Használati útmutató I

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató I"

Átírás

1 Ezt a használati útmutatót vagy részleteit csak a TFA Dostmann hozzájárulásával szabad közzétenni. A műszaki adatok megfelelnek a kinyomtatáskori állapotnak, és minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. A termékre vonatkozó legújabb műszaki adatok és információk megtalálhatók a termék cikkszámának beadásával a honlapunkon. EU megfelelőségi nyilatkozat A TFA Dostmann ezennel kijelenti, hogy a típusú rádiójel vezérlésű berendezés a 2014/53/EU irányelv követelményeinek megfelel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a következő internet címen áll rendelkezésre: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D Wertheim, Deutschland Használati útmutató I RoHS Cikk- sz

2

3 1. ábra 2. ábra A 2 A 8 A 7 A 6 A 9 A 10 A 15 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 A 14 A 1 C 1 A 4 A 18 A 20 A 5 A 19 A 3 C 4 C 2 2 3

4 A 11 A 12 A 13 A 16 A 20 B 1 A 17 B 2 C 5 C 3 2 3

5 3. ábra SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Köszönjük, hogy a TFA cég terméke mellett döntött. D 7 D 7 D 7 D 7 1. Mielőtt elkezdi használni a készüléket olvassa el a használati útmutatót. Így megismerheti a készüléket, összes funkcióját és alkotórészét, fontos részleteket tudhat meg a készülék üzembeállításáról és kezeléséről, és tanácsokat kaphat egy esetleges hiba elhárításáról. A használati útmutató figyelembe vételével elkerülheti a készülék károsodását, továbbá reklamációs jogának a helytelen használat miatti elvesztését. A használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget. Ugyancsak nem vállalunk felelősséget hibás mérési eredményekért és azok következményeiért. Különösen a biztonsági tudnivalókat vegye figyelembe! Őrizze jól meg ezt a használati útmutatót! 2. A szállítás tartalma Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás (bázisállomás) Hálózati adapter Kombi adó (Kat.-sz.: ) Tartó az adóhoz Használati útmutató D 1 Nyit ás/z Az új készüléke alkalmazási területe, és előnyei egy pillantásra Kültéri hőmérséklet, légnedvesség és szélsebesség mérése vezeték nélküli külső adón keresztül (433 MHz) 80 m hatótávolsággal (szabad téren) Beltéri hőmérséklet és légnedvesség Tendencia kijelzés, maximális és minimális értékek, Beállítható riasztási értékek hőmérséklethez, légnedvességhez és szélhez Időjárás előrejelzés szimbólumokkal és a légnyomás tendenciájának kijelzésével A szélsebesség grafikus ábrázolása Maximális szélsebesség és szél-alakulás (utolsó órában, 24 óra alatt, 7 nap alatt, 30 nap alatt és egy év alatt) Érzékelt hőmérséklet és harmatpont Rádiójel vezérlésű óra dátummal és a hét napjával (6 nyelven) Színes kijelző két világosság fokozattal (tartós üzemelésnél hálózati adapterrel) Lehetőség van bővítésre további 2 db hőmérséklet-nedvességmérő adóval (kereskedelemben kapható) D 4 árás D 2 4. Az Ön biztonsága érdekében: A készülék kizárólag a fentiekben leírt használatra alkalmas. Ne használja más módon a készüléket, mint ahogy ez az útmutató leírja. A készülék önkényes javítása, átépítése és átalakítása tilos. 4 5

6 D 3 6 D D 5 & Figyelem! Életveszéyes helyzet adódhat áramütés miatt! A készüléket kizárólag egy szabványosan szerelt 230 V-os hálózati dugaszoló aljzatba szabad csatlakoztatni! A csatlakozóaljzatnak a berendezés közelében, könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. 4 5

7 SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás A készülék és a hálózati adapter nem kerülhet érintkezésbe vízzel vagy nedvességgel. A készüléket csak száraz belső helyiségben szabad használni. Ne használja a készüléket, ha a készülékház vagy a hálózati dugó sérült. Tárolja a készüléket úgy, hogy ne férjenek hozzá olyan személyek (gyerekek sem), akik nem tudják helyesen felmérni az elektromos készülékek használatakor esetleg fellépő veszélyeket. Húzza ki azonnal a hálózati dugót a konnektorból, ha hiba jelentkezik, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. Csak a készülékkel szállított hálózati adaptert használja. A hálózati kábelt csatlakoztassa először a báziskészülékhez, majd dugja be a hálózati dugót a konnektorba. Ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy ne kerüljön kapcsolatba éles szélű vagy forró tárgyakkal. & Figyelem! Balesetveszély! Tárolja az elemeket és a készülékeket olyan helyen, ahol gyerekek nem férnek hozzájuk. Az elemeket ne dobja tűzbe, ne szedje szét, ne zárja rövidre és ne töltse fel. Robbanásveszély áll fenn! Az elemek az egészségre káros savakat tartalmaznak. Az elemek kifolyásának a megelőzésére a lehető leghamarabb cserélje ki a kimerült elemeket. Ne használjon keverten régi és új, vagy különböző típusú elemeket. Ha kifolyt elemekkel foglalkozik, viseljen vegyszerálló védőkesztyűt és védőszemüveget! & Fontos tudnivalók a termék biztonságáról! Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, erős rezgésnek és rázkódásnak. Óvja a készüléket a nedvességtől. 5. Az időjárásjelző állomás (bázisállomás) alkotórészei Kijelző (1. ábra) A 1: Óraidő, hét napja és dátum A 3: MIN/MAX A 5: Beltéri hőmérséklet A 7: Szélkerék szimbólum A 9: Szélsebesség A 11: Szélsebesség riasztás OFF/HI A 13: Érzékelt hőmérséklet / harmatpont A 15: Riasztás szimbólum HI/LOW A 17: Csatornaváltás szimbólum A 19: Kültéri hőmérséklet Nyomógombok (2. ábra) elöl A 2: DCF rádiójel vezérlésű óra szimbóluma A 4: Beltéri légnedvesség A 6: Rádiójel szimbólum, külső adó A 8: Szélsebesség diagram A 10: Beaufort/Kmh A 12: Maximális szélsebesség A 14: Időjárás szimbólumok és tendencia kijelzés A 16: Csatornaszám A 18: Kültéri légnedvesség A 20: Trend nyíl B 1: ALERTS gomb B 2: HISTORY gomb 6 7

8 Felül B 3: gomb B 5: LIGHT (HI LOW - OFF) gomb B 7: gomb Készülékház (2. ábra ) C 1: Falra akasztó C 3: Állító talp (kihajtható) C 5: Kábel vezetés B 4: TIME SET gomb B 6: HEAT/DEW gomb C 2: Elemtartó rekesz C 4: Hálózati csatlakozódugó Kombi adó (3. ábra) D 1: LED-es ellenőrző lámpa D 2: Elemtartó D 3: Nyílás egy árbocon vagy a vele szállított tartóban való rögzítéshez D 4: 2 csavar a szoros felcsavarozáshoz Tartó (kültéri adóhoz, 3. ábra) D 5: Rögzítő csavar D 7: 4 db csavarlyuk a szereléshez D 6: Tartókar, 90 -kal elfordítható 6. Üzembe helyezés Rakja le a báziskészüléket és a külső adót egy asztalra egymástól kb. 1,5 méter távolságra. Kerülje a lehetséges zavarforrások közelségét (elektronikus készülékek és rádiófrekvencián működő készülékek). Húzza le a védőfóliát a báziskészülék kijelzőjéről. Csatlakoztassa a bázisállomást a mellékelt hálózati adapterrel. Dugja be a tápegység csatlakozódugóját az alapállomás megfelelő hüvelyébe, majd csatlakoztassa a hálózathoz a hálózati dugóval. Fontos! Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség nem nagyobb 230 V-nál! Más értékű tápfeszültség tönkreteheti a készüléket. Rövid jelzőhang hallható, és a kijelző minden szegmense rövid időre megjelenik. A beltéri hőmérséklet és -légnedvesség megjelenik a báziskészülék kijelzőjén baloldalt. 6.1 Az elemek behelyezése a külső adóba / a kültéren mért értékek vétele Csavarozza le adott esetben a külső adó elemtartójának fedelét (az adót nem felszerelve szállítjuk). Rakjon be két új 1,5 V-os babyelemet a külső adó elemtartójába. Az elemek berakásakor figyeljen a helyes polaritásra. Az elemet úgy rakja be, hogy először a mínusz pólust tolja be, és nyomja össze az érintkező rugókat. Vigyázat: Ne törje meg a rugót! Csavarozza vissza gondosan a külső adó elemtartó fedelét. Az elemek berakása után a külső adó a mérési adatokat átviszi az alapállomásra. Amint a báziskészülék a külső értékeket fogadja, a külső hőmérséklet, légnedvesség és szélsebesség tartósan meg fog jelenni a kijelzőn. Ha a kültéren mért adatokat a báziskészülék nem veszi három percen belül, a kijelzőn - - jelenik meg. Ellenőrizze az elemeket, és indítson be egy újabb vételi kísérletet. Szüntesse meg az esetleges zavarforrásokat. 6 7

9 SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás A rádiójel vételt kézzel is aktiválhatja. Tartsa nyomva a gombot a bázisállomáson kb. két másodpercig. A külső adóról jövő rádiójel vétel szimbóluma villog. A regisztrált adó (csatorna) törlődik. 6.2 A rádiójel vezérlésű óra jelének vétele Ha sikerül a külső adóról az értékek vétele, az óra megkísérli a rádiós órajel vételét, és a kijelzőn a DCF rádiójel vétel jelző villog. Ha az időkódot 3-10 percen belül venni tudja, a rádiójel vezérlésű pontos idő és a DCF vétel jelképe tartósan a kijelzőn marad. A DCF-jel vételére naponta kétszer, reggel 2:00 és 3:00 órakor kerül sor. Ha a vétel 3:00 órakor nem sikeres, akkor az óra 4:00 és 5:00 órakor hajnalban újabb kísérletet tesz a vételre. A DCF jel vételt kézzel is indíthatja. Nyomja meg a TIME/SET gombot. A DCF rádiójel vétel szimbólum villog. Három különböző vétel-szimbólum jelenhet meg: villog - a vétel aktív tartósan a kijelzőn marad - a vétel sikeres szimbólum nem látható nincs vétel Általában a DCF vétel aktiválódik, és ha a DCF jel vétele sikeres volt, a vétel aktiválására kézzel már nincs szükség. Ha a rádiójel vezérlésű óra nem képes venni a DCF-jelet (pl.zavarok, túl nagy átviteli távolság stb. miatt),bármikor kézzel is be lehet állítani a pontos időt. Az óra ezután normál kvarcóraként működik tovább (lásd: Kézi beállítások) A rádiójel vezérlésű óraidő vétele A pontos idő alapját a Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Fizikai Műszaki Intézet) által üzemeltetett cézium atomóra adja. Az időeltérés kisebb, mint 1 másodperc 1 millió évenként. Ezt az időt kódolják a DCF-77 (77,5 khz) időjellé, és lesugározzák a Frankfurt közelében fekvő Mainflingenből egy körülbelül 1500 km sugarú vételkörzetbe. A rádiójel vezérlésű óra veszi ezt a jelet, átalakítja, és mindig a pontos időt mutatja. A téli/nyári időszámításra való átállás is automatikus. A nyári időszámítás idején az S kiírás látható a kijelzőn. A vétel főleg a földrajzi helyzettől függ. Normál esetben a Frankfurt körül meghúzott 1500 km sugarú körön belül nem lehet probléma az átvitellel. Vegye figyelembe a következő információkat: Ajánlatos legalább 1,5 2 méter távolságot hagyni az esetleges zavarforrásoktól, pl. számítógép-monitortól és TV-készüléktől. Vasbeton szerkezetű építményeken (pincék, ráépítések) belül is természetesen gyengébb a vett jel. Szélsőséges esetekben ajánlatos ablak közelébe rakni a készüléket, és/vagy a forgatásával jobb vételt elérni. Éjszaka általában kisebbek a légköri zavarok, és a legtöbb esetben lehetséges a vétel. Naponta egyetlen vétel elegendő a pontosság biztosítására, és az időeltérésnek 1 másodpercen belüli értéken tartásához. 6.3 Elemek berakása a bázisállomásba Az elemek áramszünet esetén áthidaló elemként szolgálnak. Tartós háttérvilágításhoz és az elemek élettartamának meghosszabbításához használja a készülékkel szállított hálózati adaptert. Nyissa ki a bázisállomás hátoldalán lévő elemtartót. Rakjon be három új 1,5 V-os mikroelemet az elemtartóba. Az elemek berakásakor figyeljen a helyes polaritásra. Zárja vissza az elemtartó rekeszt. 6.4 Háttérvilágítás Figyelem: A háttérvilágítás tartósan csak a hálózati adapter áramforrásként való használata esetén működik. Az előzetes háttérvilágítás beállítás "HI". Nyomja meg a LIGHT (HI LOW - OFF) gombot egyszer (LOW), a háttérvilágítás dimmeléséhez. Nyomja meg a LIGHT (HI OFF - OFF) gombot még egyszer (OFF), a háttérvilágítás kikapcsolásához. A háttérvilágítás teljesen ki van kapcsolva. A háttérvilágítás rövid időre való bekapcsolásához nyomjon meg egy tetszőleges gombot (csak elemes működésnél). 7. Kezelés Kezelés közben az összes sikeres beadást egy rövid csipogóhang nyugtázza. A készülék automatikusan kilép a beállító üzemmódból, ha hosszabb ideig nem nyom meg egyetlen gombot sem. Tartsa nyomva a vagy gombokat beállító módban, ekkor a számok gyorsabban futnak. 7.1 Kézi beállítások Tartsa a TIME SET gombot normál üzemmódban három másodpercig nyomva, ekkor a beállító módba jut: Beep (ON = előbeállítás) villog a kijelzőn. A vagy gombbal a billentyűhangokat aktiválhatja vagy kikapcsolhatja. Nyomja a TIME SET gombot még egyszer, és ezután előhívhatja a következőket egymás után (előzetes beállítás: RCC: ON): DCF vétel, időzóna (előbeállítás 0H) a 12/24 órás időkijelzés (beállítás: 24 óra), óra, perc, év, hónap, nap, szélsebesség egység (előbeállítás BFT), a hőmérséklet egység (előbeállítás: C) és a hét napjainak nyelve (előbeállítás: német), és ezeket a vagy gombbal beállíthatja. Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal. Ha a DCF rádiójel sikerül venni és a vételt aktiválni, a manuálisan beállított óraidő felülíródik DCF rádiójel vétel Általában a DCF vétel aktív (RCC on), és ha a DCF jel vétele sikeres, a kézzel való beállítás nem szükséges. Nyomja meg beállító módban a vagy gombot, ha a DCF rádiójel vételt ki akarja kapcsolni (RCC OFF). Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal Időzóna beállítás Beállító módban a vagy gombbal korrigálhatja az időzónát (+12/-12 óra). Az időzónát akkor kell beállítani, ha a DCF-jelet fogni lehet, de az időzóna, amelyben a felhasználó tartózkodik, nem azonos a rádiójel által vezérelt pontos idővel (pl. +1= egy órával későbbi időt mutat). Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal. 8 9

10 SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás A 24 órás vagy 12 órás órakijelzés formátumának beállítása Beállítási módban választhat a 24 órás vagy 12 órás kijelzési forma között. Nyomja meg a vagy gombot. A 12 órás formátumban AM jelenik meg (délelőtt) és PM (délután) a kijelzőn. Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal A szélsebesség mértékegység beállítása Beállító üzemmódban választhat a BFT (Beaufort) vagy km/h (kilométer / óra) mértékegységek között. Nyomja meg a vagy gombot. Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal A hőmérséklet mértékegység beállítása Beállító módban választhat C (Celsius) vagy F (Fahrenheit) hőmérséklet mértékegységek között. Nyomja meg a vagy gombot. Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal A hét napja kijelzés nyelvének beállítása. Beállítási módban kiválaszthatja a hét napja rövidítésének nyelvét. Nyomja meg a vagy gombot. A kijelzőn megjelenhet: német - GER, angol - ENG, francia - FRE, olasz - ITA, spanyol ESP és holland NET. Erősítse meg a beadást a TIME SET gombbal. 7.2 Hőmérséklet és légnedvesség A legmagasabb és legalacsonyabb értékek Nyomja meg a gombot normál módban. A kijelzőn a MAX kiírás jelenik meg. A kijelzőn a legutóbbi visszaállítás óta mért legmagasabb bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség érték jelenik meg. Nyomja meg még egyszer a gombot. A kijelzőn a MIN kiírás jelenik meg. A kijelzőn a legutóbbi visszaállítás óta mért legalacsonyabb bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség érték jelenik meg. Ha ismét az aktuális értékeket akarja kijeleztetni, nyomja meg a gombot még egyszer. A készülék akkor is automatikusan kilép a MAX/MIN módból, ha nem nyomnak gombot. Tartsa a gombot 3 másodpercig nyomva, miközben a kijelzőn a legmagasabb vagy legalacsonyabb értékek vannak kijelezve, ezzel törli az értékeket. A készülék a legmagasabb és legalacsonyabb értéket automatikusan visszaállítja éjfélkor Trend-nyilak A trend (alakulás) nyilai azt mutatják, hogy a hőmérséklet és a páratartalom éppen növekszik, csökken vagy változatlan marad. 7.3 Szélsebesség A szélkereket animált szimbólum ábrázolja, ami a szélsebességnek megfelelően mozog. A színes diagram az aktuális szélsebességet mutatja különböző villogó színes képekben: Kék = 0-20 KMH Sárga = KMH Narancs = KMH Vörös = >50 KMH Az aktuális szélsebességet (CURRENT SPEED) a készülék a kiválasztott mértékegységben (Beaufort vagy km/h (km/óra) jelzi ki. Tartsa HEAT/DEW gombot 3 másodpercig nyomva, ekkor válthat Beaufort és km/óra között. A maximális szélsebesség (TOP SPEED) az utolsó eltelt órára vonatkozik. Nyomja a HISTORY gombot, ekkor egymás után az utóbbi 24 óra, 7 nap, 30 nap és az utóbbi év adatait hívhatja elő, az elmentés idejével és dátumával együtt. 7.4 Harmatpont kijelzés Nyomja meg a HEAT/DEW gombot, hogy az aktuális harmatpont hőmérsékletet megjelentesse. A kijelzőn megjelenik a DEW jelzés, és a harmatpont hőmérséklet. A kijelző automatikusan visszavált az érzékelt hőmérséklet (FEELS LIKE) aktuális kijelzésére. A hőmérséklet és a relatív légnedvesség összefüggését a harmatpont fejezi ki: ha a levegő folyamatosan lehűl, állandó abszolút légnedvesség mellett a relatív légnedvesség 100%-ig is emelkedhet. Ha a levegő tovább hűl, a felesleges vízgőz vízcseppekké válik ki. 7.5 Időjárás előrejelző szimbólumok Az időjárásjelző állomás 6 különböző időjárás szimbólumot alkalmaz (napos, részben felhős, borult, esős, viharos és havazás). A szimbólumokkal történő időjárás-előrejelzés 12 órás időtartamra vonatkozik, és csak az időjárás trendjére utal. Ha pl. a tényleges időjárás felhős, és "eső" van kijelezve, ez nem jelenti a készülék hibás működését, hanem csak arra utal, hogy a légnyomás süllyedt, és az idő rosszabbodása várható, de nem jelenti okvetlenül azt, hogy esni fog. A nap szimbólum például éjjel is látható, amennyiben felhőtlen, csillagos éjszaka van. Fontos tudnivaló! Kérjük, vegye figyelembe, hogy a jelképekkel való előrejelzés a működés folyamán pontosabbá válik. A jelképes előrejelzés az üzembe helyezéstől kezdve aktív, de az előrejelzések megbízhatósága fokozódik, minél több adat alapján adja meg a készülék az előrejelzést. Az érzékelőnek először a helyszínen a referencia szintre be kell állnia. 7.6 A riasztási határértékek beállítása a szélerősségre, hőmérsékletre és légnedvességre Győződjön meg arról,hogy aktuálisan az 1. csatorna van kiválasztva (csatorna váltás az gombbal). Tartsa az ALERTS gombot normál módban nyomva. A szélsebesség riasztás értéke villog. Állítsa be a vagy gombbal a kívánt felső határértéket. Erősítse meg a beadást az ALERTS gombbal. A kijelzőn HI jelenik meg, és 99% (előbeállítás), vagy az utoljára beállított kültéri légnedvesség felső határértéke villog. Állítsa be a vagy gombbal a kívánt felső határértéket. Erősítse meg a beadást az ALERTS gombbal

11 A kijelzőn LOW jelenik meg, és 1% (előbeállítás), vagy az utoljára beállított kültéri légnedvesség alsó határérték villog

12 SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Állítsa be a vagy gombbal a kívánt alsó határértéket. Erősítse meg a beadást az ALERTS gombbal. A kijelzőn HI jelenik meg, és 60 C (előbeállítás), vagy az utoljára beállított kültéri hőmérséklet felső határérték villog. Állítsa be a vagy gombbal a kívánt felső határértéket. Erősítse meg a beadást az ALERTS gombbal. A kijelzőn LOW jelenik meg, és -40 C (előbeállítás), vagy az utoljára beállított kültéri hőmérséklet alsó határérték villog. Állítsa be a vagy gombbal a kívánt alsó határértéket. Erősítse meg a beadást az ALERTS gombbal. Állítsa be azonos módon a beltéri hőmérséklethez és légnedvességhez a felső és alsó határértékeket. (mérési tartomány 0 C +50 C, 1 99% rel.nedv.) A riasztási határértékek aktiválása és deaktiválása Nyomja meg az ALERTS gombot normál üzemmódban. ALERT villog a kijelzőn. Nyomja meg a gombot, a riasztási funkció aktiválásához. A szélsebesség riasztás értéke mellett HI jelenik meg. Nyomja meg a gombot, a riasztási funkció kikapcsolásához. A szélsebesség riasztás értéke mellett OFF jelenik meg. Nyomja meg az ALERTS gombot további riasztási funkciók beállítására, és azokat a és gombbal aktiválja vagy deaktiválja. A hőmérséklet és légnedvesség felső és alsó határértékei (HI/LOW) mellett a riasztás szimbóluma megjelenik ill. eltűnik. Nyomja meg az ALERTS gombot, a normál üzemmódba visszatéréshez Riasztási eset Ha a riasztás bekövetkezik, a megfelelő szimbólum villog, és riasztó hang hallható. A riasztó hang tetszőleges gomb megnyomásával leállítható. 8. A báziskészülék elhelyezése A kihajtható támasszal a hátlapon a bázisállomás felállítható egy sima felületen. A hátlapon lévő furat segítségével a bázisállomást a lakószobában a falra is fel lehet akasztani. Kerülje más elektromos készülékek (TV-készülék, számítógép, rádiótelefon) és a tömör fémtárgyak közelségét. 8.1 A kombi adó felszerelése Javasoljuk, hogy a kültéri felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy az adó jeleit fogja a báziskészülék, és az adó helyesen működik. Ellenőrizze azt is, hogy az adó(k) könnyen hozzáférhetők-e a tisztítás és karbantartás számára. A kültéri adót esetenként tisztítani kell, mivel a szennyeződés maradványai és lerakódások a méréseket befolyásolhatják. Gondoskodjon arról, hogy a szél szabadon fújhasson a szélmérő körül és ne befolyásolja azt épületek, fák vagy más akadályok közelsége. A lehető legjobb eredmény elérése céljából helyezze el a kombi adót függőlegesen, és ha lehet, 3 m magasan minden lehetséges akadály fölött. A talaj az egység alatt súrlódást okoz, és így csökkenti a mérési eredmény pontosságát. Úgy szerelje fel a kombi adót, hogy a lehető legjobban ki legyen téve a környezetében normál esetben fújó szélnek. Szerelje a kombi adót nyílásával lefelé egy árbocra

13 Ha az adót egy felületre rögzíti fel, alkalmazza ehhez a vele szállított tartót. A tartó karja 90 -kal elforgatható. Oldja meg a rögzítő csavart és oldja meg a tartókart. Fordítsa el a kart 90 -kal, dugja vissza a tartóra, és húzza meg ismét a rögzítő csavart. 8.2 Zusätzliche Außensender (optional) Kat.-Nr Wenn Sie mehrere Außensender anschließen wollen, wählen Sie mit dem CH 1/2/3 Schiebeschalter im Batteriefach des Außensenders für jeden Außensender einen anderen Kanal (CH2 oder CH3) aus. Legen Sie dann die zwei Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein. Nehmen Sie die Basisstation anschließend in Betrieb oder starten Sie die manuelle Sendersuche. Bitte beachten Sie, dass der Kombisender immer auf Kanal 1 arbeiten muss. Wählen Sie mit der Taste den gewünschten Sender aus. Halten Sie die Taste auf der Basisstation für zwei Sekunden gedrückt. Der registrierte Sender (Kanal) wird gelöscht. Drücken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des entsprechenden Senders. Die Übertragung der Daten erfolgt sofort und wird bei erfolgreichem Empfang mit einem Piepton von der Basisstation quittiert. Die Außenwerte und die Kanalnummer werden auf dem Display der Basisstation angezeigt. Falls Sie mehr als einen Außensender angeschlossen haben, können Sie mit der Taste auf der Basisstation zwischen den Kanälen 1 bis 3 wechseln. Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach dem letzten registrierten Sender (1 bis 3) erscheint bei erneuter Bedienung der Taste das Kreissymbol für automatischen Kanalwechsel. Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Funktion auszuschalten. Nach erfolgreicher Inbetriebnahme der Außensender schließen Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig. 9. Ápolás és karbantartás A készüléket puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy oldószert. Ügyeljen arra, hogy a szélkerekek szabadon foroghassanak, és ne legyen rajtuk szennyeződés, lerakódás, vagy pókháló. Vegye ki az elemeket, és húzza ki a dugaszt, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A készüléket mindig száraz helyen tartsa. 9.1 Elemek cseréje Ha az elemszimbólum megjelenik a kijelzőn a külső értékek ablakában a bázisállomáson, cserélje ki az elemeket a külső adóban. Ha az elemszimbólum megjelenik a kijelzőn a beltéri értékek ablakában, cserélje ki az elemeket a báziskészülékben. Figyelem: Elemcsere után helyre kell állítani a külső adó és a bázisállomás közötti kapcsolatot - tehát vagy egyszerre állítsa üzembe a két készüléket, vagy kézzel indítsa el a külső adó keresését. 10. Hibaelhárítás Probléma A hiba elhárítása Nincs kijelzés a bázisállomáson: Működés hálózatról: Elemes működés: A bázisállomást a hálózati adapterre kell csatlakoztatni. Háttérvilágítást folyamatosan aktiválni Adaptert megvizsgálni. Az elemeket helyes polaritással kell betenni. A háttérvilágítást rövid időre aktiválja bármelyik gombbal Cserélje ki az elemeket 12 13

14 SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SPRING BREEZE - Színes rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Külső mérési tartomány: Nincs vétel a külső adóról Esetleg nincs külső adó felállítva A kijelzés: "---" Ellenőrizze a külső adó elemeit (ne használjon akkukat!) Hőmérséklet -40 C..+60 C ( F) A külső adót és a bázis állomást az útmutató szerint újra üzembe kell helyezni A kézi külső adó keresést az útmutató szerint újból kell indítani. Légnedvesség 1 % % rel. nedvesség A külső adónak és/vagy a bázis állomásnak keressen más felállítási helyet Csökkentse a külső adó és a bázis állomás közötti távolságot Hőmérséklet felbontás Küszöbölje ki a zavaró forrásokat Nincs harmatpont érték Váltson át az 1. csatornára Nem korrekt kijelzés Elemet kell cserélni 0,1 C Légnedvesség felbontás 1% Hőmérséklet pontossága ±1 C (0.+50 C) Légnedvesség pontossága ±5% (20%...90% rel. nedvesség) 11. Eltávolítás Ez a készülék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újra feldolgozhatók, majd újra hasznosíthatók. Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni! Végfelhasználóként törvényileg kötelezett az összes elhasznált elem és akkumulátor leadására a kereskedelemben vagy a helyi hulladékgyűjtő állomáson a nemzeti vagy helyi előírásoknak megfelelően. A mértékadó nehézfémek jelölései a következők Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom A készüléket az elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítására vonatkozó EU-Irányelvnek (WEEE) megfelelően kell ártalmatlanítani. A készüléket nem szabad a háztartási szeméttel ártalmatlanítani. Az utolsó felhasználó köteles az elhasznált készüléket az elektromos és elektronikus készülékek erre kijelölt gyűjtőhelyén újra hasznosítás céljából leadni. 0,1 C Légnedvesség felbontás 1% 12. Műszaki adatok: Beltéri mérési tartomány: Hőmérséklet: Légnedvesség 0 C +50 C ( F) 1 % % rel. nedvesség Hőmérséklet felbontás 14 15

15 Szélsebesség km/h másodperc (0 12 BFT) Felbontás 1 kmh Szélmérés pontossága ±3kmh Hatótáv kb. 80 m (szabad területen) Átviteli frekvencia 433 MHz Maximális adóteljesítmény < 10mW Átviteli idő kb. 30 Hőmérsékletmérés pontossága ±1 C (0.+50 C) Tápfeszültség ellátás: bázisállomás: 3 db mikroelem (nem szállítjuk vele) Hálózati csatlakozó adapter 230 V AC/5,0 VDC Kültéri adó: 2 db 1,5 V-os babyelem (nem szállítjuk vele) Méret: bázisállomás: 208 x 26 (54) x 140 mm Kültéri adó: 468 x 141 x 163 mm Súly: bázisállomás: 344 g (csak a készülék) Kültéri adó: 439 g (csak a készülék) Légnedvesség mérés pontossága ±5% (30%...80% rel. nedvesség) 14 15

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

Használati útmutató RoHS Kat. sz

Használati útmutató RoHS Kat. sz TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal: 1 Használati útmutató RoHS Kat. sz. 30.5045.54 3 2 1. ábra. 2. ábra A 3 A 4 A 6 A 8 A 7 A 9 B 3 A 2 TFA_No. 30.3045_Útmutató 2017.08.03 13:55 óra Oldal:

Részletesebben

Használati útmutató RoHS Cikk- Nr

Használati útmutató RoHS Cikk- Nr TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 1 Használati útmutató RoHS Cikk- Nr. 60.4513 TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16 09.06.2016 11:00 Uhr Seite 2 Ábra 1 2. ábra A 1 A 2 A 2 A 3 A 4 C

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

Használati útmutató I

Használati útmutató I TFA_No. 35.1142_Útmutató 04_17 2017.04.05. 14:58 óra oldal 1 VIEW - Rádiójel vezérlésű Használati útmutató I 04/17 104 RoHS 2 TFA_No. 35.1142_Útmutató 04_17 2017.04.05. 14:58 óra oldal 2 VIEW 1. ábra -

Részletesebben

TFA_No _Útmutató :09 óra Oldal 1. Használati útmutató. RoHS

TFA_No _Útmutató :09 óra Oldal 1. Használati útmutató. RoHS TFA_No. 35.1135_Útmutató 2014.11.20 15:09 óra Oldal 1 Használati útmutató 80 RoHS kat. sz. 35.1135 TFA_No. 35.1135_Útmutató 2014.11.20 15:09 óra Oldal 2 A 2. ábra 1 A 2 A 4 A 3 Fig. 2 B 2 B 3 B 4 B 5 A

Részletesebben

TFA_No _Útmut_12_ :24 óra oldal 1. Használati útmutató. 12/13. RoHS. Cikksz. Nr. 35.

TFA_No _Útmut_12_ :24 óra oldal 1. Használati útmutató.  12/13. RoHS. Cikksz. Nr. 35. TFA_No. 35.1129_Útmut_12_13 27.12.2013 11:24 óra oldal 1 Használati útmutató www.tfa-dostmann.de 12/13 RoHS Cikksz. Nr. 35.1129 56 TFA_No. 35.1129_Útmut_12_13 27.12.2013 11:24 óra oldal 2 ábra 1 A 4 A

Részletesebben

TFA_No _Útmut. 04_ :20 óra Oldal. Használati útmutató. RoHS. Kat. Nr

TFA_No _Útmut. 04_ :20 óra Oldal. Használati útmutató. RoHS. Kat. Nr Használati útmutató RoHS Kat. Nr. 35.1128 1. ábra 2. ábra B 1 A 1 C 1 A 2 C 2 B 5 B 6 D 1 D 3 D 2 D 4 D 5 D 6+7 B 3 B 2 B 4 2 3 SLIM-TOUCH Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás SLIM-TOUCH Rádiójel vezérlésű

Részletesebben

Használati útmutató. RoHS

Használati útmutató. RoHS Használati útmutató RoHS Kat. sz.. 1. ábra A 2 A 3 1. ábra B 2 B 4 B 6 B 3 B 5 B 7 C 1 A 1 A 4 A 5 C 2 A 8 A 7 A 6 C 4 C 3 B 1 2 3 3. ábra B 6 / Időjárás-előrejelzési szimbólumok SUN - Rádiójel vezérlésű

Részletesebben

Használati útmutató. RoHS. 2 Kat. Nr

Használati útmutató. RoHS. 2 Kat. Nr Használati útmutató RoHS 2 Kat. Nr. 30.30563 1 ábra 2. ábra C 1 C 2 C 3 B 1 B 2 B 3 2 3 3. ábra 4. ábra E 1 E 2 E 1 D 1 D 2 E 3 E 4 E 5 E 5 E 6 E 7 4 5 Köszönjük, hogy a TFA cég terméke mellett döntött.

Részletesebben

Cikksz. Nr. TFA_No Útmutató_11_ :52 Uhr oldal

Cikksz. Nr. TFA_No Útmutató_11_ :52 Uhr oldal TFA_No. 35.1107 Útmutató_11_12 2012.11.21. 09:52 Uhr oldal Használati útmutató Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Инструкция ROHS Cikksz. Nr.

Részletesebben

Használati útmutató RoHS Cikk Nr

Használati útmutató RoHS Cikk Nr Használati útmutató RoHS Cikk Nr. 35.1136 2. ábra A 3 B 1 RCC C 1 C 1 A 2 C 2 A 6 A 7 C 3 B 2 B 4 B 6 B 8 B 3 B 5 B 7 B 9 C 3 B 3 E 1 E 2 PRIMAVERA - Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Köszönjük,

Részletesebben

IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS Használati útmutató Kat. sz IT

IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS Használati útmutató Kat. sz IT IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS Használati útmutató Kat. sz. 35.1084.IT Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Köszönjük,

Részletesebben

MyTime io falióra. Cikk sz

MyTime io falióra. Cikk sz MyTime io falióra Cikk sz. 80-20200 80-20201 Ábra 1 A B Elemek nélkül szállítjuk. 2 TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató a készülék részének tekintendő. Olvassa el a készülék használata előtt

Részletesebben

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi.

Kérjük, olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, hogy megismerkedjen az időjárásjelző állomás működésével, mielőtt azt használatba veszi. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Időjárásjelző állomás WS 6750 Használati útmutató Kérjük, olvassa

Részletesebben

Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) RoHS

Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) RoHS Használati útmutató Rend. szám 1082048 Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 RoHS Cikksz. 60.4508 2. ábra C 2 C 7 C

Részletesebben

U (marha) CHICK (csirke) PORK (sertés) TURKY (pulyka) VEAL (borjú) LAMB (bárány) FISH (hal) HAM-

U (marha) CHICK (csirke) PORK (sertés) TURKY (pulyka) VEAL (borjú) LAMB (bárány) FISH (hal) HAM- C Hőmérsékletek U kijelzés BEEF (marha) PORK (sertés) CHICK (csirke) TURKY (pulyka) Rare (véres) 55 Hústípustól függően különböző sütési fokozatok állnak rendelkezésre. VEAL (borjú) LAMB (bárány) FISH

Részletesebben

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel

MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás

Használati utasítás. Kijelző és kezelők. A. Bázisállomás Használati utasítás Kijelző és kezelők A. Bázisállomás 1. Idő 2. Szobahőmérséklet 3. Hét napja + dátum + hónap + DCF rádiójel 4. Szoba páratartalom 5. Kültéri hőmérséklet / kültéri páratartalom az 1-es

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

CR

CR CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Vezeték nélküli 433 MHz-es időjárás-állomás

Vezeték nélküli 433 MHz-es időjárás-állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Vezeték nélküli 433 MHz-es időjárás-állomás Rend. sz.: 64 61 49 Bevezetés: A készülék elegáns külsejű időjárás-jelző, vezeték nélküli,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

WS-7394 rádiójel vezérlésű meteorológiai állomás

WS-7394 rádiójel vezérlésű meteorológiai állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 WS-7394 rádiójel vezérlésű meteorológiai állomás Rend.sz.: 64 60 02 BEVEZETÉS: A készülék számos szolgáltatást nyújt: rádiójel vezérlésű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak

JELLEMZÕK: NAPELEMES FALIÓRA: LCD1- kijelzõ LCD2- kijelzõ Napelem. Furat a falra szereléshez. Funkciógombok Elemtartó. Kihajtható állító lábak Elemkimerülés jelzése Falra szerelhetõ vagy asztalra állítható Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Részletesebben

Vezeték nélküli légnedvesség mérő

Vezeték nélküli légnedvesség mérő Vezeték nélküli légnedvesség mérő Radio-hygrometer Cikkszám: 70-07400 B HU Használati útmutató... 4 2 ábra 2 C H 1) B E J F I G a b c 1@ H 1$ 1# 1! Az elemeket nem szállítjuk vele. 3 Ábra 3 1% HU Használati

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikk-sz. 90-68500 HU Szeretne egy részletes útmutatót ehhez a termékhez egy meghatározott nyelven? Akkor keresse fel a weboldalunkat a következő

Részletesebben

Meteorológiai állomás

Meteorológiai állomás 2. Tegye be a pólusokra ügyelve az elemeket. 3. Tegye vissza az elemtartó fedelét. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Meteorológiai állomás Rend.sz.: 65 00 15 BEVEZETÉS:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai SWS 1 THS DRÓTNÉLKÜLI KINTI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS 150 és SWS 180 meteoállomás kiegészítőjeként vagy helyettesítőjeként

Részletesebben

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás

TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TFA IQ-WS 35.1040 intelligens időjárás-állomás Rend.sz.: 65 02 77 BEVEZETÉS: A készülék rádióvezérelt óraidőt, dátumot, időjárás előrejelzést,

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató 2 HU Használati útmutató Kijelző és kezelők A. Bázisállomás 1. Kültéri hőmérséklet 2. Mérőállomás rádiójel ikon 3. Időjárás-előrejelzés ikon 4. Légnyomás trendje 5. Szoba páratartalom 6. Szoba hőmérséklet

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

WS-8035 időjárásjelző állomás

WS-8035 időjárásjelző állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 WS-8035 időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 60 81 BEVEZETÉS: A készülék szolgáltatásai: rádiójel vezérelt óraidő-, dátumkijelzés, holdfázis,

Részletesebben

IDŐJÁRÁS - MINDENÜTT

IDŐJÁRÁS - MINDENÜTT IDŐJÁRÁS - MINDENÜTT BEVEZETÉS Sok szerencsét kívánunk Önnek a lonobox időjárásjelző állomása beszerzéséhez. Az időjárásjelző állomás egy gateway egységgel rendelkezik, hozzátartozó megfelelő mérő készülékekkel,

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató BEVEZETÉS Gratulálunk ennek a modern időjárásjelző

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell. Bevezetés. Részletes ismertetés Digitális beszúrós élelmiszer hőmérő, TM55 modell HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük az Extech Instruments cég TM55 termékének megvásárlását. A TM55 egy az NFS (USA élelmiszer ellenőrző intézet) által

Részletesebben

2. lépés Csatlakoztassa az USB sticket (állítsa fel az antennát, hogy jobb vételt biztosítson)

2. lépés Csatlakoztassa az USB sticket (állítsa fel az antennát, hogy jobb vételt biztosítson) Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 INTERNET IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS, WS 585 Rend.szám: 41 98 08 GYORSINDÍTÁS:

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az

Részletesebben

Használati utasítás. Kijelző és kezelők

Használati utasítás. Kijelző és kezelők Használati utasítás Kijelző és kezelők 10. Beltéri hőmérséklet trendje 11. Idő 12. DCF rádiójel ikonja 13. Nyári időszámítás 14. Hétköznap 15. Ébresztő ikonja 16. Dátum 17. Holdfázis 18. SZUNDI gomb (szünetelteti

Részletesebben