Lifeguard LG20 & LG50

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Lifeguard LG20 & LG50"

Átírás

1 Lifeguard LG20 & LG50 Használati utasítás HU Issue 8 12/ with people in mind

2 FIGYELMEZTETÉS

3 Tartalom 1. Bevezetés Klinikai alkalmazások Mkés Tartozékok Dekontaminálás Karbantartás és megelz karbantartás Garancia és szerviz Méretek és aatok

4 Az útmutatóban lév FIGYELMEZTETÉSEK folyamatok és állapotok esetleges veszélyeit jelzik, amelyek figyelmen kívül hagyása halálesethez, sérüléshez vagy más nem kívánatos reakciókhoz vezethet. Az útmutatóban lév olyan folyamatokra és állapotokra vonatkoznak, amelyek figyelmen kívül hagyása a termék megrongálódásához vagy meghibásodásához vezethet. Az útmutatóban lév Megjegyzések () elmagyaráznak egy folyamatot vagy állapotot, vagy kiemelik azt. Az opcionális, nem mindegyik kocsival használható tételeket a következ jelzi: Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS A beteg korát, méretét és állapotát kompetens, klinikai Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem kifejezetten a kocsival való használatra terveztek vagy hagytak jóvá. Egy helyben való használat esetén a kocsit ki kell fékezni. Gyermekeket, nyugtalan vagy zavart betegeket egyáltalán kényelmes 2

5 1. Bevezetés Ez az útmutató utasításokat tartalmaz a Lifeguard betegkocsi használatával és karbantartásával kapcsolatban (LG20-as és LG50-es modellszám). Minden modell radiológiai szempontból átlátszó fekvfelülettel rendelkezik. Opcionálisan beszerezhet egy teljes hosszúságú röntgenkazetta-tálca. LG20-as moell LG50-es moell 3

6 2. Klinikai alkalmazások Használati terlet Inikációk Ellenjavallatok Baleseti és sürgsségi osztályok, felvétel, napközbeni sebészet és általános kórházi területek. A kocsik használhatók általános és sürgsségi felvételekhez, vizsgálathoz, diagnosztikai röntgenhez és elsdleges kezeléshez. A kocsikkal a betegek az egyes osztályok, kórtermek és mtk között is szállíthatók. Az LG50-es modell maximális biztonságos terhelhetsége 250 kg. Az LG20-es modell maximális biztonságos terhelhetsége 0 kg. 4

7 3. Mkés Biztonság A kezel, a beteg és a berendezés biztonsága érdekében: A kocsihoz mindig a megfelel méret és típusú matracot használja. A berendezést, különösen a matracot ne tegye ki nyílt lángnak, cigarettának stb. A kocsi mködtetésekor vigyázni kell, hogy a beteg végig megfelel pozícióban legyen, hogy ne történjen becsípdés vagy egyensúlyvesztés. A kocsi mködtetésekor ellenrizze, hogy ne legyen akadály annak útjában. Referenciaként tartsa ezeket az utasításokat kéznél. Tolókaros fogantyk A fogantyúk magasságának beállításához nyomja meg a rugós kioldógombot (), és szükség szerint emelje meg vagy engedje le a fogantyút (2). A fogantyú magas vagy alacsony pozícióban való rögzítéséhez engedje el a gombot. Tolókaros fogantyk 5

8 Fékek és irányváltás Easitrack ötkerekes irányváltási rendszer Az összekapcsolt fékpedálok a kocsi fej felli végén találhatók; az LG50-es modellnek a láb felli végénél is vannak pedálok. Amikor a pedálok vízszintesen vannak, a görgk szabadon elfordulhatnak és pöröghetnek. Amikor a pedálok BEFÉKEZVE pozícióban vannak, a fékek mind a négy görgt rögzítik. Amikor a pedálok IRÁNYVÁLTÁS pozícióban vannak, az egyik görg a láb felli részen nem tud pörögni, és a kocsi a fej felli végnél tolható. Amikor a pedálok IRÁNYVÁLTÁS pozícióban vannak, a középs ötödik kerék nem tud pörögni; a kocsi bármelyik irányban egyenesen megy, és az ötödik kerék forgatásával irányítható. KIOLDVA BEFÉKEZVE IRÁNYVÁLTÁS LG50 fék- és kormányzásszabályozás KIOLDVA BEFÉKEZVE IRÁNYVÁLTÁS LG20 fék- és kormányzásszabályozás 6

9 Állítható magasság és lésszg LG50-es moell A fekvfelület magassága és dlésszöge öt lábpedállal állítható be a kocsi bármelyik oldalán. A fekvfelületet az alsó sorban fekete szimbólummal jelölt három pedállal lehet megemelni. A fekvfelületet a fels sorban piros szimbólummal jelölt két pedállal lehet leengedni. Az LG50-es moell magasságot és lésszget szabályozó peáljai beállítása Pumpáló mozdulattal mködtesse azt az emel pedált (fekete ), amelyik a kocsi adott végéhez a legközelebb található. A fekvfelület egyik felének leengedése: Nyomja le azt a leenged pedált (piros ), amelyik a kocsi adott végéhez a legközelebb található, és tartsa lenyomva. ), amellyel a módosítása Pumpáló mozdulattal mködtesse az emel pedált (fekete ). Nyomja le mindkét leenged pedált (piros ), és tartsa ket lenyomva. A megdöntött fekvfelület megemelésekor és leengedésekor a dlésszög megmarad, amíg a kocsi vége eléri a mozgási limitet, ekkor a fekvfelület visszaáll vízszintes állapotba. 7

10 A magasság és a lésszg beállítása LG20-as moell beállítása A fej lefelé döntésének szöge a fekvfelület fej felli vége alatt lév kar megemelésével módosítható. A lésszg beállítása az LG20 moellnél Fogja meg a fekvfelület súlyát, emelje meg a kart, majd a dlés mértékének módosításához emelje meg vagy engedje le a fekvfelületet. Amikor elérte a kívánt szöget, engedje fel a kart. módosítása A fekvfelület magassága a kocsi bármelyik oldaláról módosítható az A és a B lábpedállal. 8

11 Pumpáló mozdulattal mködtesse az A lábpedált. Emelje fel az A pedált vagy nyomja le a B pedált, és tartsa lenyomva. Amikor a fekvfelület a kívánt magasságban van vagy elérte a legalacsonyabb pozíciót, engedje ki a pedált. 9

12 Háttámla Ersen fogja meg a fogantyút, nyomja meg a kiengedgombot, és emelje meg a gázrugós háttámlát, vagy nyomja le a gázrugó mozgási irányával ellentétesen. A háttámla valamilyen szögben való rögzítéséhez engedje el a kiengedgombot. A háttámla beállítása 10

13 Biztonsági oldalfalak A biztonsági oldalfal megemelése: Fogja meg a fels rácsot, és emelje fel addig, amíg rögzül a maximális magasságban. A biztonsági oldalfal leengedése: Egy kézzel fogja meg a fels rácsot, húzza meg a kioldógombot a láb felli végnél, és engedje le a rácsot a fej felé. A biztonsági oldalfal kioldógombja Vigyázat Ne használja a biztonsági oldalát, hogy mozog a kocsi. Csak nyomórúd kezeli mködtetni a kocsi.. 11

14 fényképezés A matrac és a fekvfelület radiológiai szempontból átlátszó. Gyárilag beszerelt opcióként egy teljes hosszúságú kazettatálca is kérhet, amely a kocsi mindkét oldaláról elérhet. A tálca leengedéséhez fordítsa a fogantyúkat a kocsi mindkét oldalán függleges pozícióba. Pakolja meg vagy ürítse ki a kazettát, és emelje meg újra a tálcát a fogantyúk vízszintes pozícióba való fordításával. - Matrac A matrac az alsó részén és a réteges tetején VELCRO tépzárral van rögzítve a fekvfelületre. 12

15 Oxigénterápiás berenezés FIGYELMEZTETÉS Gyzjn meg róla, hogy az oxigénvezeték nem gubancolóik ssze vagy szorul be, ami károsíthatja a vezetéket vagy az ellátás hiányosságához vezethet. Gyzjn meg róla, hogy a kocsi mkés kzben nem tkzik ssze a beszerelt berenezéssel, klnsen alacsony magasság esetén. LG50-es modell A kocsi alján lév mélyedésbe, E vagy F méret oxigénpalack illik. A rozsdamentes acélból készült fedréteg tisztításkor kiemelhet. Ráadásul a telepítéshez és az oxigénterápiai rendszerek használatához vannak eszközök. A kocsi fej felli végénél van egy rövid rács (Medirail) az áramlásmér és az injekció-szívóegység beállításához. Szerelrács Meirail a fej felli végen 13

16 A kocsi aljára egy univerzális szerelkeret van szerelve, amelyhez a szívásfelvev edény köthet. Ha a keret még nincs felszerelve, távolítsa el a manyag borítást az alapot fed préselésen lév lyukról, és csatlakoztassa a keretet két 6 mm-es gombfej csavarral és anyával az alapkeretbe elre befúrt lyukak segítségével. 14

17 LG20-as modell Az oxigénpalack-tartó a kocsi alapjára van szerelve. Egy, E vagy F méret oxigénpalackhoz illeszthet hozzá. Oxigénpalack-tartó az LG20-as moellen Az LG20- LG20 Meirail 15

18 IV Csepegtetr MB-ACC32 Szerelje a IV rudat a fekvfelület sarkainál lév négy cs alakú aljzat egyikébe (). MEGJEGYZÉS A kampóknál lév maximális sszterhelés nem lehet tbb 5 kg-nál Az alsó cshz csatlakoztatott maximális terhelés nem lehet tbb 10 kg-nál tartsa ersen a teleszkópos rudat, lazítsa meg a zárógyrt (2), emelje meg vagy engedje le a bels rudat szükség szerint (3), majd húzza meg újra szorosan a zárógyrt (4). Hajtsa ki a kampókat (5). 5 IV Csepegtetr helye és mktetése 16

19 Igazítsa be a IV rudat a minimális hosszúságra, és húzza meg a zárógyrt. A IV rudat a kocsi alapján lév mélyedésben tárolják (LG50-es modell) vagy egy csben a fekvfelület alatt (LG20-as modell). LG50 IV r tárolása LG20 IV r tárolása 17

20 Beépített IV csepegtetr A beépített IV csepegtetrúd a kocsi fej felli végén található. MEGJEGYZÉS A kampóknál lév maximális sszterhelés nem lehet tbb 5 kg-nál Emelje fel a IV rudat függleges pozícióba (), és hagyja leesni fekvfelületen lév cs alakú aljzatba (2). tartsa ersen a teleszkópos rudat, lazítsa meg a zárógyrt (3), emelje meg vagy engedje le a kampót szükség szerint (4), majd húzza meg újra szorosan a zárógyrt (5). A beépített IV csepegtetr mkése Igazítsa be a IV rudat a minimális magasságra, és húzza meg a zárógyrt, majd emelje ki a rudat az aljzatból és hajtsa le. 18

21 4. Tartozékok Az ArjoHuntleigh vállalatnál számtalan tartozék kapható, beleértve a matracokat is. Kérésre küldünk további részleteket. A jelenleg a LG20 és LG50 modellekhez kapható tartozékok listája az alábbi táblázatban látható. TARTOZÉK NEVE Szabad csepegtetrúd Lábvégi panel és ívelt tartórúd Lábpanel monitorasztallal Rácsíptethet asztal Kartámasz Biztonsági oldalpárnák (szürke) IN rácskészlet (fej felli vég) Oxigénpalack-tartó (P méret) IN rácskészlet (láb felli vég) Matrac kétoldalas sztreccshuzattal Kétrészes szállítómatrac Kétrészes Pennyla szállítómatrac Bi-Flex nyomáscsökkent matrac Bi-Flex nyomáselosztó matrac TERMÉKKÓD PE02 0PE6 LG/ACC03 LG/ACC04 LG/ACC05 LGMAT/0 LGMAT/3 LGMAT/3PN TRM2 TRM3 Elfordulhat, hogy néhány tartozék nem kapható mindegyik piacon. Az ArjoHuntleigh fenntartja a jogot a mszaki jellemzk és az elérhetség bejelentés nélküli módosítására. A következ szakasz néhány gyakran használt tartozék leírását tartalmazza. Más tartozékokhoz mellékelünk használati útmutatót. LGMAT/10 Az LGMAT/0 egydarabos matrac kétoldalas, sztreccsbl készült, antisztatikus PU-huzattal a betegek számára megfelel kényelmet biztosít szállítás közben és megkönnyíti a tisztítást és a ferttlenítést. LGMAT/13 Az LGMAT/3 szállítómatracot úgy tervezték meg, hogy segítségével a betegeket könnyen, minimális kényelmetlenséggel lehessen áthelyezni a kocsiról egy szomszédos felületre. 19

22 Lábpanel a as monitorasztallal Szerelje be a lábpanelt a fekvfelület végén lév négyzet alakú aljzatba, az írótábla legyen kívül. FIGYELMEZTETÉS A 12 kg-os maximális biztonságos munkaterhelés egyenletesen oszlik szét. A monitorasztal használatához emelje az írótáblát vízszintes pozícióba. A monitort a szíjak segítségével rögzítse az asztalra. A lábpanel eltávolításához emelje ki azt az aljzatból. Monitorasztal beszerelve 20

23 5. Dekontaminálás Az alábbi folyamatokat javasoljuk, de azokat az egészségügyi ellátó intézetekre vonatkozó, illetve a felhasználás országában érvényben lév helyi és országos irányelveknek (orvostechnikai eszközök tisztítása) megfelelen kell kialakítani. Amennyiben kétségei merülnek fel, kérjen tanácsot a helyi közegészségügyi és járványügyi szakérttl. A Lifrendszert rendszeres idközönként ferttleníteni kell a használat során, valamint akkor is, ha az eddigi beteg után új beteg fogja használni; ez minden újrahasználható orvosi eszköz esetében bevett gyakorlat. FIGYELMEZTETÉS A ferttlenítési eljárás kivitelezéséhez minig véruházatot kell viselni. Vigyázat! Ne használjon fenol alap olószereket vagy srolószert és szivacsokat a ferttlenítési eljárás során, mert ezek megsértik a fellet bevonatát. A huzatot tilos kifzni vagy autoklávozni. Tisztítás Tisztítson meg minden szabad felületet, és egyszer (semleges) tisztítószerrel és vízzel megnedvesített kendvel távolítsa el a szerves részecskéket. Alaposan szárítsa meg. Egy klórbázisú vegyszert javasolunk a tisztításra, például nátrium-hipokloritot, 000 ppm szabad klór ersségben (ez 250 ppm és ppm között változhat a helyi irányelvektl és fertzöttségi állapottól függen). Töröljön le minden megtisztított felületet az oldattal, öblítse le és szárítsa meg alaposan. Alkoholalapú ferttlenítszerek (maximum 0 ersség) is használhatók alternatívaként. A tárolás eltt gyzdjön meg a termék szárazságáról. Ha a széles választékból egy alternatív ferttlenítszert 21

24 választ, akkor a használat eltt javasoljuk, hogy a vegyszer gyártójánál gyzdjön meg arról, hogy a termék megfelel a használatra. az eszköz teljes felületét semleges mosószeres kézmeleg vízbe mártott eldobható tisztítókendvel törölje le. A felületet tiszta vízzel le kell öblíteni, majd eldobható papírtörlvel szárazra kell törölni. az eszköz teljes felületét törölje át,000 ppm koncentrációjú (0,-os) szabadklór-tartalmú nátrium-diklór-izocianurát (NaCC) oldattal. 22

25 6. Karbantartás és megelz karbantartás A termék a használat során elhasználódhat, kophat. Annak érdekében, hogy a termék sokáig képes legyen betölteni eredeti funkcióit, az alább jelzett idközönként rendszeres megelz karbantartást kell rajta végezni. FIGYELMEZTETÉS A lista a megelz karbantartás gyártó által ajánlott minimális gyakoriságát jelzi. A jelzettnél gyakrabban van szkség átvizsgálásra, ha a termék intenzív használatnak, agresszív krnyezeti hatásoknak van kitéve, vagy ahol a helyi szabályok ezt elírják. Az ellenrzések elmulasztása vagy a fellelt hibával egytt való további használat nemcsak a beteg, e az ápoló/felhasználó biztonságát is veszélyezteti. A megelz karbantartás segít megelzni a baleseteket. Naponta Hetente Évente Tisztítsa meg és ferttlenítse az eszkzt az 5. fejezetnek megfelelen Ellenrizze a biztonsági olalfalak mkését Vizuálisan ellenrizze a grgket Vizsgálja meg a matracot a kvetkez olalon leírtak szerint Ellenrizze a biztonsági olalpárnákat ha fel vannak szerelve Amennyiben a fenti ellenrzési lépések során bármilyen problémát talál, forduljon az ArjoHuntleigh-hez vagy meghatalmazott szervizcéghez! FIGYELMEZTETÉS Az alábbi mveleteket csak megfelelen képzett, képesített szervizszemélyzet végezheti. Ezek elmulasztása sérléshez vezethet, vagy kevésbé biztonságossá teszi a terméket. 23

26 Naponta Hetente Évente Ellenrizze az emelmechanizmus mkését a lent leírtak szerint Ellenrizze a háttámla emelésének és leengeésének mkését Ellenrizze a grgk mkését, klns tekintettel a fékezési és irányváltási funkciókra Ellenrizze a hiraulikus szivatty szivárgását. Ellenrizze, hogy az sszes csavar, anya és egyéb rgzítelem megvan-e, és jól meg vannak-e hzva Ellenrizze a tartozékokat, klns tekintettel a rgzítelemekre és mozgó alkatrészekre Matrac mechanizmus Ellenrizze a huzatot, fleg a varrások körül, mert a vágásokon vagy hasadásokon folyadék szivároghat be. Szükség esetén cseréljen huzatot. Cipzárolja ki a huzatot, és vizsgálja meg, hogy a matracalapon látszódnak-e a vízszivárgás jelei, pl. elszínezdés vagy nedvesség. Szükség esetén cserélje ki az egész matracot. Ellenrizze a mködését. Az emel pedálok teljes lenyomása közben állandó, határozott nyomást kell érezni. Ha a pedálnyomás változik vagy lazul, ez azt jelezheti, hogy a rendszerben leveg van jelen, ami a következ módon korrigálható:. Emelje fel a fekvfelületet a teljes magassága. Folytassa a pumpálást négy vagy öt pedálnyomás erejéig, majd teljesen engedje le a fekvfelületet. 2. Ezt a mveletet kétszer vagy háromszor ismételje meg. 3. Ha nem áll vissza az állandó és határozott pedálmködés, forduljon az ArjoHuntleig vállalathoz vagy egy meghatalmazott szervizcéghez. 24

27 7. Garancia és szerviz Minden vásárlásra az ArjoHuntleigh normál vásárlási feltételek vonatkoznak. Kérésre rendelhet egy példány. A feltételek tartalmazzák a garanciális feltételek részleteit, és a vev törvény által biztosított jogait nem korlátozzák. Javítással, karbantartással vagy a termékkel kapcsolatos bármilyen kérdéssel forduljon a helyi ArjoHuntleigh kirendeltséghez vagy forgalmazóhoz. Az ArjoHuntleigh irodák listája a használati utasítás hátoldalán található. A termék élettartama A termék élettartama jellemzen tíz (0) év. Élettartam alatt azt az idt értjük, amely alatt a termék megrzi az eredetileg specifikált funkcionalitását és biztonságát, feltéve, hogy a karbantartása és normál használati körülmények közötti üzemeltetése a jelen utasítások betartásával történt. 25

28 8. Méretek és aatok LG50-es moell LG20-as moell Teljes hossz 2 cm 2 cm Teljes szélesség cm cm A fekvfelület magassága (max.) 3 cm 2 cm (min.) 56 cm 60 cm A fej lefelé döntésének dlésszöge 2 2 (max.) A láb lefelé döntésének dlésszöge 2 N/A (max.) A háttámla beállítása 0 0 Görgk (átmér) 20 cm 20 cm Önsúly (kb.) 3 kg 20 kg Röntgenkazetta-tálcával 45 kg 2 kg Biztonságos terhelhetség 250 kg 0 kg Matracméret 5 x 6 x 6,5 cm 5 x 6 x,5 cm 5 x 6 x 3 cm 5 x 6 x 6,5 cm 5 x 6 x,5 cm 5 x 6 x 3 cm TÁROLÁS vatosan kezelend! Ne ejtse le! vja az ütdéstl és más ers behatástól! A készüléket tiszta, száraz, jól szellz helyiségben kell tárolni, amely megfelel az alábbi követelményeknek: Hmérséklet Relatív páratartalom Légköri nyomás -0 C 50 C C-on, nem kondenzáló hpa A Lectrolite a Herculite Products Inc. regisztrált védjegye. A Velcro a Velcro Industries BV regisztrált védjegye. 26

29 27

30 28

31 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com REV 15: 02/2015

32 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional cardiology and intensive care. ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention, medical beds, therapeutic surfaces and diagnostics. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden

Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019

Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019 Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és

Részletesebben

Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató

Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató Wall Mounted Battery Charger Használati útmutató 2017. június Tartalomjegyzék Általános információk...3 Előszó...3 Szerviz és terméktámogatás...3 A gyártó adatai...3 A használati utasításban használt definíciók...3

Részletesebben

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _1HU 01/2019 Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_1HU 01/2019...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Sara Flex HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sara Flex 04.KL.00.HU_4 08/2019 FIGYELMEZTETÉS a Használati útmutatót A Használati útmutató 2 ...4...5...6...7...7...8...9...9...10...10...11...11...11...11...12...13...14...14...15...15...15...17...17...18...19...20...22...22...23...24...25...27...29...30...34...36...37...39...40...42

Részletesebben

Lifeguard LG20 és LG50

Lifeguard LG20 és LG50 Lifeguard LG20 és LG50 Használati útmutató 746-158-HU_09 06/2018...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó

Részletesebben

Lifeguard LG55. Használati útmutató. ...with people in mind HU_09 06/2018

Lifeguard LG55. Használati útmutató. ...with people in mind HU_09 06/2018 Lifeguard LG55 Használati útmutató 746-316-HU_09 06/2018...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat.

Részletesebben

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő NDA 1200, 2200, 4200, 6200 akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.ND.02_2HU.2014. Szeptember...with people in mind Designpolitika és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. Arjo Hospital

Részletesebben

NEA 8000 Akkumulátortöltő

NEA 8000 Akkumulátortöltő NEA 8000 Akkumulátortöltő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.NE.08_5HU 2015 február...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a

Részletesebben

Zuhany- és fert tlenít panel

Zuhany- és fert tlenít panel Zuhany- és fert tlenít panel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.BC.06_5HU. 2015. Január...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati

Részletesebben

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018

Typhoon. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev F 03/2018 Typhoon Összeszerelés és telepítési utasítások 6001269102_HU Rev F 03/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét

Részletesebben

Sara Combilizer Használati útmutató

Sara Combilizer Használati útmutató Sara Combilizer Használati útmutató 04.KC.01_5 HU 06/2018...with people in mind Formatervezés és szerzi jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2014. Mivel politikánk része a

Részletesebben

Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016

Mérleg (2016 ) Használati utasítás. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02HU 08/2016 Mérleg (2016 ) Használati utasítás lb kg L/H 04.CG.00_02HU 08/2016...with people in mind Előszó...3 Rendeltetés...4 Biztonsági előírások...4 Előkészítés...5 Elemcsere...5 A mérleg áttekintése...6 Részek

Részletesebben

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2 A kocsit betegek fekvő helyzetben történő szállítására tervezték a kórházi és klinikai kórtermek között, miközben lehetőség van a betegek diagnosztizálására.

Részletesebben

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

Ninjo. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018 Ninjo Használati útmutató 6001313502_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:

Részletesebben

Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bolero HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 0086 04.CE.01_15HU. augusztus 2014...with people in mind A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a kapcsolódó

Részletesebben

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6 SZÜLŐÁGYAK, LM-01., LM-01., LM-01.5, LM-01.6 RENDELTETÉS: AZ LM-01., LM-01., LM-01.5 és LM-01.6 szülőágyakat szülészeti-nőgyógyászati kórtermek betegei számára tervezték. Infúziós állvány Ágybetét vízálló,

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

WP-02, WP-03 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK

WP-02, WP-03 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK WP-2, WP-3 BETEGZÁLLÍTÓ KOCIK WP-3 BETEGZÁLLÍTÓ KOCI A kórházakban, klinikákon fekvő betegek kórtermek és betegellátó egységek közötti mozgatására szolgál. A kocsi váza festett acélból készült epoxy-poliészter

Részletesebben

Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018

Tornado. Összeszerelés és telepítési utasítások. ...with people in mind _HU Rev G 01/2018 Tornado Összeszerelés és telepítési utasítások 6001533102_HU Rev G 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt!

gorenje KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata el tt! gorenje PORSZÍVÓ VCK 1400 EA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót a készülék használata eltt! HUN 2 Leírás 1. Leveg bemenet 2. A burkolat felnyitásának zárja 3.

Részletesebben

Enterprise 5000X (E5X)

Enterprise 5000X (E5X) Enterprise 5000X (E5X) Használati utasítás 746-577-HU_14 03/2018...with people in mind Ahol az külön nincs jelölve, az és jelekkel jelölt elemek az ArjoHuntleigh cégcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2016.

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta. levetiracetám

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta. levetiracetám BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Levetiracetam Actavis 1000 mg filmtabletta levetiracetám Mielőtt elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót.

Részletesebben

Azura X1 / Azura X

Azura X1 / Azura X Azura X1 / Azura X2 10030160 10030161 10030162 10030163 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Poliuretán habból készült, antisztatikus párnázat. Lábtartó dőlésének állítása. A lábtartó nyílásának és zárásának állítása

Poliuretán habból készült, antisztatikus párnázat. Lábtartó dőlésének állítása. A lábtartó nyílásának és zárásának állítása SU-02 MŰTŐASZTAL SU-02 MŰTŐASZTALT kezelések és műtétek elvégzésére tervezték az általános sebészet területére, de a megfelelő kiegészítő eszközökkel az ortopédia, proktológia, nőgyógyászat, urológia,

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Prac-tic rácsepegtető oldat kutyáknak

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Prac-tic rácsepegtető oldat kutyáknak HASZNÁLATI UTASÍTÁS Prac-tic rácsepegtető oldat kutyáknak 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK FELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS GYÁRTÓ NEVE ÉS CÍME

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Tornado. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev.F 01/2018

Tornado. Használati útmutató. ...with people in mind _HU Rev.F 01/2018 Tornado Használati útmutató 6001314502_HU Rev.F 01/2018...with people in mind Ha cserealkatrészt rendel, illetve kérdést tesz fel telefonon vagy levélben, mindig adja meg a modell nevét és a sorozatszámot:

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Alpha Active 4. Használati utasitás. ...with people in mind HU_01 9/2017

Alpha Active 4. Használati utasitás. ...with people in mind HU_01 9/2017 Alpha Active 4 Használati utasitás 648936HU_01 9/2017...with people in mind A dokumentum fordítása a 648936EN Rev 03 alapján készült. Tartalom Általános biztonsági tudnivalók......................................

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny KEZEL I UTASÍTÁS C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Balesetvédelmi fényfüggöny H Kezeli utasítás Ez a m0 szerzi jogvédelem alatt áll. Az ezen alapuló jogok tulajdonosa a SICK AG. A SICK

Részletesebben

SU-10 MŰTŐASZTAL ALAPKIÉPÍTÉS: FUNKCIÓK ÉS MOZGATÁSOK: FELHASZNÁLÁS: Oldalirányú döntések. Trendelenburg pozíció

SU-10 MŰTŐASZTAL ALAPKIÉPÍTÉS: FUNKCIÓK ÉS MOZGATÁSOK: FELHASZNÁLÁS: Oldalirányú döntések. Trendelenburg pozíció SU-10 MŰTŐASZTAL FELHASZNÁLÁS: ALAPKIÉPÍTÉS: FUNKCIÓK ÉS MOZGATÁSOK: A műtőasztalt kezelések és műtétek végrehajtásához tervezték az általános sebészet, érsebészet, szívsebészet, idegsebészet, urológia,

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Akron Streamline 2 & 3 Section

Akron Streamline 2 & 3 Section Akron Streamline 2 & 3 Section Használati utasítás 792-659-HU Rev 10 12/2017...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a használati

Részletesebben

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dolce-gusto.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.... 3-4 ÁTTEKINTÉS.... 5 KÁVÉVÁLASZTÉK.... 6-7 ELSŐ HASZNÁLAT.... 8 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 9 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA

Részletesebben

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Célcsoport...3 A szimbólumok magyarázata...3 Biztonsági előírások...3 Kapcsolat...3 Felépítés...4 Hibaelhárítás a hibajelenség szerint...5 Javítási műveletek...6

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX F89020IM http://hu.yourpdfguides.com/dref/2629212

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX F89020IM http://hu.yourpdfguides.com/dref/2629212 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX F89020IM. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (2009. 05. 05.) Magyar Fontos biztonsági

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h

Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

Operation Geberit Mapress pressing jaws

Operation Geberit Mapress pressing jaws Operation Geberit Mapress pressing jaws Biztonság Biztonság Alapvet biztonsági el írások - A préspofa üzembe helyezése el tt olvassa el és tartsa be a présszerszámhoz mellékelt biztonsági el írásokat -

Részletesebben

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-VK40S-VP KÜLTÉRI EGYSÉG CP-VK40S-VP Ajtózár Beltéri monitor 1: piros 2: kék 3: sárga 4: fehér 5: fekete Méretek: 58 x 135 x 39 mm SZÁM FUNKCIÓ Esővédő keret LED segédfény

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

SKYCAMP Használati útmutató

SKYCAMP Használati útmutató SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Minőség, kiváló áron 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HO PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok

Részletesebben

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Rivastigmine Teva 1,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 3 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 4,5 mg kemény kapszula Rivastigmine Teva 6 mg kemény

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak HASZNÁLATI UTASÍTÁS Rheumocam 1 mg rágótabletta kutyáknak Rheumocam 2,5 mg rágótabletta kutyáknak 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

ember az első! SANO nekünk az elektromos, hernyótalpas lépcsőjáró

ember az első! SANO nekünk az elektromos, hernyótalpas lépcsőjáró elektromos, hernyótalpas lépcsőjáró ember SANO nekünk az az első! LIFTKAR PTR ELEKTROMOS, HERNYÓTALPAS LÉPCSŐJÁRÓ SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSRA BIZTONSÁGOS ÉS KÖNNYEN KEZELHETŐ. A LIFTKAR PTR hernyótalpas lépcsőjáró

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL típusú szeletelőgépekhez SL-220A, SL-250A és SL-300A Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com Gyártó: Haisland Machinery Co. Ltd. FONTOS TUDNIVALÓK A

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No / Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató 1 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlo Baby asztali/fali állványt választotta. A kezdés egyszerű. Hosszú rúd Rövid rúd Kameratalp és konzol (szorítócsavar

Részletesebben

BAT BAT

BAT BAT HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140

Az Ön kézikönyve PALSON CAPRICE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2892140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának. HASZNÁLATI UTASÍTÁS SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának 1. A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJÁNAK, TOVÁBBÁ AMENNYIBEN ETTŐL ELTÉR, A GYÁRTÁSI TÉTELEK VÉGFELSZABADÍTÁSÁÉRT FELELŐS FORGALOMBA

Részletesebben

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714 *12089-9* V001 / 12089-9 0714 ergodisc mini I25 I24 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben