Állványos fúró WD W

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Állványos fúró WD W"

Átírás

1 Állványos fúró WD W

2 WD Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a vásárlással. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési és karbantartási utasítást arról, hogyan kell az előírásoknak megfelelően működtetni ezt a terméket.

3 WD

4 WD mm 9 16

5 ALKATRÉSZ LISTA 1) Alaplemez 2) Szerelőlyuk 3) Munkaasztal 4) Fúrótokmány 5) Védő 6) Adattábla 7) Mélység megállító 8) Ki-/be kapcsoló 9) Rugóház 10) Tárcsa burkolat 11) Tárcsa burkolat csavar 12) Tengelyzár gomb 13) Motoregység 14) Fogaskerék tengely 15) Tekerő fogantyú 16) Fúró oszlop 17) A munkaasztal szög jelzése 18) Asztal bilincs 19) Sebesség diagramm 20) Szíj 21) Fúrásmélység jelölés 22) Tokmánykulcs 23) Imbuszkulcs ÁLTALÁNOS TARTOZÉKOK 1) Tokmánykulcs: 1 db 2) Imbuszkulcs: 2 db Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanarról a helyről szerezze be, ahonnan magát az eszközt. Használjon jó minőségű, jól ismert márkanévvel ellátott tartozékokat. Válassza ki az elvégzendő munkának megfelelő típust. További részletekért tekintse meg a tartozék csomagolását. Kérdés esetén az üzlet személyzete készséggel áll rendelkezésére.

6 13MM ÁLLVVÁNYOS FÚRÓ ÁLTALÁNOS ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem: Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást későbbi felhasználásra. A figyelmeztetésekben az "elektromos kéziszerszám" kifejezés a hálózati feszültségű (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámra vonatkozik. 1) Munkahely biztonság a) Tartsa a munkahelyet tisztán és ügyeljen a jó megvilágításra. A túlzsúfolt és sötét helyek balesetveszélyesek. b) Ne működtesse az elektromos kéziszerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például tűzveszélyes folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A szerszámok működtetése közben szikra képződik, amelyek lángra lobbantják a port vagy a füstöt. c) Az elektromos kéziszerszám működtetése közben tartsa távol a gyermekeket és a nézelődőket. Ha figyelmét elvonja valami, könnyen elveszítheti az uralmát az eszköz felett. 2) Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozóinak illeszkednie kell a konnektorhoz. Soha ne módosítsa a dugót semmilyen módon. Ne használjon adapter csatlakozót földelt elektromos szerszámokkal. A módosítatlan dugók és az ezekhez megfelelő konnektorok csökkentik az áramütés veszélyét. b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot eső esetén vagy nedves körülmények között. Az elektromos kéziszerszámba bekerülő víz növeli az áramütés kockázatát. c) Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezeték ne sérüljön. Soha ne használja a kábelt az elektromos kéziszerszám szállításához, húzásához vagy áramtalanításához. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szélektől vagy mozgó tárgyaktól. A sérült vagy összesodrott vezeték növeli az áramütés kockázatát. d) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadban alkalmazza, használja a kültéri használatra alkalmas hosszabbító vezetéket. A kültéri használatra alkalmas kábel alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen való használata elkerülhetetlen, használjon érintésvédelmi relével (FI-relé) támogatott áramforrást. Az FI-relé használata csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Maradjon éber, mindig figyeljen arra, amit csinál, és használja a józan ítélőképességét, az elektromos kéziszerszám alkalmazása közben. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása alatt áll. A szerszámok működtetése közben történő pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérüléseket okozhat. b) Használjon védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. Védő eszközök, mint a porvédő maszk, a csúszásgátló munkavédelmi cipő, a kemény sisak vagy a bizonyos esetekben szükséges hallásvédő használata csökkenti a személyi sérüléseket.

7 c) Előzze meg a véletlenszerű elindulást. Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt csatlakozna az áramforráshoz és / vagy az akkumulátorhoz, felvenné vagy továbbvinné a szerszámot. Ha úgy viszi az elektromos kéziszerszámot, hogy ujja a kapcsolón van, vagy árammal látja el a kéziszerszámot miközben a kapcsoló bekapcsolt pozícióban van, balesetet idézhet elő. d) Távolítson el minden állító vagy csavarkulcsot az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. Ha bármilyen kulcs érintkezik az elektromos kéziszerszám forgó részével személyi sérülés következhet be.. e) Ne nyúljon messzire. Mindig álljon biztos lábakon és őrizze meg az egyensúlyát. Ez teszi lehetővé, hogy megőrizze uralmát az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben. f) Öltözzön fel megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. A laza ruhák, ékszerek vagy a hosszú haj mozgó alkatrészekbe szorulhatnak. g) Ha külön eszközöket alkalmaz a porelszívásra és a forgács gyűjtésére, győződjön meg róla, hogy ezek megfelelően kerülnek csatlakoztatásra és alkalmazásra. A porgyűjtő használata csökkentheti a porral kapcsolatos veszélyeket. 4) Az elektromos kéziszerszám használata és karbantartása a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. Az elvégzendő feladatnak megfelelő szerszámot alkalmazzon. A megfelelő elektromos kéziszerszám jobban és biztonságosabban végzi el a munkát a tervezett hatásfok mellett. b) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kapcsolóval nem lehet be és kikapcsolni. Bármilyen elektromos szerszám, ami a kapcsolóval nem vezérelhető, veszélyes és javításra szorul. c) Húzza ki a dugót a hálózatból és/vagy az akkumulátort kapcsolja le az elektromos kéziszerszámról mielőtt elvégezné a beállításokat, a tartozékok cseréjét vagy eltenné a szerszámot. Ilyen megelőző jellegű biztonsági intézkedések csökkentik a véletlen bekapcsolás kockázatát. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat gyermekektől elzárva tartsa, és ne engedje meg, hogy olyan személyek használják, akik nem ismerik a szerszámot, illetve nincsenek tisztában ezekkel utasításokkal a működtetéshez. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek a képzetlen felhasználók kezében. e) Tartsa karban az elektromos kéziszerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek elcsúszását, csatlakozását, esetleges törését és minden más olyan körülményt, amely befolyásolhatja az elektromos kéziszerszám működését. Ha bármilyen elem megsérült, használat előtt ezeket javítani kell. Sok baleset a rosszul karbantartott elektromos szerszámok miatt történik. f) A vágószerszámokat tartsa tisztán és élesen. A megfelelően karbantartott, éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel ragadnak be és könnyebben irányíthatók. g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat és a szerszámfejeket ezen utasításoknak megfelelően alkalmazza, a munkakörülmények és az elvégzendő munka figyelembevételével. Az elektromos kéziszerszám nem rendeltetésszerű műveletekhez történő alkalmazása veszélyes helyzet idézhet elő. 5) Szerviz a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakszerviz javíthatja, amely gondoskodik a megfelelő cserealkatrész ellátásról. Csak így garantálható a berendezés további biztonságos működése.

8 TOVÁBBI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMHOZ 1) A készülék használatakor mindig viseljen védőszemüveget. 2) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatot, kesztyűt, nyakkendőt, gyűrűt, karkötőt vagy más ruhadarabot, amely a gép mozgó részeiben elakadhat. Ha az elektromos kéziszerszámok körüli üzemkörnyezetben dolgozik, viseljen csúszásmentes cipőt. Használjon hajvédőt, ami megtartja a hosszú hajat. 3) Tartsa a fogantyúkat szárazon, tisztán és olajtól és zsíroktól mentesen. A zsíros, olajos fogantyú csúszós, ami az ellenőrzés elvesztését okozza. 4) Rögzítse a gépet szilárd, vízszintes felületen. Ha a gép lecsúszik vagy megbillen, az alkalmazott szerszámot nem lehet egyenletesen és biztonságosan vezetni. 5) Tartsa a nézelődőket, a gyermekeket és a látogatókat biztonságos távolságra a berendezéstől munka közben. A megzavarás a berendezés nem megfelelő kezelését eredményezheti, ami a járókelőknek vagy a kezelőnek esetleges sérülést okozhat. 6) Tartsa fenn a megfelelő munkakörnyezetet. Ne működtesse a gépet ködös vagy nedves helyen, és ne tegye ki esőnek. A víz az elektromos alkatrészek hibás működését okozhatja, ami a gép károsodásához és / vagy súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. 7) Mindig tartsa tisztán a munkaterületet. A gép körüli zsúfolt terület váratlan balesetet okozhat, ha a törmelék érintkezik a gép mozgó alkatrészeivel. 8) Tartsa azt a munkaterületet tisztán, ahol a munkadarabbal dolgozik. Az éles szélű fúró törmelék sérüléseket okozhat. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyűfémes por éghet vagy felrobbanhat. 9) A munkadarab rögzítéséhez szorító eszközt, gyors rögzítőt vagy gépet használjon. Ne fúrja meg azokat a munkadarabokat, amelyek túl kicsik a rögzítéshez. Ha kézzel tartja a munkadarabot, akkor nem tudja megakadályozni, hogy a munkadarab megforduljon és ezáltal sérülést okoz. 10) Minden munka előtt állítsa be a munkaasztalt. A munkaasztalt a gép üzembe helyezése előtt meg kell húzni és a megfelelő szögbe kell állítani. Ha nincs megfelelően beállítva, akkor a munkadarab váratlanul elmozdulhat, ezáltal a fúrófej elakad, és ezáltal könnyen tönkre mehet, vagy súlyos sérülést okozhat a kezelőnek. 11) Állítsa be a megfelelő sebességet, mielőtt elkezdené a munkát. A sebességnek megfelelőnek kell lennie a fúrási átmérőhöz és a fúrandó anyaghoz. Ha a sebességet helytelenül állítja be, az alkalmazott szerszám beszorulhat vagy elakadhat a munkadarabban. 12) Ne használjon olyan fúrófejet, amely inog vagy vibrál. Szemrevételezéssel ellenőrizze a fúrófejeket, mielőtt az kapcsolatba lépne a munkadarabbal, biztosítva, hogy ne legyen oldalirányú mozgás. Ha a fúrófej inog, vagy ha a csúcs sérült, azonnal cserélje ki. Ha a rezgés még mindig fennáll, ellenőrizze a csapágyakat és a motor tengelyét, és javítsa vagy cserélje ki őket minél hamarabb. A túlzott rezgés súlyos károkat okozhat a munkadarabon és a gépen. 13) Távolítsa el a tokmánykulcsokat és más beállítóeszközöket a gép körüli területekről, mielőtt a főkapcsolót bekapcsolja. 14) Vezesse az alkalmazott szerszámot a munkadarab felé, amikor a gép már be van kapcsolva. Ellenkező esetben fennáll a veszélye annak, hogy a szerszám elakad vagy megszorul a munkadarabban, és a munkadarabot magával húzza. Ez sérüléshez vezethet. 15) Ne terhelje túl a gépet. Engedje, hogy a gép teljes sebességgel, vagy közel teljes fordulat mellett működjön használat közben. 16) A gép működése közben tartsa el kezét a fúróterülettől. A szerszámmal való érintkezés sérülést okoz.

9 17) A gép működése közben soha ne távolítsa el a fúrási hulladékot, forgácsot a fúrási területről. Kikapcsolás előtt mindig állítsa a motoregységet készenléti pozícióba. 18) Ne távolítsa el a fúrási forgácsot, hulladékot a puszta kezével. A forró és éles szegélyű fémforgácsokon különösen balesetveszélyesek. 19) Törje össze a hosszú fúró forgácsot, törmeléket úgy, hogy megszakítja a fúrást a fogantyú rövid visszahúzásával. A hosszú fúró forgács, törmelék balesetet okozhat. 20) Ne érintse meg az alkalmazott szerszámot közvetlenül a munkafolyamat után, amíg az le nem hűlt. A szerszámok nagyon melegek lesznek munka közben. 21) Soha ne hagyja ott a gépet, mielőtt az teljesen le nem áll. A még működő vágószerszámok sérüléseket okozhatnak. 22) Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha a szerszám megakadt. 23) Megfelelően támassza alá az extra hosszú vagy extra széles munkadarabokat. A túl hosszú vagy rendkívül széles munkadarabok megcsúszhatnak, és a fúrófej beragadhat, ami a munkadarab és a gép károsodásához, valamint az üzemeltető súlyos sérüléséhez vezethet. 24) Soha ne végezzen fúrást gyúlékony gáz vagy folyadékok közelében. A keletkező tűz és / vagy robbanás a kezelő súlyos sérüléséhez vezethet, és károsíthatja a gépet és a környező munkaterületet. 25) Az egyes munkadarabok cseréje előtt alaposan tisztítsa meg a gépet. A fa és a fémpor összekeverve robbanást vagy tüzet okozhat. Kérje ki szakember véleményét a magnéziumból készült munkadarabok fúrásához. A fúrófej által előidézett súrlódás a magnézium meggyulladását okozhatja, ami nagyon erős tüzet idézhet elő, amely súlyos égési sérüléseket okozhat a kezelőnek és / vagy súlyosan károsíthatja a gépet. 26) Kapcsolja ki a készülék ON / OFF kapcsolóját kikapcsolt helyzetbe, és húzza ki a tápkábelt az elektromos csatlakozóaljzatból a fúrás befejezésekor. Alaposan tisztítsa meg a gépet körülvevő területet, előkészítve ezzel a következő használatra. 27) A készüléket biztonságos helyen tárolja, ha már nem használja. A tárolóhelynek száraznak és zárhatónak kell lennie. Ez megakadályozza a gép tárolás közbeni károsodását és a nem szakképzett személyek általi üzemeltetését. 28) Ha hosszabbító vezetékre van szükség, csak háromhuzalos hosszabbítókábelt használjon, amely háromszoros földelt dugóval és hárompólusú csatlakozóval rendelkezik, amely illeszkedik az elektromos kéziszerszám dugójához. Csak az eszköz tápellátására alkalmas, jóváhagyott hosszabbító kábelt használjon (lásd a műszaki adatokat). Alul méretezett kábel okozza a hálózati feszültség csökkenését, ami áramkimaradáshoz és túlmelegedéshez vezet. Vezetéktekercs használata esetén mindig húzza ki teljesen a vezetéket. Teljesen lazítsa meg a hosszabbítókábeleket, hogy elkerülje a túlmelegedést. FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK Ezt az elektromos kéziszerszámot használat közben földelni kell, megvédve ezzel a kezelõt az áramütés ellen. Az elektromos kéziszerszám három magos kábellel és földelt csatlakozóval van ellátva, hogy illeszkedjen a megfelelő tartományba. A vezeték zöld és sárga (vagy zöld) vezetéke a földelő vezeték. Soha ne csatlakoztassa a zöld és a sárga (vagy zöld) vezetéket egy áram alatt lévő terminálhoz. FONTOS MEGJEGYZÉS Ellenőrizze, hogy a tápellátás megegyezik-e az adattáblán megadott feszültséggel és frekvenciával. Távolítsa el a fődugót az aljzatból, mielőtt elvégezne bármilyen beállítást vagy szervizelést.

10 SZIMBÓLUMOK A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót Dupla szigetelés Figyelmeztetés Viseljen fülvédőt Viseljen védőszemüveget Viseljen pormaszkot Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, ahol vannak tárolók, hasznosítsa újra. Az újrahasznosítás ügyében egyeztessen a helyi hatósággal, vagy a forgalmazóval. MŰSZAKI ADATOK Modell WD Feszültség V AC V AC Frekvencia 60Hz 50Hz Bemenet 350W 350W Terhelés mentes seb.: 5 sebesség /perc /perc Max. acél fúró kapacitás 1/2 13mm Tokmány kapacitás 1/16-1/ mm Orsó mozgás 1-31/32 50mm Orsó csúcs MT2# MT2# Asztal mérete 6-19/64 x 6-19/64 160x160mm Védelmi osztály I I Eszköz tömege 12.4Kg 12.4Kg Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám specifikációit az elektromos kéziszerszám adattábláján találja.

11 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. 1. Rendeltetésszerű használat A gép fából, fémből és műanyagból készült anyagok fúrására szolgál. 2. Összeszerelés 1) Az oszlopszerelvény beszerelése az alapra: a) Helyezze az alapot szilárd felületre. b) Rögzítse az oszlopszerelvényt az lapra a mellékelt három hatlapfejű csavarral (lásd 1. ábra) 2) Munkaasztal felszerelése a) Csúsztassa a munkaasztal és az asztal bilincset az oszlopszerelvényre. b) Helyezze a munkaasztalt a kívánt magasságra, és húzza meg a rögzítő fogantyút (lásd 2. ábra). 3) A gépfej behelyezése a) Helyezze a gépfejet az oszlopszerelvényre. Nyomja lefelé a gépfejet az oszlopszerelvényen, ameddig megy. b) Állítsa be a gépfejet a munkaasztalhoz és az alaphoz. c) Húzza meg a két fejzáró csavart az imbuszkulcs segítségével (lásd a 3. ábrát). 4) Fogantyúk felszerelése Illessze be a három tekerő fogantyút a fogastengelyen lévő lyukakba (lásd 4. ábra). 5) Fúrótokmány beszerelése a) Nyissa ki a fúrótokmány befogópofát amennyire csak lehet a tokmány persely elforgatásával. b) Tartsa a tokmányt az orsótengely kúpos végénél, használjon puha, hegyes (gumi) kalapácsot vagy egy fa tömböt és egy kalapácsot. c) Üsse rá a tokmányt az orsótengelyre (lásd 5. ábra). Megjegyzés: A tokmány és az orsótengely sérülésének elkerülése érdekében ne vezesse a tokmányt az orsótengelyre egy fém kalapáccsal. Megrongálódhat a tokmány. 6) A védő felszerelése a) Lazítsa meg a három csavart a védő tartóján. b) 90 0 fokkal forgassa el a tartót. c) Helyezze be a védőburkolatot a tartóhoronyba (lásd 6. ábra). d) Szorítsa meg a három csavart a tartón. e) Állítsa be a védőburkolat kívánt mélységét és húzza meg a szárnyas anyát a védőburkolaton. 3. A gép szerelése A gép működése során előfordulhatnak olyan esetek, amikor a gép felborulhat, megcsúszhat vagy mozog a tartófelületen. A készülék rögzítéséhez: a) Helyezze a gépet a munkaasztalra a kívánt módon. b) Rögzítse a gépet a munkapadhoz két megfelelő csavarral, alátéttel és anyákkal a munkapadon lévő lyukakon keresztül (lásd a 7. ábrát). 4. Fúrófejek felszerelése és eltávolitása Csak a gyártó által a géphez biztosított tokmánykulcsot használja. 1) Használja a tokmánykulcsot a tokmány meglazítására. 2) Helyezze be a fúrófej sima végét a tokmányba, ameddig megy.

12 3) Győződjön meg róla, hogy a fúrófej a tokmánypofák közepére van pozicionálva mielőtt meghúzná. 4) Használja a tokmány kulcsot és húzza meg a tokmány zárat úgy hogy a fúrófej a helyén van. Megjegyzés: Rögzítse mindhárom csavart a tokmányban, hogy a tokmány ne csússzon fúrás közben. 5) Bizonyosodjon meg róla, hogy a tokmánykulcs eltávolításra került a tokmányból mielőtt beindítaná a gépet. 5. Ki-/be kapcsoló használata 1) Hogy energiát takarítson meg, csak akkor kapcsolja be a gépet, amikor használja. 2) A gép "Ki-/be" kapcsolója a gépfej bal oldalán található. A készülék bekapcsolásához egyszerűen nyomja le a zöld kapcsolót. A készülék kikapcsolásához nyomja le a piros kapcsolót (lásd 9. ábra). Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a gép bekapcsolásakor a fúrófej, vágó szerszám, vagy homokcsiszoló nem érintkezik szerszámmal vagy munkadarabbal. Ezen eljárások figyelmen kívül hagyása károsíthatja a gépet, szerszámokat, munkadarabokat és / vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat a gépkezelőnek vagy a szemlélődőknek. 6. Munkaasztal beállítása 1) A munkaasztalt fel lehet emelni vagy le lehet engedni a géposzlopon az asztal bilincs meglazításával (lásd 3. ábra). 2) Miután a munkaasztal beállításra került a kívánt magasságra, rögzítse az asztalt a bilincs megszorításával. 3) A munkaasztal 360 fokban körbe forgatható a géposzlop körül a bilincs meglazításával. Forgassa az asztalt a kívánt pozícióba és rögzítse a bilincs segítségével. 7. A munkaasztal billentése 1) A munkaasztal jobbra és balra dönthető a munkaasztal alatti szerelvénycsavar lazításával (lásd 11. ábra). 2) Döntse a munkaasztalt a kívánt pozícióba és húzza meg a csavart. 3) Amikor az asztalt ismét szintbe kívánja helyezni, állítsa be az asztalra a regiszterjelet a döntési skálán. 4) 4) A dőlésszög jelzésére egy skála található az asztal konzolján. 8. A géporsó fordulatszámának beállítása A helyes fúrási sebesség a fúrt anyag típusa, a furat mérete, a fúrófej vagy vágó típusa és a kívánt lyukminőség függvénye. Az orsósebesség és a tárcsa / szíj elrendezési táblázata a tárcsa fedele alatt helyezkedik el. Nézze meg ezt a táblázatot, amikor az orsó sebességét módosítani kell. 1) Használjon csavarhúzót a tárcsa fedelének kilazítására és emelje fel a fedelet. 2) Engedje a szíj feszességén a gépfej oldalán található feszesség-reteszelő gomb lazításával. 3) Forgassa el a motort a gép eleje felé. 4) Miközben a motort a gép elülső oldalára fordítva tartja, helyezze a szíjat a motorcsiga és a tengelycsiga kívánt léptékére (lásd a 12. ábrát). 5) A kívánt orsósebesség elérése után fordítsa el a motort a gép hátulja felé, és szorosan húzza meg a feszesség-reteszelő gombot. 6) Az szíjnak elég feszesneik kell lennie, hogy megakadályozza a csúszást. Ha az öv túlfeszített, az öv élettartama jelentősen csökken. 7) A megfelelő szíjfeszesség vizsgálatához nyomja meg a szíjat hüvelykujjával a két tárcsa között félúton. Az övnek legfeljebb 13 mm-re kell lenyomódnia (lásd 13. ábra). 8) Zárja vissza a tárcsa fedelet és csavarja be a csavart a tárcsa fedélen.

13 A furat és a fordulat referencia listája különböző fúrási anyagok esetében: Furat átmérő (mm) Anyag Acél Öntöttvas Vörösfém Alumínium Műanyag Fa Fordulat (perc-1) Lyukak fúrása meghatározott mélységig A fogaskerék-tengelyen egy mélységütköző található, amely lehetővé teszi, hogy több lyukat fúrjon adott méylségben. 1) Helyezze a fúrófejet a fúrótokmányba. 2) Engedje le az orsót, amíg a mutató nincs egy vonalban a skálán szereplő jelöléssel. 3) Húzza meg a záró anyát. 4) Húzza vissza az orsót a felső pozícióba (lásd 14. ábra). 5) Helyezze a munkadarabot a munkaasztalra és szorosan rögzítse a helyére. 6) Emelje fel a munkaasztalt, amíg a munkadarab a fúrófej végét érinti. 7) Fúrjon próba furatot, hogy ellenőrizze a mélységet. Végezze el a szükséges beállításokat. 10. Az orsó visszatérítő rugó beállítása Az orsó visszatérítő rugó automatikusan visszaáll a felső helyzetébe, amikor a fogastengely fogantyúi elengedésre kerül. Javasoljuk, hogy a fogastengely fogantyúit csak lassan engedjük vissza a felső pozícióba. Ne engedje el a fogantyúkat a lyuk kifúrása után. Ez a művelet túlzott kopást és szakadást okozhat az orsó visszatérítő rugóján. Az orsó visszatérítő rugójának beállításához kövesse az alábbi lépéseket (lásd 15. ábra): 1) Lazítsa meg a két anyát. Győződjön meg róla, hogy a ház a fejöntvénnyel kapcsolatban marad. 2) A rugóházat szilárdan tartva húzza ki a házat, amíg a gomb a házon lévő következő horonyhoz nem csatlakozik. 3) Fordítsa el a rugóházat az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy növelje a rugó feszességét vagy az óramutató járásával megegyező irányba a rugó feszességének csökkentése érdekében. 4) Forgassa az anyát, amíg érintkezik a rugós házzal. Húzza ki a csavaranyát 1/4 fordulattal és húzza meg az anyával szemben, hogy a rugóházat a helyén tartsa. Megjegyzés: A belső anyacsavar nem érintheti meg a rugós házat, miután meg lett húzva.

14 11. A gép működése 1) Használjon rögzítő eszközt, hogy a munkadarabot a munkaasztalhoz rögzítse. A munkadarab felső felületének védelme érdekében használjon egy darab hulladék fát a befogó és a munkadarab között (lásd a 16. ábrát). 2) Válassza ki a megfelelő fúrófejet a kívánt lyukméret alapján. Nagy lyukaknál először próba furatot készítsen egy kisebb átmérőjű bit használatával. 3) Válassza ki és állítsa be az ajánlott orsó sebességet. 4) Állítsa be a munkaasztal kívánt magasságát. 5) Szükség esetén állítsa be az tekerő tengelyt a kívánt orsómélységre. 6) Győződjön meg róla, hogy a munkaasztal minden laza tárgytól mentes, és a bit nem érintkezik a munkadarabbal. 7) Egy átmenő furat fúrásakor győződjön meg róla, hogy a fúrófej nem fúródik bele a munkaasztalba miután átlyukasztotta a munkadarabot. 8) Csatlakoztassa az elektromos kábelt a tápfeszültséghez, és kapcsolja be a kapcsolót. Győződjön meg róla, hogy az orsó szabadon forog. 9) A fúráshoz lassan forgassa el a fogantyút egyenletes előtolással, amíg a kívánt fúrási mélységet el nem éri. 10) Ha elérte a kívánt fúrásmélységet, húzza vissza a tekerő fogantyút, amíg vissza nem tér a kiindulási helyzetbe. 11) Kapcsolja ki a gépet. Figyelmeztetés: A fém fúrásakor mindig használjon bilincseket vagy szerszámot. A munkadarabot soha nem szabad kézzel tartani. MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK A KÉZISZERSZÁMHOZ 1) Ha a lyuk mélyebb mint széles, alkalomszerűen tisztítsa meg a forgácstól. 2) Fém fúrása során kenje be a fúrófejet olajjal, hogy javítsa a fúrást és növelje az élettartamot. 3) A fa fúrásakor a munkadarab alján való hasadás megakadályozása érdekében helyezzen egy hulladék anyagot a munkadarab alá, hogy a fúró feje átfúrja ezt az anyagot, ami tiszta lyukat fog eredményezni a munkadarabon. Ez megvédi a fúró csúcsát is. 4) Ha nagy lyukat fúr kemény anyagba (pl.: acél), akkor először egy kis próba furatot kell fúrni, mielőtt a nagy fúrófejet használná. 5) Amint megnöveli a furat méretét, előfordulhat, hogy csökkentenie kell az orsó sebességét. 6) Amikor a fúrófej kijön a munkadarabból, elakadhat vagy beszorulhat a munkadarabba, és magával ránthatja azt. Ezért csökkentse a sebességet a fúrási szakasz végén. KARBANTARTÁS Figyelmeztetés: Mielőtt elvégezné a beállításokat, szervizelést vagy karbantartást, húzza ki a dugót a csatlakozóból. 1. Ne használjon oldószert a műanyag alkatrészek tisztításakor. A legtöbb műanyag károsodik a különböző típusú kereskedelmi oldószerek használatakor. Tiszta ruhával távolítsa el a szennyeződéseket, porokat, olajokat, zsírt stb.. 2. A gép használata után tisztítsa meg teljesen és kenje be az összes csúszó és mozgó alkatrészt. 3.Ha szokatlanul erős rezgést érez, a tárcsa valószínűleg nem került kellően rögzítésre a motor és / vagy az orsó tengelyén. Annak érdekében, hogy a szíjtárcsák megfelelően illeszkedjenek, és kellően szorosak legyenek, húzza meg valamennyi csavart a tárcsákon az imbuszkulcs segítségével. 4. Rendszeresen ellenőrizze, hogy az összes rögzítőcsavar szoros. Az idő múlásával a vibrálás hatására lazulhatnak.

15 HIBAELHÁRÍTÁS Zajos működés Probléma Lehetséges ok Megoldás A fúrófej ég vagy füstöl Túl sok forgács képződés vagy imbolygás A fúrófej beragad a munkadarabba A munkadarab tartó meglazul Helytelen az övfeszesség Száraz orsó Laza orsócsiga vagy motorcsiga Helytelen sebesség A forgácsok nem jönnek ki a furatból Tompa furófej Túl lassú a fúrás fordulat Nincs kenés Elgörbült fúrófej A fúrófej nincs megfelelően felszerelve a tokmányba A tokmány nincs kellően felszerelve Kopott tengelycsapágyak Túl nagy tolási nyomás Nem megfelelő szíj feszesség A munkadarab nincs megfelelően alátámasztva, felfogatva Állítsa be a szíj feszességét Az orsót kenje meg Húzza meg a csavarokat a csigákban Változtasson sebességet Gyakran húzza vissza fúrófejet, hogy megtisztítsa a forgácstól Élesítse vagy cserélje a fejet Adagoljunk elég gyorsan, hagyjuk a fúrót vágni Kenje meg a fúrófejet Cserélje a fúrófejet Rögzítse megfelelően a fúrófejet Rögzítse a tokmányt megfelelően Értesítse a hivatalos szervizet Csökkentse a toló nyomást Állítsa be a szíjfeszességet Ellenőrizze a munkadarab támasztékát / fogassa fel újra Ha a hibát nem lehet helyreállítani, küldje vissza a készüléket javításra egy hivatalos viszonteladóhoz. KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, ahol vannak vannak tárolók, hasznosítsa újra. Az újrahasznosítás ügyében egyeztessen a helyi hatósággal, vagy a forgalmazóval.

16 ROBBANTOTT ÁBRA

17 ALKATRÉSZ LISTA SSZ. MEGNEVEZÉS MENNY. SSZ. MEGNEVEZÉS MENNY. 1 Alaplap 1 38 Seeger 1 2 Alaplap gallér 1 39 Persely 1 3 Alátét 5 40 Seeger 2 4 Rugós alátét 3 41 Csapágy 2 5 Csavar 3 42 Terelőlap 1 6 Forgókar gomb 3 43 Kábel és csatlakozó 1 7 Forgókar 3 44 Anya 2 8 Fogas tengely 1 45 Rugóház 1 9 Oszlop 1 46 Tárcsrugó 1 10 Csatlakozó fej csavar 2 47 Csavar 1 11 Övfeszesség reteszelő gomb 1 48 Doboz 1 12 Kerek csap 1 49 Előlap 1 13 Lemez 1 50 Csavar 2 14 Csavar 4 51 Adattábla 1 15 Motor egység 1 52 Seeger 1 16 Motor tárcsája 1 53 Csapágy 2 17 Csatlakozó fej csavar 2 54 Orsó 1 18 Szíj 1 55 Orsó persely 1 19 Csavar 2 56 "O"-gyűrű 1 20 Gumi ütköző 1 57 Tokmánykulcs 1 21 Csavar 1 58 Csavar 1 22 Rugó 1 59 Rugós alátét 1 23 Vezetőfül 2 60 Munkaasztal 1 24 Csap 1 61 Munkaasztal támaszték 1 25 Csavar 2 62 Reteszelő fogantyú 1 26 Fog alakú alátétr 2 63 Szög jelölő 1 27 Földelési csatlakozás 2 64 Anya 1 28 Rugós alátét 2 65 Szemvédő eszköz 1 29 Anti vibrációs párna 4 66 Mélység megállító 1 30 Tárcsa fedél 1 67 Nut 2 31 Alátét 5 68 Mutató 1 32 Csavar 4 69 Csavar 1 33 Csavar 1 70 Anya 1 34 Rugó 1 71 Csavar 1 35 Alátét 1 72 Imbuszkulcs 1 36 Seeger 1 73 Imbuszkulcs 1 37 Orsó csiga 1

18 WD

19 WD

20 MADE IN CHINA WIDO Machinery Co., Ltd. All rights reserved.

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Elektromos fúró WD W

Elektromos fúró WD W Elektromos fúró WD010110450 450W WD010110450 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a

Részletesebben

Légszívó/-fúvó WD WD W/680W

Légszívó/-fúvó WD WD W/680W Légszívó/-fúvó WD05020450 WD05020680 450W/680W WD05020450/WD05020680 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Ütve csavarozó WD W

Ütve csavarozó WD W Ütve csavarozó WD010411100 1100W WD010411100 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Fűrész WD W

Fűrész WD W Fűrész WD011610550 550W WD011610550 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a vásárlással.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Márványvágó WD W

Márványvágó WD W Márványvágó WD012121400 1400W WD012121400 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a vásárlással.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 1 KÁVÉDARÁLÓ N1 és N 1PS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 2 AZ Ön N1 és 1P KÁVÉDARÁLÓJA - AZ Ni és 1P kávédaráló különösképpen megfelelő berendezés kávézók, szállodák, éttermek, étkezdék és kávékereskedések

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Köszörű WD WD W/350W

Köszörű WD WD W/350W Köszörű WD030120150 WD030120350 150W/350W WD030120150/ WD030120350 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Fitnesz állomás

Fitnesz állomás Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 SRG50 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata Használati útmutató Flipcut TM A szerszám használata MEGJEGYZÉS: Az alábbiakban részletezett műveleti sorrend a furat elején a kúpsüllyesztés, a furat végén pedig a visszasüllyesztés hagyományos pengével,

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 (Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG

Részletesebben

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Hőlégfúvó WD W

Hőlégfúvó WD W Hőlégfúvó WD050112000 2000W WD050112000 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett lesz a vásárlással.

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Fúró kalapács WD WD W/1500W

Fúró kalapács WD WD W/1500W Fúró kalapács WD011330030 WD011320036 1250W/1500W WD011330030/WD011320036 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz Modellek és tulajdonságaik SPIDER 6065 SPIDER 6100 Vezérlőegység,

Részletesebben

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ 110708HC-14K(CE)_110708HC-14K(CE).qxd 14/12/2011 11:50 Page 2 www.keyang.com DARABOLÓFŰRÉSZ HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ HC-14K A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Model 231 Shaper/Router Table

Model 231 Shaper/Router Table Model 231 Shaper/Router Table H HR remel Europe The Netherlands www.dremel.com 2610004525 310309 ll Rights Reserved FIG. 1 M N P Q L R O I S K H J G F E 612 650 615 652 640 654 655 FIG. 2 FIG. 6 FIG. 7a

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Külső akváriumszűrő

Külső akváriumszűrő 10031075 Külső akváriumszűrő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben