PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta."

Átírás

1 PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 09/ Ha traktor, akkor Zetor óta.

2 ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával. Annak ellenére, hogy Önök közül bizonyára már sokan gazdag tapasztalatokkal rendelkeznek más típusú ZETOR traktorok üzemeltetésével kapcsolatban, kérjük, amennyire csak lehet, alaposan tanulmányozzák át a jelen kezelési utasítás tartalmát. A kézi könyvben sok új információt fognak majd találni, valamint tökéletes áttekintést kapnak arról, hogy a traktort a különböző munkáknál mily módon használhatják ki a legjobban. Amennyiben betartják a traktor itt felsorolt kezelési- és karbantartási, valamint a működtetésre vonatkozó biztonsági utasításait, akkor az új traktor hosszú éveken át az Ön megbízható társa lesz. A traktor gyártója ezennel kíván Önnek sok ezer óra megelégedéssel elvégzett munkaórát. ZETOR Brno A műszaki adatokra, a konstrukcióra, a felszerelésre, az anyagra és a külső kinézetre vonatkozó adatok a nyomtatás időpontjában érvényesek. A gyártó a változtatás jogát fenntartja. A használati útmutató a traktor tartozéka. 1

3 2

4 TARTALOMJEGYZÉK Gyártási számok elhelyezése Biztonsági utasítások a felhasználók számára Általános biztonsági szabályok Megfelelő öltözék A motor indítása A traktor működtetése Traktorfelborulás veszélye Személyszállítás, kezelés Tűzvédelmi előírások Megelőző napi karbantartás Vezetőülés Utasülés A fülke védelme permettel szemben Külső és belső zajszint Testre ható rezgések a vezetőülésben Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz Homlokrakodóval szerelt traktorok A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok Biztonsági címkék Megelőző napi karbantartás Megelőző napi karbantartás Üzemanyag rendszer tömítettsége Motorolaj-szint Hűtőrendszer Mosófolyadék tartály Ablakmosó szórófej Kuplungműködtető folyadék tartály Pótkocsi fékek Hidrosztatikus kormánymű Levegőszűrő A fülke levegőszűrése Függesztő berendezések Hűtőradiátorok ellenőrzése Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Gumiabroncsok és kerekek Rövid funkcióvizsgálat Ismerkedés a traktorral Biztonsági fülke Ajtók nyitása kívülről Ajtók nyitása belülről Hátsó ablak Oldalablak Vészkijáratok Napfényroló Tároló rekesz és szerszámos láda Szerszámos szekrény Nyílás az eszközök hozzákapcsolására Belső világítás Visszapillantó tükrök Nyílás kábelek csatlakoztatásához Utas ülés Sears vezetőülés Dönthető kormánykerekek Dönthető és kihúzható kormánykerék A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A fűtőszelep szabályozója (A) A klíma kapcsolója (C) A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fülketér gyors átmelegítése A fülketér gyors lehűtése A fülke lehűtése után azonnal

5 TARTALOMJEGYZÉK A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) A szélvédő jégtelenítése *Aktív szenes levegőszűrő A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység Mellső ablak ablakmosó és ablaktörlő Mellső ablaktörlő cikluskapcsoló Hátsó ablaktörlő Műszerfal panel Világítás billenő kapcsoló Figyelmeztető lámpák kapcsolója Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói Kapcsoló szekrény Kulcs '0' állásban Kulcs 'I' állásban Kulcs 'II' állásban Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) Pedálok és karok Sebességváltó kar Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet Irányváltó kar Kúszósebesség váltó kar A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) Áramtalanító Üzemanyagtartály Leeresztő nyílás Karbamid tartály Műszerfal Műszerfal - kijelző lámpák Műszerfal - műszerek Műszerfal - nyomógombok A digitális kijelző bemutatása Váltás a kijelzők között Kijelző - légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében Kijelző - figyelmeztetés alacsony légnyomásra a traktor sűrített levegő rendszerében Adatok nullázása Kézifék kijelző Szervizmenü Szervizmenü Kijelző - szerviz intervallumok kijelzése Szerviz intervallum túllépése Szerviz intervallum jel nullázása Hibajelzés Hibaüzenetek Hibaüzenetek a kijelzőn Traktor főegységek jelei Kijelző - hibaelőzmények A kommunikációs nyelv beállítása Képernyő - háttérvilágítás Képernyő - nappali és éjszakai háttérvilágítás beállítása Képernyő - automatikus háttérvilágítási üzemmód beállítása Kijelző - beállítások és kalibrálás A menetsebesség kalibrálása Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások Műszerfal - figyelmeztetések Üzemanyag betöltése Karbamid betöltése Hűtőfolyadék hőmérséklete magas Hidraulika nyomóoldali szűrő tömődés

6 TARTALOMJEGYZÉK Vezetőülés kijelzések Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer A részecskeszűrő (DPF) működési feltételei Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés Az SCR rendszer működési feltételei Karbamid (AUS 32 urea oldat, DEF) A karbamid folyadék biztonságos kezelésének az alapelvei (AUS 32, DEF) A szelektív katalizátoros redukció (SCR) rendszer hibáinak a kijelzése DPF és SCR hibakijelzés a műszerfalon A karbamid folyadék mennyiségi kijelzése Teljesítménycsökkentés és motor fordulatszám korlátozás Megtelt részecskeszűrő (DPF) kijelzése A traktor hosszabb ideig tartó leállítása A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer javítása és karbantartása Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások Automatikus részecskeszűrő regenerálás - REGEN. AUTO Részecskeszűrő regenerálás blokkolás - REGEN. INHIBIT A gép működése A motor indítása Tiltott indítási folyamat Ha a motor nem indul be Az izzító rendszer zavarainak jelzése *Hűtőfolyadék melegítő Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával Közvetlenül az indítás után Motormelegítés Hibajelzés Teljesítménycsökkentés és motor fordulatszám korlátozás kijelzése Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer hibakijelzések Dízel részecskeszűrő Részecskeszűrő - működés és hibakijelzés A részecskeszűrő regenerálása Elindulás Közúti és terepfokozat kiválasztása Sebességváltás Menetirány kiválasztása - irányváltó kar Kúszósebesség váltó kar Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) A differenciálzár A mellső kerékhajtás kapcsolása Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással Kézifék visszajelző lámpa Lábfékek Vészfékezés Pótkocsi és félpótkocsi fékek Pótkocsi vagy félpótkocsi ABS rendszerének a csatlakoztatása Pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválása A nyomásesés figyelmeztető jelzése Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése Egy- és kétvezetékes fékberendezések Egyvezetékes fékberendezések Kétvezetékes fékberendezések A pótkocsik hidraulikus fékberendezései A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével Pótkocsi vagy félpótkocsi elektromos csatlakoztatása A traktor megállítása - kézifék A motor leállítása A traktor elhagyása A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése Fontos figyelmeztetés

7 TARTALOMJEGYZÉK Menetsebesség korlátozása A traktor bejáratása Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál Az első 10 motor-üzemóra alatt motor-üzemórától A gép használata szállításra Mellső vonóhorog Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Lengőrudas vonófej Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej ø 80 gömbméretű vonóhorog Vonólap Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása Pótkocsik és félpótkocsik keltette megengedett maximális függőleges statikus terhelés Mezőgazdasági gépek tlt hajtása Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel Függő és független fordulatszámot megválasztó kar - alacsony légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében Hátsó kihajtótengely - figyelmeztetések Hátsó kihajtó tengely fordulatszám megjelenítés beállítása Kihajtó tengelyek fordulatszámainak a megjelenítése Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel Kihajtó tengelyeket működtető elemek Hátsó kihajtótengely - függő és független fordulatszám fokozat megválasztó kar Hátsó kihajtótengely - fordulatszám kiválasztó kar Kihajtó tengelyeket kapcsoló gombok Kihajtó tengely üzemmódok Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - normál üzemmód Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - álló helyzetben végzett munka Hátsó kihajtótengely kikapcsolása - független fordulatszám Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - normál üzemmód Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - helyhez kötött üzemmód Mellső TLT - Zuidberg Az első kihajtótengely bekapcsolása - normál üzemmód Az első kihajtótengely bekapcsolása - helyhez kötött üzemmód Az első kihajtótengely kikapcsolása Maximális TLT teljesítmény Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása Hidraulikus rendszer Hidraulikus rendszer Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása Belső hidraulika kör szabályzási módjai Belső hidraulika kör vezérlése Úszó állás Beállítható ütköző Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok Külső hidraulika kör Vezérlőkar rögzítés Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége Az első hárompontos-függesztés működtetése Első külső hidraulikus kör kimenetek

8 TARTALOMJEGYZÉK Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Felfüggesztések Hátsó hárompont függesztés Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során Az emelőrúd magasságának a beállítása Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Feszítőanyás határolórúd Felső vonórúd A furatok megválasztása a tartókonzolban Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése *Mellső hárompont függesztő szerkezet A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén Az első kerekek kerékösszetartása Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél A mellső kerekek sárvédői A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Pótsúlyok Pótsúlyok a motorburkolat előtt A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok A hátsó kerekek pótsúlyozása Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez Az első kerekek aláékelése Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Elektromos rendszer A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Akkumulátor Az akkumulátor lekapcsolása Az akkumulátor karbantartása Generátor Generátor karbantartása Elektromos túlterhelés Biztosító panel A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása Izzólámpák jegyzéke A traktor karbantartása Szervizszemlék Munkakezdés előtti, napi teendők Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők

9 TARTALOMJEGYZÉK Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Tömítések és szűrők cseréje Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek ZETOR üzemi folyadékok Motorolajok Sebességváltó olajok Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció Portál olaj specifikáció Mellső futómű olaj specifikáció Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz Olajok a traktor sebességváltó házába Olajok a mellső hajtóműbe Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Olajok a mellső TLT-hez Plasztikus kenőanyagok Hűtőfolyadék Menet-kuplung működtető folyadék Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz Karbamid (AUS 32 urea oldat) Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez Merev mellső futómű Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Mellső három-pont függesztés Hárompont függesztés Pótkocsi vonófej Felső függesztőkar konzol Áramtalanító kapcsoló csapja Irányváltó kar csap A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után Karbantartási utasítások A motorháztető felnyitása Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban A motorolaj leeresztése A motorolaj szűrő cseréje Motor olajjal való feltöltése Forgattyúsház szellőztetés olajleválasztó szűrőbetét csere Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje Az üzemanyagrendszer légtelenítése A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása A légszűrő leszerelése A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) A szűrőbetétek beszerelése Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje Hűtőfolyadék-csere Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások Olajcsere a sebességváltóban Szívószűrő csere Olajszűrő belső elemeinek cseréje Fékrendszer nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere Mellső tlt hajtómű

10 TARTALOMJEGYZÉK A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása Kuplungműködtető folyadék utántöltése A fűtés szűrőinek tisztítása *Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai A klímaberendezés karbantartása Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése A légfékek üzemi nyomása A gumiabroncsok karbantartása és ápolása A traktor leállítása és javasolt emelési pontok A dízel részecskeszűrő karbantartása Gépbeállítás Ékszíjfeszesség A traktor fékrendszerének légtelenítése A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A lábfék beállítása A kézifék beállítása A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése Kihajtótengely kuplung pneumatikus működtetésének a beállítása Motor tengelykapcsolójának beállítása Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása A szétkapcsoló bowden beállítása Főbb műszaki adatok A traktor főbb geometriai méretei (mm) A motor műszaki adatai Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) 'Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) A kormányozhatóság feltétele Az első gumiabroncsok terhelhetősége A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Kerekek megengedett kombinációja Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Teljesítmény Vonóerő Traktor sebessége (km/h) Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása Tárgymutató

11 10

12 GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE P18N A traktor gyártási száma 2. A biztonsági vezetőfülke gyártási száma 3. A motor adattáblája 4. Traktor sorozatszáma Alkatrészek megrendelésekor és minden egyes írásos, vagy szóbeli kapcsolattartás esetén kérjük, használja a traktoradatokat és jegyezze fel azokat az alábbi keretekbe: Traktortípus A traktor gyártási száma A motor gyártási száma 11

13 A 'jobb oldalon', 'bal oldalon', 'elől', 'hátul' megjelölések mindig az előremenethez képest értendők. GYÁRTÁSI SZÁMOK ELHELYEZÉSE P18N105 12

14 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Fordítson különös figyelmet a használati és karbantartási útmutatóban az alábbi jelekkel megjelölt utasításoknak és tájékoztatásoknak. A biztonságos üzemeltetéshez kapcsolódó figyelmeztetések mellett található ez a jel. Az utasításokat tartsa be és legyen különösen óvatos! A figyelmeztetésekről tájékoztassa a traktorral vagy a traktoron dolgozó egyéb személyeket is. A traktor használata, javítása, karbantartása vagy beállítása előtt az így megjelölt fejezeteket figyelmesen olvassa el. Az indítómotor kezeléséhez, javításához, karbantartásához és beállításához kapcsolódó fontos figyelmeztetéseknél valamelyik jel fel van tüntetve. Az utasításokat tartsa be és legyen különösen óvatos! A használati útmutatóban ezzel a jellel vannak megjelölve a környezetvédelmi intézkedések. A jelölést a veszélyes hulladékok kezelési utasításainál is megtalálja. Ezzel a jellel a vevő által megrendelt és a gyártás közben felszerelt opciós tartozékok vannak megjelölve. Ezzel a jellel vannak megjelölve azok a részek a használati útmutatóban, amelyek csak a részecskeszűrővel (DPF) ellátott modellekre vonatkoznak. Ezek a jelek a forró felületeket jelölik. Munka közben legyen óvatos, ellenkező esetben égési sérülést szenvedhet.. A nem standard, illetve nem a vevő által megrendelt * tartozékok, amelyeket nem a gyártás közben szereltünk fel a traktorra, nem képezhetik reklamáció tárgyát! Általános biztonsági szabályok A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. Megfelelő öltözék A traktorral kizárólag csak képzett és érvényes traktorvezetői jogosítvánnyal rendelkező személy dolgozhat, aki alaposan ismeri az üzemeltetési- és biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításokon kívül az üzemeltető köteles azon ország általánosan érvényes biztonsági és közlekedési előírásait betartani, amelyben a traktort üzemeltetik. 13

15 A motor indítása BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Csak a vezetőülésből, teljesen kinyomott tengelykapcsoló pedállal indítson. Halálos veszély az önindító kapcsainak rövidre zárásával történő indításkor! A kulcsnak a kapcsoló 'I' állásában kell lennie. A motor elektromos melegítővel történő melegítésekor a csatlakozó vezeték dugós csatlakozóját először a melegítőbe dugja be, és csak azután csatlakoztassa a hálózathoz. A melegítés befejezése után először a hálózatról kapcsolja le a berendezést. Figyelem! Áramütés veszély! A kulcsot a gyújtáskapcsoló 'I' állásába kell fordítani. A motor elektromos fűtőberendezéssel történő melegítése esetén a az elektromos vezetéket előbb a traktorhoz, majd a hálózathoz csatlakoztassa. Kikapcsoláshoz előbb a hálózatból húzza ki a dugót A traktor működtetése Rendszeresen ellenőrizni kell a hidrosztatikus vezérlés, a fékek és az üzemanyagrendszer csöveit és sérülési jelek észlelése esetén azonnal ki kell azokat cserélni. Tömlősérülések jeleként a tömlő felszínén lévő repedések, a tömlőcsatlakozás feszességének csökkenése, amely a csatlakozó tömlőnek a csatlakozó csonkról történő egyszerű lehúzásával ellenőrizhető, valamint a tömlő mechanikus sérülései említhetők. Az élettartammal megjelölt tömlőket annak elteltével ki kell cserélni. Aféknek és a kormánynak mindig kifogástalanul kell működnie. Közúton pótkocsival és munkagépekkel történő közlekedéskor a fékpedálokat összekötő pánttal kell összekötni. Lejtőn lefelé üresjáratban haladni tilos! Különös figyelemmel vezessen hegyoldalon, csúszós, sáros, homokos, jeges és egyenetlen felületű utakon. Ügyeljen a megengedett lejtési szög betartására, ami max.12. Ügyeljen a traktor maximális össztömegének, illetve a max. vontatható súly betartására, amely a traktor adattábláján, ill. a hátsókerék sárvédőjén lévő figyelmeztető táblán van feltüntetve. Ne használja a differenciálzárat kanyarban. Mozgó traktorra fel- ill. leugrani tilos. Ha a felszerelések a hátsó felfüggesztést terhelik, a kormányzott kerekek tengelyére eső teher nem lehet kevesebb, mint a pillanatnyi összsúly 18 %-a. Haolyan mezőgazdasági munkagépekkel használja a traktort, amelyek a mellső hárompont függesztő rendszerre vannak függesztve, csökkentse a sebességet 20 km/h-ra. Ha a traktorra munkaeszközt szereltek fel, akkor ügyelni kell a traktor stabilitására. A felszerelt munkaeszköz hatással lehet a traktor stabilitására. A Proxima 75, 85, 95 típusú traktorokat ne használja 1R, 2R, és 3R fokozatokban nagy vonóerőt igénylő, szerszámokkal szerelt gépek esetén, mert a motor fordulatszáma túlságosan lecsökken és le is állhat. A Proxima 65 típusú traktor esetén ne szerszámokkal szerelt munkagéppel való munkavégzés esetén ne használja az 1R, 2R fokozatokat. 14

16 Traktorfelborulás veszélye BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A traktorfelborulás kockázata növekszik: keskeny nyomtáv használata esetén, a menetsebesség helytelen megválasztása esetén, dombon történő forduláskor, vagy dombon végzett vízszintes irányú mozgás közben, árkon való áthaladáskor, árok szélén való haladáskor, rossz minőségű, gödrös, lejtős stb. talajon való haladáskor, vízfolyások, tavak stb. szélén való haladáskor, meredek lejtőre való felhajtáskor (a traktor hátrafelé bukhat), pótkocsi vagy félpótkocsi vontatásakor, a hárompontos felfüggesztésbe fogott eszköz emelve történő szállításakor (megváltoztatja a traktor eredeti súlypontját), pótkocsi vagy félpótkocsi billentésekor. A fenti jegyzék nem tartalmazza az összes lehetőséget, amely a traktor felborulását okozhatja. Legyen felkészülve a váratlan helyzetekre, ügyeljen a traktor folyamatos stabilitására. Személyszállítás, kezelés A traktoron szállított személyek száma nem haladhatja meg a Forgalmi Engedélyben megadott számot. A traktor kiegészítő berendezéseinek működtetésére fel nem hatalmazott személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a pótkocsi (munkagép) közötti térben. Mielőtt a traktort elindítja, ellenőrizze, hogy nem tartózkodnak-e illetéktelen személyek, vagy nem áll-e akadály a traktor útjában. Műszaki mentés, vontatás Elakadt traktor kiszabadításához a mellső vonószemhez kapcsolt vontató rudat, vagy kötelet kell használni. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos veszély áll fenn! A műszaki mentési munkák során a vontató kötél közelében tartózkodni veszélyes Az elakadt traktor kihúzásához a vonóeszköz beakasztására tilos használni a tengelyeket és a kerekeket! A traktor mellső vonóhoroggal van felszerelve, amelyet csak önállóan a traktor vontatására szabad használni, tehát, pótkocsi, vagy más vontatmány nélkül! Műszaki mentésnél a vontatás során a terep fokozatot kapcsolja ki! Más járművek (utánfutó, pótkocsi és hasonlók) traktorral történő tolásakor ne használjon semmilyen rögzítetlen fagerendát vagy rudat a traktor és a tolt jármű között. Ha traktor mentéshez, kihúzáshoz, vontatáshoz stb. használják, akkor erre a célra csak a hátsó függesztést szabad használni. A traktor vontatása esetén a lassító áttétel működtető karját üresbe kell állítani. 15

17 A traktor elhagyása BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A traktorral csak sík terepen szabad megállni parkolás céljából. Amennyiben a terep nem sík, a kerekeket elgurulás ellen támassza ki. Felemelt függesztett berendezéssel leparkolni tilos! Mielőtt a traktort elhagyja, ne felejtse el a kézi féket behúzni (sebességfokozatba kapcsolás önmagában nem elég), a kulcsot a gyújtáskapcsolóból kivenni, és a fülkét bezárni. Járó motor esetén a vezetőfülke elhagyása előtt húzza be a kéziféket és a sebességváltót kapcsolja semleges (üres) fokozatba. Normál használat esetén a traktort a bal oldalon hagyja el. Nézzen körül, hogy közeledik-e jármű, amely veszélyeztetné Önt és csak ez után nyissa ki az ajtót. Ha az első vagy hátsó hárompontos-függesztéshez valamilyen eszköz van csatlakoztatva, akkor a traktor elhagyása előtt ezt az eszközt a talajra kell leengedni (a hárompontos-függesztés alsó helyzetbe mozgatásával). A traktor nem szabad elhagyni, ha a hárompontos-felfüggesztéssel együtt a csatlakoztatott eszköz a levegőben van. A kiszálláskor használja a lépcsőfokokat és a kapaszkodókat. A sebességfokozat kapcsoló kar és a kézigáz kar környezetében óvatosan mozogjon. Teendők kizárólag a motor leállítása után Minden, a tankolással, tisztítással, kenéssel, ill. a traktor vagy felszerelései beállításával kapcsolatos munkálat csak a motor és minden egyéb mozgó szerkezeti egység leállítása után végezhető el, kivéve a fékműködés felülvizsgálatát, a hidraulikus rendszer és az akkumulátortöltés ellenőrzését. A burkolat leszerelése előtt a motort mindig le kell állítani. Zárt épületben, vagy helyiségben a motort csak abban az esetben szabad járatni, ha a megfelelő szellőztetés biztosítva van. A kipufogógáz egészségre ártalmas. Tűzvédelmi előírások Üzemanyag újrafeltöltés kizárólag leállított motor mellett végezhető a műszak után. Nyáron ne töltse fel az üzemanyagtartályt teljesen. A kifolyt üzemanyagot azonnal törölje le. Az üzemanyag-tankolás nyílt láng közelében és dohányzás mellett tilos. Az akkumulátor elektrolit szintjének ellenőrzésekor a dohányzás, vagy nyílt láng használata tilos. Afokozottan tűzveszélyes környezetben (szénapajták, szénakazlak, stb.) a tűzvédelmi utasítások következetes betartása kötelező. A traktort tűzoltó készülékkel kell felszerelni, melynek mindig üzemkész állapotban kell lennie. A tűzoltó készülék nem gyári tartozék. 16

18 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Egészség- és környezetvédelem Traktor a fülkébe beszívott frisslevegő szűrésére nincs felszerelve speciális szűrőkkel. Ezek hiányában nem alkalmas aeroszolokkal, vagy más egészségre ártalmas anyaggal való munkavégzésre. Apetróleum, a dízel üzemanyagok, az ásványi olajok, valamint más kőolajtermékek, melyeket a traktor működtetéséhez és karbantartásához használnak, a bőrrel történő közvetlen érintkezés esetén bőrgyulladásokat idézhetnek elő, izgató hatást fejthetnek ki a nyálkahártyára és a szemre, az emésztőés a légző szervekre. Sőt ezek közül némelyik teljes mérgezést okozhat, annak lenyelésével. Azok a dolgozók, akik a kőolajtermékekkel érintkezésbe kerülnek, kötelesek szigorúan betartani a vonatkozó biztonsági és higiéniai előírásokat, megfelelő védő felszereléseket kell használniuk, és jól szellőztetett helyiségekben kell dolgozniuk. Kőolajtermékekkel végzendő munkák esetén A munka befejeztével, vagy étkezés előtt nem irritáló szerrel alaposan le kell mosakodni és a kezeket megfelelő regeneráló kenőccsel, vagy krémmel le kell kezelni. A hidraulikus rendszer gyors kapcsolóinak fel- és lekapcsolásakor használjon nedvszívó rongyot a csatlakozó aljzatban, ill. a gyorscsatlakozó dugaszolójában visszamaradt olaj eltávolításához. Hulladékeltávolítás Az élettartam végén a traktor, vagy szerkezeti egységeinek (beleértve az üzemi kenőanyagokat is) megsemmisítése esetén, kötelező a hulladékokról szóló érvényben lévő törvényi előírások figyelembe vétele és betartása. Az utolsó kereskedő a hulladéktörvény értelmében az eladáskor köteles tájékoztatást nyújtani a traktor néhány használt alkatrészének visszavételi biztosításáról. Ebben az esetben olajokról, üzemi kenőanyagokról, akkumulátorokról és gumiabroncsokról van szó. Ezen használt termékek visszavételét a fogyasztó részéről történő fizetési igény nélkül kell végrehajtani. Megelőző napi karbantartás E karbantartási feladatokat naponta, vagy minden ledolgozott 8-10 üzemóra után el kell végezni. Biztonsági fülke Amennyiben a biztonsági vezetőfülke védőkerete rozsdásodás, baleset, vagy egyéb okból kifolyólag megsérül, a biztonsági fülkét ki kell cserélni. 17

19 Klímaberendezés BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A klímaberendezés csavarkötése semmi esetre se szerelhető le, vagy fordítható el, vagy egyéb más módon nem manipulálható. A hűtőközeg hirtelen eltávozása gyors helyi fagyást eredményez. Érintéskor, vagy az alkotórészek kézben történő befagyásakor a bőr súlyos sérülésére kerülhet sor. A klímaberendezést gyorskapcsolókkal szerelték fel, amelyek szükség esetén lehetővé teszik a fülkének a traktorházról történő levételét anélkül, hogy a hűtőközeg eltávozna. A klímaberendezésen beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet. Elektromos rendszer A traktor elektromos berendezésén kiegészítő beavatkozások nem végezhetők, vagy más elektromos berendezések a lehetséges túlterhelés miatt nem csatlakoztathatók! Az elektromos rendszer jellemzői:névleges feszültség 12 V = TEST negatív pólus (-). Más feszültséggel vagy polaritással rendelkező elektromos segédforrások alkalmazása a traktor működésében zavarokat okozhat. Akkumulátor-telep mozgatásakor óvatosan kell eljárni, és a rövidzárlatot el kell kerülni. A Forterra HSX traktorok lekapcsolt akkumulátorral történő üzemeltetése súlyos kár bekövetkezéséhez vezethet. Az akkumulátor-leválasztóval felszerelt traktorok esetében ezt a leválasztót az akkumulátor mozgatása közben ki kell kapcsolni. A Zetor lekapcsolt akkumulátor teleppel nem működtethető, mivel az súlyos működési zavarokra kelthet. Munkavégzés agresszív vegyi környezetben Aggresszív környezetben végzett munkák esetén (pl. növényvédelmi, tápanyag utánpótlási munkák, magas porkoncentráció) a traktort a munkanap végén alaposan le kell mosni, az agresszív vegyi anyagokat semlegesíteni kell. Vezetőülés Ha a vezetőülésre biztonsági öv is fel van szerelve, akkor a traktor üzemeltetése során a biztonsági övet is használni kell. Utasülés Figyelmeztetés: Az utasülésen szemé lyt csak közúton való közlekedés során szabad szállítani. Nem az utasülésen ülő utast a fülkében szállítani tilos. - A traktorral végzett munka közben (például mezei munkák során) a vezetőülésen személy nem tartózkodat. - Az utasüléshez tartozó biztonsági öv használatát a KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsa be a traktor üzemeltetési országának az idevonatkozó előírásait. FH13N002 18

20 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A fülke védelme permettel szemben A standard kivitelű fülke nem rendelkezik permetek és egyéb hasonló szennyezőanyagok elleni védelemmel. A standard kivitelű fülke védelme az EN :2009 szabvány - 2. szint követelményeinek felel meg (csak por elleni védelem). Külső és belső zajszint FH13N003 Az erős és hosszantartó zaj halláskárosodást, vagy akár süketséget is okozhat. Védje a fülét megfelelő munkavédelmi eszközökkel, pl. fülvédővel vagy füldugóval. A traktor közelében tartózkodó személyeket érő zajterhelés zajszintjének a mérése a 2015/96/EU rendelet III. melléklete szerint. A traktorban tartózkodó traktorvezetőt érő zajterhelés zajszintjének a mérése a 1322/2014/EU rendelet XIII. melléklete szerint. Proxima traktor CL km/h CL km/h Külső zajszint Menet közben Álló traktornál Zajszint a vezetőülésen (beltéri) 4x2 Bezárt ablakoknál Nyitott ablakoknál 4x4 Bezárt ablakoknál 85,0 78,2 78,8 82,0 78,5 82,0 84,7 77,6 80,7 83,0 80,8 83,8 Nyitott ablakoknál Testre ható rezgések a vezetőülésben A ZETOR traktorok az A kategória I/II/III, osztályába tartoznak. Az A kategória (köszönhetően a hasonló specifikus szerkezeteknek és a meghatározott rezgéseknek), az összes traktort tartalmazza. A következő táblázat a 1322/2014/EU irányelv, XIV. melléklete szerint tesztpadon végrehajtott mérési eredményeket tartalmazza. Az a*ws érték a vibráció irányaiból számolt és módosított súlyozott hatékony gyorsulás. A következő táblázat adatai a Zetor minden típuscsaládjára érvényesek. Vezetőülés gyártó Rugózás I/II/III. osztály a* ws (1) (m/s²) a* ws (2) (m/s²) SEARS mechanikus 1,24 1,06 SEARS pneumatikus 1,13 1,03 (1) Az értékek 50 kg súlyú járművezetőre érvényesek. (2) Az értékek 120 kg súlyú járművezetőre érvényesek. 19

21 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz Munkaeszköz / pótkocsi / félpótkocsi csatlakoztatása esetén be kell tartani a csatlakoztatott eszköz gyártója által kiadott használati útmutató előírásait is! Homlokrakodóval szerelt traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben mezőgazdasági munkákhoz használhatók. Speciális célokra nem alkalmasak. Az Európai Unió területén üzemeltetett homlokrakodós traktorokat védő szerkezettel (FOPS - Falling Object Protective Structure) kell ellátni, amelyek megvédik a járművezetőt az esetlegesen leeső tárgyaktól. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A Zetor traktorok fülkéje két tetőtípussal készül Standard fülketető. Az OECD code 10 (FOPS) előírásnak megfelelő fülketető, homlokrakodóval szerelt traktorokhoz A ZETOR által gyártott és homlokrakodóval szerelt traktorok esetében a fülketető a 2. pontnak felel meg. Biztonsági okokból, a standard kivitelű és homlokrakodó nélkül szállított ZETOR traktor (1. pont szerinti tetővel), nem szerelhető fel homlokrakodóval. A homlokrakodó utólagos felszerelése előtt a traktort a 2. pont szerinti fülketetővel kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodókat szabad felszerelni. A ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott homlokrakodót kizárólag csak a ZETOR márkaszervize szerelheti fel utólag a traktorra. A ZETOR TRACTORS cég által jóvá nem hagyott homlokrakodót a traktorra felszerelni tilos. Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása súlyos baleseteket okozhat. A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait mindig tartsa be. A homlokemelőt az emelő gyártója által az emelőhöz mellékelt használati útmutató szerint kell a traktorhoz csatlakoztatni. A csatlakoztatás módját a ZETOR TRACTORS hagyta jóvá. 20

22 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai A homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutatót figyelmesen olvassa el. Amennyiben eltérést talál a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató és a homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai között, akkor a homlokrakodó gyártója által kiadott előírásokat kell alkalmazni. A homlokrakodót nyilvános, bárki részére hozzáférhető területen anyagok szállítására használni tilos. Az illetéktelen személyektől elzárt területen a homlokrakodót anyagok szállítására csak korlátozott mértékben szabad használni. Ilyen esetben a homlokrakodó gyártója által mellékelt használati útmutató előírásait kell betartani. A helyi előírásokat is be kell tartani. A homlokrakodóval személyeket emelni vagy szállítani szigorúan tilos. A felemelt (üres vagy megrakott) homlokrakodó alatt tartózkodni szigorúan tilos. Megemelt homlokrakodóval haló haladás során fennáll a rakomány leesésének a kockázata (például a traktor egyensúlyvesztése miatt). Megemelt homlokrakodóval a traktort leállítani tilos. A motorház kinyitása előtt a homlokrakodót a traktorról le kell szerelni vagy le kell kötni, illetve a homlokrakodó emelő munkahengerét fém támasszal elmozdulás ellen ki kell támasztani. A homlokrakodó hidraulikus körének az üzemi nyomása max. 20 MPa (200 bar) lehet. A hidraulikus kört átalakítani és a tömlőcsatlakozókat megváltoztatni tilos. A ZETOR TRACTORS (a traktor vásárlásának az időpontjában érvényben lévő) ajánlásainak a figyelmen kívül hagyásával, bármilyen ZETOR homlokrakodó felszerelése esetén a teljes szállítmányra vonatkozó garancia érvényét veszti. A homlokrakodót csak olyan személyek használhatják, szerelhetik és tarthatják karban, akik a homlokrakodót tökéletesen ismerik és tisztában vannak az esetleges kockázatokkal. Közúton és nyilvános helyeken való haladás során a homlokrakodóban anyagot szállítani tilos. Be kell tartani az idevonatkozó baleset-megelőzési, műszaki biztonsági, munkavédelmi, higiéniai és közlekedési szabályokat és előírásokat is. A gyártó nem vállal felelősséget a homlokrakodó (a gyártó jóváhagyása nélkül végrehajtott) átalakítása miatt bekövetkező károkért. A homlokrakodót ne alakítsa át, illetve az átalakított homlokrakodót a ZETOR jóváhagyása nélkül ne használja. Az előző utasítás be nem tartása miatt a homlokrakodó használata veszélyes lehet. A ZETOR TRACTORS semmilyen felelősséget sem vállal a fentiek miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. A homlokrakodó használata során a traktorra kiegészítő ellensúlyokat ne szereljen fel (ütközés veszélye). A mellső és hátsó futómű terhelése a jelen útmutatóban meghatározott maximális értéket nem haladhatja meg. A homlokrakodó használatához a traktor hátsó részére meghatározott ellensúlyt kell felszerelni. Minden munkaeszköz specifikus feladatok végrehajtására lett megtervezve, meghatározott terhelhetőséggel és tartóssággal. A homlokrakodót talajmegmunkáláshoz és erdőirtáshoz használni tilos. Az ilyen munkák speciális gépeket igényelnek, a homlokrakodó ilyen célokra nem használható. Olyan működtető elemek használata szigorúan tilos, amelyek a homlokrakodót anélkül mozgásba hoznák, hogy a traktorvezető folyamatosan fogná a kezelőelemet. Az ilyen működtetések nem felelnek meg az idevonatkozó szabványoknak. A rakodott anyagba való behatoláshoz elsősorban a traktor mozgási energiáját használja ki. A hidraulikus nyomóerő alkalmazása jobban megterheli a homlokrakodót és a traktort is. A hidraulikus rendszert ne terhelje túl, illetve ügyeljen a dugattyúk kinyomott véghelyzeteiben ható maximális terhelésekre is. A homlokrakodót kizárólag csak a vezetőülésben ülve szabad működtetni. A vezetőülést a homlokrakodó megfelelő leblokkolása nélkül elhagyni tilos. A homlokrakodó munkaterületén belül senki sem tartózkodhat. A homlokrakodó megemelése során ügyeljen a környezetben található légvezetékekre és kábelekre stb. A homlokrakodós traktort vízszintes helyzetben és szilárd talajon kell leparkolni, az emelőkart az alsó helyzetébe kell leengedni. A homlokrakodó használata után a traktort parkolja le és a homlokrakodót engedje le. 21

23 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA További információkat a homlokrakodó használati útmutatójában tal. Fontos figyelmeztetés! Meggondoltan és biztonságos módon dolgozzon! Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok A Zetor traktorok alapkivitelben nem nyújtanak védelmet az erdei munkák során előforduló kockázatokkal szemben (fakidőlés, ág leesése, tárgyak fülkébe hatolása, erdei területen való haladás stb.). Az Európai Unió területén erdei munkákhoz használt traktorokat megfelelő védelemmel kell ellátni. Az Európai Unió területén kívüli országok esetében az üzemeltetés országának a nemzeti előírásait kell alkalmazni. A megfelelő védelem biztosításához a traktorokat specifikus, az erdei munkagépekre vonatkozó szabványok előírásainak megfelelő védő szerkezetekkel (pl. FOPS / OPS - Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure) kell ellátni. A ZETOR traktorokra kizárólag csak a ZETOR TRACTORS cég által jóváhagyott erdei felépítményeket szabad felszerelni. Amennyiben a traktorra utólag szerelnek fel erdei munkákhoz felépítményeket, akkor a biztonsági előírások (pl. FOPS / OPS) betartásáért és a jóváhagyás összes feltételeiért (pl. kilátás a vezetőfülkéből, világítás, méretek, megengedett tömegek stb.), valamint a védelmi berendezések megfelelő felszereléséért teljes mértékben a felépítmény gyártója és/vagy forgalmazója felel. A felépítmény és a védő szerkezetek gyártója és/vagy forgalmazója köteles biztosítani a traktor üzemeltetési országában érvényes előírások szerinti jóváhagyások és homologációk megszerzését is. Biztonsági címkék A gép fontos és veszélyes helyeire, a lehetséges veszélyekre figyelmeztető címkék vannak kihelyezve. A sérült és olvashatatlan címkéket cserélje ki, a hiányzó címkéket pótolja. Új alkatrészek vagy főegységek felszerelése esetén helyezzen ki aktuális figyelmeztető címkéket. A biztonsági címkéket tartsa jól látható és olvasható állapotban! 22

24 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Megelőző napi karbantartás Minden nap, vagy minden 8-10 ledolgozott üzemóra után elvégzendő! G4 Üzemanyag rendszer tömítettsége Ellenőrizze az üzemanyagrendszert, beleértve az üzemanyagtartály kifolyó nyílását is a tömítettségre vonatkozóan. A tömítetlenségeket azonnal meg kell szüntetni. P11NC103 Motorolaj-szint Az olajmérő pálcát a motor jobboldalán helyezték el. Az olajmérő pálca kicsavarása és kivétele után ellenőrizze az olaj mennyiségét a motorban és a motor kenési rendszerének csatlakozásait a tömítettségre vonatkozóan. Tartsa az olajszintet az olajszintmérő pálca jelzései között. E6g 23

25 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Hűtőrendszer Ellenőrizze a motor hűtőrendszerének csatlakozásait a tömítettségre és a hűtőfolyadék mennyiségét a kiegyenlítő tartályban. A kiegyenlítő tartály csak a jobboldali oldalburkolat levétele után válik hozzáférhetővé. A hiányzó mennyiséget pótolja a 'MAX' jelzésig történő utántöltéssel. A minimális megengedett szintmagasság a hűtőfolyadék mérőpálca alsó jelzésénél található. A hűtősapkát csak a lehűlés után lazítsa fel - leforrázási veszély! G751a Mosófolyadék tartály A mosófolyadék tartályt a fülke hátsó falának külső oldalán található. A tartálytérfogat 2 l. Nyáron desztillált vizet vagy ablakmosó-víz keveréket kell beletölteni. Télen a vízhez fagyálló keveréket kell tölteni. F_02_152a Ablakmosó szórófej A szórófejet a burkolat felső részében helyezték el és egy max. 0,8 mm átmérőjű tűvel, vagy acéldróttal beállítható. C128 24

26 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Kuplungműködtető folyadék tartály Ellenőrizze le a kuplungműködtető hidraulika tömítettséget és a kiegyenlítő tartályban a folyadék mennyiségét. A kuplungműködtető folyadék tartály a vezetőfülke előtt balra található, és az első motorház felhajtásával érhető el. A folyadék szintje legyen a tartály 3/4-ének a magasságában (max. szint), illetve ne legyen a tartály 1/2-nél lejjebb (minimális szint). P18N101 Pótkocsi fékek Pótkocsi légfékek Ellenőrizze a légfékes rendszer tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. Hidraulikus pótkocsi fékek Ellenőrizze a pótkocsi hidraulikus fékjeinek tömítettségét és a traktor fékhatását egy pótkocsival. P18N001 Hidrosztatikus kormánymű Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű tartályában az olajszintet. Ellenőrizze a kormányrudak és karok csavarjainak és anyáinak meghúzását Ellenőrizze a hidrosztatikus körök összes tömlőinek állapotát a sérülésre és az olajszivárgásra vonatkozóan. G751b 25

27 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Levegőszűrő A levegő szűrő fedelének az alsó részén található mandzsetta nyíl irányába való nyomogatásával megtisztítja a fedelet a lerakódott szennyeződésektől. A légszűrő karbantartása: - naponta, ha a traktor elejére eszköz van felszerelve, vagy poros helyen dolgozik; üzemóránként; -amikor a műszerfalon bekapcsol a levegő szűrő kijelző. További információk a: Karbantartási útmutató fejezetben A fülke levegőszűrése Ellenőrizze és tisztítsa meg a fülke szellőztető rendszerének légszűrőit, amelyeket az elülső lehajtható fedél alatt helyeztek el. A légszűrő cseréjének ideje függ a munkahelyi porképződéstől. Részleges felújítás végezhető kiütögetés, vagy préslevegővel történő kifúvatás révén. A légszűrő tisztítása, vagy cseréje az elülső lehajtható fedélen található fedélrács leszerelése után végezhető el. Kérésére adunk aktív szenű szűrőket! Ne tisztítsa a szűrőket! Ne fújja ki sűrített levegővel! F_02_9 Függesztő berendezések Ellenőrizze a függesztő- és csatlakoztató berendezések állapotát a pótkocsiéval együtt. F18 26

28 MEGELŐZŐ NAPI KARBANTARTÁS Hűtőradiátorok ellenőrzése A mellső motorháztető felnyitása után ellenőrizze le, hogy a hűtőfolyadék (motor hűtő), a légkondicionáló kondenzátor, mellső kihajtó tengely olajhűtő, hajtómű olajhűtő (ha ilyenek vannak a traktorra felszerelve) lamellái között nincs-e szennyeződés. A szennyeződéseket sűrített levegővel tisztítsa ki a lamellák közül. Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után Ha a traktor elejére felszerelt eszközzel dolgozik: - ellenőrizze le az első hárompontos-függesztés hidraulikus működtetésének a tömítettségét, - hajtsa végre a légszűrő karbantartását, - ellenőrizze le a hűtőradiátorok tisztaságát, Amennyiben a hűtőradiátorok szennyezettek: - lazítsa le és húzza ki a hűtőradiátort a traktor bal oldalára, - a motor hűtő (sebességváltó hűtő, légkondicionáló kondenzátor) homlokfalát sűrített levegővel tisztítsa meg (a levegőt a motor felöli oldalról kell befújni) - a motorházon belül található szennyeződéseket is távolítsa el (nehogy a ventilátor ismét beszívja). C113 Gumiabroncsok és kerekek Ellenőrizze a gumiabroncsok légnyomását elől és hátul. Állítsa be azokat a munkavégzés jellegétől függően. Ellenőrizze a csavarok meghúzását az első és hátsó kerekeken, ill. húzza utána. (keréktalp/tárcsa és tárcsa/keréktengely csatlakozás) Soha se közlekedjen anélkül, hogy a kerekek csavarjait ne húzná utána! P18N002 Rövid funkcióvizsgálat A motor beindítása után ellenőrizze, hogy a hidrosztatikus kormányzás zavarjelzésének ellenőrző lámpája, a motorkenés ellenőrző lámpája és a töltés ellenőrző lámpája kialudt-e. Ellenőrizze a hidraulikus kormánymű működését és tömítettségét. P18N003 27

29 JEGYZETEK 28

30 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A traktor üzemeltetőjének tisztában kell lennie az ajánlott eljárásokkal és utasításokkal a traktor biztonságos üzemeltetése céljából. Az üzemeltetés során ez már túl késő. Biztonsági fülke A traktorra történő fel-, ill. leszálláskor általában a traktor baloldalát használja. A fülkébe történő fel-, ill. leszálláskor használja a lépcsőket és a kapaszkodókat. Fokozott óvatosságot kell tanúsítani a kapcsoló kar és a kézi szabályozó kar tartományában. Ajtók nyitása kívülről A fülke bal ajtaja kívülről zárható. A fülke jobb ajtaja kívülről csak gombbal van ellátva. Kinyitás és a zárgomb megnyomása után, a fogantyúnál meghúzva az ajtó kinyitható. P18N106 Ajtók nyitása belülről 1. Kar az ajtók belülről történő nyitásához. 2. Kar a zár belülről történő nyitásához. Teljes kinyitáskor az ajtót teleszkópos stabilizátor tartja meg. Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. P18N107 Nyitott ajtóval történő közlekedés annak megsérülése miatt nem ajánlatos. F23 29

31 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Hátsó ablak Kézi karral látták el és kinyitott állásban teleszkópos stabilizátor segítségével rögzítik. A hátsó ablak fűthető. Egyenetlen terepen történő közlekedéskor ajánlatos az ablakot bezárt állásban biztosítani - szélvédő törés veszélye. A traktor hátsó hárompontfelfüggesztésében hordozott gépekkel történő munka megkezdése előtt győződjék meg arról, hogy a hárompont-felfüggesztés maximális emelésekor a hordozott eszköz és a kinyitott hátsó ablak között összeütközésre nem kerülhet sor. Ütközés esetén ajánlatos zárt ablak mellett dolgozni. C15N025 Oldalablak Félig kinyitott állásban műanyag kilinccsel rögzítik. Az ablak a fogantyú felemelésével nyitható, amíg az nem akad meg egy barázdában. Ez biztosítja az ablak rögzített pozícióját. C123 Vészkijáratok A traktor felborulása esetén, vagy ha korlátozva van a traktorból való kiszállás, akkor vészkijáratként használja a jobb vagy bal ajtót, a hátsó nyitható ablakot vagy a tetőablakot. P15N085 Napfényroló A szélvédő napellenző rolót (1) a nyíl irányába húzza meg a fogantyúnál fogva. Az eredeti helyzetbe való visszatéréshez a fogantyút a nyíl irányába húzza meg, majd a fogantyút engedje el. A felhajtható tolófedél (2) nyitásához vagy zárásához, nyomja meg vagy húzza meg a fedelet a nyíl irányába. C15N146 30

32 Tároló rekesz és szerszámos láda A tárolóhelyek a jobb sárvédőnél találhatók. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL FH12N025 Szerszámos szekrény A szerszámos szekrény a vezetőüléstől balra található. P15n019 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására A jobb hátsó panelen található: 1 - kétpólusú 12 V-os aljzat, a piros szín a (+) pólust jelzi 2 - szivargyújtó 3 - hárompólusú 12 V-os aljzat P18N065 Belső világítás A belső világítás a nyíllal jelölt kapcsolóval működtethető. F13BN014 31

33 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Visszapillantó tükrök Indulás előtt, vagy a munka megkezdése előtt úgy állítsa be a visszapillantó tükröket, hogy a teljes úttest, vagy a munkaterület megfigyelése ez által lehetővé váljon. *A visszapillantó tükör fűthető. P18N108 Nyílás kábelek csatlakoztatásához A nyílás a csatlakoztatott munkagépek kábeleinek és bowdeneinek bekötésére szolgál. A hátsó ablak tömítését húzza fel. A csatlakoztatott munkagép vezérlő vezetékeit a keletkezett nyíláson keresztül tudja a fülkébe bevezetni. A vezérlőkábeleket és vezérlő bowdeneket a nyíláson keresztül helyezze el. Ezután az ablak tömítését helyezze vissza az eredeti helyzetébe. F11N091 32

34 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Utas ülés Az utas ülés lehajtható és a fülke baloldali sárvédőjén került elhelyezésre. P15N028 Az utas ülés kihajtása Az utasülést hajtsa fel a nyíl (1) irányába. Az ülés rögzítése automatikusan megtörténik. Az utas ülés lehajtása Emelje meg az ülést a (2) nyíl irányába. Húzza ki a (3) jelű kart a vezetőülés irányába, és hajtsa le az utas ülést a (4) jelű nyíl irányába. Sears vezetőülés P13N003 A Sears vezetőülés lehet mechanikus (A) vagy pneumatikus (B) rugózású. 1 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás beállítása (a gomb a piktogram szerinti irányba való elforgatásával) 2 - Ülőke magasság beállítása (lazítással - magasabb ülőke, meghúzással - alacsonyabb ülőke) 3 - Ülés helyzetének a hosszirányú beállítása (a kar megemelése után az ülés hosszirányban beállítható, a kar lenyomása után az ülés beállított helyzete rögzül) 4 - Ülés háttámla dőlésszögének a beállítása (a kar megemelése után az ülés háttámla dőlésszöge beállítható, a kar lenyomása után az ülés háttámla beállított dőlésszöge rögzül) 5 - Felhajtható könyöktámasz 6 - Könyöktámasz magassági beállítása (a gomb meglazítása után a könyöktámasz magassága beállítható, a gomb meghúzása után a könyöktámasz beállított magassága rögzül) 7 - Rezgéselnyelő beállítása (a kar felhúzása után az ülés 'úszó állapotba kerül, a kar alsó helyzetében a rezgéselnyelő blokkolt) 8 - Vezető testsúlyától függő ülésrugózás és ülésmagasság beállítása (a gomb benyomásával a levegő nyomása a légrugóban növekszik: a nagyobb testsúlyhoz; a gomb kihúzásával a levegő nyomása a légrugóban csökken: a kisebb testsúlyhoz) 33

35 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Dönthető kormánykerekek A kormány szögének beállítása A szöget a kormánykerék döntésével állíthatja be, miután a fogantyút (1) a nyíl irányába elmozdította. A kormánykerék zárását a nyíl irányával ellentétes nyomással érheti el. W1 Dönthető és kihúzható kormánykerék A dönthető kormányoszlop és a kihúzható kormánykerék kényelmes beállítási lehetőséget teremt a munkavégzéshez. A magasság beállítása A magasság beállításához mozgassa kifelé vagy befelé a kormánykereket, miután az (1) jelű rögzítő fogantyút oldotta. A kormánykerék rögzítését a kívánt helyzetben a rögzítő fogantyú nyíl irányába történő mozgatásával érheti el. A dőlésszög beállítása Ahhoz, hogy beállítsa a szöget, a rögzítő kar (2) nyíl irányába történő nyitása után döntse felfelé vagy lefelé a kormányoszlopot. A beállítás után a kormányoszlopot rögzítse a kar nyíllal ellentétes irányba mozgatásával. F205 A beállítás után döntse a fogantyút (2) a műszerfal és a fogantyú (1) irányába olyan módon, hogy az párhuzamos legyen a kormány tengelyével. Tolja messzebb a fogantyúkat a kormányoszloptól, így változtatva meg a fogantyúk pozícióját. 34

36 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fűtés, és a *klíma kezelőszervei A fűtés és a klímaberendezés működtető panelja a fülke jobb oldalán a tető alatt található. A - fűtésszelep működtető B - ventilátor működtető C - klímaberendezés kapcsoló D - fülke levegő keringtetés kapcsoló F13BN009 A fűtőszelep szabályozója (A) a - fűtőszelep zárva b - fűtőszelep nyitva F_02_16_a A ventilátor szabályozója (B) 0. ventilátor kikapcsolva 1. a ventillátor lassú fokozatú működése 2. a ventillátor közepes fokozatú működése 3. a ventillátor gyors fokozatú működése F_02_16_b A klíma kapcsolója (C) A klímarendszer működésének bekapcsolása a hópehely szimbólummal ellátott kapcsolóval történik (C). A kapcsoló benyomásával a klímarendszer bekapcsol (a hópehely szimbólum világít). A kapcsoló ismételt megnyomásával a klímarendszer kikapcsol (a hópehely szimbólum nem világít). F_02_17a 35

37 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) a - A környezeti (külső) levegő a szűrőkön keresztül kerül a fülkébe beszívásra. A fülkéből történő levegőbeszívás (belső keringetés) le van zárva. b - A levegő a fülketérből beszívásra és a fülkébe ismét kifújásra kerül (belső levegőkeringtetés a gyors hőmérséklet-szabályozáshoz a fülkében. Ebben az állásban a külső levegő-bevezetés teljesen zárva van, és a fülkében túlnyomás nem képződik, amely a nem szűrt levegő beáramlását megakadályozná! Ezt a szabályozó állást csak az elkerülhetetlenül szükséges időtartamra használják! F_02_17b A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működéséhez szükséges, hogy a fülkében túlnyomást hozzunk létre. A légkondicionálás bekapcsolása előtt ezért ajánlatos az összes ajtót, ablakot és a felső fülketetőt bezárni. F11N009 A fülketér gyors átmelegítése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Forgassa a fűtőszelep (A) szabályozóját a jobboldali állásba (a fűtőszelep teljesen kinyitva). 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor. 5. A fülke felmelegedése után a levegőkeringetés vezérlőjét állítsa át külső levegő szívási módba - F_02_17b ábra a állás. A fülketér gyors lehűtése Az alábbiak szerint kell eljárni: 1. Állítsa a hőmérséklet szabályozót (A) baloldali véghelyzetbe. 2. Állítsa be a fülkében történő levegőkeringtetés szabályozóját (D) a belső recirkulációs állásba. 3. A ventilátor szabályozóval (B) állítsa be a ventilátor előírt sebességfokozatát (1., 2., 3. állás). 4. A kapcsolóval (C) kapcsolja be a légkondicionáló rendszert. 5. Az előírt szög mellett állítsa be a kifúvó szelepeket úgy, hogy a fülkében lévő személyekre közvetlen ráfúvásra ne kerüljön sor (a testrészek intenzív lehűlése miatt megbetegedés veszélye forog fenn). F_02_18a F_02_18 36

38 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fülke lehűtése után azonnal A fülke lehűtése után és a belső hőmérsékletnek a kívánt értékre történő lecsökkentése után azonnal az alábbiak megtételét ajánljuk: -A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozását bekapcsolt légkondicionálás mellett a fűtésszelep (A) részbeni nyitásával végezze. - Ennél a beállításnál a kifúvó szelepeken keresztül a fülkébe beáramló levegőt nem olyan intenzíven szárítja ki. -A levegőhőmérséklet folyamatos szabályozása bekapcsolt légkondicionálás mellett a ventilátor teljesítményének csökkentésével, a szabályozó (B) 3. vagy 2. állásba történő átkapcsolásával is végezhető. F_02_20 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során Bekapcsolt belső levegő recirkuláció mellett a friss levegő bevezetés zárva van, és így a fülketér levegője a személyzet részéről elhasználásra kerül. Ez az állapot fáradékonyságot idézhet elő és túlnyomás esés miatt por kerülhet a fülkébe. Figyelmeztetés: a munka során a szabályozót (D) az egyéni kívánságnak megfelelően az (a) és (b) közötti hőmérséklet állásba úgy állítsa be, hogy a ventilátor a levegőt kívülről, a szűrőn keresztül szívja be. Amikor mérgező anyagot permetez, és aktív szenes fűtőszűrőt használ, az újrakeringés-vezérlőnek a 'külső levegő' pozícióban kell lennie, a fővezérlőnek pedig a maximum-munka pozícióban, így hozva létre nyomást. F_02_19 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) F13BN010 Beállítható fűtő és *légkondicionáló befúvó nyílások, első (A) és hátsó (B). 37

39 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A szélvédő jégtelenítése A szélvédő gyors jégtelenítéséhez állítsuk a középső kifúvó szelepeket (1) a függőleges tengelytől kb. 45 -ban a szélvédő irányába. A szélső kifúvókat (2) irányítsuk kb. 45 -ban a fülke sarkai felé. A szélvédő felolvadása után szükség szerint lehetséges a szélső fúvókat az oldalablakokra irányítani, és az ablakokat fokozatosan felolvasztani. A felolvadás után a fúvókat úgy kell beállítani, hogy a meleg levegő áram ne közvetlenül a vezetőre irányuljon, hanem lefelé a lábakra. F13BN011 *Aktív szenes levegőszűrő F13BN015 Az általános porszűrők helyett aktív szenes szűrőket szereljen be és a cserét ugyanúgy hajtjsa végre, mint a normál szűrőknél. A szűrbetétet a rácsra a fehér oldalával helyezze. Az üzembe helyezési információkat a Karbantartási utasítások c. fejezet ismerteti. Permetezés esetén helyezzen be papírbetétes szűrőt, mivel az aktív szén szűrő a szálló portól hamar eltömődik. A munkavégzés során az fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjon. FIGYELEM: A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagokkal szemben! -A szűrőcseréhez hordjon védőkesztyűt! - Ne tisztítsa a szűrőt! Ne fújja ki sűrített levegővel! VESZÉLY: Az aktív szenes szűrőt minden 200 óra után vagy 36 havonta cserélni kell (a gyártás dátumát a szűrőn megtalálja)! Ha a fülkében mérgező anyagot lélegez be, a szűrőt azonnal cserélje ki és ellenőrizze a fülkét, mielőtt bezárná. A használt szűrőt speciális lerakó központban helyezze el! Permetezés során bekapcsolt fűtés és aktív szén szűrőbetét használata esetén a fülkeszellőzés kapcsolóját állítsa be úgy, hogy a ventilátor kívülről szívja be a levegőt. A ventilátor max. fokozaton járjona nagy légmennyiség szállítás érdekében. Növényvédő szerek permetezése esetén ügyeljen arra, hogy a permetszer ne kerüljön a vezetőfülkébe. Permetezés során tartsa be a traktor felhasználási országában érvényes előírásokat és rendeleteket, a veszélyes anyagok kezelésére vonatkozó előírásokat, a permetezőszer gyártójának az utasításait, továbbá a (felszerelt vagy vontatott) permetezőgép gyártójának a használati útmutatójában leírtakat is. 38

40 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység 1 - mellső ablaktörlő cikluskapcsoló 2 - mellső ablakmosó és ablaktörlő kétállású kapcsoló 3 - hátsó ablaktörlő kapcsoló 4 - hátsó ablaküveg fűtéskapcsoló 5 - visszapillantó tükör fűtéskapcsoló 6 - fülke tetején található hátsó munkalámpa kapcsoló 7 - fülke tetején található mellső munkalámpa kapcsoló 8 - hátsó kihajtó tengely kapcsoló 9 - első kihajtó tengely kapcsoló P18N050 Mellső ablak ablakmosó és ablaktörlő A mellső ablakmosó és ablaktörlő működtető kapcsolója a fülke jobb oszlopán található. A mellső ablaktörlő kétsebességes motorját kétállású kapcsolóval lehet működtetni. Az ablakmosót, a fülke jobb oszlopán elhelyezett kétsebességes (szélvédő) ablaktörlő kapcsoló benyomásával lehet működésbe hozni. Az ablakmosó szivattyút maximum 20 másodpercig lehet egyfolytában üzemeltetni. Az ablakmosó bekapcsolásával az ablaktörlő automatikusan törli a szélvédőt. A törlések száma az ablakmosó szivattyú bekapcsolási idejétől függ. P15N022 Mellső ablaktörlő cikluskapcsoló A mellső ablaktörlő ciklikus mozgását a fülke jobb oszlopán elhelyezett cikluskapcsolóval kell bekapcsolni. A törlési ciklus beállítása: Kapcsolja be a cikluskapcsolót és az ablaktörlő lapát alaphelyzetbe való visszaállása után a kapcsolót kapcsolja le. A törlési szünetnek megfelelő idő eltelte után a cikluskapcsolót ismét kapcsolja be. Az így beállított törlések közti szünetet a rendszer automatikusan elmenti. P15N023 Hátsó ablaktörlő A hátsó ablaktörlő működtető kapcsolója a fülke jobb oszlopán található. A hátsó ablaktörlő egysebességes motorját egyállású kapcsolóval lehet működtetni. P15N024 39

41 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Műszerfal panel P18N051 a - világítás kapcsoló (kikapcsolva, parkoló, fő fényszóró) b - tompított fényszóró a traktormaszkban, tompított lámpa a vezetőfülkén * opciósan ezzel a kapcsolóval a traktormaszkban található lámpáktól függetlenül is működtethető a vezetőfülkén található lámpa (be- és kikapcsolás). c - ködlámpa kapcsoló (be - ki). A ködlámpa bekapcsolását a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. d - fülke oszlopra szerelt hátsó munkalámpa kapcsoló (be - ki). A munkalámpa bekapcsolását a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. e - vészvillogó kapcsoló f - mellső hajtott futóművet működtető gomb. Részletesebben a MENETÜZEM fejezetben. g - vészlámpa (fénysziréna) kapcsoló (be - ki) h - traktormaszk munkalámpa kapcsoló (be - ki). A munkalámpa bekapcsolását a kapcsoló jelének a felgyulladása mutatja. i- pótkocsi fék ideiglenes deaktiválása. Részletesebben a MENETÜZEM fejezetben. j - differenciálzár kapcsoló. Részletesebben a MENETÜZEM fejezetben. k - gyújtáskapcsoló l - irányjelző, tompított és távolsági fényszóró, hang- és fénykürt 40

42 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Világítás billenő kapcsoló a - lámpák kikapcsolva b - bekapcsolt helyzet- oldal-, és hátsólámpák, rendszámmegvilágítás, eszközök megvilágítása. c - Az összes fogyasztó bekapcsolva, mint a 'b' állásban. Ezen kívül még a tompított és a távolsági fényszórók (a kapcsoló állásától függően az irányjelzők és a fénykürt) bekapcsolva. F56 Figyelmeztető lámpák kapcsolója a - figyelmeztető lámpák kikapcsolva b - figyelmeztető lámpák bekapcsolva A figyelmeztető lámpák működését a műszerfalon lévő ellenőrző lámpa folyamatos villogása jelzi. F58 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között a - fülketető lámpák kikapcsolva b - fülketető lámpák bekapcsolva Az átkapcsolóval a burkolatban, vagy a fülketetőben található világítást szabályozzák. A fülketetőben lévő világítást csak akkor használják, ha a burkolatban lévő fényszórókat az első hárompontos felfüggesztésben tartott eszköz eltakarja. A kabintetőben bekapcsolt világítást az átkapcsolón felgyulladó szimbólum jelzi. A távolsági fényszórók csak a burkolatban világíthatnak. Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói a - akusztikus kürt - nyomja a kapcsolókart tengely irányba. b - tompított fényszórók c - jobboldali irányjelző lámpák d - baloldali irányjelző lámpák e - fénykürt f - távolsági fényszórók F59 E139a 41

43 Kapcsoló szekrény A kapcsoló szekrényt a műszerfalon helyezték el, lásd a nyilat. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL p18n052 Kulcs '0' állásban A kulcs révén működtetett összes fogyasztó feszültsége kikapcsolva. A kulcs kivehető. S43 Kulcs 'I' állásban A feszültség minden fogyasztóhoz csatlakozik, kivéve az önindítót. A kulcs ebben az állásban van a motor járásakor. A kulcs kivehető. S44 Kulcs 'II' állásban Ebben az állásban van a kulcs az indításkor. A feszültség kapcsolatban áll az önindítóval és minden fogyasztóval, az ablaktörlőkkel, az ablakmosóval, a fülke ventillátorával és a klímaberendezéssel. Az indítás után a kulcs automatikusan az 'I'-állásba tér vissza. S45 42

44 Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) a - Alapjárati fordulatszám b - Üresjárati felső fordulatszám A karral a teljes fordulatszám tartományba állítható a hajtóanyag adagolás. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL C15N054 Pedálok és karok 1. Tengelykapcsoló pedál 2. Fékpedálok, pánttal összekapcsolva 3. Gázpedál P15N027 Sebességváltó kar -fő sebességváltó kar A sebességváltó kar fogantyúja piros színű. C168 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet A - kúszósebesség-hajtóművel szerelt traktor B - irányváltóval szerelt traktor C168a 43

45 Irányváltó kar F -előremenet, kar elöl N -üres R - hátramenet, kar hátul A fordulatszám váltást álló traktoron kell végrehajtani. Ha a traktorba kúszósebesség-hajtómű van beépítve, akkor a traktoron nincs irányváltó kar. ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL P18N053 Kúszósebesség váltó kar a - kúszósebesség-hajtómű n -üres b - normál sebesség A váltást álló traktoron kell végrehajtani. Ha a traktoron van irányváltó, akkor nincs kúszósebesség váltó kar. P18N054 A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja H - közúti sebesség N - semleges (üres) állás L - csökkentett sebesség A kapcsolást a traktor álló helyzetében kell elvégezni. G150 44

46 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja P18N016 a - kihajtó tengely független fordulatszáma - a fordulatszám a motor fordulatszámától függ n - üres állás b - kihajtó tengely függő fordulatszámmal való hajtása - a fordulatszám függ a bekapcsolt sebességfokozattól A fordulatszám váltást álló traktoron kell végrehajtani. A függő és független fordulatszám fokozat megválasztó kar üres állását az N (1) jel mutatja a műszerfal képernyőn. A traktor üzemeltetése közben, ha nincs használva a hátsó kihajtó tengely, akkor a függő és független fordulatszám fokozat megválasztó karnak üres állásban (n) kell állnia. Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar a (540E) f/p n - üres b - 540f/p Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) 1. Kézifékkar 2. Emelőhidraulika vezérlőkar (egytengelyes, féligfüggesztett vontatmányhoz) G153a Megálláskor, vagy a traktorból ki-szálláskor a traktor biztonsága érdekében mindig használni kell a kéziféket. Ha a traktor lejtőn áll, kiegészítő ékekkel is rögzíteni kell! E155 45

47 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Áramtalanító Az akkumulátor bal oldali fellépő lépcső mögött található. a - akkumulátor bekapcsolva b - akkumulátor lekapcsolva. Amikor leáll a traktor, kapcsolja le az akkumulátort (1). Ha a traktort hosszabb időre leállítja az önkisülés miatt szükséges az akkumulátort havonta legalább egyszer utántölteni. A traktor leállítása esetén ajánlatos az elektromos rendszert az áramtalanítóval lekapcsolni. FH12N022 Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 2 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! Az akkumulátor áramtalanító bekapcsolása után várjon legalább 30 másodpercet a gyújtáskapcsoló kulcs elfordítása előtt. Üzemanyagtartály Az üzemanyagtartály a traktor jobb oldalán található. A standard kivitelű traktorok műanyag tartálya 150 literes. Ne lépjen az üzemanyagtartályra! Leeresztő nyílás A leeresztő nyílást a szennyeződés, vagy az üzemanyag leeresztése céljából az üzemanyagtartály fenékrészén helyezték el. P15N029 H800 46

48 ISMERKEDÉS A TRAKTORRAL Karbamid tartály A karbamid tartály a traktor jobb oldalán található, a tartálysapka kék színű. A tartály térfogata 30 liter. A tartályba csak karbamidot szabad betölteni! Más folyadék (pl. gázolaj) betöltése esetén a rendszer meghibásodik! Amennyiben a tartályba véletlenül más folyadékot töltött be (pl. gázolaj), akkor az egész karbamid befecskendező rendszert ki kell cserélni! Amíg az idegen folyadék (pl. gázolaj) nem kerül a csövekbe (tömlőkbe) és az adagoló szivattyúba, akkor csak a karbamid tartályt kell leengedni és alaposan kiöblíteni. Ügyeljen a tisztaságra. P15N030 47

49 JEGYZETEK 48

50 MŰSZERFAL Műszerfal - kijelző lámpák P18N zöld - kijelző, bal irányjelző lámpák 2 - kék - kijelző, távolsági fényszóró. A távolsági fényszóró bekapcsolása esetén világít. 3 - zöld - kijelző, 1. pótkocsi irányjelző lámpák 4 - zöld - kijelző, 2. pótkocsi irányjelző lámpák 5 - narancssárga - kijelző, figyelmeztetés 6 - kék - kijelző, üzemi védelem. A traktor üzemi értékeinek az eltérése esetén kapcsol be. 7 - piros - kijelző, STOP 8 - narancssárga - kijelző, karbamid szint. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ- KEZELŐ RENDSZER fejezetben. 9 - piros - kijelző, karbamid szint. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER fejezetben narancssárga - kijelző, SCR hibák. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ- KEZELŐ RENDSZER fejezetben piros - kijelző, SCR hibák. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER fejezetben nincs bekötve 13 - zöld - kijelző, jobb irányjelző lámpák 14 - piros - kijelző, hűtőfolyadék hőmérséklet. A motor túlmelegedése esetén kapcsol be piros - kijelző, generátor. Ha a motor működése közben kapcsol be, akkor töltéshiba van narancssárga - kijelző, üzemanyag szint. Ha az üzemanyag mennyisége a tartályban 0-1/4 között van, akkor bekapcsol nincs bekötve 18 - nincs bekötve 19 - narancssárga - kijelző, differenciálzár. Részletesebben a MENETÜZEM fejezetben zöld - kijelző, mellső futómű hajtás bekapcsolva. Részletesebben a MENETÜZEM fejezetben piros - kijelző, hidrosztatikus kormányrendszer hiba 22 - piros - kijelző, fékrendszer hiba 23 - piros - kijelző, kézifék 24 - piros - kijelző, minimális légnyomás a légfék rendszerben. Bekapcsol, ha légfék rendszerben a levegő nyomása a kritikus érték alá süllyed nincs bekötve 26 - narancssárga - kijelző, pótkocsi fékhiba. Akkor kapcsol be, ha a pótkocsiba ABS van beépítve és a rendszerben hiba van narancssárga - kijelző, részecskeszűrő (DPF) eltömődése. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER fejezetben piros - kijelző, részecskeszűrő (DPF) eltömődése. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER fejezetben zöld - kijelző, megfelelő hőmérséklet a kipufogó rendszerben. Akkor kapcsol be, ha a kipufogó gázok hőmérséklete meghaladja a 250 C-to. Villog, ha a részecskeszűrő (DPF) regenerálása van folyamatban. Részletesebben a KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER fejezetben piros - kijelző, kenés. Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor az olajnyomás a kritikus érték alá süllyedt narancssárga - kijelző, izzítás 32 - narancssárga - kijelző, légszűrő eltömődése. Ha a motor működése közben bekapcsol, akkor a légszűrő eltömődésére hívja fel a figyelmet. Végre kell hajtani a légszűrő karbantartását. 49

51 MŰSZERFAL Műszerfal - műszerek P18N040 A - hűtőfolyadék hőmérséklet B - üzemanyag C - motor fordulatszám D - információs kijelző Műszerfal - nyomógombok P18N041 A - törlés gomb, kilépés a műszerfal menüből B - enter gomb, belépés a műszerfal menübe, kijelölés megerősítése a műszerfal menüben C - görgetés felfelé a műszerfal menüben D - görgetés lefelé a műszerfal menüben 50

52 MŰSZERFAL A digitális kijelző bemutatása P18N042 A kijelzőn az alábbi értékek jelennek meg: 1 - irányváltó vagy kúszósebesség kar üres állás (a traktor felszereltsége szerint) 2 - traktor sűrített levegő rendszer alacsony légnyomás kijelző 3 - traktor sűrített levegő rendszer nyomás grafikus megjelenítése 4 - traktor sűrített levegő rendszer nyomása 5 - képernyő kijelző része 6 - képernyőn látható menü megnevezése 7 - karbantartási intervallum, részecskeszűrő (DPF) regenerálás tiltás 8 - kihajtó tengely (PTO) üzemmód és fordulatszám információk, részletesebben a MEZŐGAZDASÁGI ESZKÖZÖK HAJTÁSA fejezetben 9 - mellső futómű hajtás bekapcsolt állapota 10 - differenciálzár bekapcsolt állapota 11 - traktor haladási sebesség Váltás a kijelzők között P18N041 A (C) és a (D) gombok ismételt nyomogatásával ki lehet választani a kijelzőn megjeleníteni kívánt adatokat. A (C) vagy a (D) gomb benyomva tartásával a képernyők automatikusan váltják egymást (amíg a gomb be van nyomva). 51

53 MŰSZERFAL A gyújtáskapcsoló 'I' állásba kapcsolása után a kijelzőn a kezdőképernyő jelenik meg. C15N030 Körülbelül 3 másodperc eltelte után az alapképernyő jelenik meg. 1 - összes üzemóra (nem lehet törölni) 2 - üzemórák száma az utolsó nullázás óta 3 - összes megtett távolság (nem lehet törölni) 4 - megtett távolság az utolsó nullázás óta P18N karbamid fogyasztás 2 - részecskeszűrő (DPF) eltömődési fok: korom 3 - részecskeszűrő (DPF) eltömődési fok: hamu (nem jelenik meg) 4 - karbamid mennyisége a tartályban, ha a karbamid mennyisége 50%-nál több, akkor az OK jel látható P18N044 52

54 MŰSZERFAL 1 - motor fordulatszáma 2 - motor terhelése 3 - pillanatnyi üzemanyag fogyasztás P18N pillanatnyi üzemanyag fogyasztás l/100 km 2 - átlagos üzemanyag fogyasztás l/100 km, az utolsó nullázás óta 3 - átlagos üzemanyag fogyasztás l/óra, az utolsó nullázás óta 4 - üzemanyag fogyasztás az utolsó nullázás óta P18N motor hűtőfolyadék hőmérséklet 2 - akkumulátor feszültsége 3 - külső hőmérséklet P18N093 53

55 MŰSZERFAL Kijelző - légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében P18N075 A traktor sűrített levegő rendszerében uralkodó nyomást a műszerfal kijelző mutatja. 1 - levegő nyomás kijelző lámpa, ha a nyomás 4,5 barnál alacsonyabb, akkor piros színnel, ha a nyomás 4,5 barnál magasabb, akkor zöld színnel világít. 2 - piros kijelző mező, a mező piros színnel való kitöltődése a sűrített levegő rendszerben uralkodó nyomás csökkenését mutatja, 0 bar és 4,5 bar között. 0 bar nyomásnál a teljes mező piros. 3 - zöld kijelző mező, a mező zöld színnel való kitöltődése a sűrített levegő rendszerben uralkodó nyomás növekedését mutatja, 4,5 bar és a beállított maximális nyomás között. Ha a nyomás 4,5 barnál alacsonyabb, akkor a teljes mező piros. 4 - mező, a traktor sűrített levegő rendszerében uralkodó nyomás értékét mutatja. Ha a levegő nyomása alacsonyabb, mint 4,5 bar, akkor a mező háttérszíne piros, ha a levegő nyomása magasabb, mint 4,5 bar, akkor a mező háttérszíne zöld. 5 - figyelmeztető lámpa. Ha a levegő nyomása alacsonyabb, mint 4,5 bar, akkor a lámpa világít. Traktor sűrített levegő rendszer alacsony légnyomás kijelzése a (1) kijelző piros színnel világít, a (2) mező részben piros színnel van kitöltve, a sűrített levegő rendszerben uralkodó nyomás pillanatnyi értéke szerint, a (3) mező fekete, a (4) mező háttérvilágítása piros színű, a (5) kijelző világít. Kijelző - figyelmeztetés alacsony légnyomásra a traktor sű Ha a traktor sűrített levegő rendszerében a nyomás 4,5 bar alá süllyed, akkor a kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg, és figyelmeztető hangjelzés is megszólal. Hagyja abba a munkát, és várja meg, amíg a sűrített levegő rendszerben a nyomás ismét el nem éri az üzemi értéket. ő rendszerében P18N100 54

56 MŰSZERFAL Adatok nullázása P18N047 Az alapképernyők adatainak a nullázása (ahol a nullázás végrehajtható): 1 - A (C) és a (D) gombokkal válassza ki a kívánt alapképernyőt. 2 - Az (A) (RESET) gombot hosszan nyomja be az adat nullázásához. Az (A) gomb hosszan tartó benyomásával, az adott képernyőn minden nullázható értéket lenulláz. Kézifék kijelző Ha a traktor nincs kézifékkel befékezve, akkor a kijelzőn figyelmeztetés jelenik meg (P betű egy körben) és hangjelzés hallatszik. Részletesebben a menetüzem fejezetben. A traktort kézifékkel fékezze be. Szervizmenü Belépés a szervizmenübe. A szervizmenübe való belépéshez nyomja meg hosszan az (B) (ENTER) gombot. A tételek közül a (C) és a (D) gombokkal választhat. A kiválasztott tétel kerettel van megjelölve. Kilépés szervizmenüből. A szervizmenüből az alapképernyőre az (A) gomb megnyomásával léphet vissza. P18N072 P18N049 Szervizmenü A szervizmenü a következő tételeket tartalmazza: Display setings - képernyő háttérvilágítás beállítása Failure history - hibajegyzék a traktor egyes főegységei szerint Calibration - hátsó kihajtótengely fordulatszám megjelenítése, menetsebesség kalibrálás, szerviz intervallum nullázása Engine setup - DPF részecskeszűrő kiégetés blokkolás beállítása 55

57 MŰSZERFAL Kijelző - szerviz intervallumok kijelzése P18N070 A karbantartások közeledtét (szerviz intervallum végét) a kijelző mutatja, amennyiben a tervezett karbantartásig kevesebb, mint 25 üzemóra van hátra. A műszerfal kijelzőn a karbantartás jel (1) bekapcsol. A gyújtáskapcsoló '0' állásból 'I' állásba kapcsolása után a kijelzőn a kezdőképernyő jelenik meg. Néhány másodperc eltelte után a kijelzőn megjelenik a közeledő karbantartásra vonatkozó figyelmeztetés (B) és a karbantartásig még hátralévő üzemórák száma (2). Szerviz intervallum túllépése Szerviz intervallum túllépése esetén a gyújtáskapcsoló '0' állásból 'I' állásba kapcsolása után a kijelzőn a karbantartás végrehajtására figyelmeztető jel (1) jelenik meg '0' üzemórával. Szerviz intervallum jel nullázása P18N071 P18N073 A karbantartás végrehajtása után a szerviz intervallum jelet nullázni kell. Lépjen be a szervizmenübe a (B) gomb hosszan tartó benyomásával. A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a nyíllal (1) megjelölt kalibrálás opciót. A (B) gomb megnyomásával lépjen be a kalibrálás menübe. A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a nyíllal (2) megjelölt szerviz opciót. A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szerviz menübe. A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a nyíllal (3) megjelölt [clearing] opciót. Az (A) gomb megnyomásával törölje a szerviz intervallum adatot. Az alapképernyőre való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot. 56

58 MŰSZERFAL Hibajelzés A traktor üzemeltetése közben jelentkező hibákat az adott kijelző lámpa felgyulladása, hangjelzés és a műszerfal kijelzőjén megjelenő hibaüzenet jelzi ki. A képernyő más képernyőre való átkapcsolása után a hibát az adott hibakijelző lámpa továbbra is mutatja. A hiba megszüntetéséig, vagy az adott hibaállapot normál állapotba való visszatértésig: az adott hibakijelző lámpa világít A traktor leállítása, majd újraindítása után (a gyújtáskapcsoló 'I' állásba forgatása után) az adott hibakijelző lámpa ismét felgyullad és a kijelzőn is megjelenik a hibaüzenet. 1 - Súlyos rendszerhibát jelző lámpa (piros). 2 - Kevésbé súlyos rendszerhibát jelző lámpa (narancssárga). 3 - Üzem-védelmi hibajelző (kék). P18N048 Hibaüzenetek A traktor üzemeltetése közben a kijelzőn három hibaüzenet típus jeleníthető meg. A. - Üzem-védelmi figyelmeztetés A beállított értékektől való kisebb eltérést, vagy a traktorvezető hibás tevékenységét jelzi ki. A figyelmeztetés körülbelül 10 másodpercig látható a kijelzőn, majd a képernyő visszakapcsol a korábban beállított képernyőre. Az állapotot lámpa jelzi ki: A traktor korlátozás nélkül tovább használható. B. - Kevésbé súlyos rendszerhiba A kevésbé súlyos hibákat a hiba számának 10 másodpercig tartó megjelenítése jelzi ki. Ezt követően a hiba kijelzése a fő mezőben (minimalizálva) látható tovább. A traktor tovább használható, azonban előfordulhat, hogy valamely funkciók nem lesznek teljes értékűek. Az állapotot lámpa jelzi ki: Ha a fenti állapot bekövetkezik, akkor a munkát fejezze be és vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. C. - Súlyos rendszerhiba Súlyos rendszerhiba esetén a kijelző háttérvilágítása pirosra vált át és a kijelzőn a STOP felirat jelenik meg. A kijelzőt nem lehet másik képernyőre átkapcsolni. Az állapotot lámpa jelzi ki: Ha ez az állapot bekövetkezik, akkor a traktort azonnal állítsa le és vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. 57

59 Hibaüzenetek a kijelzőn 1 - A hiba súlyosságának a jele. 2 - Traktor főegység, amelyen a hiba bekövetkezett. 3 - Főmező - hibakód. 4 - Kiegészítő mező - hiba pontosítása. MŰSZERFAL P18N074 Traktor főegységek jelei Motor Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer Sebességváltó és menet-kuplung Motorindítást megkönnyítő rendszer Kijelző - hibaelőzmények P18N076 A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. 1 - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a hibajegyzék tételt, majd nyomja meg a (B) gombot a traktor részegységeit kiválasztó képernyőre való átlépéshez. 2 - a (C) és a (D) gombokkal jelölje ki azt a részegységet, amelynek a hibajegyzékét meg kívánja tekinteni, majd a (B) gomb megnyomásával lépjen át erre a képernyőre. 3 - a kijelölt részegység hibajegyzékében a (C) és a (D) gombokkal lapozhat az egyes hibák között. A hibajegyzék táblázat a következő oszlopokat tartalmazza: Nr. - hiba sorszám SPN - hibakód FMI - hiba pontosítási kód OC - hiba ismétlődések száma Az alapképernyőre való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot. A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. 58

60 MŰSZERFAL A kommunikációs nyelv beállítása P18N077 A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe.1 - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a nyelv opciót, majd a (B) gombot nyomja meg a kívánt nyelv kiválasztását szolgáló képernyőre való átlépéshez.2 - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a kívánt nyelvet, majd a (B) gomb megnyomásával erősítse meg a kijelölést. A műszerfal átkapcsol a kiválasztott nyelvre.az alapképernyőre való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot. Amennyiben a méter rendszerről angolszász mértékegységre kíván átkapcsolni, akkor az ENG IMP opciót jelölje ki. Képernyő - háttérvilágítás A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. a - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a Képernyő beállítások opciót, majd a (B) gombot nyomja meg a képernyő beállítások menübe való belépéshez. b - a képernyő beállítások menü a következő tételeket tartalmazza: 1 - nappali üzemmód, nagy fényerejű háttérvilágítás 2 - éjszakai üzemmód, alacsony fényerejű háttérvilágítás 3 - automatikus üzemmód, automatikusan átkapcsol a nappali és az éjszakai üzemmódok között, a traktor környezeti fényerejétől függően. A kijelölt üzemmód pipával van megjelölve. Az üzemmód megváltoztatásához a (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a kívánt üzemmódot, a tételt keret veszi körül. Nyomja meg a (B) gombot a kijelölés megerősítéséhez. Az alapképernyőre való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot. P18N097 59

61 MŰSZERFAL Képernyő - nappali és éjszakai háttérvilágítás beállítása Lépjen be a képernyő beállítások menübe. P18N098 a - a (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a nappali háttérvilágítás (1) opciót. A (B) gombot hosszan nyomja meg, amivel átlép a háttérvilágítás beállítása képernyőre (b). b - a (C) és a (D) gombokkal a csúszkát (4) mozgatva állítsa be a képernyő háttérvilágításának az intenzitását. A háttérvilágítás értékét a csúszka felett (3) százalékos érték mutatja. A 100 % a maximális intenzitásnak, a 0 % minimális intenzitásnak felel meg. A (B) megnyomásával hagyja jóvá a képernyő megváltoztatott háttérvilágítását, lépjen vissza a képernyő beállítások menübe. A képernyő beállítások menübe való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot, a képernyő háttérvilágítása nem változik meg. A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki az éjszakai háttérvilágítás (2) opciót. A fentiek szerint, mint az (1) opciónál állítsa be a képernyő háttérvilágításának az intenzitását. 60

62 MŰSZERFAL Képernyő - automatikus háttérvilágítási üzemmód beállítása P18N099 Lépjen be a képernyő beállítások menübe. a - A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki az automatikus háttérvilágítás üzemmód (1) opciót. A (B) gombot hosszan nyomja meg, amivel átlép az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás képernyőre (b). b - Az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás képernyő két opciót tartalmaz: 2 - háttérvilágítási intenzitás automatikus átkapcsolása nappali és éjszakai üzemmód között, a traktor környezetének a megvilágításától függően; 3 - késleltetett átkapcsolás, amely meggátolja a nappali és éjszakai üzemmód közötti átkapcsolást, véletlen fényviszony megváltozások esetén (pl. villám, hirtelen erős fény. stb.). A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a (2) opciót, majd nyomja meg hosszan a (B) gombot a (c) képernyőre való átlépéshez. c - A (C) és a (D) gombokkal a csúszkát (5) mozgatva állítsa be azt a környezeti fényerőt, amelynél a képernyő háttérvilágítása átkapcsol nappali és éjszakai háttérvilágítási intenzitások között. A háttérvilágítás értékét a csúszka felett (4) százalékos érték mutatja. A (B) megnyomásával hagyja jóvá a beállítást, majd lépjen vissza az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás menüre. Az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás képernyőre való visszatéréshez (beállítások nélkül) nyomja meg az (A) gombot, a háttérvilágítási beállítás nem változik meg. A (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a (3) opciót, majd nyomja meg hosszan a (B) gombot a (d) képernyőre való átlépéshez. d - a (C) és a (D) gombokkal a csúszkát (7) mozgatva állítsa be a késleltetett átkapcsolást a nappali és éjszakai háttérvilágítás között. A késleltetés idejét a csúszka felett (6) másodpercben megjelenített érték mutatja. A (B) megnyomásával hagyja jóvá a beállítást, majd lépjen vissza az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás menüre. Az automatikus háttérvilágítás üzemmód beállítás képernyőre való visszatéréshez (beállítások nélkül) nyomja meg az (A) gombot, a háttérvilágítási beállítás nem változik meg. 61

63 MŰSZERFAL Kijelző - beállítások és kalibrálás P18N078 A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. 1 - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a Kalibrálás tételt, majd a (B) gombot nyomja meg a Kalibrálás menübe való belépéshez. 1 - hátsó kihajtótengely fordulatszám megjelenítés beállítása. Részletesebben a Mezőgazdasági eszközök hajtása fejezetben. 2 - menetsebesség kalibrálás 3 - szerviz intervallumok nullázása 2 - a (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki a kívánt funkciót, majd a (B) gomb megnyomásával erősítse meg a kijelölést. Az alapképernyőre való visszatéréshez nyomja meg az (A) gombot. 62

64 MŰSZERFAL A menetsebesség kalibrálása P18N096 A műszerfalat a gyárban a szerelés után kalibráljuk. Hajtson végre új menetsebesség kalibrálást a következő esetekben: - gumiabroncsok jelentős kopása esetén - új gumiabroncsok felszerelése után -új műszerfal beépítése után A kalibrálás lépései - Egy megfelelő területen jelöljön ki egy pontosan 100 m-es szakaszt. - A gumiabroncsokat az előírt nyomás értékére fújja fel (lásd a jelen használati útmutatóban). - Indítsa el a motort. - A traktorral álljon a 100 méteres szakasz kezdő vonalára. - A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. a - A (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki (a nyíllal megjelölt) kalibrálás opciót, majd a (B) gombot nyomja meg a kalibrálás menübe való belépéshez. b - A (C) és a (D) gombok segítségével jelölje ki (a nyíllal megjelölt) sebesség opciót, majd a (B) gombot nyomja meg a sebesség menübe való belépéshez. c - A sebesség képernyőn a következő adatok vannak feltüntetve: 1 - traktor típusa, 2 - az adott típusra érvényes megengedett értékek, valamint a traktor kivitele (ezeket az adatokat nem lehet megváltoztatni), 3 - az utolsó menetsebesség kalibrálás során elmentett érték. Nyomja meg a (B) gombot a következő képernyőre lépéshez. d - A megnyíló képernyő felszólítja, hogy tegyen meg a traktorral 100 m-t, a menetsebesség kalibrálás megkezdéséhez nyomja meg a (B) gombot. e - Megnyílik az (e) képernyő. - Induljon el a traktorral és haladjon állandó (kb. 10 km/h-s) sebességgel. - A 100 m-es szakasz megtétele után álljon meg a traktorral, a szakasz végét jelölő vonalon. - Nyomja meg a (B) gombot. f - A megnyíló képernyőn látható az eredeti (4) és az új (5) kalibrálási érték. Az új kalibrálást a (B) gomb megnyomásával mentse el. Ha a kalibrálás szabályszerűen megtörtént, akkor a képernyőn a (B) gomb megnyomása után a szervizmenü nyílik meg. g - Ha az új kalibrálási érték (f) (5-ös tétel) a beállítható értékeken kívül található (c) (2-es tétel), akkor a képernyőn hibaüzenet (g) jelenik meg. A (B) gomb megnyomásával visszatér a szervizmenübe, a rendszerben a korábbi kalibrálási érték tárolódik tovább. Ilyen esetben ismételje meg a teljes kalibrálási folyamatot. Amennyiben a kalibrálás végén hibaüzenet jelenik meg kerékcsere után, akkor valószínűleg az új kerékméret nem megfelelő az adott traktortípushoz. 63

65 MŰSZERFAL Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. A részecskeszűrő regeneráció rendszer a műszerfalról, a motor beállítás menüből működtethető. A regenerációt két üzemmódban lehet beállítani. Automatikus részecskeszűrő regenerálás; és részecskeszűrő regenerálás blokkolás (csak biztonsági okokból). Megjegyzés: az egyes üzemmódok beállításával részletesebben a Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer fejezet foglalkozik. Műszerfal - figyelmeztetések Üzemanyag betöltése Az üzemanyag kijelző (narancssárga) felgyulladása után a képernyőn kb. 3 másodpercig felszólítás látható az üzemanyag utántöltését illetően. Amennyiben nem tölt üzemanyagot a tartályba, akkor a gyújtáskapcsoló 0 állásból 1 állásba kapcsolása után a képernyőn kb. 3 másodpercig felszólítás látható az üzemanyag utántöltésére vonatkozóan. Az üzemanyag kijelző folyamatosan világít. Karbamid betöltése P18N094 P18N030 A karbamid folyadék tartályban lévő mennyiségét a műszerfal képernyő alapképernyője mutatja. a - Ha a tartályban 50%-nál több a karbamid, akkor a képernyőn az OK felirat látható. Ha a karbamid mennyisége 50% alá csökken, akkor a képernyőn a tényleges mennyiség lesz látható (százalékos értékkel kifejezve). b - A tartályban található karbamid fogyására a műszerfalon található, az alacsony karbamid szintet kijelző piros (1) vagy narancssárga (2) lámpa figyelmeztet. Az alacsony karbamid szintet kijelző lámpával együtt a hiba kijelző (4) vagy a Stop (3) kijelző is bekapcsol. c - Ezzel egyidejűleg a karbamid utántöltésére vonatkozó felszólítás is megjelenik, valamint hangjelzés is hallatszik. A karbamid oldat tartályát az üzemanyag tankolása során mindig töltse fel. 64

66 MŰSZERFAL Hűtőfolyadék hőmérséklete magas PHS18N041 A hűtőfolyadék magas hőmérsékletére több szintű figyelmeztetés hívja fel a traktorvezető figyelmét. A - Tájékoztatás - csökkentse a motor teljesítményét. B - Figyelmeztetés - álljon le a traktorral, a motort üresjáratban üzemeltesse, várja meg a hűtőfolyadék üzemi hőmérsékletre süllyedését. C - Veszély - állítsa le a motort, várja meg a hűtőfolyadék üzemi hőmérsékletre süllyedését, ellenőrizze le a hűtőfolyadék mennyiségét, ha a motor újraindítása után a hőmérséklet ismét eléri a kritikus szintet, akkor a motort állítsa le és vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. Ha a hűtőfolyadék hőmérséklet túl magas és figyelmeztető jelzés kapcsol be, akkor a rendszer a motor teljesítményét 25 %-kal csökkenti. Hidraulika nyomóoldali szűrő tömődés PHS18N045 A hidraulika olajszűrő eltömődésére több szintű figyelmeztetés hívja fel a traktorvezető figyelmét. A - Tájékoztatás - a hidraulika olajszűrőben szűrőbetétet kell cserélni (lásd a karbantartási utasításokat). B - Figyelmeztetés - a hidraulika olajszűrőben szűrőbetétet kell cserélni (lásd a karbantartási utasításokat). C - Veszély - a hidraulika olajszűrőben a szűrőbetétet azonnal cserélje ki (lásd a karbantartási utasításokat). 65

67 MŰSZERFAL Vezetőülés kijelzések PHS18N047 A - kijelzés - a traktorvezető felállt a vezetőülésből. Üljön vissza a vezetőülésre! B -hiba -a vezetőülés biztonsági kapcsolójának az áramkörében hiba következett be, a traktor bizonyos funkciói csak korlátozottan fognak működni? Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel! 66

68 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER A traktorba épített motor megfelel a STAGE IV és TIER 4f környezetvédelmi előírás követelményeinek. A kipufogógáz károsanyag összetételének a csökkentését két emisszió-kezelő rendszer végzi: a - részecskeszűrő (DPF), amely a kipufogógázból kiszűri a szilárd részecskéket. A részecskeszűrő kiszűri, majd a regeneráció során elégeti a gázolaj tökéletlen égése miatt keletkező szilárd részecskéket (kormot). A részecskeszűrőhöz (DPF) oxidáló katalizátor (DOC) is tartozik. b - SCR - Az SCR (szelektív katalizátoros redukció), egy olyan dízelmotor égéstermék tisztító rendszer, amely szelektív katalitikus redukcióval csökkenti a kipufogógáz NOx tartalmát. A kipufogógázba fecskendezett redukáló anyag (karbamid) az SCR katalizátorban a kipufogógáz NOx tartalmát nitrogénre (N2) és vízre (H2O) bontja szét. A befecskendezendő karbamid mennyiségét a motor vezérlőegységtől kapott információk alapján a rendszer saját vezérlőegysége szabályozza. A rendszer megfelelő működéséhez csak azoknak a fő paramétereknek a folyamatos felügyelete történik, amelyek hatással vannak az emissziós követelmények eléréséhez: - az SCR katalizátorba fecskendezett karbamid folyadék szintje és mennyisége; - az NOx mennyisége a kipufogó gázban, valamint a rendszer hőmérsékletei; - jogosulatlan beavatkozások, illetve a rendszer kiiktatását szolgáló beavatkozások észlelése. 1. Részecskeszűrő (DPF) 2. Oxidáló katalizátor (SCR) 3. Karbamid tartály (AUS 32, DEF) S15N026 67

69 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER A részecskeszűrő (DPF) működési feltételei A motor üzemeltetése közben, az égéstermékek szilárd részecskéi lerakódnak a részecskeszűrőben. Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. A részecskeszűrő (DPF) regenerálásához a rendszer gázolajat fecskendez a kipufogó rendszerbe, az oxidáló katalizátor elé. A részecskeszűrő működését és eltömődését három kijelző: zöld, narancssárga és piros mutatja a műszerfalon. A zöld színű kijelző bekapcsolása azt jelzi, hogy a részecskeszűrő regenerálásához a feltételek elérték az optimális szintet. A zöld színű kijelző villogása a részecskeszűrő regenerálási folyamatát jelzi ki. Amennyiben a részecskeszűrő rendszerben valamilyen hiba adódik, akkor ezt (a motor működése közben) piros színű kijelző mutatja a műszerfalon (a hibára sípszó, valamint a kapcsolódó hibaüzenet megjelenítése is figyelmezteti a járművezetőt). A piros színű kijelző rövid ideig tartó felvillanása (hangjelzés kísérete nélkül) nem utal meghibásodásra. Ha a traktor motorját hosszabb ideig kisebb terheléssel üzemelteti (pl. alapjárati fordulatszámon), akkor a részecskeszűrő gyorsabban megtelik. Ezt az állapotot (a motor működése közben) a részecskeszűrő narancssárga színű kijelzőjének a bekapcsolása, valamint hangjelzés, továbbá a részecskeszűrő hibakódjának a kijelzőn való megjelenése mutatja. Ilyen esetben növelje a motor fordulatszámát, és magasabb fordulatszámon addig folytassa a munkát, amíg a regenerálás befejezése után a részecskeszűrő narancssárga kijelzője el nem alszik és a hangjelzés meg nem szűnik. A motor fordulatszámának a növelésével a kipufogó gáz hőmérséklete is növekszik, amely kiégeti a lerakódott részecskéket a szűrőből. Amennyiben a részecskeszűrő regenerációjához a szükséges feltételek adottak, akkor ezt a motor működése közben a zöld színű kijelző mutatja a műszerfalon. A motor nagyobb terhelését magasabb fordulaton és munkaeszközzel végzett munkával, a kihajtó tengely bekapcsolásával (teljesítmény leadással), vagy a külső hidraulikus kör bekapcsolásával lehet elérni. Az álló traktoron való fordulatszám növelés nem elegendő. A részecskeszűrő (DPF) ellenállásának a csökkentéséhez szükséges idő függ a motor terhelésétől és a részecskeszűrő (DPF) telítettségétől. A részecskeszűrő (DPF) regenerálása alatt a traktor kipufogó rendszerének a hőmérséklete jelentős mértékben megnő. Legyen nagyon körültekintő, ha a traktorral gyúlékony anyagokat tartalmazó környezetben dolgozik! A részecskeszűrő DPF regenerálása közben (a zöld kijelző villog) a motort nem szabad leállítani, mert a kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer meghibásodhat. A részecskeszűrő (DPF) regenerálása után a motort ne állítsa le azonnal. A motort hagyja alacsony fordulatszámon (üresjáraton) futni egészen addig, amíg a kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer hőmérséklete kellő mértékben le nem csökken! 68

70 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés Amennyiben a részecskeszűrő rendszerben valamilyen hiba adódik, akkor ezt a motor működése közben a narancssárga vagy piros színű kijelző villogása vagy folyamatos világítása mutatja a műszerfalon, valamint hangjelzés is hallható. Amennyiben a hiba megszüntetése nem történik meg, akkor minden motorindítás után a kijelzés aktiválódik.. Üzemeltetés közben előfordulhat, hogy a nyomás üzemi okok miatt rövid időre túllépi a beállított értéket. Ezt az állapotot a részecskeszűrő (DPF) narancssárga vagy piros színű kijelzőjének rövid ideig tartó felgyulladása jelzi ki. Ez nem hiba. A hibát a részecskeszűrő (DPF) piros színű kijelzőjének a felgyulladása, hangjelzés és a hibaüzenet megjelenése jelzi ki. kijelzés típusa figyelmeztetés (regenerálás szükséges) figyelmeztetés (regenerálás szükséges) korlátozás 1. fokozat korlátozás 2. fokozat DPF kijelző lámpa hibakijelző hangjelzés kijelző szín narancssárga folyamatosan világít narancssárga villog (0,5 Hz) narancssárga villog (0,5 Hz) piros villog (3 Hz) 2 x 3 s Az SCR rendszer működési feltételei A karbamid folyadék tartályban lévő mennyiségét a műszerfalon található kijelző mutatja. Ha a motor üzemelése közben fogy el a karbamid folyadék, akkor kipufogó rendszerbe épített befecskendező meghibásodhat, illetve a motor teljesítménye csökken. A karbamid nélkül nincs szelektív katalitikus redukció, a kipufogógázban megnő a káros anyagok mennyisége. A karbamid folyadék betöltése után a katalitikus redukció helyreáll. A traktort az SCR (szelektív katalizátoros redukció) rendszer működése nélkül üzemeltetni tilos! A rendszer megfelelő működéséhez szükséges feltételek: -a hűtőfolyadék hőmérséklete 60 C-nál magasabb, - a katalizátor üzemi hőmérséklete 250 C-nál magasabb, - a környezeti hőmérséklet -20 C-nál magasabb, - a motor fordulatszáma /percnél magasabb, - a vételezett forgatónyomaték 20 %-nál nagyobb. A megfagyott karbamid folyadékot a tartály elektromos fűtésével lehet felolvasztani. Ha a karbamid nem olvad fel 70 percen belül, akkor bekapcsol a motor teljesítmény korlátozása és megjelenik a vonatkozó hibakód. 69

71 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Karbamid (AUS 32 urea oldat, DEF) Az alkalmazott redukáló anyag nagy tisztaságú szintetikus karbamidot (32,5%) és desztillált vizet tartalmazó oldat. Ez a folyadék a kipufogógáz utólagos kezelését, az NOx károsanyag tartalom csökkentését szolgálja az SCR (szelektív katalizátoros redukció) rendszerrel szerelt dízelmotoros haszongépjárművekben. A terméket Karbamid vagy AUS 32 (AUS: Aqueous Urea Solution) néven forgalmazzák. A folyadék az ISO szabvány követelményeinek felel meg (NOX redukáló szerek AUS 32). Az AUS 32 urea adalékot az USA-ban és Észak- Amerikában Diesel Exhaust Fluid (DEF) elnevezéssel forgalmazzák. A karbamid folyadék minőség-megőrzési ideje függ a tárolás körülményeitől. A folyadék -11 C-os környezeti hőmérséklet alatt megfagy, illetve +35 C feletti környezeti hőmérsékleten megkezdődik a szétbomlása ammóniára és széndioxidra. A tároló edényt (tartályt) a közvetlen napsütéstől védeni kell. Hordóban a folyadék legfeljebb egy évig tárolható! Ügyelni kell a tárolóedények anyagára is, mert a karbamid oldat erősen korrodáló hatású. A karbamid -11 C alatt megfagy. Az SCR rendszer megfelelő működéséhez 32,5 %-os karbamid oldatot kell használni! A karbamid folyadék biztonságos kezelésének az alapelvei (AUS 32, DEF) Bőrre fröccsenés - Hosszú vagy ismétlődő hatás bőrérzékenységet okoz. Szembe fröccsenés - Hosszú vagy ismétlődő hatás szemirritációt okoz. A sérült szemet azonnal, legalább 15 percig tiszta és bő vízzel kell kiöblíteni. Szemirritáció esetén orvoshoz kell fordulni. Lenyelés - Kisebb mennyiség lenyelése esetén toxikus hatás nem valószínű. Nagyobb mennyiség lenyelése bél- vagy gyomorpanaszokat okozhat. Hányást ne idézzen elő. A sérülttel fél liter vizet vagy tejet kell megitatni. Nagyobb mennyiség lenyelése esetén orvoshoz kell fordulni. Tűzvédelmi intézkedések - A termék lángoltó hatású. Megfelelő tűzoltó anyagok - Ha nagyobb mennyiség került a tűzbe, akkor az oltáshoz nagyobb mennyiségű vizet kell használni. Intézkedések az anyag kiömlése esetén - Meg kell akadályozni a kifolyt anyag szennyvizekbe és felszíni vizekbe való elfolyását. - A kifolyt anyagra szórjon abszorbeáló anyagot (homok, föld, kovaföld stb.), majd gyűjtse össze. 70

72 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER A szelektív katalizátoros redukció (SCR) rendszer hibáinak a kijelzése Amennyiben a szelektív katalizátoros redukció (SCR) rendszerben valamilyen hiba adódik, akkor ezt a motor működése közben a piros (1) vagy a narancssárga (2) színű kijelző felgyulladása mutatja a műszerfalon, valamint hangjelzés is hallható. Amennyiben a hiba megszüntetése nem történik meg, akkor minden motorindítás után a kijelzés aktiválódik. A kijelzés oka lehet: nem megfelelő mennyiségű NOx a kipufogó gázban; hiba a karbamid befecskendező rendszerben; rossz minőségű karbamid oldat. A kijelzőkkel (1, 2) együtt - a hiba súlyosságától függően - a figyelmeztetés (4) vagy a stop (3) kijelző is bekapcsol. P18N029 A szelektív katalizátoros redukció (SCR) rendszeren végzett szakszerűtlen beavatkozás esetén a rendszer hibát jelez ki, majd átkapcsol vész üzemmódba a traktor teljesítményének a korlátozásával. kijelzés karbamid kijelző lámpa hibakijelző hangjelzés teljesítménycsökkenés és típusa korlátozott motor fordulatszám kijelző szín figyelmeztetés narancssárga 1 x 1 s korlátozás 1. fokozat korlátozás 2. fokozat narancssárga 1 x 1 s 25 %-os teljesítménycsökkenés piros 2 x 3 s 50 %-os teljesítménycsökkenés, motor max. fordulatszám korlátozás: 1250 f/p-re DPF és SCR hibakijelzés a műszerfalon A kijelző lámpák világítását és a hangjelzést a műszerfal képernyőjén megjelenő egyéb kijelzések is kiegészítik. 1 - A hiba súlyosságának a jele. 2 - Traktor főegység, amelyen a hiba bekövetkezett. 3 - Főmező - hibakód. 4 - Kiegészítő mező - hiba pontosítása. 5 - Szerviz jel. Megjegyzés: részletesebben a Műszerfal fejezetben. P18N031 71

73 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER A karbamid folyadék mennyiségi kijelzése P18N030 A karbamid folyadék tartályban lévő mennyiségét a műszerfal képernyő alapképernyője mutatja. a - Ha a tartályban 50%-nál több a karbamid, akkor a képernyőn az OK felirat látható. Ha a karbamid mennyisége 50% alá csökken, akkor a képernyőn a tényleges mennyiség lesz látható (százalékos értékkel kifejezve). b - A tartályban található karbamid fogyására a műszerfalon található, az alacsony karbamid szintet kijelző piros (1) vagy narancssárga (2) lámpa figyelmeztet. Az alacsony karbamid szintet kijelző lámpával együtt a hiba kijelző (4) vagy a Stop (3) kijelző is bekapcsol. c - Ezzel egyidejűleg a karbamid utántöltésére vonatkozó felszólítás is megjelenik, valamint hangjelzés is hallatszik. A karbamid oldat tartályát az üzemanyag tankolása során mindig töltse fel. 72

74 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER kijelzés típusa figyelmeztetés 1. fokozat figyelmeztetés 2. fokozat figyelmeztetés 3. fokozat korlátozás 1. fokozat korlátozás 2. fokozat karbamid mennyisége a tartályban kevesebb mint 20 % kevesebb mint 15 % kevesebb mint 10 % kevesebb mint 5 % kevesebb mint 3 % karbamid kijelző lámpa kijelző kijelzés típusa narancssárga folyamatosan világít narancssárga villog (0,5 Hz) narancssárga villog (0,5 Hz) narancssárga villog (1 Hz) piros villog (2 Hz) kijelző - figyelmeztetés karbamid utántöltésére rövid idejű megjelenítés (3 s) rövid idejű megjelenítés (3 s) Állandó megjelenítés (A figylemztetés kikapcsol, valamelyik műszerfal gomb megnyomása után.) Állandó megjelenítés (A figylemztetés kikapcsol, valamelyik műszerfal gomb megnyomása után.) Állandó megjelenítés hibakijelző hangjelzés teljesítménycsökk és korlátozott mot fordulatszám 1 x 1 s 1 x 1 s 2 x 3 s 2 x 3 s 25 %-os teljesítménycsökk 2 x 3 s 50%-os teljesítménycsökk motor max. fordulatszám korlátozás kb. 1 2 f/p-re 73

75 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Teljesítménycsökkentés és motor fordulatszám korlátozás Ha a rendszerben súlyosabb hiba következik be, vagy a tartályban alacsony a karbamid folyadék szintje, akkor a rendszer csökkenti a motor teljesítményét és fordulatszámát. A hiba típusától függően egy- vagy kétfokozatú motorteljesítmény csökkentésre kerül sor. 1. fokozat 25%-os teljesítménycsökkenés 2. fokozat 50%-os teljesítménycsökkenés motor max. fordulatszám korlátozás 1250 f/pre Súlyos hibára való utalást okozhat az is, ha valaki jogosulatlanul beavatkozik a kipufogógáz emisszió-kezelő rendszerbe! P18N032 A motor teljesítménycsökkenésének és a fordulatszám korlátozásának a közeledésére, a műszerfal kijelzőjén (1) vagy (2) megjelenő figyelmeztető jel, hangjelzés és a kijelző lámpák bekapcsolása figyelmezteti a traktor vezetőjét. Az átmeneti idő eltelte után: 10 óra a Stage IV (97/68/EC) vagy 1,5 óra a Tier 4f (EPA) szerint, a rendszer fokozatosan korlátozza a motor teljesítményét. Megjegyzés: a kijelzőn (1) vagy (2) megjelenő figyelmeztetés a traktor típusától függ. P18N033 Amennyiben a súlyos hiba nem szűnik meg, akkor a rendszer aktiválja a 2. teljesítmény és fordulatszám csökkentési fokozatot. Erre a műszerfal kijelzőjén (1) vagy (2) megjelenő figyelmeztető jel, hangjelzés és a kijelző lámpák bekapcsolása figyelmezteti a traktor vezetőjét. Az átmeneti idő eltelte után: 10 óra a Stage IV (97/68/EC) vagy 2,5 óra a Tier 4f (EPA) szerint, a rendszer fokozatosan korlátozza a motor teljesítményét. Megjegyzés: a kijelzőn (1) vagy (2) megjelenő figyelmeztetés a traktor típusától függ. 74

76 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Megtelt részecskeszűrő (DPF) kijelzése A részecskeszűrő (DPF) telítettségének az állapotáról az alapképernyő ad tájékoztatást. P18N035 Az (A) gomb ismételt nyomogatásával lehet átkapcsolni a különböző adatokat tartalmazó képernyők között. Részecskeszűrő (DPF) telítettségének az állapotát kijelző képernyő: 1 - a DPF százalékos telítettsége korommal Az (1) a részecskeszűrő (DPF) a gázolaj elégetése közben keletkező korommal való telítettség százalékos értékét mutatja. A regeneráció során a korom elégetése után hamu keletkezik. A hamut a részecskeszűrőből a regeneráció nem távolítja el. Amennyiben a részecskeszűrő (DPF) hamuval való telítettségének a százalékos értéke magasabb, akkor a részecskeszűrő (DPF) regenerációk közti intervallum rövidebb lesz. Megjegyzés: amennyiben nincs elérhető információ a részecskeszűrő telítettségére vonatkozóan, akkor a képernyőn a százalékos érték helyett a ( --- ) látható. Amennyiben a részecskeszűrő (DPF) hamuval való telítettségének a százalékos értéke túl magas, akkor vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. A traktor hosszabb ideig tartó leállítása A traktor hosszabb ideig tartó leállítása esetén a karbamidot a tartályból le kell ereszteni. A traktor ismételt üzembe helyezése előtt a tartályba friss karbamid folyadékot kell betölteni. A karbamidot négy hónapnál hosszabb ideig nem szabad a tartályban tárolni. Négy hónap eltelte után a karbamidot ki kell cserélni. A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer javítása és karbantartása A rendszerben, a jelen útmutatóban feltüntetett és ajánlott üzemi folyadékokat kell használni. A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer hibakijelzése esetén a jelen útmutatóban leírtak szerint járjon el, vagy hívja a márkaszervizt. A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer javítását bízza szakszervizre. Ezen a rendszeren bármilyen munkát végezni tilos! Erre csak a márkaszervizeknek van jogosultságuk. 75

77 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások Az eltömődött részecskeszűrőt a kipufogógáz magas hőmérséklete (nagyobb motorterhelés mellett) automatikusan regenerálja. A részecskeszűrő regeneráció rendszer a műszerfalról, a motor beállítás menüből működtethető. A regeneráció két üzemmódban működik: automatikus részecskeszűrő regenerálás; és részecskeszűrő regenerálás blokkolás (csak biztonsági okokból). P18N036 A motorbeállítás menübe való belépéshez a műszerfalon hosszan nyomja meg a (B) gombot. Megnyílik a szervizmenü képernyő. A motorbeállítás menübe való belépéshez a (C) és (D) gombok segítségével válassza ki a megfelelő könyvjelzőt (Engine setup), majd hosszan nyomja meg a (B) gombot. A képernyőn a következő opciók jelennek meg: 1 - Automatikus részecskeszűrő (DPF) regenerálás - REGEN. AUTO 2 - Részecskeszűrő (DPF) regenerálás blokkolás - REGEN. INHIBIT Automatikus részecskeszűrő regenerálás - REGEN. AUTO Automatikus emisszió-kezelő üzemmód. A részecskeszűrő korommal való bizonyos mértékű telítettsége, a kipufogógáz meghatározott hőmérséklete és a motor adott terhelése esetén a részecskeszűrő regenerálása automatikusan megtörténik. A zöld színű kijelző villogása a részecskeszűrő regenerálási folyamatát jelzi ki. P18N037 A REGEN. AUTO-t a motorbeállítás menüben kell beállítani. A menüben a (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a megfelelő opciót. Az automatikus részecskeszűrő regenerálás opció kiválasztását a (B) gomb hosszan tartó benyomásával erősítse meg. A traktor üzemelése közben, a részecskeszűrő regenerálási folyamatát a kipufogógáz hőmérsékletét jelző lámpa zöld színnel való villogása jelzi ki. A közelgő rendszerhibára a DPF sárga, a rendszerhibára a DPF piros kijelzőjének a felgyulladása figyelmezteti a traktorvezetőt. A részecskeszűrő megfelelő működése érdekében az emisszió-kezelő rendszert állítsa REGEN. AUTO üzemmódba (amennyiben az üzemeltetési körülmények miatt - biztonsági okokból - nem kell a rendszert blokkolni)! 76

78 KIPUFOGÓGÁZ KIEGÉSZÍTŐ EMISSZIÓ-KEZELŐ RENDSZER Részecskeszűrő regenerálás blokkolás - REGEN. INHIBIT A részecskeszűrő regenerálás blokkolás funkciót (REGEN. INHIBIT) a részecskeszűrő (DPF) regenerálás blokkolásához lehet alkalmazni, de kizárólag csak biztonsági okokból (pl. ha a traktorral gyúlékony anyagokat tartalmazó helyen dolgozik, például széna vagy szalmaraktárban stb.). P18N038 A REGEN. INHIBIT-et a motorbeállítás menüben kell beállítani. A menüben a (C) és a (D) gombokkal jelölje ki a megfelelő opciót. A részecskeszűrő regenerálás blokkolás opció kiválasztását a (B) gomb hosszan tartó benyomásával erősítse meg. A blokkolás aktiválását a műszerfal kijelzőjén megjelenő jel mutatja. Amennyiben regenerálást kell végrehajtani a rendszeren, akkor a blokkolás jel mellett a karbantartás jel is bekapcsol. A regenerálás hosszabb idejű blokkolása (több órán keresztül) a részecskeszűrő (DPF) telítődését eredményezi, ami a motor teljesítményének a csökkenésével jár! A részecskeszűrő (DPF) regenerálás blokkolás funkciót csak a biztonsági okokból aktiválja. A biztonsági okok megszűnése után a regenerálást blokkolni nem szabad, ezért azonnal kapcsoljon át automatikus DPF regenerálásra! 77

79 JEGYZETEK 78

80 A GÉP MŰKÖDÉSE Az új traktorral történő elindulás előtt szükséges, hogy megismerkedjék a sebességváltási fokozatok kapcsolási rajzával és kipróbálja a kapcsoló kar minden egyes állását is álló motornál. Az elindulás előtt normál üzemben győződjék meg arról, hogy a gép műszaki állapota kielégíti-e a biztonságos működtetés előírásait. A motor indítása Az akkumulátor áramtalanító bekapcsolása után várjon legalább 30 másodpercet a gyújtáskapcsoló kulcs elfordítása előtt. P18N A motor indítása idején a traktorvezetőnek a vezetőülésen kell ülnie. 2 - A traktort kézifékkel fékezze be. 3 - Dugja az indítókulcsot a gyújtáskapcsolóba - '0' állás 4 - Nyomja be a kuplungpedált. 5 - A fő sebességváltó kart állítsa üresbe. 6 - Ha van a traktoron, akkor az irányváltó kapcsolókart állítsa üres állásba. - Ha van a traktoron kúszósebesség-hajtómű, akkor a kúszósebesség kapcsolókart állítsa üres állásba. 7 - A hátsó kihajtó tengelyt kapcsoló kart állítsa üres helyzetbe. 8 - Győződjön meg arról, hogy az első és hátsó kihajtó tengelyeket kapcsoló nyomógombok nincsenek-e aktiválva (a nyomógomb lámpája nem világíthat). 9 - A gyújtáskapcsolóban a kulcsot fordítsa el '0' állásból 'I' állásba. Az izzítás kijelző bekapcsol Várja meg, amíg az izzítás befejezését, a kijelző kikapcsolását (az időtartam függ a hűtőfolyadék hőmérsékletétől). Abban az esetben, ha az izzítás kijelző csak villog, akkor ez az izzító rendszer meghibásodását jelzi ki (lásd. az Izzítási rendszer hibakijelzése fejezetet). A hibát márkaszervizben javítassa meg Az izzítás kijelző elalvása után azonnal (5 másodpercen belül) fordítsa el a kulcsot 'I' állásból 'II' állásba. Az indítózás ne legyen 15 másodpercnél hosszabb A motor elindulása után a kulcsot engedje el, a kulcs visszatér 'I' állásba. 79

81 A GÉP MŰKÖDÉSE Tiltott indítási folyamat A traktort a gyújtáskapcsoló érintkezőinek a rövidre zárásával indítani tilos! Indításkor üljön a vezetőülésben. A gyújtáskapcsoló javítása, karbantartása stb. előtt az akkumulátorról a mínusz pólust le kell venni, és minden kapcsolókart (a kihajtótengelyt kapcsoló kart is) üres állásba kell kapcsolni. A gyújtáskapcsoló kapcsait fedél védi. pikt_2 Ha a motor nem indul be Fordítsa vissza a kulcsot a '0' állásba. 60 másodperc után próbálja újra beindítani. Soha ne használja a leállításhoz az indító motort, mert tönkre mehet! C15N127 Az izzító rendszer zavarainak jelzése Az izzítási rendszer hibáját az izzítás kijelző (3) villogása, illetve a piros (1) vagy narancssárga (2) kijelző lámpa jelzi ki. A képernyőről leolvasható a kapcsolódó hibakód. - Ha leállított motornál az izzítás kijelző lámpa másodpercenként 1-szer felvillan és a (2) kijelző világít, akkor (a hűtőfolyadék hőmérsékletétől függetlenül) az izzítás vész üzemmódban fog működni (mint alacsony hőmérsékletnél). - Ha leállított motornál az izzítás kijelző lámpa másodpercenként 2-szer felvillan és a (2) kijelző világít, akkor nincs izzítás (nem működik). -Ha működő motornál az izzítás kijelző lámpa folyamatosan villog és a (1) kijelző világít, akkor az izzítás vezérlése meghibásodott (az izzítás nem lett befejezve). A hibát minél előbb meg kell szüntetni, ellenkező esetben fennáll a veszélye annak, hogy az akkumulátor lemerül. P18N056 *Hűtőfolyadék melegítő A hűtőfolyadék melegítőt a motorblokk jobb oldalán található. Teljesítmény 1000 W Feszültség 230 V C209 80

82 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával A GÉP MŰKÖDÉSE G210a Alacsony hőmérséklet esetén a hűtőfolyadék melegítése megkönnyíti a motor indítását. Az elektromos vezeték szerelését és érintésvédelmét az érvényes előírásoknak megfelelően kell elvégezni. 1. Először a melegítőbe dugaszolja a csatlakozó dugót. 2. Azután csatlakoztassa a melegítőt a 230 V-os elektromos hálózathoz. Azért, hogy a motor kopását az alacsony környezeti hőmérséklet mellett történő indításkor csökkentsék, a gyártó melegítő használatát javasolja. A melegítési idő függ a környezeti hőmérséklettől (elegendő 1-2 óra a feltételezett indítás előtt). A melegítés befejezése után először a berendezést kapcsolja le a hálózatról, és csak azután húzza ki a csatlakozó dugót a melegítőből. Elektromos áramütés veszély! A traktor kezelő személyzetét ki kell oktatni, és a hűtőfolyadék melegítő rendszeres ellenőrzését az ország érvényes előírásai szerint el kell végezni, beleértve az elektromos kábelt is, amelyben a traktort üzemeltetik, éspedig legalább minden tél beállta előtt. Közvetlenül az indítás után Indítás után állítsa be a motor fordulatszámát ford/perc fordulatszámra, és hagyja a motort terhelés nélkül kb. 2 percig járni. Ez alatt az idő alatt ellenőrizze a helyes kenést, a töltést (a visszajelző lámpáknak el kell aludniuk), és más funkciókat, amelyek a motor megfelelő üzemelését biztosítják. A terhelés nélküli motorjáratás idejét mindenekelőtt télen kell betartani. Motormelegítés P15N055 A motor további melegítését már menetközben végezze. A hosszú üresjárattal és a magas fordulatszámmal történő motorbemelegítés a motort károsítja. Amennyiben a hűtőfolyadék hőmérséklete a 45 C-ot nem érte el, ne engedje a motor fordulatszámát 2000 ford/perc fölé. 81

83 A GÉP MŰKÖDÉSE Hibajelzés A traktor üzemeltetése közben jelentkező hibákat az adott kijelző lámpa felgyulladása, hangjelzés és a műszerfal kijelzőjén megjelenő hibaüzenet jelzi ki. A képernyő más képernyőre való átkapcsolása után a hibát az adott hibakijelző lámpa továbbra is mutatja. A hiba megszüntetéséig, vagy az adott hibaállapot normál állapotba való visszatértésig: az adott hibakijelző lámpa világít a traktor leállítása, majd újraindítása után (a gyújtáskapcsoló 'I' állásba forgatása után) az adott hibakijelző lámpa ismét felgyullad és a kijelzőn is megjelenik a hibaüzenet. 1 - Súlyos rendszerhibát jelző lámpa (piros). 2 - Kevésbé súlyos rendszerhibát jelző lámpa (narancssárga). 3 - Üzem-védelmi hibajelző (kék). P18N048 Részletesebben a Műszerfal fejezetben. Ha az SCR rendszerben, a motort működtető vagy segédüzemi rendszerekben súlyosabb hiba következik be, vagy a tartályban alacsony a karbamid folyadék szintje, akkor a rendszer csökkenti a motor teljesítményét és fordulatszámát. A hiba típusától függően egy- vagy kétfokozatú motorteljesítmény csökkentésre kerül sor. Erre az (1), (2), (3) és (4) kijelzők hívják fel a traktorvezető figyelmét. Részletesebben a Kipufogógáz kiegészítő emissziókezelő rendszer fejezetben. P18N029 kijelzés típusa Korlátozás 1. fokozat Korlátozás 2. fokozat karbamid kijelző lámpa hibakijelző hangjelzés teljesítménycsökkenés és szín korlátozott motor fordulatszám narancssárga 1 x 1 s 25%-os teljesítménycsökkenés piros 2 x 3 s 50%-os teljesítménycsökkenés, motor max. fordulatszám korlátozás: 1250 f/p-re 82

84 A GÉP MŰKÖDÉSE Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer hibakijelzések P18N057 A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer hibakijelzéseinek és a traktorvezető tevékenységének a rövid leírása a szélvédő jobb alsó sarkában található címkén (A) van feltüntetve. A (B) címkén (bal oldalon piktogramokkal), a műszerfalon világító vagy villogó lámpák színei és kombinációi, valamint a hangjelzésre utaló piktogram látható. A címke jobb oldalán a traktorvezetőtől elvárt intézkedések leírása található. 1. Ha a zöld kijelző villog, akkor részecskeszűrő (DPF) regenerálás van folyamatban. Figyelem! A kipufogó gázok égési sérülést okozhatnak. Figyelem! A traktor teljesítményét nem szabad csökkenteni, mert leáll a regenerálás. 2. Töltsön be karbamidot! 3. Töltsön be karbamidot! A motor teljesítménye korlátozva lesz. 4. Töltsön be karbamidot! A motor fordulatszáma minimális értékre csökken. 5. Növelje a motor terhelését, vagy vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. A motor teljesítménye korlátozva lesz. 6. Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. Dízel részecskeszűrő A kipufogó rendszerbe épített részecskeszűrő feladata a kipufogógáz tisztítása. A hengertérből az égést követően kikerülő szilárd égéstermékek a részecskeszűrőben kerülnek összegyűjtésre és elégetésre. 83

85 Részecskeszűrő -működés és hibakijelzés A GÉP MŰKÖDÉSE P18N058 A részecskeszűrő működését három kijelző (1),(2) és (3) mutatja a műszerfalon. Ha járó motor esetén a zöld színű (1) kijelző lámpa világít, akkor ez azt jelenti, hogy a részecskeszűrő regenerálásához a feltételek elérték az optimális szintet. A kijelző villogása a részecskeszűrő regenerálási folyamatát jelzi ki. Ha járó motor esetén a sárga színű (3) kijelző lámpa világít, akkor ez a részecskeszűrő (DPF) nem túl jelentős hibáját jelzi ki. A kijelző lámpa (3) felkapcsolása mellett az adott hibára utaló kijelző lámpa is felgyullad, sípszó hallatszik, valamint a képernyőn megjelenik a kapcsolódó hibakód is. Ha járó motor esetén a piros színű (2) kijelző lámpa világít, akkor ez a részecskeszűrő (DPF) komolyabb hibáját jelzi ki. A kijelző lámpa (2) felkapcsolása mellett az adott hibára utaló kijelző lámpa is felgyullad, sípszó hallatszik, valamint a képernyőn megjelenik a kapcsolódó hibakód is. Részletesebben a Műszerfal és a Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer fejezetekben. A részecskeszűrő regenerálása P18N059 A motor üzemeltetése közben, az égéstermékek szilárd részecskéi lerakódnak a részecskeszűrőben. Az eltömődött részecskeszűrőt (a motor működése közben), a kipufogógáz magasabb hőmérséklete automatikusan regenerálja (kitisztítja). A részecskeszűrő (DPF) regenerálását a kipufogó rendszer megfelelő hőmérsékletét kijelző zöld színű lámpa villogása mutatja a műszerfalon. FIGYELEM! A részecskeszűrő (DPF) regenerálása idején a kipufogógáz és a részecskeszűrő külső felületének a hőmérséklete jelentős mértékben megemelkedik. Ez gyúlékony vagy robbanékony környezetben növeli a tűz vagy a robbanás kockázatát. Amennyiben gyúlékony vagy robbanékony környezetben tartózkodik a traktorral a részecskeszűrő (DPF) regenerálásának a bekapcsolása idején, akkor a traktorral ebből a környezetből azonnal ki kell hajtani, vagy a műszerfalon (a menüben) a részecskeszűrő (DPF) regenerálását meg kell szakítani. Részletesebben a Műszerfal és a Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer fejezetekben. 84

86 A GÉP MŰKÖDÉSE Elindulás C Nyomja be a kuplungpedált. 2. A fő sebességváltó kart állítsa üresbe. 3. Indítsa el a motort. 4. Állítson be közúti vagy kúszó sebességet. 5. Az irányváltó kart tolja a kívánt menetirányba (előre vagy hátra). 6. Kapcsolja be a kívánt sebességfokozatot a traktor mozgásba hozásához. 7. Finoman növelje a fordulatszámot. 8. A kéziféket készítse elő oldáshoz. 9. A kuplungpedált annyira engedje fel, hogy a traktor megmozduljon, majd a motor fordulatszám fokozatos növelésével fokozatosan engedje fel a kuplungpedált. 10. A kéziféket teljesen kapcsolja ki. 11. Lassan és folyamatosan induljon el. A túl hirtelen indulás a hajtáslánc túlterhelését, az üzemanyag-fogyasztás növekedését, a gumiabroncsok gyorsabb kopását és esetleg a vontatott teher sérülését okozhatja. I. fokozatban csak akkor induljon el, ha nehéz terhet vontat (pl. lejtőre fel) vagy nehéz terepen mozog. A részecskeszűrővel szerelt traktort ne üzemeltesse hosszabb ideig üres- vagy alapjárati fordulatszámon, vagy folyamatosan kis motorterheléssel. 85

87 A GÉP MŰKÖDÉSE Közúti és terepfokozat kiválasztása H - közúti fokozat N - üres állás L - terepfokozat. Ha a terepfokozatot használja, a sebességváltó ugyan az, mint közúti sebességfokozattal. Figyelembe véve a traktor alacsony sebességét, mindig álló helyzetben kapcsolja. A váltókart közúti fokozatból terepfokozatba csak a traktor álló helyzetében lehet átváltani. p18n060 Sebességváltás A sebességfokozatokat a fő sebességváltó karral kell váltani. A - kúszósebesség-hajtóművel szerelt traktor A fő sebességváltó karral kell megválasztani a sebességfokozatokat és a menetirányt is. B - irányváltóval szerelt traktor A sebességfokozatokat a fő sebességváltó karral kell váltani, a menetirányt az irányváltó karral kell beállítani. E149a Menetirány kiválasztása - irányváltó kar F -előremenet, kar elöl N -üres R - hátramenet, kar hátul A fordulatszám váltást álló traktoron kell végrehajtani. Ha a traktorba kúszósebesség-hajtómű van beépítve, akkor a traktoron nincs irányváltó kar. P18N053 Kúszósebesség váltó kar a - kúszósebesség-hajtómű n -üres b - normál sebesség A váltást álló traktoron kell végrehajtani. Ha a traktoron van irányváltó, akkor nincs kúszósebesség váltó kar. P18N054 86

88 A GÉP MŰKÖDÉSE Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált (tengelykapcsoló kiemelve). Ezzel egyidőben lépjen le a gázpedálról, és kapcsolja a kívánt sebességi fokozatot. Folyamatosan engedje fel a tengelykapcsoló pedált és ezzel párhuzamosan gázadással biztosítsa a megfelelő hajtóanyag adagolást. Figyelem! A magasabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C212 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) Nyomja ki a tengelykapcsoló pedált, és a váltókart az üres álláson keresztül kapcsolja a kívánt alacsonyabb sebességi fokozatba. Figyelem: Az alacsonyabb sebességi fokozatba kapcsolás esetén a kettős kuplungolás és gázfröccs alkalmazásával a szinkrongyűrűk, és ezzel a tengelykapcsoló élettartama növelhető. C213 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) Hegymenet esetén időben végezze el a magasabb sebességfokozatból alacsonyabb sebességfokozatba történő kapcsolást, hogy a motor fordulatszáma ne csökkenjen 800 ford/percalá. Ne engedje, hogy a motor a túlterhelés miatt leálljon. C215 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) Lejtőn lefelé tilos bekapcsolt sebességfokozat nélkül vezetni. Ha egy hosszabb lejtőn halad lefelé annál alacsonyabb sebességfokozatba kell kapcsolni minél meredekebb a lejtő. Amennyiben lehetséges még a lejtő előtt kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatba. Megjegyzés: Amilyen sebességfokozattal tud felmenni megbízhatóan az emelkedőre, ugyanazzal a sebességfokozattal tud biztonságosan lejönni a lejtőről. C216 87

89 A GÉP MŰKÖDÉSE A differenciálzár P18N061 A futómű differenciálzár bekapcsolásához a műszerfalon nyomja meg a kapcsolót (a kapcsoló a megnyomás után visszatér az alaphelyzetébe). A differenciálzár bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása, a differenciálzár jelének a képernyőn való megjelenése, és a műszerfalon a differenciálzár kijelző bekapcsolása jelzi ki. A fékpedál megnyomását követően a differenciálzár automatikusan kikapcsol. Ha a traktor menetsebessége meghaladja a 15 km/h-t, akkor a képernyőn a differenciálzár jele villogni kezd, majd a differenciálzár automatikusan kikapcsol. Kanyarodás közben a differenciálzárat ne használja. A mellső kerékhajtás kapcsolása P18N062 A mellső futómű hajtás működtetéséhez nyomja meg a műszerfalon az (1) kapcsolót (a kapcsoló a megnyomás után visszatér az alaphelyzetébe). A mellső futómű hajtás bekapcsolt állapotát a kapcsoló jelének a felgyulladása, a hajtott mellső futómű jelének a képernyőn való megjelenése, (2 ) és a műszerfalon a mellső futómű hajtás kijelző bekapcsolása jelzi ki. A mellső futómű hajtás kikapcsolásához nyomja meg a műszerfalon a kapcsolót, a kapcsoló jele elalszik, a hajtott mellső futómű jele a képernyőről eltűnik, és a műszerfalon a mellső futómű hajtás kijelző is kikapcsol. A leállított traktoron (traktor befékezve, motor leállítva, gyújtáskapcsoló 0 állásban) a mellső futómű hajtása be van kapcsolva. A motor ismételt elindítása után a mellső futómű hajtása abba az állapotba kapcsol vissza, amely a motor leállítása előtt volt érvényes. Amennyiben a traktor sűrített levegős rendszerében a nyomás hirtelen lecsökken, akkor a mellső futómű hajtása automatikusan bekapcsol. Mindkét fékpedál megnyomása esetén a mellső futómű hajtása automatikusan bekapcsol. 88

90 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással A GÉP MŰKÖDÉSE A mellső futómű hajtását (a vonóerő növelése érdekében) akkor kapcsolja be, ha a hátsó kerekek megcsúsznak.. Közúton és kemény talajon nem javasoljuk a mellső futómű hajtásának a bekapcsolását (mert ez a mellső futóműre szerelt gumiabroncsok gyorsabb kopásához vezet). Amennyiben a traktor elejére mezőgazdasági gép vagy valamilyen eszköz van felszerelve, akkor a mellső futómű hajtását be lehet kapcsolni. Ez a feltétel általában szerepel az adott gép használati útmutatójában. Az ilyen szerelvény maximális haladási sebessége 15 km/óra. Ha a menetsebesség túllépi a 20 km/h-t, a mellső futómű hajtása automatikusan kikapcsol. A mellső futómű hajtásának az automatikus kikapcsolását a kijelzőn a jel (2) és a kapcsoló jelének a villogása jelzi ki. A jelek villogásának a megszűnése után már nincs mellső futómű hajtás. Ha a menetsebesség 20 km/h alá süllyed, akkor a mellső futómű hajtása ismét bekapcsolható, a kapcsoló (1) megnyomásával. 20 km/h feletti menetsebességgel való haladás esetén a mellső futómű hajtása a villogó kapcsoló megnyomásával kapcsolható be. A kapcsoló hosszan tartó benyomása (kb. 3 másodperc) után a mellső futómű hajtása állandó és folyamatos lesz (a traktor mozgása idején). A mellső futómű hajtása 20 km/h menetsebesség felett is bekapcsolt állapotban marad. Ezt az állapotot a műszerfalon a PERM (3) jel bekapcsolása jelzi ki. Kézifék visszajelző lámpa Amennyiben a kézifék nincs behúzva a kijelzőn figyelmeztető jelzés jelenik meg (egy körben lévő P betű), és ezzel egyidőben hangjelzés hallható. Ez két esetben fordulhat elő: a) a kézifék nincs behúzva, a motor jár, és a vezető elhagyta a vezetőülést. b) a kézifék nincs behúzva, a motor áll, és a gyújtáskulcs a '0' pozícióban van. A traktort elgurulás ellen biztosítsa a kézifék behúzásával! P18N072 89

91 A GÉP MŰKÖDÉSE Lábfékek A lábfék hidraulikus működtetésű tárcsás nedvesfék. A működtető olaj közös a sebességváltóval, a nyomást szivattyú biztosítja, a fékkörökben a nyomás automatikusan kiegyenlítődik. Közúton való haladás közben a két pedált a pedálretesszel össze kell kapcsolni. A jobb vagy bal kereket fékező pedálokat csak terepen vagy a mezőn szabad szétkapcsolni. Megjegyzés: meredek lejtőről való lefelé haladás során (amennyiben légfékes vagy hidraulikus fékes félpótkocsi vagy pótkocsi van a traktorhoz csatlakoztatva), már a lejtő elején fékezni kell a lábfékkel! FHD14N086 Egy fékpedál benyomása esetén a pótkocsi fékek nem működnek! Vészfékezés Ha a hidraulikus fékrendszerben (valamelyik fékkörben) a nyomás nem éri el az előírt fékhatáshoz szükséges értéket, akkor ezt a hibát a műszerfalon kijelző felgyulladása jelzi ki. Ha a hidraulikus fékrendszer előremenő ágában a nyomás nulla, akkor a traktoron vészfékezésnek megfelelő fékhatás érvényesül. PHS18N050 Pótkocsi és félpótkocsi fékek Ha a vontatni kívánt pótkocsi vagy félpótkocsi ABS rendszerrel van ellátva, akkor a működtető kábelt csatlakoztassa a traktor hátsó részén, a külső hidraulika kör kimenetek közelében található aljzathoz. P18N063 90

92 A GÉP MŰKÖDÉSE Pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválása P18N064 A pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválását szolgáló gomb megnyomása előtt a traktort úgy kell leállítani, hogy a traktor előtt és a pótkocsi vagy félpótkocsi mögött legyen elegendő szabad hely arra az esetre, ha a pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes kikapcsolásának az ideje alatt, a traktor parkoló vagy kézifékje nem tudja a szerelvényt mozdulatlan állapotban tartani, és a pótkocsis szerelvény előre vagy hátra elmozdul. A pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválásával lehet megállapítani azt, hogy pótkocsis szerelvényt a traktor parkoló féke, vagy a behúzott kézifék képes-e mozdulatlan állapotban tartani a traktort a csatlakoztatott pótkocsival (vagy félpótkocsival).álló traktoron (amelyhez pótkocsi vagy félpótkocsi van csatlakoztatva) húzza be a kéziféket (a gyújtáskapcsolóban a kulcs I-es állásban áll), majd nyomja meg a pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválását szolgáló gombot. A gomb benyomása alatt a pótkocsi vagy félpótkocsi nem fékez.a pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválását szolgáló gomb elengedése után a pótkocsi vagy félpótkocsi ismét fékez. A pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválását szolgáló kapcsoló csak a légfék rendszert deaktiválja. A nyomásesés figyelmeztető jelzése A légfék rendszerben a nyomás 450 kpa alá csökkenését a műszerfalon piros kijelző bekapcsolása mutatja. Amennyiben a traktorhoz fékezett pótkocsi vagy félpótkocsi van csatlakoztatva és légfék rendszerben a nyomás 450 kpa alá csökken (bekapcsol a piros kijelző), akkor a traktorral addig nem szabad továbbhaladni, amíg a rendszer el nem éri az üzemi nyomás szintjét. Részletesebben a MŰSZERFAL fejezetben. P18N013 91

93 A GÉP MŰKÖDÉSE Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése A pótkocsik (félpótkocsik) légfékberendezését és a traktor fékberendezését úgy kell működtetni, hogy a két jármű fékhatása szinkronban legyen egymással. Nyomáscsökkenés esetén a nyomáskiegyenlítő szelep üzemen kívül helyezi a másodfogyasztókat (a differenciálzár zárószerkezete, az első hajtótengely, nyomatékszorzó, mellső teljesítmény-leadó tengely). A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. C222 Egy- és kétvezetékes fékberendezések 1. - csatlakozó fejek az egyvezetékes fékrendszerhez 2. - csatlakozó fejek a kétvezetékes fékrendszerhez. A csatlakozó fejeket lekapcsolás után, illetve csatlakoztatott pótkocsi, vagy nyerges pótkocsi hiányában nélkül sapkákkal kell lezárni. P11NX227 Egyvezetékes fékberendezések A zárófedél fekete színű. A működtető szelepen beállított üzemi nyomás 600 ± 20 kpa. Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 30 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX228 Kétvezetékes fékberendezések Az üzemi nyomás 740 ± 20 kpa-ra van beállítva. A légtartály térfogata 20 l. A bal csatlakozófej fedele sárga (légfék ág), a jobb csatlakozófej fedele piros (töltőág). Az adott típusú traktorhoz jóváhagyott (maximálisan vontatható tömegű) pótkocsi csatlakoztatása után a járműszerelvény megengedett maximális sebessége 40 km/h! A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség ennél kisebb is lehet, ha a vontatott pótkocsi(k) maximálisan megengedett sebessége ennél kisebb. P11NX229 92

94 A GÉP MŰKÖDÉSE A pótkocsik hidraulikus fékberendezései Az utánfutóhoz vagy a félpótkocsihoz csatlakozó hidraulikus fékeket a nyíl mutatja. A pótkocsi hidraulikus fékberendezéseinek vezérlését a traktor fékberendezéseinek vezérlésével, a fékhatást is beleértve, szinkronizálják. Az üzemi nyomást az olajnyomás állítja elő, amelyet a hidraulika ki nem kapcsolható fogaskerekes szivattyúja szállít. A rendszerben a fékszelep a szivattyú után helyezkedik el.a pótkocsi fékszelepét a főfékhenger fékfolyadékának nyomása vezérli a fékpedálra ható erő függvényében. A fékpedál maximális lenyomása esetén a csatlakozó fejen lévő nyomásnak MPa értéket kell kitennie. A pótkocsi fékszelepe előnyben részesíti a fékberendezések működését a hidraulika vezérlésével szemben. A traktor fékberendezéseinek légtelenítésénél ne felejtse el a fékszelepet is légteleníteni. Ha a fékpedál lenyomásakor rázkódások (lökések) lépnek fel a hidraulika kör csővezetékében, úgy a fékszeleptől a gyorscsatlakozóig a vezető tömlőt légteleníteni kell. P11NE231 A csatlakoztatott pótkocsival, vagy nyerges pótkocsival történő haladás esetén a lábfék pedáljait össze kell kapcsolni, és biztosítani kell! Egy fékpedállal való fékezéskor a pótkocsi légfékei nem működnek. A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével A gyorscsatlakozók csatlakoztatása, lekapcsolása esetén a csatlakozó szerelvényekben kis mennyiségben olaj marad vissza. A környezet védelme érdekében az olajmaradékot mindig gondosan törölje le! Pótkocsi vagy félpótkocsi elektromos csatlakoztatása A pótkocsi vagy félpótkocsi elektromos csatlakoztatását szolgáló aljzat a traktor hátsó részén található. Az aljzatkonzol mögött egy olyan vezeték van kivezetve, amellyel a hidraulikus fékrendszerrel szerelt pótkocsi vagy félpótkocsi kéziféke működtethető. P18N066 93

95 A traktor megállítása - kézifék Normál körülmények között fokozatosan állítsa le a traktort. Röviddel a megállás előtt: A GÉP MŰKÖDÉSE 1. Nyomja ki a tengelykapcsolót. 2. A sebességváltó kart állítsa üres fokozatba. 3. Minden egyes megállásnál biztosítsa a traktort az elindulás ellen a kézifék segítségével. A kézifékes beavatkozást a műszerfalon ellenőrző lámpa felgyulladása jelzi. G232 A motor leállítása Ha a traktor motorja munka során nagy terheléssel üzemelt, akkor biztosítani kell a motor megfelelő mértékű lehűlését. 1. A motor leállítása előtt csökkentse a fordulatszámot f/p-re és ezen a fordulaton üzemeltesse körülbelül 5 percig. 2. Az üzemanyag szabályozó kézi kart állítsa üresjárat állásba. 3. A motor leállításához a kulcsot 'I' állásból fordítsa '0' állásba. P18N067 Figyelem! A motor leállítása után a motor vezérlőegység az üzemeltetési adatok elmentése miatt kb. 2 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! A traktor elhagyása Mielőtt a biztonsági fülkével felszerelt traktort elhagyja, ne felejtse el az indító kulcsot a gyújtáskapcsolóból '0' állásban kihúzni (csak álló motor esetén - a töltés ellenőrző lámpájának világítania kell), és a fülkét bezárni. (Az I. és II. állásban az indítókulcs nem húzható ki). A traktort a véletlenszerű elindulás ellen biztosítani - lefékezni kell. 1. A motor kikapcsolva. 2. az 1. sebességfokozat bekapcsolva, 3. a kézifék behúzva. Ha a traktor lejtőn áll, akkor a kerekeket faékekkel is ki kell támasztani. C230 94

96 A GÉP MŰKÖDÉSE A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése A hidrosztatikus kormányzási rendszer szivattyújának üzemzavarát 120 kpa érték alá történő nyomásesés esetén a műszerfalon az erre vonatkozó szimbólum jelzi. Megjegyzés: A traktor indításakor, vagy alacsony motorfordulatszám esetén az ellenőrző lámpa villoghat. Amennyiben az ellenőrző lámpa az indítás után, vagy a motorfordulatszám emelkedése után kialszik, abban az esetben nincs szó zavarról. A rendszer rendben van. Fontos figyelmeztetés Amennyiben a hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarát jelző visszajelző lámpa járó motor mellett, üzem közben felgyullad, a balesetek elkerülése érdekében a traktort állítsa le, és gondoskodjon az üzemzavar szervizszer elhárításáról. P18N069 Menetsebesség korlátozása Azoknál a traktoroknál, amelyeknek a menetsebessége 30 km/h-ra van lekorlátozva, a motor fordulatszáma automatikusan csökken, ha olyan veszély áll fenn, hogy a traktor túllépi a 30 km/h-s menetsebességet. Ez a funkció nem kapcsolható ki. P18N068 P18N092 95

97 JEGYZETEK 96

98 TRAKTOR BEJÁRATÁSA Általános alapelvek az új traktor első 100 motor-üzemóra alatt történő bejáratásánál Az első 100 motor-üzemóra alatt: G251 a motort csak normál körülmények mellett terhelje kerülje a motor szakaszos megterhelését kerülje a hosszantartó üresjárati üzemelést ellenőrizze gyakran az olajszintet a motorban (ez alatt az idő alatt a fokozott olajfogyasztás normálisnak tekinthető) különösen a traktor hordozó részeinek csavarkötéseit ellenőrizze a megállapított hibákat azonnal szüntesse meg, ezáltal elkerüli a károsodásokat és az üzembiztonság veszélyeztetését is ugyanezt az eljárást kell betartani a traktor főjavítása után is Az első 10 motor-üzemóra alatt A bejáratást csak forgalomban végezze. Az első- és hátsó kerekek rögzítő anyáit, beleértve a tartóbak/keréktalp rögzítő anyáit is, az előírt meghúzási nyomatékkal húzza utána. G motor-üzemórától A bejáratás befejezése után a traktorral minden korlátozás nélkül dolgozhat. A motor üzemeltetési előírásai: Ajánlott üzemi ford/perc fordulatszám üresjárati ford/perc fordulatszám üzemi olajnyomás 0,2-0,5 MPa olajnyomás min. 0,05 MPa üresjárati fordulatszám mellett max. hűtőfolyadékhőmérséklet 106 C E256 97

99 JEGYZETEK 98

100 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA A traktorral való elindulás előtt győződjék meg arról, hogy a traktor műszaki állapota a biztos üzemeltetés feltételeinek megfelel-e. Ha pótkocsit, vagy bármilyen munkagépet csatlakoztat, ellenőrizze a csatlakoztatást és a rakomány megfelelő rögzítését. Menet közben sohase szálljon ki a traktorból azért, hogy a pótkocsit saját maga kapcsolja hozzá. Ügyeljen kísérőjének biztonságára is. Mellső vonóhorog A traktor felszereltségétől függően különböző kivitelű első vonószerkezeteket lehet használni. A vonórúd, vagy vonókötél rögzítéséhez (az első vonószerkezetbe) kizárólag csak eredet csapot és eredeti biztosító szeget kell használni. P18N095 A mellső vonóhorog a traktor vontatására szolgál hozzákapcsolt pótkocsi, vagy más kiegészítő berendezés nélkül. Egy traktor kiszabadításához vontatórudat, vagy kötelet használjon. Soha ne használjon láncot! Láncszakadás esetén halálos balesetveszély! Tilos a traktor tengelyeit (a hajtott kerekeket) csörlőként használni az elakadt traktor mentésénél. Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej Ez a felfüggesztés kéttengelyes, vagy könnyebb egytengelyes pótkocsik csatlakoztatására szolgál. A vonófej magassági pozíciója állítható. Különböző munkagépek esetén a bekötési pont magassága szükség szerint állítható, illetve a gyorskapcsoló vonófej leszerelhető. E302 99

101 A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése A- Vonószerkezet szerelő konzol B- A (B) vonószerkezet a 3-8 furatokhoz állítható be, lásd az (A) ábrát. C- A (C) vonószerkezet a 3-8 furatokhoz állítható be, lásd az (A) ábrát. D- A (D) vonószerkezet a 4-8 furatokhoz állítható be, lásd az (A) ábrát. E- Az (E) vonószerkezet a 7-8 furatokhoz állítható be, lásd az (A) ábrát. závěsy_2 A rögzítő kart az (1) pozícióba fordítva megtörténik a rögzítő szerkezet oldása. A kart tovább fordítva a (2) pozícióba, a rögzítő csap (3) bekattan. Ezt követően a vonófej a kívánt magassági pozícióba állítható, vagy eltávolítható. A kart a (2) pozícióból kimozdítva a rögzítő csap kikattan, és a kar automatikusan visszatér eredeti helyzetébe. Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej Lehetővé teszi a pótkocsi automatikus összekapcsolását a traktorral. A csatlakoztatáskor az (1) jelű kar nyíl irányú elfordításával a vonócsapot (3) a felső állásba kell beemelni. Ezt a helyzetet az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'A' ábra). Amint a vonórúd vége ütközik a vonófej belső felületével, a csap automatikusan becsúszik a hozzákapcsolandó pótkocsi vonószemébe. A vonócsap a (2) jelű kar segítségével manuálisan is bekapcsolható a vonószembe. A bekapcsolt vonócsap helyzetét az oldalt kicsúszó (4) jelű jelzőcsap mutatja. (lásd 'B' ábra). D202 A felkapcsolás után győződjék meg arról, hogy bekattant-e a biztosítócsap. E

102 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz Modul típusok: B ábra: lengő rudas vonófej C ábra: lengő rudas vonófej, fix vonóhorog D ábra: vonóhorog, ø 80 gömbkialakítás Leszerelés ('A' ábra): 1. Hajtsa ki az (1) csavart. 2. Biztosítsa a modul leesés elleni alátámasztását, majd vegye ki a (2) jelű biztosítócsapot. 3. húzza ki a vonófej modult a sínes tartókonzolból. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA D204 Lengőrudas vonófej A lengőrudas vonófej az állítható magasságú kapcsolómodul részegysége. A lengőrudasvonófej leszerelése: 1. Vegye ki a rugós biztosítószegeket. 2. húzza ki a nyíl irányába a vonórudat. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze el. D205 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej A lengő vonórúd szerelését a korábban említettek szerint végezze el. A pótkocsi vonórúd csatlakoztatása a vonófejhez: 1. Oldja az (1.) jelű biztosító csapot. 2. A nyíl irányába emelje fel a (2) jelű rögzítő nyelvet. 3. Csatlakoztassa a pótkocsi vonórúdat a vonóhoroghoz (3). 4. Hajtsa vissza a rögzítő nyelvet az alapállásba, és biztosítsa helyzetét az (1) jelű biztosítócsappal. D206 ø 80 gömbméretű vonóhorog Ez a vonóhorog olyan félpótkocsi vontatására alkalmas, amelynek kapcsolófeje hasonló méretű belső gömbfelület kialakítású. Nyitási helyzet ('A' ábra): Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen felemelhető lesz. Zárási helyzet (B) ábra: Fordítsa az (1) jelű kart a nyíl irányába addig, amíg a rögzítő nyelv teljesen lehajtható lesz. D

103 Vonólap A vonólap helyzete hidraulikus emelő berendezés segítségével a teljes emelési tartományban állítható. A vonólaphoz csak azok a mezőgazdasági gépek csatlakoztathatók, melyek tartósan csak lefelé terhelik a függesztő szerkezetet. A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Vonólapot kívánja használni, szerelje szét a multiffunkciós vonófejet és a lengő vonórudat. E312 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására A kapcsolófejhez vonóhorog (A), vagy lengő vonórúd (B) szerelhető, olyan egytengelyű pótkocsik csatlakoztatása céljából, amelyek az ISO 5692 szabványnak megfelelő vonórúddal rendelkeznek (a vonószem belső átmérője 50 mm és a vonószem magassága 30 mm). A kapcsolófej vonóhorgának vertikális pozíciója teleszkópos rudazattal, hidraulikus mozgatással emelhető és süllyeszthető. Átszerelés vonóhorogról lengő vonórúdra (C): 1. Engedje le a kapcsolófej alsó részét 2. Távolítsa el a biztosítócsapot. 3. Húzza ki a vonóhorgot a nyíl irányába. Az összeszerelést a fentivel ellentétes sorrendben végezze el. D208 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása A csatlakoztatáshoz a belső hidraulikakör vezérlő kart (2) a helyzetszabályozás állásba kell tolni. A kapcsolófej alsó, konzol része (a vonóhoroggal) hidraulikusan felemelkedik, és a kapcsolóhorgok beakadnak a csapokba. Ezután a kapcsolófejet kissé le kell süllyeszteni, hogy a tartó horgok a tartókonzol csapjain felfeküdjenek - a teleszkópos vonórudakat nem szabad megfeszíteni. P+11N003 Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása A lekapcsoláshoz a kapcsolófejet lassan süllyessze le a belső hidraulikakör vezérlő kar segítségével, helyzetszabályozás állásban. A vezérlő kart hátsó állásba kell tolni. A kar a vezetőülés bal oldalán található. A kapcsolófej lesüllyesztését követően a pótkocsi vonószem lekapcsolható. E

104 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog Az egytengelyes pótkocsi vonóhorog a fülke konzol bal oldalán található. A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA G313 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása A traktorral csakis az előírásoknak megfelelő, a traktorhoz szabályosan kapcsolható pótkocsi vontatható. A traktor és a pótkocsi fékrendszere megfelelő összhangban legyen. Félpótkocsival történő összekapcsolásnál a traktor hátsó tengelyének statikus terhelése nem haladhatja meg a maximálisan megengedett terhelés értékét. G900a 103

105 Pótkocsik és félpótkocsik keltette megengedett maximális függőleges statikus terhelés Vonószerkezet típusa Megengedett függőleges sztatikus terhelés A GÉP HASZNÁLATA SZÁLLÍTÁSRA Vonóhorog csap Ø Vonószerkezet típusa Megengedett függőleges sztatikus terhelés Vonóhorog csap Ø kg 31 mm kg 38 mm CBM GTF30015 CBM GTF kg 43 mm 1500kg 28 mm CBM Y314SL CBM X314SL 736 kg 31 mm 2000 kg 80 mm CBM GTB30003 CBM GTS kg 47 mm 1200 kg 31 mm CBM GTU001 CBM GTB30020 Fix csap 2000 kg 44,5 mm CBM GTP001 A csatlakoztatott fékezett pótkocsi vagy félpótkocsi maximális tömege nem haladhatja meg a traktor gyártási címkéjén és a traktor forgalmi engedélyben feltüntetett értéket. A maximálisan megengedett járműszerelvény sebesség mindig a járműszerelvényben található eszközök legkisebb megengedett sebességével egyenlő. X314SL vonószerkezet, max. pótkocsi tömeg 6000 kg GTB30003 vonószerkezet, max. pótkocsi tömeg 7500 kg GTB30020 vonószerkezet, max. pótkocsi tömeg 10500kg Y314SL vonószerkezet, max. pótkocsi tömeg kg. GTP001 vonószerkezet, max. pótkocsi tömeg kg 104

106 Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA A traktor teljesítmény-leadó tengelyével meghajtott gépek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a munkagép illetve a traktor teljesítmény leadó tengelyének fordulatszáma megegyezik-e (540 vagy 1000 ford/perc). Különböző fordulatszámok súlyos károkat és baleseteket okozhatnak. A kihajtó tengelyhez csatlakoztatott munkaeszközök javítása, karbantartása és beállítása, vagy a csatlakoztatott munkaeszközök közelében végrehajtott tereprendezés és egyéb munkák előtt, a traktor motorját le kell állítani (a gyújtáskapcsolóban a kulcsot 0 állásba kell fordítani). A kihajtótengely használatához az összes burkolatot szabályszerűen fel kell szerelni.a munka befejezése után az összes kihajtótengely burkolatot vissza kell szerelni.a csatlakoztatni kívánt mezőgazdasági gép vagy eszköz kardántengelyét csak akkor szabad a hátsó kihajtótengelyhez csatlakoztatni, ha a motor és a kihajtótengely áll, valamint a függő és független fordulatszámot megválasztó kar N állásban (üresben) áll! Függő és független fordulatszámot megválasztó kar - alacsony légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében P18N021 Ha a traktor sűrített levegő rendszerében alacsony a légnyomás, akkor az alacsony nyomást kijelző piros lámpa a műszerfalon világít, ilyen esetben a függő és független fordulatszámot megválasztó kart N állásba (üresbe) kell állítani. Ha a traktor sűrített levegő rendszerében alacsony a légnyomás, és a függő és független fordulatszámot megválasztó kart (n) állásból (üresből) átkapcsolja (a) állásba, akkor a motor leáll. Ha a függő és független fordulatszámot megválasztó kar (a) állásban áll, és a traktor sűrített levegő rendszerében csökken a légnyomás, akkor az alacsony nyomást kijelző piros lámpa a műszerfalon bekapcsol és a motor leáll. A traktor sűrített levegő rendszerében a nyomás csökkenését a műszerfal kijelzőn figyelmeztető jel rövid idejű felvillanása, és sípszó jelzi ki. Részletesebben a MŰSZERFAL fejezetben.. P18N

107 Hátsó kihajtótengely - figyelmeztetések MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA P18N080 A hátsó kihajtótengely működéséhez kapcsolódóan a következő figyelmeztetések jelenhetnek meg a műszerfal képernyőjén: A - figyelmeztetés - a hátsó kihajtótengely gombbal való bekapcsolása közben a függő és független fordulatszámot megválasztó kar N állásban (üresben) áll. Előbb állítsa át a függő és független fordulatszámot megválasztó kar, majd a hátsó kihajtótengelyt kapcsoló gombot nyomja meg. B - figyelmeztetés - a hátsó kihajtótengely gombbal való kikapcsolása után a függő és független fordulatszámot megválasztó kar 5 percnél hosszabb ideig bekapcsolt (független fordulatszám) állapotban maradt. Állítsa át a függő és független fordulatszámot megválasztó kart N (üres) állásba. C - hibakijelzés - a hátsó kihajtótengely gombbal való kikapcsolása után a függő és független fordulatszámot megválasztó kar 15 percnél hosszabb ideig bekapcsolt (független fordulatszám) állapotban maradt. Állítsa át a függő és független fordulatszámot megválasztó kart N (üres) állásba. Az állapotról hibafeljegyzés készül. Hátsó kihajtó tengely fordulatszám megjelenítés beállítása P18N014 A (B) gomb megnyomásával lépjen be a szervizmenübe. 1 - A (C) és a (D) gombok segítségével válassza a nyíllal (1) megjelölt KALIBRÁLÁS sort, majd a (B) (ENTER) gombot nyomja meg a KALIBRÁLÁS menübe való belépéshez. 2 - A (C) és a (D) gombok segítségével válassza a nyíllal (2) megjelölt PTO FORDULATSZÁM BEÁLLÍTÁS sort, majd nyomja meg a (B) (ENTER) gombot a következő képernyőre való átlépéshez. 3 - Hátsó PTO fordulatszám beállító képernyő. A (C) és a (D) gombokkal válassza ki a használni kívánt hátsó kihajtótengely fordulatszám értékét. A (B) (ENTER) gombbal a kijelölést hagyja jóvá. A kijelölt fordulatszámot nyíl (3) mutatja. Nyomja meg az (A) gombot az alapképernyőre való visszalépéshez. 4 - A hátsó kihajtótengely beállított fordulatszámát a műszerfal képernyője mutatja, lásd a (4) nyilat. A PTO fordulatszám helyes megjelenítéséhez, helyesen kell megválasztani a bekapcsolt PTO-t! A beállítások csak a fordulatszámok megjelenítését szolgálják, a kívánt fokozatot karral kell beállítani, a kihajtó tengelyen beállítható fordulatszámtól függően. 106

108 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Kihajtó tengelyek fordulatszámainak a megjelenítése (1) - Amennyiben a traktor fel van szerelve első kihajtótengellyel, akkor (a fülke jobb oszlopán található), az első kihajtótengelyt kapcsoló gomb megnyomása és az első kihajtótengely forgásba hozása után, a műszerfal képernyőjén megjelenik az első kihajtótengely fordulatszáma. (2) - Ha a traktor hátsó kihajtótengelye független fordulatszám üzemmódba van kapcsolva, akkor (a fülke jobb oszlopán található), a hátsó kihajtótengelyt kapcsoló gomb megnyomása és a hátsó kihajtótengely forgásba hozása után, a műszerfal képernyőjén megjelenik a hátsó kihajtótengely fordulatszáma. P18N015 Ha a traktor hátsó kihajtótengelye függő fordulatszám üzemmódba van kapcsolva, akkor a műszerfal képernyőjén nem látható a fordulatszám. Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel Kívánságra a traktor cserélhető kialakítású, 6 vagy 21 bordás cserélhető teljesítmény-leadó tengelyvégekkel szerelhető fel. A bordás tengelyvég cseréje: 1. Seeger-gyűrű fogóval vegye le a Seeger gyűrűt. (1). 2. Az ábrán jelölt nyíl irányába húzza ki a cserélhető tengelyvéget (2). 3. Az összeszerelést ellentétes sorrendben végezze. A Seeger gyűrű beszereléséhez mindig használjon Seeger gyűrű fogót. A tengelyvég cseréjét álló motor mellett kell elvégezni. A teljesítmény-leadó tengely fordulatszámát és a tengelyvég típusát a hozzákapcsolt gép előírt fordulatszámának a függvényében kell megválasztani. Az 540, 540E, és az 1000 ford/perc fordulatszám kapcsolása a tengelyvég kialakításától függetlenül lehetséges. E

109 Kihajtó tengelyeket működtető elemek MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó kihajtótengely - függő és független fordulatszám fokozat megválasztó kar P18N016 A kapcsolást álló traktoron és benyomott kuplungpedál mellett kell végrehajtani. a - hátsó kihajtótengely független fordulatszám fokozat. (a fordulatszám függ a motor fordulatszámától) n - üres állás. A mezőgazdasági gép vagy eszköz kardántengelyének a csatlakoztatáshoz. A hátsó kihajtótengely szabadon elforgatható. b - hátsó kihajtótengely függő fordulatszám fokozat. (a kihajtótengely fordulatszáma és forgásiránya függ a kapcsolt sebességfokozattól és az irányváltó kar helyzetétől) A függő és független fordulatszám fokozat megválasztó kar üres állását az N (1) jel mutatja a műszerfal képernyőn. Hátsó kihajtótengely - fordulatszám kiválasztó kar A traktoron két különböző hátsó kihajtótengely fordulatszám előválasztó kombinációja lehet: 540/540E vagy 540/1000 fordulat a (540E) f/p n - üres b f/p A kapcsolást álló traktoron és benyomott kuplungpedál mellett kell végrehajtani, a fordulatszám kiválasztó kar benyomásával vagy kihúzásával. G153a Az adott traktoron alkalmazott hátsó kihajtótengely fordulatszám kombinációról a fülke szélvédőjének a bal oldalán kiragasztott címke ad tájékoztatást. Kihajtó tengelyeket kapcsoló gombok 1 - hátsó kihajtótengelyt kapcsoló nyomógomb 2 - első kihajtótengely kapcsoló nyomógomb A motor leállításával (a kulcsot a gyújtáskapcsolóban 0 állásba fordítja) a kihajtó tengelyek is leállnak. A motor újbóli indítása után, ha szükség van valamelyik kihajtó tengelyre, akkor azt ismételten be kell kapcsolni a kívánt üzemmódba. P18N

110 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Kihajtó tengely üzemmódok Két kihajtó tengely üzemmód áll rendelkezésre a traktoron. A kiválasztott üzemmódot a műszerfal képernyője mutatja. A - normál üzemmód a kihajtó tengely forog amikor a traktor halad vagy áll, a traktorvezetőnek a vezetőülésben kell ülnie B - álló helyzetű üzemmód, a traktor egy helyben áll - a traktor más eszköz erőforrásaként üzemel, hajtja a csatlakoztatott eszközt (pl. aprítógépet stb.). a kihajtó tengely forog, ha a traktor áll, a traktor kézifékkel be van fékezve és a traktorvezető nem ül a vezetőülésben Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - normál üzemmód P18N018 P18N019 A kihajtótengely fordulatszáma a motor fordulatszámától függ. Álló traktoron, működő motor mellett: A - Nyomja be a kuplungpedált, majd a mellékhajtás fordulatszám előválasztó karral állítsa be a hátsó kihajtótengely fordulatszámát. Engedje fel a kuplungpedált. B - Állítsa be a fordulatszám megjelenítést a műszerfal képernyőjén, a kiválasztott üzemmód szerint. C - Nyomja be a kuplungpedált, majd a függő és független fordulatszámot megválasztó kart húzza a felső helyzetébe (a), a hátsó kihajtótengely független fordulatszámmal való működéséhez. Engedje fel a kuplungpedált. D - a hátsó kihajtótengely forgásba hozásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja be legalább egy másodpercig. A kapcsoló megnyomása idején a traktorvezetőnek a vezetőülésen kell ülnie. E - A hátsó kihajtótengely forgását, a fordulatszámnak a műszerfal képernyőjén való megjelenése jelzi ki. A hátsó kihajtó tengely forgásának a szüneteltetéséhez a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja meg. Ha a hátsó kihajtótengely be van kapcsolva, és a traktorvezető 5 másodpercnél hosszabb időre elhagyja a vezetőülést, akkor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, a hátsó kihajtótengely pedig leáll. A kihajtótengely ismételt bekapcsolásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot kell megnyomni. 109

111 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - álló helyzetben végzett munka P18N082 A kihajtótengely fordulatszáma a motor fordulatszámától függ. Álló traktoron, működő motor mellett: A - Nyomja be a kuplungpedált, majd a mellékhajtás fordulatszám előválasztó karral állítsa be a hátsó kihajtótengely fordulatszámát. Engedje fel a kuplungpedált. B - Állítsa be a fordulatszám megjelenítést a műszerfal képernyőjén, a kiválasztott üzemmód szerint. C - Nyomja be a kuplungpedált, majd a függő és független fordulatszámot megválasztó kart húzza a felső helyzetébe (a), a hátsó kihajtótengely független fordulatszámmal való működéséhez. Engedje fel a kuplungpedált. D - A traktort kézifékkel fékezze be. E - Ha van a traktoron, akkor az irányváltó kapcsolókart állítsa üres állásba. - Ha van a traktoron kúszósebesség-hajtómű, akkor a kúszósebesség kapcsolókart állítsa üres állásba. F - Álljon fel és hagyja el a vezetőülést. G - A hátsó kihajtótengely forgásba hozásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja be legalább egy másodpercig. A kapcsoló megnyomása idején a traktorvezető nem ülhet a vezetőülésen. H - A hátsó kihajtótengely forgását és az üzemmódot, a fordulatszámnak és az üzemmód jelének (piktogramjának) a műszerfal képernyőjén való megjelenése jelzi ki. A hátsó kihajtó tengely forgásának a szüneteltetéséhez a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja meg. Ha a hátsó kihajtó tengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, akkor a vezetőülésbe üléssel az automatikus üzemmód normál üzemmódba kapcsol át. Erre az üzemmód piktogramjának a megváltoztatása hívja fel a figyelmét (a műszerfal képernyőjén). Ha a hátsó kihajtó tengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, de a traktorral elindul, akkor figyelmeztető hangjelzés hallatszik, a kihajtótengely forgása pedig leáll. P18N

112 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó kihajtótengely kikapcsolása - független fordulatszám P18N020 A - A hátsó kihajtótengely kikapcsolásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja meg. B - A hátsó kihajtótengely fordulatszáma eltűnik a műszerfal képernyőről. C - Nyomja be a kuplungpedált, majd a függő és független fordulatszámot megválasztó kart állítsa középső (n) üres állásba. D - A hátsó kihajtótengely fordulatszáma eltűnik a műszerfal képernyőről, helyette az N jel jelenik meg. A hátsó kihajtótengely kikapcsolása (a fülke jobb oszlopán található nyomógomb benyomása) után, még a függő és független fordulatszámot megválasztó kart is középső (n) üres állásba kell állítani. 111

113 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - normál üzemmód p15n037 A mellékhajtás tengelyének a fordulatszáma és a forgásiránya függ a kapcsolt sebességfokozattól és az irányváltó kar helyzetétől. A nyomatékváltó kar helyzete függő fordulatszám üzemmódban nincs hatással a hátsó mellékhajtás (PTO) tengelyének a fordulatszámára. Álló traktoron, működő motor mellett: A traktorvezetőnek a vezetőülésen kell ülnie. A - Nyomja be a kuplungpedált, majd a függő és független fordulatszámot megválasztó kart nyomja le alsó (b) helyzetbe, a hátsó kihajtótengely függő fordulatszámmal való működéséhez. B - Benyomott kuplungpedál mellett, a mellékhajtás fordulatszám előválasztó karral állítsa be a hátsó kihajtótengely kívánt fordulatszámát. C - Benyomott kuplungpedál mellett a sebességváltó karral válasszon sebességfokozatot, az irányváltó karral pedig menetirányt. Ha a nyomatékváltó kar nincs üresben, akkor a traktor elindulása után a hátsó kihajtó tengely is forogni kezd. A hátsó kihajtó tengely rövid idejű kikapcsolásához (a forgatónyomaték szüneteltetéséhez) használja a kuplungpedált. Ha a traktorvezető elhagyja a vezetőülést, és az irányváltó kar vagy a kúszósebesség megválasztó kar (a traktor felszereltségétől függően) nincs (n) üres állásban, akkor folyamatos figyelmeztető hang hallatszik. Ha a traktorvezető elhagyja a vezetőülést, és az irányváltó kar vagy a kúszósebesség megválasztó kar (a traktor felszereltségétől függően) üres (n) állásban van, akkor folyamatos figyelmeztető hang hallatszik és a motor leáll. P18N

114 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - helyhez kötött üzemmód p15n037 A mellékhajtás tengelyének a fordulatszáma és a forgásiránya függ a kapcsolt sebességfokozattól és az irányváltó kar helyzetétől. A nyomatékváltó kart üres állásba kell kapcsolni Álló traktoron, működő motor mellett: A traktorvezető nem ülhet a vezetőülésen. A - Nyomja be a kuplungpedált, majd a függő és független fordulatszámot megválasztó kart nyomja le alsó (b) helyzetbe, a hátsó kihajtótengely függő fordulatszámmal való működéséhez. B - Benyomott kuplungpedál mellett, a mellékhajtás fordulatszám előválasztó karral állítsa be a hátsó kihajtótengely kívánt fordulatszámát. C - Benyomott kuplungpedál mellett a sebességváltó karral válasszon sebességfokozatot, az irányváltó karral pedig menetirányt. A kuplungpedál felengedésével a hátsó kihajtótengely forogni kezd. Ha a hátsó kihajtó tengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, akkor a vezetőülésbe üléssel az automata üzemmód normál üzemmódba kapcsol át. Ha a hátsó kihajtó tengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, de a traktorral elindul, vagy a kéziféket kioldja, akkor folyamatos figyelmeztető hang hallatszik, a motor pedig leáll. 113

115 Mellső TLT - Zuidberg A mellső TLT 6 vagy 21 bordás kialakítású, és csak /min fordulatszámú. Kérésre a traktor változtatható forgásirányú mellső TLT tengellyel szállítható. MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA a - b - a TLT forgásiránya megegyezik a motor forgásirányával a TLT forgásiránya ellentétes a motor forgásirányával (*opció, csak rendelésre) F_02_64 Az első kihajtótengely bekapcsolása - normál üzemmód A kihajtótengely fordulatszáma a motor fordulatszámától függ. Álló traktoron, működő motor mellett: A - A fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja be legalább egy másodpercig az első kihajtótengely forgásba hozásához. A kapcsoló megnyomása idején a traktorvezetőnek a vezetőülésen kell ülnie. B - Az első kihajtótengely forgását, a fordulatszámnak a műszerfal képernyőjén való megjelenése jelzi ki. Az üzemmódot a műszerfal képernyőjén piktogram mutatja. P18N025 Ha az első kihajtótengely be van kapcsolva (álló traktor mellett), és a traktorvezető 5 másodpercnél hosszabb időre elhagyja a vezetőülést, akkor figyelmeztető hang hallatszik, az első kihajtótengely pedig automatikusan leáll. A kihajtótengely ismételt bekapcsolásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot kell megnyomni. Ha az első kihajtótengely be van kapcsolva (mozgó traktor mellett), és a traktorvezető feláll a vezetőülésből, akkor figyelmeztető hang hallatszik. 114

116 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Az első kihajtótengely bekapcsolása - helyhez kötött üzemmód P18N027 A kihajtótengely fordulatszáma a motor fordulatszámától függ. Álló traktoron, működő motor mellett: A - A traktort kézifékkel fékezze be. B - Ha van a traktoron, akkor az irányváltó kapcsolókart állítsa üres állásba. - Ha van a traktoron kúszósebesség-hajtómű, akkor a kúszósebesség kapcsolókart állítsa üres állásba. C - A fő sebességváltó karnak üresben kell állnia. D - Álljon fel és hagyja el a vezetőülést. E - a mellső kihajtótengely forgásba hozásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja be legalább egy másodpercig. A kapcsoló megnyomása idején a traktorvezető nem ülhet a vezetőülésen. F - Az első kihajtótengely forgását, a fordulatszámnak a műszerfal képernyőjén való megjelenése jelzi ki. Az üzemmódot a műszerfal képernyőjén piktogram mutatja. Ha az első kihajtótengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, akkor a vezetőülésbe üléssel az automatikus üzemmód normál üzemmódba kapcsol át. Erre az üzemmód piktogramjának a megváltozása hívja fel a figyelmét (a műszerfal képernyőjén). Ha az első kihajtótengelyt helyhez kötött traktorhelyzetben használja, de a traktorral elindul, akkor figyelmeztető hang hallatszik, a kihajtótengely forgása pedig leáll. P18N023 Az első kihajtótengely kikapcsolása Az első kihajtótengely kikapcsolásához a fülke jobb oszlopán található nyomógombot nyomja meg. Az első kihajtótengely fordulatszáma eltűnik a műszerfal képernyőről. P18N

117 MEZŐGAZDASÁGI GÉPEK TLT HAJTÁSA Maximális TLT teljesítmény P15N038 TLT tengely TLT teljesítmény Mellső min kw Hátsó min -1 A teljes leadott motorteljesítmény 540 min -1 A teljes leadott motorteljesítmény 540E min -1 A teljes leadott motorteljesítmény Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása (forgó borona, aprítógép, egyéb forgó mozgású munkagépek) Ilyen munkagépek hajtása esetén a kardántengelyt biztonsági tengelykapcsolóval (nyomatékhatároló) kell ellátni. A tengelykapcsoló veszélyes mértékű nyomatéknövekedés esetén szétkapcsol, ezzel biztosítva a géptörés elkerülését. troj 116

118 HIDRAULIKUS RENDSZER Hidraulikus rendszer A hidraulikus rendszer a hárompontos függesztő szerkezetre csatlakoztatott mezőgazdasági gépek és eszközök felemelésére és leengedésére szolgál. A hidraulikus rendszer egy belső és egy külső körből áll. Tápegységként a fogaskerekes szivattyú szolgál. A munkaolaj a sebességváltó és a véglehajtó hajtómű közös olajmennyiségéből származik. A szivattyút nem lehet kikapcsolni. Ha a motor jár, a szivattyú is dolgozik. Szállítási mennyisége: szabványos 50 l/min opcionális 60 l/min A hidraulikus rendszerben, a szivattyú által felépített nyomást egy biztonsági szelep 19 MPa-ra korlátozza. Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása A hidraulika vezérlő egysége a fülke jobb oldalán található. A belső hidraulika kör révén vezérlehető a hátsó hárompont felfüggesztés (1). Külső hidraulika kör vezérlése (csatlakozók) (2). Belső hidraulika kör szabályzási módjai P+11N001 P+11N002 A hidraulika rendszer a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzásának 3 módját teszi lehetővé. Helyzetszabályzás (1. ábra) - a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Kombinált szabályzás (2. ábra) - az mélység és erőszabályzást kombinálja. Elsősorban különböző talajellenállással járó munkák esetén alkalmas. Erőszabályzás (3. ábra) - a három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt automatikusan kiemeli a talaj ellenállásának függvényében. A szabályzás úgy is használható, ha támasztó kerekkel felszerelt munkagéppel dolgozik és a hidraulika úszó állásban van. 117

119 HIDRAULIKUS RENDSZER Belső hidraulika kör vezérlése 1. Erő szabályzó kar elhelyezkedése 2. úszó állás kapcsolókar, valamint mélységszabályozás és kombinált szabályozás esetén a három-pont felfüggesztés magasságának beállító karja 3. három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzója 4. hidraulika rendszer érzékenységének szabályzója 5. beállítható ütköző P+11N003 Úszó állás Úszó állás támasztó kerekekkel szerelt eszközökkel végzett munka esetén használható. A kar ezen állásában a három-pont felfüggesztés teljesen szabad. Mozgassa a kart (2) a előre (a). Az (1) kar helyzetében nincs eltérés. P+11N004 Beállítható ütköző Alapértelmezett beállításban ajánlott az ütközőt (1) az úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés (b) legfelső helyzete közötti állásban beállítani. Húzza a kart maga felé, majd azután tudja átállítani az ütközőt. P+11N009 Hárompontos-függesztés süllyesztési sebesség beállító Ezzel a szabályzóval (3) a hátsó három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességét lehet beállítani. A három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének csökkentéséhez forgassa a gombot a (b) irányba, a sebesség növeléséhez forgassa az (a) irányba. Ha a gombot teljesen elfordítja a (b) irányba, akkor a hátsó függesztő karokat nem lehet leengedni. P+11N

120 HIDRAULIKUS RENDSZER Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója A szabályzóval beállítható a hidraulika érzékenysége erővagy kombinált szabályzáshoz. Forgassa a gombot az (a) irányba az érzékenység növeléséhez, a (b) irányba az érzékenység csökkentéséhez. E408 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása P+11N008 A hátsó függesztőkarok mélységszabályzása a kapcsolt eszközt automatikusan a beállított mélységben (helyzetben) tartja a traktorhoz képest. Mozgassa az (1) kart elülső állásba (d). A (2) kar (b) tartományán belül állítsa be a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszköz mélyégét. Állítsa be a mélységet az 1-9 tartományban. A kar 1. állásában a hátsó három-pont felfüggesztés legmélyebb helyzetben van, 9. állásban pedig a legmagasabb helyzetben van. A (c) állás a szállítási helyzet, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszközt teljesen fel kell emelni. Ha a hátsó három-pont felfüggesztéshez munkagépet kapcsol, szállítás során mindig a mélységszabályzást kell használni! Ha az eszközt szállítási helyzetbe emelte, a hátsó három-pont felfüggesztés szabályzó gombját (3) forgassa ütközésig a fenti nyíl irányába, ez megakadályozza a hidraulika olaj áramlását. Amennyiben a hátsó három-pont felfüggesztéshez kapcsolt eszközt használni akarja, forgassa a gombot a nyíllal ellentétes irányba! Ha a hátsó három-pont felfüggesztésre hosszú és nehéz munkagépet kapcsol, akkor a függesztő karokat a szállítás idejére rögzíteni kell. Ha a süllyesztési sebesség szabályzó gomb (3) oldott állásban van, a munkagépet még nem tudja leengedni. Mozgassa a (2) kart rövid időre úszó állásba és rögtön vissza a mélységbeállítás tartományába (b). Ezután a hátsó három-pont csatlakozás függesztő karjai elindulnak lefelé, a beállításnak megfelelően (2). 119

121 HIDRAULIKUS RENDSZER Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása P+11N011 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott munkagép munkamélysége a talajellenállás változás függvényében módosul. Állítsa a beállítható ütközőt (5) úszó állás és a hátsó három-pont felfüggesztés mozgástartományának legfelső pontja közötti helyzetbe. Mozgassa a (2) kart (f) állásba - ahogy a beállítható ütközőt is (5). Mozgassa az (1) kart (g) állásba, gyorsítsa fel a traktort és mozgassa az (1)-es kart a nyíl által jelzett irányba a szántás mélységének beállításához (a (g) állásban legkisebb a munkamélység). A szántási mélység beállítása után az (1) kart állandóan ugyan abban a helyzetben kell tartani. Szántás befejezése után, A sorok végén, a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt munkagépet csak a (2) kar (e) állásba történő mozgatásával tudja kiemelni. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez a (2) kart mozgassa az (f) állásba. A hátsó három-pont felfüggesztés a talajellenállás-változás hatására lengő (oszcillációs) mozgásba kezd. A lengés csökkentéséhez állítsa kisebbre a (4) vezérlőgomb (b) irányba történő forgatásával a hidraulika rendszer érzékenységét. Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása P+11N010 A hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása azt jelenti, hogy a három ponton csatlakoztatott eszköz munkamélysége a talajellenállás-változás függvényében automatikusan változik és ezzel egy időben megakadályozza a szántás mélységének növekedését kisebb talajellenállás esetén. A szántás mélységét állítsa be az (1) karral, ahogyan 'HÁTSÓ HÁROM-PONT FELFÜGGESZTÉS EMELÉSÉNEK ERŐSZABÁLYZÁSA' pontban olvashatja. Ezt követően elkezdheti mozgatni a (2) kart a nyíl által jelzett irányba addig, amíg a hátsó három-pont felfüggesztés enyhén elkezd emelkedni. Ezzel beállította a kombinált szabályzást. Mozgassa a (5) beállítható ütközőt a (2) karral megegyező állásba és rögzítse. A beállítások végeztével a hátsó három-pont felfüggesztésre kapcsolt eszköz csak a (2) kar (e) pozícióba történő mozgatásával emelhető ki. Az eszköz munkahelyzetbe süllyesztéséhez mozgassa a (2) kart a beállított ütközőig. 120

122 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok A külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok hátul, jobb oldalon találhatóak. Ezek megkönnyítik a hátsó három-pont felfüggesztés alsó függesztő karjaira kapcsolt munkagépek kívülről történő mozgásvezérlést. Ez csak a felkapcsoláshoz és a lekapcsoláshoz használható. A ábra: Mielőtt használná a külső vezérlőket, az (1) erőszabályzó kart a legnagyobb (a nyíl irányába) állásba kell mozgatni. B ábra, függesztő karok süllyesztése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan süllyednek. C ábra, függesztő karok emelése: Mozgassa a (3) kart a nyilak által jelzett irányba (a kar mozgatását a hozzá kapcsolt ütköző korlátozza). A művelet megismétlésekor a hidraulika karok lassan emelkednek. HIDRAULIKUS RENDSZER Ha az emelés vezérléséhez, terhelt állapotban a külső vezérlőkart használja, akkor az alsó függesztő karok mozgása egy lépésen belül hosszabb, mint terheletlen állapotban. P+11N016 Külső hidraulika kör Ez biztosítja a szükséges olajnyomást a gyorscsatlakozós hidraulika kimenetekre kapcsolt eszközök meghajtásához. A csatlakozók 12,5 mm-es furatai megfelelnek az ISO nemzetközi szabványnak. P+11N

123 HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulikus körök működtető elemei A külső hidraulikus kör működtető karjai különböző színekkel vannak megjelölve, A kar színe megfelel annak a gyorscsatlakozó porvédő sapka színének, amelyet az adott kar működtet. P+11N015 A külső hidraulikát vezérlő karok a jobb oldalon találhatóak. (a) vezérlőkar az elosztó alsó részéhez - (1) és (2) gyorscsatlakozók (b) vezérlőkar az elosztó középső részéhez - (3) és (4) gyorscsatlakozók (c) vezérlőkar az elosztó felső részéhez - (5) és (6) gyorscsatlakozók Gyorscsatlakozó (0) közvetlen kapcsolódással az átvitelhez és a külső hidraulikus eszközök visszafolyó olajáramához. (pl.: külső hidromotortól) A traktor felszereltsége szerint a következő vezérlőkar kombinációkat és gyorscsatlakozókat tudja használni: (a) vezérlő kar - (1) és (2) gyorscsatlakozók (a) és (b) vezérlő kar - (1), (2), (3) és (4) gyorscsatlakozók (a), (b) és (c) vezérlőkarok - (1), (2), (3), (4), (5) és (6) A (0) gyorscsatlakozó minden esetben tartozék. Ha a traktor fel van szerelve első három-pont felfüggesztő rendszerrel, a vezérléshez használja a (b) vezérlőkart. Az első három-pont felfüggesztés használata közben nem tud a gyorscsatlakozókhoz kapcsolni, mert a nyomás az első három-pont felfüggesztés nyomásával azonos. Ha bejezte az első függesztő karokkal végzett munkát és használni szeretné a 3-as és a 4-es gyorscsatlakozókat, amelyekhez kapcsolva van az első függesztő szerkezet, akkor emelje szállítási helyzetbe a karokat és mozgassa a vezérlő kart 'rögzített' állásba. Vezérlőkar rögzítés A külső hidraulikakör vezérlő karja üres állásban rögzíthető. Oldáshoz húzza fel a rögzítőt (1) és forgassa ütközésig a nyíl irányába. Újbóli rögzítéshez kapcsolja a kart üres állásba és a nyíllal ellentétes irányba forgassa ütközésig a rögzítőt, majd nyomja le. Ezzel rögzítette az üres állást. Biztonsági okokból mindig rögzítse a külső hidraulika vezérlő karjait üres állásban! P+11N

124 HIDRAULIKUS RENDSZER Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói P+11N017 Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P+11N018 Az (b) karnak négy állása van: N - Üres állás. (3)-as és (4)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (b) kar ebben az állásban rögzítve van. 3 - Nyomás az (3) csatlakozóban. A (4)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül a (3) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 4 - Nyomás a (4) csatlakozóban. Az (3)-as csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (3) és (4) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (b) kar rögzített ebben az állásban. 123

125 HIDRAULIKUS RENDSZER P+11n019 A (c) karnak négy állása van, ami az (5) és (6) gyorscsatlakozókat vezérli N - Üres állás. (5)-as és (6)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (c) kar ebben az állásban rögzítve van. 5 - Nyomás az (5) csatlakozóban. A (6)-os csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kart meg kell tartani ebben az állásba, mert ha elengedi, visszaáll üres állásba. Ezen kívül az (5) gyorscsatlakozó fel van szerelve egy egyirányú szeleppel, amely a kényelmes csatlakoztatáshoz szükséges eszköz és magasabb fokú folyadékzárást biztosít, így szállítás közben az eszköz minimálisan süllyed csak le. 6 - Nyomás a (6) csatlakozóban. Az (5)-ös csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. P - Úszó állás. Az (5) és (6) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (c) kar rögzített ebben az állásban. Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége P+11N017d Az (a) vezérlőkar négy állása a következő: N- üres állás. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1- Nyomás az (1)-es csatlakozón. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. 2- Nyomás a (2)-es csatlakozón. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. A kar rögzített ebben az állásban. P- Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. 124

126 Az első hárompontos-függesztés működtetése A hárompontos-függesztés mozgatásáról két egyoldali működtetésű hidraulikus munkahenger gondoskodik, amelybe az olaj a hidraulika kiegészítő elosztójából érkezik. A függesztés emelését és süllyesztését a kiegészítő elosztó karjával (b) kell végrehajtani. HIDRAULIKUS RENDSZER '3' karhelyzet '4' karhelyzet 'N' karhelyzet 'P' karhelyzet emelés süllyesztés függesztés rögzítése használaton kívül P+11N021 Amennyiben a traktor első hárompontos-függesztéssel van felszerelve, akkor ezt a (b) karral kell működtetni. Az első gyorscsatlakozókat az első hárompontos-függesztés használata idején nem szabad bekötni, mert a gyorscsatlakozókban az első hárompontos-függesztést működtető olajnyomás jelenik meg! Az első hárompontos-függesztés használatának a befejezése után (a 3-as és 4-es gyorscsatlakozó használata előtt) a hárompontos-függesztést szállítási helyzetbe kell felemelni, majd az első hárompontos-függesztést működtető kart 'használaton kívül' helyzetbe kell kapcsolni. 125

127 HIDRAULIKUS RENDSZER Első külső hidraulikus kör kimenetek Opciósan a traktor első külső hidraulikus kimenetekkel is felszerelhető a traktor elülső részén. Az (1) és (2) gyorscsatlakozók az előremenő (nyomott) olaj továbbítását szolgálják, a (0) gyorscsatlakozó az elosztóhoz csatlakozik és a visszafolyó olajat fogadja a külső hidraulikus berendezésekből. 12,5 mm belső átmérőjű gyorscsatlakozók az ISO nemzetközi előírásoknak felelnek meg. P13N002 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói Az (a) karnak négy állása van: N - Üres állás. (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozók működése lezárva és a kapcsolt eszköz hidraulika rendszerébe nem kerül olaj. Az (a) kar ebben az állásban rögzítve van. 1 - Nyomás az (1) csatlakozóban. A (2)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha az (1) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. 2 - Nyomás a (2) csatlakozóban. Az (1)-es csatlakozó a visszafolyó ághoz kapcsolódik. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. Ha a (2) gyorscsatlakozóra csatlakoztatott eszköz esetében a nyomás meghaladja a 16,5 MPa-t, az (a) kar automatikusan visszaáll üres állásba - 'kiugró' funkció. P - Úszó állás. Az (1) és (2) csatlakozók a visszafolyó ágra kapcsolódnak és az olaj szabadon áramolhat mindkét irányba. Az (a) kar rögzített ebben az állásban. P13N

128 Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók Igény esetén, az olajszivárgás miatt elcsepegő olaj gyűjtőrendszere felszerelhető. A tartályt rendszeresen ellenőrizze, ha megtelt környezetbarát módon ürítse ki! HIDRAULIKUS RENDSZER P+11N020 Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása Ha csatlakoztatjuk vagy leválasztjuk a gyorscsatlakozót, óvatosnak kell lenni a csatlakozó aljzatban maradt, szivárgó olaj miatt. Akkor jár el környezetbarát módon, ha minden leválasztás után egy textil ronggyal eltávolítja a visszamaradó olajat. A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség Ha a gép lekapcsolása után a sebességváltóműben olajszint süllyedésre kerül sor, amelyet a traktorból történő tartós leszivattyúzás a gép hidraulika körében okozott, a hiányzó olajmennyiséget ki kell egészíteni. Nagyobb mennyiségek levétele esetén a hidraulikus szivattyú levegőt szívhat be, és fennáll a szivattyú károsodásának a veszélye. A max. levett olajmennyiségre vonatkozóan lásd a következő táblázatot. E413 Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 13 liter Sebességváltómű töltés: szabvány töltés Üzemmód: sík terepen Max. olajlevétel: 27 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben Üzemmód: lejtőn Max. olajlevétel: 20 liter Sebességváltómű töltés: A hajtóműolaj töltése 7 literrel megemelkedett. Max. megengedett olajmennyiség a sebességváltóműben 127

129 HIDRAULIKUS RENDSZER Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre Kettős működésű munkahenger csatlakoztatása A kettős működésű munkahengert mindig a gyorscsatlakozók első egységéhez kell kapcsolni (1-es és 2-es csatlakozók). Munkagépek és több elemből összeállított eszközök csatlakoztatása Ha olyan mezőgazdasági munkagéppel dolgozik, amelyek több elemből vannak összeállítva (kombinátorok, simítók, vagy boronák) és a központi kerethez csuklópánttal kapcsolódnak, mert a hidraulikus munkahengerek csak így tudják összecsukni szállítási helyzetbe. A munkahengerek a traktor külső hidraulika köréről vezérelhetőek. Az emelőkarok munkahengereit ajánlott a (3)-as és az (5)-ös csatlakozókhoz kapcsolni, amelyek egyirányú szeleppel vannak felszerelve. Hidromotor csatlakoztatása Ha a hidromotort a külső hidraulika körbe van kapcsolva, a visszatérő ágát a '0'-val jelzett gyorscsatlakozóhoz kell csatlakoztatni. A töltő (nyomó) ág az (1)-es és (2)-es gyorscsatlakozókra is kapcsolható, ahol a hidromotort túlterhelés ellen a 'kiugró' funkció védi. Ez a rendszer akkor állítja meg a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása eléri a 17 MPa-t. Változtatható forgásirányú hidromotor csatlakoztatása A működés következtében a fordított forgásirányú hidromotort a gyorscsatlakozó tömb első egységéhez kell kapcsolni. Ajánlott az (1) és (2) csatlakozók használata, amelyek a hidromotort 'kiugró' funkcióval védik a túlterhelés ellen. Ez a rendszer akkor állítja le a hidromotort, ha a nyomó ág nyomása túllépi a 17 MPa-t. A hidromotor különböző egységek gyorscsatlakozóihoz is csatlakoztathatóak, de mindkét ágnak rendelkeznie kell biztonsági szeleppel, amelyek az üzem közbeni nyomáscsúcsokat korlátozzák. A biztonsági szelepet csatlakoztassa a visszafolyó ág gyorscsatlakozójára (0). Külső hidraulika-elosztó csatlakoztatása Külső hidraulika elosztó csatlakoztatása a (4)-es és (6)-os gyorscsatlakozókhoz ajánlott. A (b) és (c) vezérlőkarok az állásuk mechanikus rögzítését úgy teszik lehetővé, hogy nem zárják le a hidraulika rendszert. Csatlakoztatott eszközök, amelyek esetén a külső hidraulika kör olaját használja, akkor ajánlott a feltöltéshez ugyan olyan olajat használni, mint a traktor váltóolaja! A csatlakoztatott munkagép gyorscsatlakozó aljzatát összekapcsolás előtt mindig meg kell tisztítani! 128

130 FELFÜGGESZTÉSEK Hátsó hárompont függesztés A függesztő szerkezet függesztett, vagy félig függesztett I. és II. kategóriájú mezőgazdasági gépek és munkaeszközök ISO szerinti csatlakoztatására szolgál. A kategóriák a felfüggesztés tengelyének hosszában különböznek egymástól, amely az alsó felfüggesztő csuklók golyóközép távolságát jelenti a hozzákapcsolt berendezés esetén. I. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője II. Kategória A felfüggesztő tengely hosszúsága Az alsó vonórudak csatlakozó csukló golyónyílásainak átmérője az ISO szerint A felső vonórúd golyónyílásának átmérője 728 mm 28 mm 25 mm 870 mm 28 mm 25 mm 1. felső függesztőrúd 2. baloldali függőleges függesztőrúd 3. jobboldali függőleges függesztőrúd 4. feszítőhüvelyes határolórúd 5. alsó függesztőkarok Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során E451 A traktorhoz kapcsolt munkagép működtetésére nem jogosult személyek nem tartózkodhatnak a traktor és a hozzákapcsolt gép (eszköz) között (A). Ne parkoljon a traktorral a munkagép felemelt helyzetében (B). Ha a függesztő szerkezetre nincs munkagép kapcsolva, az alsó függesztőkarokat a lengés ellen rúgók segítségével össze kell kapcsolni és a felső függesztőkart (1) a flexibilis tartókengyelbe kell akasztani! Kapcsolt munkagép esetén az alsó függesztőkarok feszítőit (4) úgy le kell rövidíteni, hogy nem kívánatos oldalirányú kilengés ne lépjen fel. G

131 FELFÜGGESZTÉSEK Az emelőrúd magasságának a beállítása Baloldali függőleges függesztőrúd ('A' ábra): Hosszúságának állításához szerelje ki a függesztőrudat az emelőkarral összekötő csapot, majd forgassa a függesztőkar-szemet mindaddig, míg a kívánt hosszméretet eléri. Jobboldali függőleges függesztőrúd - ('B' ábra): A fogantyút az ábrán nyillal jelölt irányba tolva, majd a menetes hüvelyt forgatva a függesztőkar mérete beállítható. A traktor felszereltsége szerint a függesztő rudakat a 'B' ábra szerint lehet beállítani. E453a Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója Az alsó függesztőkarok fix pozíciója - ('A' ábra). A csapfej, (1) és az alátét (2) horizontális helyzetben álljon. Az alsó függesztőkarok szabad elmozdulása - ('B' ábra). A csapfej (1) és az alátét (2) vertikális (függőleges) elrendezésű. Ez a pozíció szabad elmozdulást enged a traktornak és a munkagépnek. A függesztőkarok függőleges irányban szabadon mozoghatnak. E454 Feszítőanyás határolórúd A feszítőanyás határolórudak az alsó függesztőkarok oldalirányú lengését szabályozzák. A feszítőanyás hüvely (1) a nyíl irányába elfordítható, így az alsó függesztőkarok szabad mozgásának mértéke szabályozható. Mindkét feszítőanyás határolórúd felszerelése kötelező! E

132 FELFÜGGESZTÉSEK Felső vonórúd A felső vonórúd (1) hosszirányban állítható. A tartókonzolon lévő 4 furat közül bármelyikbe csatlakoztatható. A tartókonzol a terhelést átadja a hidraulikus vezérlő mechanizmus burkolatához kapcsolt torziós rúdnak. Eszköz szállítása esetén a felső függesztőrudat a 'd' nyílásba kell bekötni az emelő hidraulika rendszer túlterhelésének-, ill. A kapcsolt munkagép leejtésének elkerülése érdekében. P11NE456 A felső függesztőrúd nyújtásánál ügyelni kell arra, hogy mindkét menetes csapot a függesztőrúd hüvelyéből azonos hosszúságban csavarjuk ki. E457 A furatok megválasztása a tartókonzolban A felső függesztőrúd csatlakoztatása a tartókonzol 'a' - 'd' furataihoz az alábbi jellemzőket befolyásolja: - A szabályozó hidraulika érzékenységét (a szabályozó rendszer választó karja 'D' vagy 'M' állásban). A vonórúd 'a' furathoz történő csatlakoztatása esetén a szabályozás érzékenysége a legnagyobb. E

133 FELFÜGGESZTÉSEK Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal Az alsó függesztőkarok fél-automatikus kitolható végdarabbal (CBM) rendelkeznek. E végdarabok megkönnyítik a munkagép kapcsolását. A rögzítő csapok (1) felemelése után a végdarabok (2) szabadon kihúzhatók. A kihúzott végek ezután csatlakoztathatók a munkagép függesztő csapokhoz. A csatlakoztatást követően a hidraulika vezérlőkar kezelésével süllyessze meg az alsó függesztő karokat, majd óvatos hátratolatással a végdarabok (2) az alsó függesztő karokba csúsznak, a munkahelyzeti pozícióba állnak, és automatikusan záródnak a rögzítő csapok (1) segítségével. Ellenőrizze a kitolható végdarabok illetve a rögzítő csap pozícióját (3. ábra). Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal Mind az alsó (3) mind a felső (4) függesztőkarok CBM gyorskapcsoló horoggal rendelkeznek. Elsőként helyezze el a kapcsoló hüvelyeket (1), és állítsa be az alsó függesztőkarok közötti távolságot a feszítőhüvelyes határoló rud segítségével. Tolasson a munkagépre, majd emelje fel a három-pont függesztő szerkezetet, amíg az alsó függesztőkarok horga beakad a munkagép függesztő csapjába. Ezt követően a vezetőfülkéből a felső függesztő rúd (4) beakasztható a munkagép felső függesztő csapjába. A munkagép lekapcsolásához emelje fel a 4. jelű felső függesztő rudat és süllyessze le az emelőhidraulikát az 3. jelű alsó függesztőkarok kiakasztásához. E459 E460 A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése Nagyon nehéz munkafeltételek mellett, pl. nagy tömegű összeszerelt gépekkel lejtőn vagy nagy oldalterhelésű gépeknél ajánljuk, hogy az alsó függesztőkarok horgait rögzítse egy M8-as csavar, S- sel jelölt furatba illesztésével és rögzítse csavaranyával. X

134 *Mellső hárompont függesztő szerkezet Az ISO II. kategóriás függesztő szerkezettel szerelt mezőgazdasági gépek, és eszközök csatlakoztatására szolgál. FELFÜGGESZTÉSEK Hordozott eszköz szállításakor a függesztő szerkezetet felemelt helyzetben, hidraulikusan rögzítse a golyós szeleppel, amely a traktor baloldalán az első tengely felett található. Ez a hidraulikus rögzítés abban az esetben is ajánlatos, ha a hárompont felfüggesztéshez nem kapcsolnak eszközt. E461 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése A felfüggesztést két egyszeres működésű hidraulikus munkahengerrel látták el, amelyekhez az olajat a külső kiegészítő elosztótól vezetik. Az emelés és süllyesztés a külső tömb (b) vezérlőkarjának segítségével történik. 3. állás emelés 4. állás süllyesztés N állás rögzített állás P állás nem használt Ha a traktor el van látva elülső három-pont felfüggesztéssel, használja a b ábrán látható kart a vezérléshez. Ha az első három-pont csatlakozót használja, a gyorscsatlakozókat nem tudja használni, mert a bennük lévő nyomás a mellső három-pont felfüggesztés nyomásával egyenlő. Ha befejezte a három-pont csatlakozással végzett munkát és használni akarja a gyorscsatlakozó egység 3-as és 4- es csatlakozóját, amelyre az első három-pont felfüggesztés is fel van kapcsolva, akkor emelje fel a függesztő karokat szállítási helyzetbe és rögzítse a vezérlőkert! P+11N

135 FELFÜGGESZTÉSEK A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása A mellső hárompont függesztő szerkezetre akasztott munkagéppel történő munkavégzés megkezdése előtt a fojtószelepet (3) úgy állítsa be, hogy a felső véghelyzetből az alsó véghelyzetbe történő süllyesztés időtartama 1-1,5 s legyen. A szeleptestet balra (a nyíl irányába forgatva) a süllyesztési sebesség növekszik. Az állítás közben a szelep kezelőkarjai vízszintes helyzetben álljanak. A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése Az első három-pont felfüggesztés rögzítését a hidraulikus munkahengerek bármely helyzetében el lehet végezni a traktor elejére szerelt szelep használatával. X463 A B szabad állás a szelepkar vízszintes helyzetű. - a függesztőkarok a fülkéből vezérelhetőek. rögzített (elzárt) állás a szelepkar függőleges helyzetű. - a függesztőkarok X464 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete A a függesztő szerkezet munkahelyzete B a függesztő szerkezet szállítási helyzete A függesztő karok pozíciójának változtatása: 1. Szerelje ki a rugós biztosító csapot (1) a furatból. 2. Emelje a függesztő kart az 'A' pozícióból a 'B' pozícióba. 3. helyezze el és rögzítse a rugós biztosítócsapot a 2. jelű furatban. A balesetveszély elkerülése érdekében az ujját ne duglya bele a furatba! E466 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén A mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagéppel való haladás megengedett maximális sebessége 15 km/h. Használaton kívül a függesztő szerkezet alsó függesztő karjait szerelje át szállítási helyzetbe. FH12N

136 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja A nyomtávolság állítható a keréktárcsa és a kerékpánt helyzetének változtatásával. Mindenek előtt rögzítse a traktort elmozdulás ellen. Emelje fel a tengelyemelővel és biztonságosan támassza alá. Szerelje le a mellső kerekeket. Csavarja ki a kerékpántot a tárcsára rögzítő csavarokat. Helyezze el a kerékpántot a keréktárcsán a kívánt nyomtávolságnak megfelelő pozícióban. Rögzítse a kerékpántot a csavarok, alátétek, csavaranyák segítségével. A csavaranyákat Nm nyomatékkal kell meghúzni. A mellső kerékcsavarokat Nm nyomatékkal kell meghúzni. Minden kerékszerelésnél az előírt nyomatékkal húzza meg a csavarokat. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 100 m terhelés nélkül megtett út után. Szükség szerint végezzen után húzást. Ellenőrizze a rögzítő csavarok meghúzását 3 óra, terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Szükség szerint végezzen után húzást. A keréktárcsa és kerékpánt összekötő csavarok meghúzását ellenőrizze 10 óra terheléssel eltöltött üzemidőt követően. Alkalmazott gumiabroncsok 280/85 R24, 11,2-24, 11,2R24, 320/85 R24, 12,4-24, 12,4R24 Beállítható nyomtávolság (mm) 1525, 1620, 1680, 1770, 1825, /58 R24, 13,6R , 1690, 1760, 1835, 1910 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen G503a_1 135

137 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén A traktort rögzítse elmozdulás ellen, a futóművet emelővel emelje fel és támassza alá. A mellső tengely kerékanyáinak a meghúzási nyomatéka Nm. A nyomtáv megváltoztatásához a kerekeket le kell szerelni és át kell fordítani (keréktárcsa sajtolással kifelé). A munka során a kerekeket fel kell cserélni, hogy a gumiabroncs mintázata (a nyílnak megfelelően) a menetiránynak feleljen meg. - Szerelje le a mellső kerekeket. - A kerekeket cserélje fel és a keréktárcsa sajtolással kifelé szerelje fel. - A mellső tengely kerékanyáit Nm nyomatékkal húzza meg. - Terheletlen traktorral haladjon kb. 100 métert, majd a kerékanyákat ismét húzza meg az előírt nyomatékkal. - Terheléses üzemeltetés (3 üzemóra) után a kerékanyák meghúzását ellenőrizze le üzemóra után ellenőrizze le és szükség esetén ismét húzza meg a kerékanyákat. Tárcsás kerék ET (mm) Első nyomtáv mm-ben 280/85 R24, 11,2-24, 11,2 R24, ,6R /70 R ,5/ /70R

138 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az első kerekek kerékösszetartása Az első kerekek kerékösszetartása megfelelő tengelyen mérve 0-2 mm, figyelembe véve az első kerékagy peremét (ha az első kerekek rendben vannak, mérje meg a felniket is). Az 'S' összetartási értéket a hátul és elöl mért értékek különbségével határozzák meg: S = b - a. Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál F_02_189 C507 Megjegyzés: A traktorokat standard kivitelben hidrosztatikus kormányzással szerelik fel. Állítsa be a kerekeket a traktor hossztengelyével párhuzamosan. Elől, a keréktengelyek vízszintes síkjában mérje le a kerékpántok közötti távolságot. Jelölje meg a mérési helyeket. Haladjon a traktorral előre, úgy hogy a megjelölt helyek a keréktengelyek vízszintes síkjában hátul legyenek (fordulás 180 -kal), és mérje le ismét a megjelölt helyek közötti távolságot. Lazítsa meg a hidraulikus munkahenger kormányösszekötő rúdjain (a menetes gömbcsukló szárak) lévő rögzítőanyákat (2). A kerékösszetartás a megkövetelt értékre beállítható a menetes rudak (3) ki-, vagy behajtásával. A rudakat felváltva, azonos mértékben állítsa be. A mérést a kerékpánt oldalán kell végezni. Húzza meg szorosan a gömbcsukló fejek rögzítő anyáit Nm meghúzási nyomatékkal. A gömbcsukló fejek felső felületeinek (1) párhuzamosnak kell lenniük egymással. 137

139 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél A beállítást minden esetben végezze el nyomtávolság állítás, illetve gumiabroncs csere esetén. A beállítást úgy kell elvégezni, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság a mellső tengely keresztirányú lengése esetén sem legyen kisebb, mint 50 mm. A kerékütköző beállításának ellenőrzése 1. Fordítsa ki a kormányzott mellső kerekeket az egyik oldalra és ellenőrizze, hogy a kerék és a traktorváz legközelebbi pontja közötti távolság van-e legalább 50 mm. Az ellenőrzést mindkét keréken végezze el. 2. Forgassa ki ütközésig a kormányt a másik irányba, és ebben az állásban is végezze el a fenti ellenőrzést. 3. Emelje fel megfelelő emelővel az egyik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. 4. Emelje fel megfelelő emelővel a másik oldalon a kereket a maximális keresztirányú tengelyhajlás eléréséig, és végezze el az 1. és 2. pontban leírtakat. Az ütközőn az (A) távolság beállítható. Oldja a (2) jelű rögzítő anyát, és a csavart a kívánt távolságnak megfelelően hajtsa be, vagy ki. A beállított értéknél a rögzítő anyát húzza meg. E502 A kerékelfordulási szög állítását követően a fenti 1-4 pontokban ismertetett ellenőrzést el kell végezni! A mellső kerekek sárvédői A sárvédőket beállítható tartókra szerelték fel, amelyek alapfelszerelésként mind oldalirányban (az 'a'-val jelölt csavarok állításával másik furatokba), mind pedig magasságában (a 'b'-vel jelölt csavarok állításával másik furatokba), a kívánt nyomtávolságnak és a használt abroncsfajtának megfelelően állíthatók be. C

140 A hátsó nyomtáv változása Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja Alkalmazott abroncsok A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Abroncsszélesség mm-ben Beállítható nyomtávszélesség 12, , , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , ,4R

141 A KEREKEK NYOMTÁVOLSÁGÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása C509 A hátsó kerekek nyomtávszélességét a kerékpánt és a fedőlemezek helyének megváltoztatásával állítják be, a traktor felemelt hátsó tengelye mellett, hogy a kerekek szabadon foroghassanak. A megemelés előtt ne felejtse el aláékelni a traktor első kerekeit az elmozdulás ellen. A nyomtávszélességének megváltoztatása után húzza meg a kerékpántot és a keréktárcsát összekötő csavarokat Nm nyomatékkal, és húzza meg a tárcsát a kerékaggyal összekötő csavarok anyáit Nm nyomatékkal. A talpkötés minden egyes fellazítása után a csavarokat az előírt értékre húzza meg. A terheletlen traktorral történő 100 méteres távolság megtétele után a kötéseket húzza meg ismét az előírt értékre. A traktor terhelése után a kötéseket 3 motor-üzemóra után húzza utána. 10 motor-üzemóra után ellenőrizze ismét a tárcsa anyáinak meghúzását és a kerékpánt csatlakozásokat. Az első 100 motor-üzemóra ledolgozásáig gyakran ellenőrizze az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, abroncscsatlakozásainak meghúzását (minimum 6-szor az első 100 üzemóra alatt). Az első- és hátsó kerekek anyáinak, tárcsáinak, kerékpántjainak meghúzását 100 üzemóránként továbbra is ellenőrizze. Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja Hátsó nyomtáv (mm) 460/85 R , /70 R /85 R /65 R /85 R /65 R ,5L

142 PÓTSÚLYOK A pótsulyok szükségesek a tengelyterhelés növeléséhez, a traktor kormányozhatóságának biztosításához, vagy a traktor stabilitásához. (Homlokrakodó géppel való munkavégzés esetén kövesse a gyártó utasításait.) Pótsúlyok a motorburkolat előtt Pótsúly Pótsúly tömege (kg) kombináció (db) 4+1 4x x x A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok Pótsúlyok száma (db) Tömeg (kg) P11NE551 A hátsó kerekek pótsúlyozása A - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez B - A súlyok felszerelése az mm hátsó kerék nyomtávszélességhez Súlyok A súlyok tömege (kg) kombinációja (db) 2+2 2x16 + 2x x16 + 4x x16 + 8x P11NE552a E

143 PÓTSÚLYOK Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez A hátsó kerekek összes belső tömlőit felszerelték olyan szeleppel, amely egy töltőbetét használata mellett lehetővé teszi a belső tömlők folyadékkal történő feltöltését. A gumiabroncsokat nem lehet akármilyen folyadékkal feltölteni! Csak a radiális gumiabroncsokat lehet vízzel tölteni a kívánt tömeg eléréséig. Tilos az első kerekek és a hátsó, dupla kerekek feltöltése! Az első kerekek aláékelése A hátsó kerekek felemelése előtt ne felejtse el a traktort az első kerekek kiékelésével az elmozdulása ellen biztosítani. E555 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél 1. A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le a belső tömlőt és csavarja ki a szelepbetétet. 3. Csavarja rá a víztöltő csonkot és helyezze rá a tömlőt a folyadék beviteléhez. 4. Töltse fel a belső tömlőt az előírt folyadékmennyiséggel. 5. A töltéshez használhat ejtőtartályt (B), vagy nyomás alatt történő töltési eljárást (C). 6. A tömlőt vegye le és a víztöltő csonkot csavarja ki. 7. Szerelje be a tömlő szelepbetétjét és fújja fel a gumiabroncsot az előírt nyomásértékre (D). 8. A felfúvatás után helyezze vissza a szelep védősapkáját. 9. Ugyanígy járjon el a másik gumiabroncs folyadékkal történő feltöltésénél is. F226 A tömlőben a víz nem fagyhat meg. A téli szezon előtt a vizet időben engedje le! 142

144 PÓTSÚLYOK Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél F A traktor megemelésével tehermentesítse a gumiabroncsot és forgassa el kereket úgy, hogy a szelep felülre kerüljön (A). 2. Eressze le levegőt a belső tömlőből és csavarja ki a szelepbetétet. Forgassa el a kereket a szeleppel lefelé. A folyadék leeresztésekor a gumiabroncsban szívónyomás léphet fel. Ezért szükséges, hogy a kereket időről időre úgy fordítsa, hogy a szelep a felső állásba (B) kerüljön! 3. Távolítsa el a folyadékmaradékot a belső tömlőből a folyadéktöltő csonk rácsavarása után préslevegő vezetékkel (C). 4. A maradék folyadék eltávolítását addig végezze, míg a levegőcsonkon át már folyadék nem folyik el. 5. Csavarja ki a folyadéktöltő csonkot. 6. Szerelje ismét vissza a tömlő légszelepét és fúvassa fel a gumiabroncsot az előírt nyomásra (D). 7. Helyezze vissza ismét a szelepvédő sapkát. 8. Ugyan ilyen módon engedje le a folyadékot a másik gumiabroncsból is. Maximális folyadéksúly a gumiabroncs méretétől függően Abroncsméretek 12, , , , /70R30 16, , ,4-34 Súly (kg) Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez Gumiabroncsok töltésére csak akkor használhat fagymentes folyadékot, ha tömlős gumikkal rendelkezik. Figyelem, a gyárban tömlő nélküli gumiabroncsokkal szerelik a traktort! Víz az oldat Cálcium-klorid Oltott mész Oldattöménység Dermedési elkészítéséhez CaCl 2 20 C mellett pont kb. Össztérfogat liter (kg) (kg) ( C) liter (kg) 45 11,8 0,21 1, ,9 0,23 1, ,4 0,25 1, Kiegészítő anyag kg Az oldat elkészítése: 1. A vízmentes kálciumkloridot CaCl 2 adjuk a vízhez és ne fordítva! 2. Az oldat nem veszélyes, azonban óvatosan kell bánni vele. A kiöntött cseppeket tiszta vízzel öblítse le. 3. A feltöltés előtt hagyjuk az oldatot lehűlni. Tartsa be az előírt oltott mész mennyiséget. 4. Az oldatnak nem szabad fémes alkotórészekkel és elektromos szerelvényekkel érintkeznie. A gumitömlő szelepére az oldat nem káros. 5. A fenti összetételben elkészített fagyálló oldat a motor hűtőrendszerében nem használható. 6. A fagyálló szert leengedése után különleges hulladékként kell eltávolítani. 143

145 JEGYZETEK 144

146 ELEKTROMOS RENDSZER Az elektromos rendszerbe utólagos beavatkozásokat (további elektromos fogyasztók rákapcsolása) végezni, annak lehetséges túlterhelése miatt tilos! A villamos berendezés javításánál, mindenekelőtt azonban az akkumulátor kezelésénél óvatosan járjon el, hogy az elektrolit ne kerüljön bőrrel, vagy ruházattal érintkezésbe. A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk Az akkumulátor negatív pólusát mindig a testhez, és a pozitív pólusát pedig a váltakozó áramú generátorhoz kell csatlakoztatni. Az akkumulátor fordított csatlakoztatása teljesen tönkre teheti a váltakozó áramú generátor félvezető berendezését. A traktor indításához használt segéd akkumulátor, vagy 'segéd energiaforrás' használata esetén ne feledkezzen meg arról, hogy a pozitív véget mindig a pozitívhoz, a negatívot pedig mindig a negatívhoz csatlakoztassa. Abban az esetben, ha a töltőáramkör alkatrészeit cseréli, az akkumulátort a traktor testéről (-) az áramtalanítóval kapcsolja le. Ezáltal elkerüljük a véletlenszerű rövidzárlatokat a kapcsokon. Az önindítóval végzett minden tetszés szerinti művelet, vagy javítás esetén az akkumulátor negatív pólusát le kell kapcsolni és minden kapcsoló kart, beleértve a teljesítmény-leadó tengely kapcsolását is, üres állásba kell kapcsolni, hogy ezáltal szándékos beindításra és a javítást végző munkás életének veszélyeztetésére ne kerülhessen sor. P18N103 Tilos az önindító kapcsainak rövidre zárásával indítani! A traktort mindig a vezető ülésből kell indítani. 145

147 ELEKTROMOS RENDSZER Akkumulátor Az akkumulátor a baloldali fellépő lépcső alatt található. Az akkumulátor a lépcső felhajtását követően hozzáférhető. A lépcsőt csak zárt vezetőfülke ajtó esetén lehet felhajtani! 1. Vegye ki a csavart! 2. Emelje fel a lépcsőt a nyíl irányába! 3. Biztosítsa a felemelt lépcsőt egy csavarral, úgy, hogy az ne mozogjon! 4. Vegye ki a biztosítékot! 5. Fogja meg az akkumulátor fedél alsó részét és távolítsa el! D305 Az akkumulátor lekapcsolása P18N100 Az akkumulátor áramtalanító kapcsoló a traktor bal oldalán, traktorvezetői lépcső mögött található. A - Az akkumulátor be van kötve B - Az akkumulátor le van választva C - Az áramtalanító címkéje az akkumulátor burkolatán található. A traktor leállítása után az akkumulátort az áramtalanítóval válassza le. Ha a traktort hosszabb ideig nem használják, akkor az akkumulátor önlemerülése miatt az akkumulátort három havonta legalább egyszer fel kell tölteni. Figyelem! A motor leállítása után a motor és a kipufogó rendszer vezérlőegysége a motor üzemeltetési adatok elmentése, valamint a karbamid tartályba való visszaszivattyúzása miatt kb. 2 percig még bekapcsolt állapotban marad. Ezen idő alatt nem szabad az akkumulátort lekapcsolni! Az akkumulátort csak a fenti idő eltelte után szabad lekapcsolni! Az akkumulátor áramtalanító bekapcsolása után várjon legalább 30 másodpercet a gyújtáskapcsoló kulcs elfordítása előtt. 146

148 ELEKTROMOS RENDSZER Az akkumulátor karbantartása Az akkumulátort tisztán kell tartani, és a járművön jól kell rögzíteni. A rögzítő berendezés azonban az akkumulátor edényét nem deformálhatja. Az elektrolit szintje a polipropilén akkumulátorok esetében az edényen jelzett vonalon lehet. F298 Az utántöltést csak desztillált vízzel végezze! 1. Az akkumulátorral végzendő munka során először olvassa el a kezelési utasítást! 2. Az akkumulátorral végzendő munka során védje a szemét szemüveggel, vagy védőpajzzsal! 3. Az elektromos folyadék lúgsó, ezért óvatosan bánjon vele! Az elektrolittal szennyezett bőrt öblítse le, és szappannal és vízzel semlegesítse (a szennyezett ruhát ugyanígy).tartsa távol a gyerekektől! 4 Az akkumulátor töltése során az elektrolitból az elektródákon hidrogén szabadul fel, amely a levegővel robbanó keveréket képez. Ezért tilos az akkumulátor töltésénél a közelben nyílt lángot használni! 5. A robbanást egy szikra is előidézheti, amely bekapcsolt töltésnél a lekapcsolásnál, vagy a kapcsok leválasztásánál keletkezik! 6. A kiselejtezett akkumulátor ökológiailag veszélyes hulladék - az új akkumulátor vásárlásakor a régit az eladónak adja le, aki azt költségmentesen eltávolítja. 7. A nem teljesen töltött akkumlátor télen megfagyhat. 147

149 ELEKTROMOS RENDSZER Generátor A töltést a fedélzeti műszeren a piros lámpa felkapcsolódása jelzi ki. A lámpa a motor elindulás után kikapcsol. Ha a lámpa nem alszik el a motor elindulása után, akkor töltésben valamilyen hiba van. Ha ez az állapot bekövetkezik, akkor a traktort állítsa le és vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel. P18N004 Esetleges hegesztési munkák megkezdése előtt vegye le a generátor csatlakozó saruit. Az akkumulátor pozitív pólusát óvja a rövidzárlattól. Generátor karbantartása A traktor mosásakor és tisztításakor védje a váltakozó áramú generátort a víz és dieselolaj beszivárgása ellen. Az üzemelés közben a váltakozó áramú generátort az akkumulátorról nem szabad leválasztani! A váltakozó áramú generátort soha sem szabad üresjáratban használni, azaz amikor a vezetékeket lekapcsolják a '+B' csatlakozásról és a '+D' csatlakozást kötik be helyette. Ebben az állapotban a fordulatszám-emelkedés esetén a váltakozó áramú generátor rendkívül magas feszültségét idézné elő, amely tönkretenné a félvezetőket! Az üzemelés alatt tilos a váltakozó áramú generátor kapcsait rövidre zárni! A váltakozó áramú generátort tilos pótlólag gerjeszteni. Ezen beavatkozás esetén a félvezetők tönkremennének! Ügyeljen a helyes elektromos csatlakoztatásra a csatlakozás saruinál, és a váltakozó áramú generátor kifogástalan testcsatlakozására! A váltakozó áramú generátornál még rövid időre sem szabad pólusváltást végezni! Elektromos túlterhelés Amennyiben a kijelzőn a beállított megjelenítés helyett az akkumulátor jelenik meg, akkor ez az elektromos rendszer túlterhelését mutatja. Ez egy olyan állapot, amikor a traktor elektromos fogyasztói olyan mértékben terhelik meg generátort, hogy az már nem tudja tölteni az akkumulátort. Amennyiben ez az állapot bekövetkezik, akkor a traktoron kapcsoljon ki valamilyen elektromos fogyasztó(ka)t vagy növelje a motor fordulatszámát. A terhelés csökkenése után az eredetileg beállított megjelenítés lesz látható. Ha a traktort elektromos túlterheléssel üzemelteti, akkor az akkumulátor egy idő után lemerülhet! P18N

150 ELEKTROMOS RENDSZER Biztosító panel P18N006 A traktoron három biztosító panel található: Az (A) biztosító panel a traktor bal oldalán, a lépcső mögött, az áramtalanító kapcsoló közelében található, és kívülről lehet hozzáférni. A (B) biztosító panel a kormánykonzol bal oldali fedele alatt található, a traktorfülkéből lehet hozzáférni. A (B) biztosító panel a kormánykonzol jobb oldali fedele alatt található, a traktorfülkéből lehet hozzáférni. Cseréhez csak azonos értékű biztosítót szabad használni. Ha a biztosító gyakran kiolvad, akkor forduljon a márkaszervizhez. (A) biztosító panel Tétel Biztosító értéke Védett rendszer F60 175A Fülke elektromos áramkörök F61 175A Generátor F62 30A Fékrendszer P18N

151 ELEKTROMOS RENDSZER (B) biztosító panel P18N

152 Tétel Biztosító értéke Védett rendszer F1 15A féklámpa, vészvillogó F2 15A kürt, fénysziréna F3 15A gyújtáskulcs I. állásában feszültség alá kerülő elektromos fogyasztók F4 15A fényszóró és a kijelző lámpája F5 10A bal körvonaljelző lámpák, műszerfal világítás, rendszámtábla világítás F6 10A jobb körvonaljelző lámpák F7 15A jobb tompított fényszóró, ködlámpa és a kijelző lámpája F8 7,5A bal tompított fényszóró F9 15A elülső munkalámpa a motorház burkolatban F10 3A első mellékhajtás F11 15A első és hátsó ablaktörlő, ablakmosó F12 15A rádió, mennyezeti világítás F13 15A szivargyújtó, kétpólusú aljzat F14 7,5A légkondicionáló F15 15A tükör fűtés F16 15A hátsó ablak fűtés F17 15A vezetőülés kompresszor F18 25A három-pines aljzat (DIN 9680) F19 15A tető alatti munkalámpa F20 15A tető alatti munkalámpa F21 15A két csatlakozós aljzat F22 5A EGR szelep F24 15A sebességváltó vezérlőegység tápellátás F25 F26 F27 F28 üres üres üres üres F29 10A irányjelző lámpa villogó F31 15A DPF-rendszer F32 15A SCR-rendszer F33 5A kipufogó rendszer vezérlőegység F34 10A motor vezérlőegység F35 15A hátsó munkalámpa a vezetőfülkén F36 10A diagnosztika csatlakozó, műszerfal F37 15A kipufogó rendszer vezérlőegység F38 7,5A homlokrakodó F51 30A fűtés F52 üres ELEKTROMOS RENDSZER F53 30A karbamid melegítő és szivattyú 151

153 ELEKTROMOS RENDSZER (C) biztosító panel Tétel Biztosító értéke Védett rendszer F40 5A aljzat a fülkében F46 7,5A aljzat a fülkében F47 10A pótkocsi fékrendszer F48 10A pótkocsi fékrendszer F49 5A pótkocsi fékrendszer P18N008 Az izzító-áramkör biztosítója F61 szalagos, az értéke 80 A. A motor jobb oldalán található, és motorháztető felhajtása után lehet hozzáférni. F15N

154 ELEKTROMOS RENDSZER A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése F_02_145 A fényszórók tesztfalon történő tesztelésekor a traktornak vízszintes terepen kell állnia, és a gumiknak az előírt nyomással kell rendelkezniük. A függőleges alapbeállítás 3,5% a traktor készenléti súlya mellett mérve. Vízszintes irányban a fényszóró sugarainak a traktor hosszanti szimmetria tengelyével párhuzamosnak kell lenniük. I - a fényszóró távolsága a tesztfaltól (5 méter) h - a fényszórók közepének magassága a talajtól h - a fényszó hajlásszöge (-3,5%) a tesztfal távolsághoz = 17,5 cm - az aszimmetrikus világítási kép emelése (15%) A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása A beállítást egyidejűleg mindhárom csavarral (1), a függőleges és a vízszintes irányban egyszerre végezze el. A beállítás után a nem állítható csavarok elő fogják feszíteni a rugókat. Minden fényszóró egymástól függetlenül beállítható. Az izzólámpa cseréje a parabola hátoldalából való kivétellel történik. F12N00126 Az izzó cseréje után javasolt a fényszóró újbóli beállítása. 153

155 ELEKTROMOS RENDSZER Izzólámpák jegyzéke P15N068 Tétel Az izzólámpa elhelyezése Feszültség Teljesítmény Aljzat Megjegyzések 1 Első fényszórók H4 12 V 55/60 W P43t 2 Munkalámpák 12 V 65 W PGJ Első kombinált lámpák Irányjelző lámpák P21W 12 V 21 W BA 15s Helyzetjelző lámpák R5W 12 V 5 W BA 15s 4 Tompított fényszóró H7 12 V 55W PX26d 5 Hátsó kombinált lámpák: Záró lámpák, Féklámpák 12 V 5/21 W BAY 15D Irányjelző lámpák 12 V 21 W BA 15s 6 Rendszámtábla világítás 12 V 5 W BA15s 7 Műszerfal 12 V 1,2 W W2x4,6d világítás, az utántöltés és egyéb ellenőrző lámpák 8 Fülkevilágítás 12 V 5 W W2,1x9,5d 9 A fűtőpanel világítása 12 V 1,2 W W2x4,6d 154

156 Szervizszemlék A szervizszemléket a következőknek megfelelően kell végrehajtani. Az első szervizszemlét legkésőbb a 100. üzemóra elérésekor, vagy az üzembe helyezést követő 6 hónapon belül kell végrehajtani. A második szervizszemlét további 400 üzemóra után (az üzemóra számláló állása max. 500), vagy legkésőbb az első szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. Ezt követően a szervizszemléket 500 üzemóránként, vagy legkésőbb az előző szervizszemlét követő 12. hónap végén kell végrehajtani. A szervizszemle végrehajtása a traktor karbantartásának a része. A Zetor márkaszerviz a gyártó előírásai szerint, és szakszerűen hajtja végre a szervizszemlét. Munkakezdés előtti, napi teendők A motor indítása előtt Üzemanyag rendszer tömítettség ellenőrzése Motorolaj szintellenőrzése Hűtőfolyadék rendszer tömítettségének és a hűtőfolyadék mennyiségének az ellenőrzése Hűtőradiátorok ellenőrzése Hidrosztatikus kormány olajszint ellenőrzése a tartályon Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a főhajtóműben Légnyomás ellenőrzése a gumiabroncsokban Kerékcsavarok meghúzásának az ellenőrzése Vonó- és függesztő készülékek állapotának az ellenőrzése A motor indítása után Motorkenés ellenőrzése (kijelző lámpa) Akkumulátor töltés ellenőrzése (kijelző lámpa) Akkumulátor töltés ellenőrzése (kijelző lámpa) Kormánymű hidraulikus kör tömítettség és működés ellenőrzése Fék hatékonyság és működés ellenőrzése Pótkocsi vagy félpótkocsi fék hatékonyság és működés ellenőrzése Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok Traktor kenése a kenési terv szerint Vezetőfülke légszűrő betét ellenőrzése A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok 50 üzemóránként végrehajtandó tevékenységek A hűtőlamellák sűrített levegővel történő tisztítása Száraz levegőszűrő tisztítása (naponta, ha a traktorra előre felfüggesztett eszköz van felszerelve) Olajszint ellenőrzése a sebességváltóban és a hajtóműben Olajszint ellenőrzése a hátsó futómű portálokban Olajszint ellenőrzés az első kihajtó tengely hajtóművében Olajszint ellenőrzés a mellső futómű kerékagy bolygóműveiben és a főhajtóműben Kondenzátum leeresztése a légtartályokból Akkumulátor pólusok tisztítása és bekenése vékony zsírréteggel. Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok. Ellenőrizze az ékszíj feszességét! Ellenőrizze a hidrosztatikus kormánymű holtjátékát. Ellenőrizze az első tengely csapjainak holtjátékát. Ellenőrizze a tengelykapcsoló és a fékpedál holtjátékát. Ellenőrizze a lábfék és a kézifék működését. Ellenőrizze a pótkocsi-fék működését. Ellenőrizze a levegőrendszer tömítettségét és működését. Ellenőrizze a vezetőülés működését, és a mozogó alkatrészeket zsírozza. Befecskendező szivattyú ütköző kalibrálás Kihajtótengely (PTO) kuplung kinyomócsapágy beállítása Vezérlőegység szoftverek frissességének az ellenőrzése 155

157 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők Új vagy felújított traktor esetén Üzemóra állás 100 később minden... üzemóra után Szelephézag ellenőrzése és beállítása o o 2000 Az injektorok nyitási nyomásának és a fúvókák működésének o 3000 ellenőrzése A dízel részecskeszűrő karbantartása o 3000 A hidrosztatikus kormánymű minden 3500 üzemóra után tömlőinek cseréje vagy 4 évente egyszer Mellső kerekek összetartásának ellenőrzése o 2000 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok Ha a traktoron van légkondicionáló rendszer és azt nem használták, akkor legalább havonta egyszer, és minimum 5 percre be kell kapcsolni (4 C-nál magasabb környezeti hőmérsékleten). 156

158 Tömítések és szűrők cseréje Új traktoron vagy főjavításon átesett traktoron Üzemóra számláló állása Motorolaj csere o o o o o 500 Motorolaj szűrőbetét csere o o o o o 500 Üzemanyag szűrőbetét csere o o o o 500 ezt követően minden... üzemóra eltelte után Légszűrőbetét csere o o o o 500 vagy minden évben Légszűrő biztonsági betét csere o o 1000 vagy 2 évente Fűtésrendszer szűrőbetét csere o o 1000 üzemóránként vagy 2 évente Hűtőfolyadék csere Menet-kuplung működtető folyadék csere Olajcsere a sebességváltóban és a főhajtóműben Olajcsere a hátsó futómű portálokban Szívószűrő csere (hidraulika szivattyú szívóoldali szűrő) Hidraulika szivattyú nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere Fékrendszer nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere 2 évente 2 évente o o 1000 o 1500 o o o o o 500 o o o o o 500 o o o o o 500 Mellső futómű főhajtómű olajcsere o o o 1000 Mellső futómű kerékagy bolygómű olajcsere o o o 1000 Hidrosztatikus kormánymű olajcsere o 1500 Hidrosztatikus kormánymű olajszűrő betét csere Olajcsere az első kihajtó tengely hajtóművében és az olajszűrő szita tisztítása Forgattyúsház szellőztetés olajleválasztó szűrőbetét csere A TRAKTOR KARBANTARTÁSA o 1500 o o o o 500 o o

159 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek Mennyiség Rendeltetés literben Menet-kuplung működtető folyadék 0,3 Hűtőfolyadék Hűtőfolyadék fülke nélkül 19 Hűtőfolyadék, fülkével 20,5 Motorolaj 10 Hidrosztatikus kormánymű olaj 2,5 Mellső futómű főhajtómű olaj 5,5 Mellső futómű fékkel szerelt kerékagy bolygómű olaj 2x1,7 Portálhajtómű olaj 2x1,9 Sebességváltó és főhajtómű olaj 59 * Első kihajtó tengely hajtómű olaj 2,7 Karbamid 30 Üzemanyag 150 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a jelen használati útmutatóban meghatározott követelményeknek meg nem felelő üzemi folyadékok és olajok traktorban való használatáért. ZETOR üzemi folyadékok A traktor üzemeltetési tulajdonságainak a megőrzéséhez javasoljuk, hogy használjon eredeti Zetor üzemi folyadékokat. Motorolajok Motorolaj: Zetor 15W40 L-SAPS Sebességváltó olajok (főhajtómű bolygóművel, hátsó futómű portálok) A traktor hajtóműveiben használt olaj: ZETOR EXTRA 10W30 STOU Olajok a mellső hajtóműbe Mellső futómű olaj: ZETOR LS 80W Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Hidraulikus olaj: ZETOR HM 32 Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz ACEA osztály SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály E9 15W-40 API CJ-4/SM 158

160 Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 10W - 30 Portál olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 80W 10W - 30 Mellső futómű olaj specifikáció Viszkozitási osztály SAE 80W 80W-90 10W - 30 Teljesítményszint API GL-4 Teljesítményszint API GL-4 GL-4 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Teljesítményszint API GL-4 / GL-5 Differenciálzár (korlátozott megcsúszás) adalékanyaggal kiegészített hajtómű olajat használjon. Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció Specifikáció DIN HLP Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz Olaj jelölés SAE viszkozitási osztály API teljesítmény osztály MOGUL DIESEL L-SAPS 15W-40 API CJ-4/SM Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási Teljesítmény osztály SAE osztály API Paramo MOGUL Traktol STOU 10W - 30 GL-4 Aral Super Traktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV Austrotrac 10W - 30 GL-4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 ORLEN OIL Agro STOU 10W - 40 GL-4 159

161 Olajok a traktor sebességváltó házába Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Teljesítmény osztály API Shell Spirax AX 80W - 90 GL-5 Aral Fluid HGS 80W GL-4 Agip Rotra Multi THT 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Fuchs Titan Supergear 80W - 90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W - 30 GL-4 Titan Renep 8090MC 80W - 90 GL-4/GL-5 ÖMV Gear Oil LS 85W - 90 GL-5 MOL Hykomol K 80W-90 80W - 90 GL-5 ORLEN OIL Platinum Gear 80W-90 80W - 90 GL-5 Olajok a mellső hajtóműbe A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Gyártó Az olaj megjelölése Viszkozitási osztály SAE Paramo Gyrol - UTTO 80W GL-4 Gyrol 80W 80W GL-4 Mogul Trans 80 80W GL-4 Mogul Traktol UTTO/EKO 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Aral EP 80 80W GL-4 Fluid HGS 80W GL-4 Super Traktoral 10W - 30 GL-4 ÖMV Austromatic HGN 80W GL-4 Gear Oil EC 4 80W - 85 GL-4 Austrotrac 10W - 30 GL-4 Shell Shell Donax TD 80W GL-4 Shell spirax GX 80W GL-4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 Renolin G W GL-4 MOL Farm NH Ultra (UTTO) 80W GL-4 Hykomol 80W 80W GL-4 ORLEN OIL Hipol 6 80W GL-4 Teljesítmény osztály API 160

162 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Olajok a hidrosztatikus kormányműbe Gyártó Megnevezés Minősítés Shell TELLUS DO 32 HLP DIN Aral Vitam DE 32 HLP DIN Fuchs RENOLIND10VG32 HLP DIN ÖMV Hyd HLP 32 HLP DIN PARAMO MOGUL H-LPD 32 HLP DIN MOGUL HM 32 HLP DIN MOL Hydro HV 32 HVLP DIN ORLEN OIL Hydrol L-HM 32 HLP DIN Hydrol L-HM 46 HLP DIN Olajok a mellső TLT-hez Gyártó Olaj megnevezése Shell Donax TX BP Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E Castrol Transmax S Elf Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline ATF Dextron II-E Beverol Dextron II-E (Fina)matic HP JD Hygard JDMJ 20C Total Fluide AT42 Fluidematic Syn MOL ATF 3G Plasztikus kenőanyagok Gyártó Minősítés MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN K 2 C-30 Shell retinax HD2 DIN KP 2 K-20 MOL Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten Premium ŁT-4 EP2 161

163 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Hűtőfolyadék FRIDEX-STABIL, FRIDOL 91, vagy FRICOFIN S és desztillált víz 1:1,5 arányban (a keverék utántöltését ebben az arányban kell elvégezni). Külföldön történő csere esetén a fagyálló folyadékoknak korróziógátló adalékokat kell tartalmazniuk, hogy a motor hűtőrendszerének összes anyagát (beleértve a gumit és a fejtömítést is) megvédjék. VIGYÁZAT! 1. Vizet nem szabad használni hűtésre fagyálló keverék nélkül! 2. A folyadékot 2 üzemév után le kell cserélni. A FRIDEX - STABIL, FRIDIOL 91 folyadékok egymással kölcsönösen keverhetők. 3. Más márkájú folyadékokkal nem keverhetők. Menet-kuplung működtető folyadék A traktor menet-kuplungot működtető hidraulikus rendszerébe hidraulikus olaj van betöltve: TITAN ZH LHM PLUS A TITAN ZH LHM PLUS olajt nem lehet szintetikus hidraulikus olajokkal összekeverni. A TITAN ZH LHM PLUS olajt DOT típusú fékfolyadékokkal összekeverni tilos! Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz A hajtóanyag feleljen meg az EN 590 szabvány előírásainak. MEGJEGYZÉS: Emelt kéntartalmú hajtóanyag használata esetén a dízel részecskeszűrő élettartama jelentős mértékben csökken! Karbamid (AUS 32 urea oldat) Az urea oldat nagy tisztaságú, 32,5% karbamidot tartalmazó vizes oldat. A folyadékot a kipufogógáz utólagos kezeléséhez, a NOx károsanyag tartalom csökkentéséhez lehet felhasználni. A terméket karbamid vagy AUS 32 (AUS: Aqueous Urea Solution) néven forgalmazzák. A tartályba csak az előírásoknak és specifikációnak megfelelő folyadékot töltsön be. Specifikáció DIN ISO ASTM D 7821 Megjegyzés: Az AUS 32 urea adalékot az USA-ban és Észak- Amerikában Diesel Exhaust Fluid (DEF) elnevezéssel forgalmazzák. A karbamid folyadék minőség-megőrzési ideje függ a tárolás körülményeitől. A folyadék -11 C-on megfagy, illetve +35 C felett megkezdődik a szétbomlása ammóniára és széndioxidra. A tároló edényt (tartályt) a közvetlen napsütéstől védeni kell. 162

164 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA Kenési terv Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez traktoron karbantartást kizárólag csak kioktatott, az üzemeltetési és biztonsági utasításokat tökéletesen ismerő dolgozó hajthat végre. A traktor karbantartása során használjon megfelelő (előírt) munkavédelmi eszközöket (védőcipő, kesztyű, védőszemüveg stb.). A munka megkezdése előtt a traktort elmozdulás ellen a kézifék behúzásával rögzíteni kell. Kenési munkákat kizárólag csak álló motorú traktoron szabad végrehajtani! Merev mellső futómű Sorszám Megnevezés 1 Királycsap 4 2 Központi csap 2 3 Tengelykapcsoló csatlakozási pont Kenési pont sorszáma 2 Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Vonóhorogcsap csapágyai 0-4 (típustól függően) 8P Mellső három-pont függesztés Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Mellső három-pont felfüggesztés munkahengereinek csapjai 4 01F 02F 163

165 Hárompont függesztés Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Emelő munkahenger csapok 2 Emelőkarok 2 A TRAKTOR KARBANTARTÁSA 2 21 Pótkocsi vonófej Sorszám Megnevezés Kenési pont sorszáma 1 Kapcsoló csap 1 5P Felső függesztőkar konzol Sorszám Megnevezés 1 Felső függesztő kar konzoljának csapjai Kenési pont sorszáma 2 6P Áramtalanító kapcsoló csapja Sorszám Megnevezés 1 Áramtalanító kapcsoló csapja Kenési pont sorszáma 2 7P 164

166 Irányváltó kar csap Szerelje le a kormányzás panel bal oldali burkolatát. Vegye le az irányváltó kar biztosítógyűrűjét (1). Az irányváltó kart részben húzza fel a műszerfal felé. Kenőzsírral kenje meg az irányváltó kar csapját. Az irányváltó kart nyomja vissza a helyére és a biztosítógyűrűt (1) tegye fel. A TRAKTOR KARBANTARTÁSA P15N066 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után A traktor bejáratását az elvégzett generáljavítás után az új traktor bejáratására vonatkozó utasítások szerint kell elvégezni. A karbantartást ugyanúgy kell végezni, mint új traktor esetében. 165

167 JEGYZETEK 166

168 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A traktor vezetője vagy használója a tervezett karbantartást önmaga is elvégezheti. Amennyiben a bonyolultabb munkákhoz nincsenek szerszámai, bízza azt speciális szakszervizre. A traktor és a kapcsolt munkagép tisztítási, kenési és beállítási munkáit csak szakember végezheti a motor és egyéb forgó alkatrészek leállítása után, kivéve a fékvezérlést, a töltő és hidraulika rendszert. A motorháztető felnyitása Tető felnyitása: A tető nyitásához az 1-el jelölt nyomógombot kell benyomnia, majd a nyilaknál meg kell fogni a tető és fel kell emelni. A tetőt kiemelt helyzetében egy gázteleszkóp tartja meg. A tető lezárása: Fogja meg a tetőt a nyilakkal jelzett helyen és húzza le a rögzítési hang hallatszódásáig. A motorháztető gyors zárása károsíthatja az első hűtőmaszkban lévő fényszórókat! NM13N107 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. A motorolaj mérőpálcát (1) és a töltőnyílást (2) a motor jobb oldalán helyezték el. Csavarja ki a mérőpálcát (1), törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a töltőnyíláson (2) keresztül töltsön utána olajat. X

169 A motorolaj leeresztése 1. Csavarja ki az olajleeresztő csavart (1). Az olajleeresztést meleg olaj esetén, legjobb, ha rögtön a megállás után, vagy a motor üzemi hőmérsékletre történő felmelegedése után végezze. 2. engedje le az olajat; 3. tisztítsa meg a leeresztő csavart; 4. csavarja vissza a leeresztő csavart. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK E703 A motorolaj szűrő cseréje Minden alkalommal el kell végezni, amikor a motorolajat kicserélik. Az új szűrő becsavarása előtt a szűrőház (1) és a szűrőbetét (2) tömítési felületét is tisztítsa meg. A gumitömítést azzal az olajjal kenje be, amelyet a motorba tölt és a szűrőt csak kézzel húzza meg. A szűrőnek a blokk tömítésére való felfekvése után a szűrőt még további ¾ - 1¼ fordulattal húzza utána. Ellenőrizze a tömítettséget a motor beindítása után. E704 Motor olajjal való feltöltése A töltőnyíláson (2) keresztül töltse be az előírt motorolaj mennyiséget, indítsa be a motort és járassa 2-3 percig fordulat/perc fordulatszámon. A motor leállítása és az olajszint beállása után ellenőrizze az olajszintet a mérőpálca (1) segítségével és ellenőrizze a szűrő, a leeresztő csavar és más csatlakozások tömítését. E705 Forgattyúsház szellőztetés olajleválasztó szűrőbetét csere Az olajleválasztó a motor jobb oldalán található, és az első motorháztető felhajtása után lehet hozzáférni. A szűrőbetét cseréjéhez csavarozza ki a négy csavart (1) és vegye le a leválasztó fedelét (2). A szűrőbetétet (3) húzza ki a házból. Az új szűrőbetét behelyezése előtt az olajleválasztó ház belsejét tisztítsa ki, és ellenőrizze le a visszacsapó szelep működését az olajleválasztó fedelében. Ügyeljen a szűrőbetét tömítésének a megfelelő felülésére, majd az olajleválasztó fedelét négy csavarral (1) rögzítse. FHD15N

170 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Az üzemanyagszűrő szűrőbetétjének cseréje előtt helyezzen egy megfelelő edényt a motor alá, hogy a szűrőből lecsepegő üzemanyagot felfogja. 1. Lazítsa fel a csavaranyát (1) 2. Csavarja le a szűrőházat (2) 3. Tisztítsa meg a szűrőházat, és végezze el a szűrőbetét cseréjét 4. Ellenőrizze a tömítőgyűrű elhelyezkedését 5. Szerelje vissza a szűrőházat 6. Légtelenítse az üzemanyagrendszert E706 Az üzemanyagrendszer légtelenítése A légtelenítés előtt a szűrőből és a befecskendező szivattyúból lecsepegő üzemanyag felfogására állítson egy megfelelő edényt a motor alá. 1. Töltse fel az üzemanyagrendszert üzemanyaggal a tápszivattyú (1) kézzel történő működtetésével. 2. Lazítsa ki az üzemanyag beömlő nyílásának csatlakozó csavarját (2) a szűrőig és hagyja a habot eltávozni. 3. Húzza meg szorosan a csavart (2), és addig ismételje az eljárást, míg a csavar meglazítása után tiszta üzemanyag nem folyik ki. E Ugyanezt az eljárást kövesse a befecskendező szivattyú légtelenítésénél is. 5. Végezze el a légtelenítést a szivattyútesten elhelyezett csavar (3) segítségével. E

171 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása A száraz légszűrő karbantartása az alábbi tevékenységekből áll: 1. Szívócső ellenőrzése (csatlakozások tömítettsége, tömlők épsége) 2. Szűrőegység ellenőrzése (szennyezettség, sérülések) 3. Biztosító szűrőbetét ellenőrzése A sérült alkatrészeket ki kell cserélni! A légszűrő leszerelése A légszűrőt a következő lépések szerint szerelje ki: 1. hajtsa fel az első motorház fedelet, 2. lazítsa meg a légszűrő fedél bilincset (nyíllal jelölve), 3. a fedelet (1) vegye le. X712 A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) A száraz légszűrő fő szűrőbetétjét (2) húzza ki. Puha ruhával törölje ki a szűrő műanyag fedeleit. Ha a fő szűrőbetét nem sérült meg (a belső felén nem lehet por), akkor sűrített levegővel (a belső oldalról kifelé) tisztítsa ki a szűrőbetétet. A szűrőbetétet évente 1-szer, vagy 500 üzemóránként cserélje ki. Amennyiben a fő szűrőbetét sérült, akkor mindkét szűrőbetétet cserélje ki. G713 A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) A száraz légszűrő biztosító szűrőbetétjét (3) húzza ki. A biztosító szűrőbetétet nem lehet regenerálni. A biztosító szűrőbetétet mindig ki kell cserélni: -a fő szűrőbetét sérülése esetén (ha a biztosító szűrőbetéten por található), üzemóra után vagy kétévente egyszer (amelyik előbb bekövetkezik). G

172 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A szűrőbetétek beszerelése A szűrőbetétek visszaszerelését a kiszereléssel ellentétes sorrendben végezze el. A szerellésnél gondosan járjon el az alábbiak szerint: - A csatlakozó felületeket tartsa tisztán. -A szűrő alkatrészek nem deformálódhatnak és összeszerelt állapotban vibráció nem állhat elő. -A szűrőház megfelelően húzza meg. -A szűrő összeszerelését követően ellenőrizze a telítettség jelző megfelelő működését. G

173 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában Ezt az ellenőrzést naponta, az üzemeltetés megkezdése előtt vízszintesen álló traktorral kell elvégezni. Nyissa fel a motorháztetőt.. Csavarja ki a mérőpálcát, törölje le egy ronggyal, majd csavarja vissza. Az újbóli kicsavarás után az olajszintnek nem szabad az alsó jelzésnél lejjebb lennie. Ha szükséges a tartályfedél leszerelése után töltsön utána olajat. E719 A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 1. Helyezzen egy megfelelő edényt a hidrosztatikus kormánymű olajtartálya alá. 2. Csavarja ki a leeresztő csavart a tartályfenéken. 3. Engedje le az olajat. 4. Csavarja le a tartályfedél csavaranyáját. 5. Szerelje le a hidrosztatikus kormánymű tartályfedelét. G Vegye ki a szűrőbetétet és cserélje ki. 7. A tartályfedelet helyezze vissza. 8. Biztosítsa annak állását egy csavaranyával. 9. Csavarja be a leeresztő csavart. 10. Válassza le mindkét tömlőt a munkahengerről és a visszatérő ági csövet a tartályból (a munkahenger tömlői és a visszatérő cső alá helyezzen el egy edényt a fáradt olaj számára). 11. Indítsa be a motort és alapjáraton (max. 10 másodpercig) forgassa el a kormánykereket 2-3 alkalommal mindkét irányba, hogy az olajat a kormányegységből és a csővezetékből kinyomja. 12. Rögzítse a traktort elmozdulás ellen és emelje meg az első tengelyt. E Helyezze az olajgyűjtő edényt a munkahenger alá és a kerekek elforgatásával (kézzel) engedje le az olajat a munkahengerből. 14. Végezze el az összes szétszerelt csatlakozás visszaszerelését. 15. Töltse fel a tartályt olajjal és végezze el a hidrosztatikus kormányzás körének légtelenítését. 172

174 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése E Biztosítsa a traktort elmozdulás ellen, és emelje meg az első tengelyt. 2. Indítsa be a motort és járassa üres járatban kb. 1 percig. 3. alapjárati fordulatszámon többször forgassa el a kormánykereket néhányszor mindkét oldalra. 4. A maximális motorfordulatszám mellett forgassa el a kormánykereket háromszor lassan és gyorsan váltakozva mindkét oldalra végkitérésig, a kerekek határoló ütközőjéig. 5. Állítsa le a motort. 6. A légtelenítés befejezése után ellenőrizze az olajszintet, esetleg töltsön utána olajat az ellenőrző mérőpálca vonaljelzéséig. Ellenőrizze az összes csatlakozás, a hidrosztatikus kormánymű hidrosztatikus körének és vezetékeinek tömítését. 7. Engedje le a traktort az első kerekekre. A hidrosztatikus kormánymű légtelenítésének összes folyamatánál ügyeljen a tartályban lévő olajszintre, hogy ne kerülhessen sor levegőbeszívásra a kormányrendszerbe. Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje A hidrosztatikus kormánytömlőket a gyártásuktól számított 4 év (a gyártás időpontja azok felületén fel van tüntetve), vagy 3500 motor-üzemóra, illetve bármely károsodás jele után ('kiizzadó víz' képződés a tömlőn, helyi kidudorodások, a munkafolyadék szivárgása a tömlővégeknél és a tömlő felszínén, a tömlőkörülfonás sérülése a fémtárgyak súrlódása révén, külső fonalsérülés az ND-tömlőknél) le kell cserélni. E723 A szivattyúnál fellépő zavar, vagy a motor leállása esetén a kormányozhatóság megmarad, de a szükséges kormányzási erő megnő. Alacsony sebességgel a traktor a legközelebbi javító műhelyig elvezethető. A kormánykereket nem szabad sokáig a végállásokban tartani (a maximális időtartam 20 mp), különben az olaj a hidrosztatikus kormánykörben túlmelegszik. 173

175 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Hűtőfolyadék-csere Kövesse az alábbi utasításokat: 1 - Nyissa ki a fűtéscsapot (A) és lazítsa fel a kiegyenlítő tartály biztonsági sapkáját (B). 2 - Engedje le a hűtőfolyadékot a hűtőből (C). A leeresztő csap a burkolat baloldali oldalrészének leszerelése után válik hozzáférhetővé. 3 - Engedje le a hűtőfolyadékot a motorblokkból (D). A leeresztő csap a jobboldali oldalrész leszerelése után válik hozzáférhetővé. 4 - A hűtőfolyadék leeresztése után zárja el mindkét leeresztő csapot (a fűtéscsapot hagyja nyitva). 5 - Töltse fel a hűtőrendszert fagyálló oldattal. FH12N Indítsa be a motort és kb. 1 percig járassa. 7 - Töltse utána a fagyálló oldatot a kiegyenlítő tartályban a 'MAX' vonalig. 8 - Zárja le a hűtőt a biztonsági sapkával. Mindig az előírt hűtőfolyadékot töltse a motor hűtőrendszerébe. Soha ne töltse fel a hűtőrendszert vízzel. Ha nem az előírásnak megfelelő hűtőfolyadékot használ, károsíthatja a motort. XF_02_

176 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban A sebességváltómű házban az olajszintet mérőeszközök segítségével tudja ellenőrizni, amelyek a váltómű hátsó oldalán találhatóak. A - normál szint Az ellenőrzést álló motor mellett kell végezni. Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 1. Olajleeresztő csavar a sebességváltómű házból 2. Olajleeresztő csavar az első hajtótengely kivezetéséből. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. 4. Olajleeresztő csavar a differenciálmű házból. 5. A jobb- és baloldali fékkamrák leeresztő csavarja. P12N *A féltengely-ház olajellenőrző- és töltőcsavarja (a portál szabvány beállítására érvényes) 2. Olajleeresztő csavar a féltengely-házból. 3. *A fékkamrák ellenőrző csavarja. E729 * Az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét. E

177 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Olajcsere a sebességváltóban Az olajszűrő cseréje előtt a traktor alá helyezzen be egy edényt, az esetleg lecsepegő olaj felfogásához. 1. csavarozza ki a leeresztő dugót, lehetőleg a motor leállítása (illetve az olaj üzemi hőmérsékletre való felmelegítése) után 2. engedje ki az olajat (a gyorsabb kifolyáshoz a betöltő nyílás dugóját csavarozza ki) 3. a leeresztő dugót tisztítsa meg és csavarozza vissza a helyére (a dugóra tegyen mindig új tömítést) 4. ha szükséges, cserélje ki a szűrőbetétet 5. a betöltő nyíláson (1) keresztül (amely a traktor hátulján található), töltsön be új olajat 6. az olajszint kémlelő nyíláson (2) keresztül ellenőrizze le az olaj mennyiségét 7. indítsa el a motort és hagyja 3 percig üresjáraton futni 8. a motor leállása és az olajszint beállása után, az olajszint kémlelő nyíláson (2) keresztül ellenőrizze le az olaj mennyiségét, és ha szükséges, akkor még töltsön be olajat az előírt szintig P18N010 A hajtómű olajok cseréje után mindig végre kell hajtani a teljes fékrendszer légtelenítését! Szívószűrő csere P11004 A szívószűrő a váltómű bal oldalán található. A szűrő cseréjéhez le kell engedni a váltómű az olaját. A szűrőcsere közben a tömlőkből olaj folyik ki. Az olajat gyűjtse össze egy tiszta tartályban. Lazítsa meg mindkét oldali bilincset (1), majd húzza le a tömlőket (2). Vegye ki a csavarokat (3), távolítsa el a bilincset (4) és vegye le a szűrőt (5). Az új szűrő beszerelésének menete az előző folyamat ellentéte. Töltse be az olajat, ami hátrafolyik a váltóhoz. Ha a szűrőt a csereperióduson kívül is szükséges cserélni, cserélje ki a szűrőt az olajjal együtt! 176

178 Olajszűrő belső elemeinek cseréje Az olajszűrő a váltómű bal oldalán helyezkedik el. KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Mielőtt a szűrő belső elemeit kicserélné, helyezzen a szűrő alá egy megfelelő edényt az elfolyó olaj gyűjtésére. 1. Csavarja le a szűrőtestet (1) 2. Cserélje ki a belső elemeket. 3. A megtisztított szűrőtestet helyezze vissza eredeti pozíciójába. P18N011 Fékrendszer nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere Az olajszűrő a váltómű bal oldalán helyezkedik el. Mielőtt a szűrő belső elemeit kicserélné, helyezzen a szűrő alá egy 1. Csavarja le a szűrőtestet (1) 2. Cserélje ki a belső elemeket. 3. A megtisztított szűrőtestet helyezze vissza eredeti pozíciójába. P18N012 A fékrendszer nyomó szűrőjének a szűrőbetét cseréje után a motort el kell indítani, majd legalább egy percig járatni kell, Ezen idő alatt a fékrendszer automatikusan légtelenődik. A légtelenítés ideje alatt ne lépjen rá a fékpedálra, ellenkező esetben a fékrendszer levegős lesz. 177

179 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK Mellső tlt hajtómű A mellső TLT hajtóműház olajszintjelző és feltöltő nyílása a hajtóműház mellső oldalán található. Megjegyzés: A különleges tervezésnek megfelelően dugó vagy üreges csavarok vannak beépítve. Az üreges csavar az olajhűtő tömlő helyett a normál forgási irányú első TLT hajtás ellenőrző és töltő furatába került beépítésre. Az ellenőrzések végén az üreges csavar el kell távolítani. Az olajszint ellenőrző nyílás csavarját kihajtva a feltöltés a nyíláson keresztül elvégezhető. Az olajszint a nyílás alsó szélénél legyen. Olajcsere esetén szükséges az olajtisztító kémlelő nyílásának tisztítása (2). A kémlelőnyílás kiszerelése után elérhető a rögzítő gyűrű és a fedél. F206 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 1. A tengelycsonk-csapszeg kenőszelencéje. 2. Az első hajtótengely csúszó csapágya (2 db). 3. Véglehajtás-ház leeresztő furata. 4. A véglehajtás-ház olajellenőrző és betöltő nyílása (az ellenőrző csavar kicsavarása után az olajszintnek el kell érnie az ellenőrző nyílás alsó szélét). E733 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása A nyílás feltöltő, ellenőrző, és leeresztő funkciója elforgatással érhető el. 1. Olajszint ellenőrzés- a nyílás oldalt helyezkedik el. (A csavar kihajtását követően az olajszint a nyílás alsó szélén legyen.) 2. Olajfeltöltés - a nyílás felső helyzetben van. 3. Olajleeresztés - a nyílás alsó helyzetben van. C731 Kuplungműködtető folyadék utántöltése A tartály a traktor bal oldalán, a fülke előtt található, és a motorház fedél felhajtása után férhető hozzá. A folyadék szintje legyen a tartály 3/4-ének a magasságában (max. szint), illetve ne legyen a tartály 1/2-nél lejjebb (minimális szint). A folyadék betöltése közben ügyeljen a tisztaságra. A folyadék szintjét minden nap, a traktor üzembe helyezése előtt ellenőrizze le. G735a 178

180 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A fűtés szűrőinek tisztítása A fedőrácsok alatt, az első szélvédő felett, a fülkén kívül felszerelt szűrők regenerálását az eldugulás fokától függően - kiütögetéssel, - túlnyomással történő átfúvással kell elvégezni. Az eldugulás ellenőrzését naponta kell elvégezni, és az erősen elszennyeződött szűrőket ki kell cserélni. A traktor biztonsági fülkéjét nem szerelték fel a fülkébe beszívott levegő szűrésére szolgáló speciális szűrőkkel. A kezelő személyzet részére ezért aeroszolokkal és más egészségkárosító anyagokkal szemben nem nyújt védelmet! *Aktív szenes levegő szűrő Az aktív szenes levegő szűrő a normál szűrő helyett építhető be és a cseréjét ugyan úgy kell végezni, mint a többi szűrőét. A szűrőt úgy kell elhelyezni, hogy a fehér felület legyen a rácson. Ezt a szűrőt csak permetezéskor használja, a munka után tegye vissza a papírszűrőt, mert az aktív szenes szűrő a portól nagyon rövid idő alatt megtelik. Amikor a munkát ismét elkezdi, a belső levegő keringető vezérlője legyen 'Levegő szívása kívülről' állásban. A ventilátor sebesség vezérlő legyen a 'Maximális sebesség' állásban. F13BN030 F13BN031 A szűrő nem nyújt teljes védelmet a mérgező anyagok ellen: - A szűrő kezelésekor használjon védőkesztyűt - Ne tisztítsa a szűrőt, ne fúvassa nagynyomású levegővel Az aktív szenes levegőszűrőt minden 200. üzemóra vagy 36. hónap után cserélni kell! (a gyártás időpontja fel van tüntetve a szűrőn) Ha permetszerek szagát érzi az utastérben, azonnal cserélje ki a szűrőt és szellőztesse ki a fülkét! A használt szűrőket ártalmatlanító központokban kell elhelyezni. Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 1. Vegye ki a kopott szűrőt a légcsatorna nyílásából. 2. Vegye ki a csomagolásból az új szűrőt. 3. Tegye a szűrőt a légcsatorna nyílásába a levegő áramlási irányának megfelelően. A levegő áramlási irányát a szűrőn egy nyíl jelzi. A beszívott levegőnek először a fehér felületet kell elérnie. 4. Ellenőrizze a megfelelő tömítettséget! 5. Rögzítse a szűrőt. F13BN

181 A klímaberendezés karbantartása KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A klímaberendezés karbantartásánál a legfontosabb a klímaberendezés kondenzátorának tisztítása (a kondenzátort a motorhűtő előtt helyezték el). A klímaberendezés elszennyeződött kondenzátora csökkenti a klímarendszer-, és a motorhűtés hatékonyságát! Vegye le a baloldali burkolatot, csavarja le az anyát (1) és a hűtőt tolja oldalra és fúvassa ki préslevegővel, vagy öblítse át vízsugárral. Azután tolja vissza a hűtőt és rögzítse megfelelően. Ügyeljen a tömlőknek az olajhűtőhöz való vezetésére. F_02_120 A klímaberendezés megfelelő működése esetén vízlecsapódásra kerül sor a fülke tetőterében. A kondenzátumot a fülkeoszlopokban lévő tömlők vezetik el, és az oszlop alsó részén folyik ki. Szükséges ezért a kondenzátum elvezetése érdekében a tömlők eltömődésének elkerülésére ügyelni. F267 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból A kondenzátum leeresztése a légtelenítő szelep elfordításával, a gyűrű meghúzásával végezhető el. A szelep a légtartály alsó részén található. G

182 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése - Töltse fel a légtartályt a maximális nyomásra ( kpa) - Álló motor esetén a nyomás nem csökkenhet 10 kpa-nál nagyobb értékkel 10 perc alatt A tömítettség ellenőrzését naponta kell elvégezni a pótkocsival, vagy a nyerges pótkocsival való elindulás előtt! A fékrendszerben fellépő kpa alá történő nyomásesés esetén a figyelmeztető lámpa a műszerfalon felgyullad. P18N013 A légfékek üzemi nyomása Az egyvezetékes (1), és kétvezetékes (2) kivitel esetén a levegőnyomás a kétvezetékes csatlakozó fejen (piros szelep) kpa és az egyvezetékes csatlakozó fejen max kpa (abban a pillanatban, amikor a nyomásszabályzó a kompresszort tehermentesíti - kifúj). G733 A gumiabroncsok karbantartása és ápolása G736 Rendszeresen ellenőrizze a gumiabroncsok külső felületét és győződjék meg arról, hogy az abroncs oldalai és az abroncsperem hibamentesek és a bordázat nem sérült meg. A hibás gumiabroncsokat a további használatból ki kell zárni. A gumiabroncsok felfúvatása A gumiabroncsokban lévő tömlőnyomás ajánlott normál értékeit a 'Főbb műszaki adatok' fejezetben tüntettük fel. Rendszeresen ellenőrizze a nyomást indulás előtt, amikor a gumiabroncsok még hideg állapotban vannak. A gumiabroncsok felfúvatásához használja a nyomásszabályzót (B), amely a nyomáskiegyenlítő, a gumifelfúvató berendezés és biztonsági szelep funkcióját látja el. A felfúvatáskor csavarja ki a nyomásszabályzó szárnyas anyáját (vagy vegye le a gumi védősapkát) és helyette csavarja fel a tömlőt a gumiabroncs felfúvatáshoz. Csavarja fel a tömlőt a menet végéig úgy, hogy a visszacsapó szelepet lenyomja. Ha a légtartályban a maximális nyomás 0,6 MPa (vagy 0,7 MPa a kétvezetékes fékek esetében), akkor nem szabad az abroncsot felfúvatni. Ebben az esetben először a nyomást a kondenzátum leeresztő szeleppel le kell csökkenteni, amelyet a légtartály alsó részén helyeztek el (A). Az abroncsok felfúvatása után a szárnyas anyát (vagy a gumi védősapkát) csavarja vissza a nyomásszabályozóra (vagy helyezze fel). 181

183 KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A traktor leállítása és javasolt emelési pontok A traktor rövid idejű tárolása esetén a gumiabroncsokat fújja fel a közúti közlekedésnek megfelelő nyomásértékre. A traktor hosszabb időre (tárolás) történő leállítása esetén a traktort alá kell ékelni és a gumiabroncs nyomását a minimumra kell csökkenteni (a kerekeknek nem szabad a talajt érinteniük E743 A dízel részecskeszűrő karbantartása Csak szakszerviz végezheti! FH12N

184 GÉPBEÁLLÍTÁS A következőkben bemutatott munkaműveletek jelentős része kellő szakmai tapasztalatot és speciális szerviz- illetve diagnosztikai eszközt követel meg. Ajánlatos ezért ezekkel a munkákkal szakműhelyt, vagy feljogosított műhelyt megbízni. Ékszíjfeszesség Az ékszíj feszessége akkor van helyen beállítva, ha a behajlás A =7-8 mm egy ékszíjra ható B =50 N erő esetén. Az ékszíj megfeszítéséhez a rögzítő csavarokat (1, 2) lazítsa meg, állítsa be a szíj feszességét, majd a csavarokat jól húzza meg. *A légkondicionáló kompresszort hajtó ékszíj feszítése Az ékszíj feszessége akkor megfelelő, ha az ékszíjat középen 25 N erővel megnyomva az ékszíj behajlása 7,5 mm. Az ékszíj megfeszítéséhez a légkondicionáló kompresszort rögzítő csavarokat lazítsa meg, állítsa be a szíj feszességét, majd a csavarokat jól húzza meg. PHS18N054 A traktor fékrendszerének légtelenítése A fékrendszer légtelenítését bízza a márkaszervizre. 183

185 GÉPBEÁLLÍTÁS A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése A beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: 1. A lábfék beállítása. 2. A kézifék beállítása. Semmilyen más eljárás nem lehetséges. Az sem lehetséges, hogy csak a lábféket, vagy csak a kéziféket állítsák be. A beállítási eljárások egymáshoz kapcsolódnak. A lábfék beállítása E763 Biztosítsa a traktort az elmozdulás ellen. 1. Emelje meg a traktor hátsó kerekeit. 2. Lazítsa fel a (2), (6), és (8) számokkal jelzett anyákat. 3. Lazítsa fel a csavart (7). 4. A segítő forgassa az egyik kereket, miközben a csavart (7) utána kell húzni, mindaddig, míg a fékezése megkezdődik. 5. Lazítsa fel a csavart (7) 5/6 fordulattal, és ellenőrizze, hogy a kerék szabadon forogjon, és a csavart (7) az adott állásban az anyával (6) biztosítsa. 6. A beállítási folyamat a traktor jobb és baloldalán azonos. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a beállító csavarját (7) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. A csavart maximum ½ fordulattal szabad fellazítani. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. A kézifék beállítása 1. A kart (4) úgy állítsa be, hogy a távolság a karon (4) a konzol (K) és a villahomlok között 109 mm legyen (hogy a kar (4) a függőleges síkkal 20 -os szöget képezzen). 2. Csavarja fel az anyát (2) a csap (3) felfekvő felületén holtjáték és előfeszítés nélkül - a karok (5) benyomására nem kerülhet sor. 3. A beállítási folyamat a traktor jobb- és baloldalán azonos. 4. A kézifék bowden anyáit (8) úgy kell beállítani, hogy a kézifékkar 20 -os szögállása esetén a kar (4) holtjáték mentes legyen. 5. A kézifék karját (1) többször emelje meg és engedje le. Ezáltal megszünteti a lehetséges kölcsönös holtjátékot az alkatrészek között. 6. Ellenőrizze a kézifék rendszerének beállítását, és szükség esetén a beállítást igazítsa hozzá, valamint a biztonsági anyák (6), (8) meghúzását ellenőrizze. Ha a fékhatás aszimmetriája a jobb- és baloldali fék között a felsorolt beállítás után fellép, annak a féknek a felső beállító anyáját (2) kell fellazítani, amely többet fékez, míg a jobb- és baloldali kerék fékhatása azonos lesz. Az anya (2) maximum1,5 fordulattal történő fellazítása megengedett. Amennyiben az aszimmetria az ismételt beállítás után nem szűnik meg, abban az esetben a traktor fékjeit feljogosított műhelyben kell beállítani. 184

186 GÉPBEÁLLÍTÁS A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése P18N091 A kuplungműködtető folyadék tartály a vezetőfülke előtt balra található, és az első motorház felhajtásával érhető el. A légtelenítés során figyelje a kiegyenlítő tartályban a fékfolyadék mennyiségét, nehogy a rendszer levegőt szívjon be. 1. A kiegyenlítő tartályba töltsön be annyi folyadékot, hogy a szint elérje a max. jelet. 2. A traktor bal oldalán, a kuplungháznál, a kinyomó hengeren található légtelenítő csavarra (1), a gumisapka levétele után, húzzon rá egy hajlékony csövet, amelynek a másik végét tegye egy átlátszó edény aljára, az edénybe töltsön olajat (az olaj legyen azonos a töltettel - kuplungműködtető folyadék). A csavar alatt nyomásnak kell lennie, hogy a meneten keresztül a rendszer ne szívjon be levegőt, ezért az edény legyen legalább 300 mm-rel a légtelenítő csavar felett. 3. A kuplungpedált teljesen nyomja le és tartsa ebben a helyzetben. 4. A légtelenítő csavart lazítsa meg max. 1/4 fordulattal. 5. A légtelenítő csavart húzza meg. 6. Engedje fel a kuplungpedált. 7. A fenti eljárást addig ismételje, amíg a csőből csak tiszta (buborékmentes) olaj áramlik ki. 8. A légtelenítő csavarról húzza le a hajlékony csövet, majd húzza fel a gumisapkát. A kiegyenlítő tartályba kizárólag csak új folyadékot töltsön be. Két év üzemeltetés után az egész kuplung-működtető rendszerben le kell cserélni a hidraulikus folyadékot. Kihajtótengely kuplung pneumatikus működtetésének a beállítása A kinyomócsapágy és a kinyomókar közti hézagot 4 mmre kell beállítani, a hézag értéke nem csökkenhet 2,5 mm alá. A beállító rúd a traktor bal oldalán, a kuplungháznál található. A beállítás lépései: Álló traktoron, leállított motor mellett. Lazítsa meg az anyát (3) és engedje ki a levegőt. Lazítsa meg a rögzítő anyát (1). Húzza meg (rövidítse le) a rudat (2), ha a kinyomócsapágy nem éri el a kuplung kinyomókart, az érintkezés után a rúd meghúzásához szükséges erő jelentős mértékben megnő (2). Lazítsa meg (hosszabbítsa meg) a rudat (2) 1 és 4/6 fordulattal. A rúd (2) helyzetét rögzítse le az anya (1) meghúzásával. Húzza meg az anyát (3). P18N

187 GÉPBEÁLLÍTÁS Motor tengelykapcsolójának beállítása A motor tengelykapcsolóját úgy tervezték, hogy a tengelykapcsoló lamellák élettartama alatt nem szükséges beállítást végezni. A lemezek teljes kopását a tengelykapcsoló csúszása jelzi. Mind a három tengelykapcsoló karnak egy síkban kell lennie és a tengelykapcsoló gomb érintésével oldhatóak. Ha a tengelykapcsoló súrlódó tárcsáit cseréli, még a szétszerelt traktornál állítsa be a megfelelő értéket. Állítsa be a tengelykapcsoló karjáta csavaranyával úgy, hogy a tengelykapcsoló fedéltől 25 mm-re legyen. A karok beállítása közötti eltérés maximum 0,15 mm lehet. A motor és a sebességváltó összeszerelése után nyomja be és engedje fel ötször a tengelykapcsoló pedált. Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 1. Emelje a hidraulika emelő karjait a felső (szállítási) állásba a beállított állásszabályozás (P) mellett. 2. Csavarozza az anyákat a beállítható emelőkaron a vezető csőhöz holtjáték nélkül. 3. Azután húzza utána az anyákat 3,5 menettel. 4. Ellenőrizze, hogy a tartóhorgok szabadon lehajthatók legyenek. 5. A hidraulika karok leengedése és a szállítási állásba történő ismételt felemelése révén állapítsa meg, hogy a motor üresjárati fordulatszám mellett nem áll le - a hidraulika szivattyú biztonsági szelepének nem szabad működnie. 6. Azután egy kissé engedje le a karokat. E766 A szétkapcsoló bowden beállítása A felfüggesztés munkaállásban van. A Bowdent úgy kell megfeszíteni, hogy a fülkében található működtető karnál holtjáték ne legyen. Amennyiben a feszessége nem elegendő, úgy azt a beállító csavar (1) be- és kicsavarásával be kell állítani. A beállítás befejezése után a beállító csavart a biztosító anyával (2) biztosítani kell. G

188 FŐBB MŰSZAKI ADATOK A traktor főbb geometriai méretei (mm) Kontúrhosszúság függesztő szerkezettel, leengedett első hárompontos függesztéssel 4717 Kontúrhosszúság függesztő szerkezet nélkül hajtott mellső tengellyel -első pótsúlyok nélkül 3787,5 -első pótsúlyokkal 4066,5 Szélesség a hátsó sárvédővel együtt 1910 Magasság a kipufogócső nyílásáig A traktor magassága a fülke felső széléig Hasmagasság az első tengely hajtóműve alatt A többfokozatú felfüggesztés vonóhorog magassága a legmagasabb állásban Az úszó függesztőkarok magassága (belső, alsó felület) A hátsó teljesítmény-leadó tengely magassága Az első teljesítmény-leadó tengely magassága Tengelytávolság 2236 megjegyzés a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően a szerelt abroncsoknak megfelelően 187

189 A motor műszaki adatai Traktor típusa Proxima CL 100 A motor típusa 1017 A motor fajtája Motorkivitel A motor fordulatszám-szabályozás FŐBB MŰSZAKI ADATOK Hengerek száma 4 Henger lökettérfogata (cm 3 ) 4156 négyütemű, közvetlen üzemanyag befecskendezésű dízelmotor, turbótöltővel soros, álló motor, vízhűtéses elektronikus Hengerfurat x lökethossz mm 105x120 Névleges fordulatszám (1/min) 2200 Gyújtási sorrend Sűrítési arány 17 Üresjárati felső fordulatszám (1/min) 2460 Üresjárati alsó (alapjárati) fordulatszám (1/min) 800 ± 25 Névleges teljesítmény (névleges fordulatszám mellett) (ECE R24) Fajlagos üzemanyag-fogyasztás (névleges fordulatszámon, /min) (ECE R24) kw g/kwh Maximális nyomaték (1480 ot/min) (ECE R24) Nm 408 Nyomatékrugalmasság (ECE R24) % 42 Fajlagos üzemanyag fogyasztás (maximális nyomatéknál, /min) (ECE R24) g/kwh 220 A motor kenése Max. olajfogyasztás 100 óra bejáratási időtartam után g/kwh 0,5 Olajnyomás a motor névleges fordulatszáma és 80 C-os olajhőmérséklet mellett Minimális olajnyomás a motor 750 (ford/perc) fordulatszáma és 80 C -os olajhőmérséklet mellett MPa MPa nyomókenés fogaskerekes szivattyúval 0,2-0,5 0,08 Max. hűtőfolyadék hőmérséklet C 110 Vezérlés módja Előfecskendezési szög. 13 OHV Szelephézag hideg motornál - szívószelep - kipufogó szelep mm mm 0,3 0,4 188

190 Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) Haladási Nyomtávolság (mm) sebesség (km/h) A terhelés a tengelyre érvényes. A gumiabroncsokra vonatkozó terhelést az 'Első gumiabroncsok terhelhetősége' táblázatban tüntettük fel. A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) Menetsebesség Nyomtáv (mm) (km/h) Megjegyzés: a terhelhetőség a futóműre vonatkozik, a gumiabroncsokhoz kapcsolódó terhelhetőséget a 'hátsó gumiabroncsok teherbírása' táblázat tartalmazza. 'Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) Menetsebesség (km/h) Járműszerelvény maximális tömege A kormányozhatóság feltétele Menetsebesség (km/h) max. 40 min. 20 max. 30 min. 20 max. 20 min. 20 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Első tengely terhelés a traktor teljes tömegének + a szállított eszköz tömegének a százalékában (%) 189

191 Az első gumiabroncsok terhelhetősége A gumiabroncsok Haladási sebesség 40 km/h 30 km/h méretei az abroncs terhelhetősége Abroncs az abroncs terhelhetősége (kg) nyomás (kg) Egy abroncsra tengely (kpa) Egy abroncsra tengely 9, , ,2R /70R , ,4R , PR ,6R /70R A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 20 km/h 8 km/h az abroncs terhelhetősége (kg) FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncs nyomás (kpa) az abroncs terhelhetősége (kg) Egy abroncsra tengely Egy abroncsra tengely Abroncs nyomás (kpa) 9, , ,2R /70R , ,4R , PR ,6R /70R Abroncs nyomás (kpa) Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. 190

192 A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége FŐBB MŰSZAKI ADATOK A gumi-abroncsok méretei Haladási sebesség 40 km/h 30 km/h az abroncs terhelhetősége Abroncs az abroncs terhelhetősége Abroncs (kg) Egy abroncsra tengely nyomás (kpa) (kg) Egy abroncsra tengely nyomás (kpa) 12, PR , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R , PR ,4R /70R /65R , ,

193 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Abroncsméret Menetsebesség 20 km/h 8 km/h Abroncs teherbírás Abroncs teherbírás (kg) (kg) Abroncs Abroncsnyomás Abroncs Futómű Futómű 1 ks (kpa) 1 ks 12, PR , ,9R , ,9R , ,9R /70R , ,4R , ,9R /70R ,4-34 8PR ,4R , /70R /65R , Abroncsnyomás (kpa) Megjegyzés: A terhelhetőségi értékek az első kerekek mm-es nyomtávolságára érvényesek, a tengelyterhelésnek megfelelően. Kemény talajon történő üzemeltetés esetén az elfogadható abroncs csúszás-, és kopás érdekében ajánlatos a nyomást 30 kpa értékkel megnövelni. 192

194 Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Haladási sebesség Diagonál Radiál (km/h) A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % Haladási sebesség Diagonál Radiál (km/h) Kerekek megengedett kombinációja Első kerekek Hátsó kerekek Az abroncs mérete Egyenérték Az abroncs mérete 11, ,2R24 13, , ,4R24 360/70R24 13, ,6R24 380/70R24 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Egyenérték 320/70R24 16, ,9R30 480/70R30 18, ,4 R30 520/70R30 16, ,9R34 480/70R34 13, , ,9R34 480/70R34 18, ,4R34 520/70R34 600/65R34 193

195 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten Motor típusa Proxima CL 100 Emelőerő a hátsó hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában a kettős működésű munkahengerek max. kihasználható nyomása mellett: - 75 mm átmérőjű munkahengerrel (kn) Emelőerő az első hárompontos felfüggesztés alsó függesztő karjának végén az emelés teljes tartományában maximális kihasználható nyomás mellett (kn) 23 Teljesítmény Motor típusa Proxima CL 100 Teljesítmény a teljesítmény-leadó tengelyen (kw ± 2%) - a motor névleges fordulatszáma mellett és a teljesítmény-leadó tengely bekapcsolt 1000 ford/perc fordulatszáma mellett. Új motor (100 üzemóráig) 58 Bejáratott motor (100 üzemóra felett) 60,5 Vonóerő Traktor típusa Proxima CL 100 Maximális vonóerő (kn) a lengő vonórúdon, betonon, traktor készenléti állapotban, ellensúlyokkal, 15%-os csúszást feltételezve. FŐBB MŰSZAKI ADATOK 38 36,5 194

196 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Traktor sebessége (km/h) Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Sebesség TLT A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó fokozat fordulatszám gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,08 4,34 4,55 4,68 4,72 4,85 4,89 5,06 5, ,43 5,59 5,85 6,03 6,07 6,24 6,29 6,51 6, ,20 7,97 8,34 8,59 8,65 8,90 8,96 9,27 9, ,96 11,26 11,78 12,13 12,22 12,57 12,66 13,10 13, ,05 17,81 18,64 19,20 19,34 19,90 20,04 20,73 21, ,44 25,61 26,81 27,61 27,81 28,61 28,81 29,81 30,81 1L 228,08 1,10 1,15 1,19 1,20 1,23 1,24 1,28 1,32 2L 293,43 1,42 1,48 1,53 1,54 1,58 1,59 1,65 1,70 3L 418,20 2,02 2,11 2,18 2,19 2,25 2,27 2,35 2,43 4L 590,96 2,85 2,99 3,07 3,10 3,19 3,21 3,32 3,43 5L 935,05 4,51 4,72 4,87 4,90 5,04 5,08 5,25 5,43 6L 1344,44 6,49 6,79 7,00 7,05 7,25 7,30 7,55 7,81 1R -249,21 4,75 4,97 5,12 5,15 5,30 5,34 5,53 5,71 2R -320,63 6,11 6,39 6,58 6,63 6,82 6,87 7,11 7,35 3R -456,96 8,70 9,11 9,38 9,45 9,72 9,79 10,13 10,47 4R -645,74 12,30 12,88 13,26 13,36 13,74 13,84 14,32 14,80 5R -1021,71 19,46 20,37 20,98 21,13 21,74 21,89 22,65 23,41 6R -1469,05 27,98 29,29 30,17 30,38 31,26 31,48 32,57 33,66 1LR -249,21 1,20 1,26 1,30 1,31 1,34 1,35 1,40 1,45 2LR -320,63 1,55 1,62 1,67 1,68 1,73 1,74 1,80 1,86 3LR -456,96 2,21 2,31 2,38 2,39 2,46 2,48 2,57 2,65 4LR -645,74 3,12 3,26 3,36 3,38 3,48 3,51 3,63 3,75 5LR -1021,71 4,93 5,16 5,32 5,35 5,51 5,55 5,74 5,93 6LR -1469,05 7,09 7,42 7,64 7,70 7,92 7,98 8,25 8,53 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet 195

197 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Sebesség TLT A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó fokozat fordulatszám gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,08 5,24 5,49 5,65 5,69 5,85 5,89 6,10 6, ,43 6,74 7,06 7,27 7,32 7,53 7,58 7,85 8, ,20 9,61 10,06 10,36 10,43 10,73 10,81 11,18 11, ,96 13,58 14,21 14,64 14,74 15,17 15,27 15,80 16, ,05 21,48 22,49 23,16 23,33 24,00 24,17 25,01 25, ,44 30,89 32,33 33,30 33,54 34,51 34,75 35,95 37,16 1L 228,08 1,33 1,39 1,43 1,44 1,48 1,49 1,55 1,60 2L 293,43 1,71 1,79 1,84 1,85 1,91 1,92 1,99 2,06 3L 418,20 2,43 2,55 2,62 2,64 2,72 2,74 2,83 2,93 4L 590,96 3,44 3,60 3,71 3,74 3,84 3,87 4,00 4,14 5L 935,05 5,44 5,70 5,87 5,91 6,08 6,12 6,34 6,55 6L 1344,44 7,83 8,19 8,44 8,50 8,74 8,80 9,11 9,42 1R -249,21 5,73 5,99 6,17 6,22 6,40 6,44 6,66 6,89 2R -320,63 7,37 7,71 7,94 8,00 8,23 8,29 8,57 8,86 3R -456,96 10,50 10,99 11,32 11,40 11,73 11,81 12,22 12,63 4R -645,74 14,83 15,53 15,99 16,11 16,57 16,69 17,27 17,85 5R -1021,71 23,47 24,57 25,31 25,49 26,22 26,41 27,32 28,24 6R -1469,05 33,75 35,33 36,39 36,65 37,70 37,97 39,29 40,60 1LR -249,21 1,45 1,52 1,56 1,58 1,62 1,63 1,69 1,75 2LR -320,63 1,87 1,95 2,01 2,03 2,09 2,10 2,17 2,25 3LR -456,96 2,66 2,78 2,87 2,89 2,97 2,99 3,10 3,20 4LR -645,74 3,76 3,94 4,05 4,08 4,20 4,23 4,38 4,52 5LR -1021,71 5,95 6,23 6,41 6,46 6,64 6,69 6,92 7,16 6LR -1469,05 8,55 8,95 9,22 9,29 9,55 9,62 9,95 10,29 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet 196

198 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h Sebesség TLT A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó fokozat fordulatszám gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 5,59 5,85 6,03 6,07 6,24 6,29 6,51 6, ,20 7,97 8,34 8,59 8,65 8,90 8,96 9,27 9, ,96 11,26 11,78 12,13 12,22 12,57 12,66 13,10 13, ,05 17,81 18,64 19,20 19,34 19,90 20,04 20,73 21, ,44 25,61 26,81 27,61 27,81 28,61 28,81 29,81 30,81 1L 293,43 1,42 1,48 1,53 1,54 1,58 1,59 1,65 1,70 2L 418,20 2,02 2,11 2,18 2,19 2,25 2,27 2,35 2,43 3L 590,96 2,85 2,99 3,07 3,10 3,19 3,21 3,32 3,43 4L 935,05 4,51 4,72 4,87 4,90 5,04 5,08 5,25 5,43 5L 1344,44 6,49 6,79 7,00 7,05 7,25 7,30 7,55 7,81 1S 31,64 0,60 0,63 0,65 0,65 0,67 0,68 0,70 0,72 2S 45,09 0,86 0,90 0,93 0,93 0,96 0,97 1,00 1,03 3S 63,72 1,21 1,27 1,31 1,32 1,36 1,37 1,41 1,46 4S 100,82 1,92 2,01 2,07 2,09 2,15 2,16 2,24 2,31 5S 144,96 2,76 2,89 2,98 3,00 3,08 3,11 3,21 3,32 1LS 31,64 0,15 0,16 0,16 0,17 0,17 0,17 0,18 0,18 2LS 45,09 0,22 0,23 0,23 0,24 0,24 0,24 0,25 0,26 3LS 63,72 0,31 0,32 0,33 0,33 0,34 0,35 0,36 0,37 4LS 100,82 0,49 0,51 0,52 0,53 0,54 0,55 0,57 0,59 5LS 144,96 0,70 0,73 0,75 0,76 0,78 0,79 0,81 0,84 R -364,92 6,95 7,28 7,49 7,55 7,76 7,82 8,09 8,36 RL -364,92 1,76 1,84 1,90 1,91 1,97 1,98 2,05 2,12 RS -39,35 0,75 0,78 0,81 0,81 0,84 0,84 0,87 0,90 RLS -39,35 0,19 0,20 0,20 0,21 0,21 0,21 0,22 0,23 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet, S - kúszósebesség 197

199 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h Sebesség TLT A traktor haladási sebességei a motor fordulatszámának és a hátsó fokozat fordulatszám gumiabroncs méretének függvényében 14, , , , , , , , ,43 6,74 7,06 7,27 7,32 7,53 7,58 7,85 8, ,20 9,61 10,06 10,36 10,43 10,73 10,81 11,18 11, ,96 13,58 14,21 14,64 14,74 15,17 15,27 15,80 16, ,05 21,48 22,49 23,16 23,33 24,00 24,17 25,01 25, ,44 30,89 32,33 33,30 33,54 34,51 34,75 35,95 37,16 1L 293,43 1,71 1,79 1,84 1,85 1,91 1,92 1,99 2,06 2L 418,20 2,43 2,55 2,62 2,64 2,72 2,74 2,83 2,93 3L 590,96 3,44 3,60 3,71 3,74 3,84 3,87 4,00 4,14 4L 935,05 5,44 5,70 5,87 5,91 6,08 6,12 6,34 6,55 5L 1344,44 7,83 8,19 8,44 8,50 8,74 8,80 9,11 9,42 1S 31,64 0,73 0,76 0,78 0,79 0,81 0,82 0,85 0,87 2S 45,09 1,04 1,08 1,12 1,12 1,16 1,17 1,21 1,25 3S 63,72 1,46 1,53 1,58 1,59 1,64 1,65 1,70 1,76 4S 100,82 2,32 2,42 2,50 2,52 2,59 2,61 2,70 2,79 5S 144,96 3,33 3,49 3,59 3,62 3,72 3,75 3,88 4,01 1LS 31,64 0,18 0,19 0,20 0,20 0,21 0,21 0,21 0,22 2LS 45,09 0,26 0,27 0,28 0,29 0,29 0,30 0,31 0,32 3LS 63,72 0,37 0,39 0,40 0,40 0,41 0,42 0,43 0,45 4LS 100,82 0,59 0,61 0,63 0,64 0,66 0,66 0,68 0,71 5LS 144,96 0,84 0,88 0,91 0,92 0,94 0,95 0,98 1,02 R -364,92 8,38 8,78 9,04 9,10 9,37 9,43 9,76 10,09 RL -364,92 2,12 2,22 2,29 2,31 2,37 2,39 2,47 2,56 RS -39,35 0,90 0,95 0,97 0,98 1,01 1,02 1,05 1,09 RLS -39,35 0,23 0,24 0,25 0,25 0,26 0,26 0,27 0,28 L - alacsony sebesség fokozat, R - hátramenet, S - kúszósebesség 198

200 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Jelölés Fordulatszám 1/min TLT fordulatszám/motor fordulatszám TLT fordulatszám/motor fordulatszám 540/ / / / / /540E / / E 540/ /2200 Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma Forgásirány TLT-fordulatszám/motor TLT-fordulatszám/motor fordulatszám fordulatszám Jobbra (a) 1000/ /2200 *balra (b) 1000/ /2000 * - opció Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással A kerekek első 1585 mm Gumiabroncs első 13,6R24 Baloldali Jobboldali nyomtávolsága hátsó 1500 mm mérete hátsó 16,9R34 Bekapcsolt első hajtótengely nélkül mm mm Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék 9360 mm 9110 mm Fordulókör átmérője ráfékezésével. Bekapcsolt első hajtótengellyel mm mm (mm) Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék 8025 mm 8025 mm ráfékezésével. Bekapcsolt első hajtótengely nélkül mm mm Bekapcsolt első hajtótengely nélkül, a belső hátsó kerék 9900 mm 9620 mm Kontúrátmérő (mm) ráfékezésével. Bekapcsolt első hajtótengellyel mm mm Bekapcsolt első hajtótengellyel, a belső hátsó kerék ráfékezésével mm 8525 mm E80 199

201 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása A traktor elejére vagy hátuljára, a hárompontos függesztésre felszerelt, és a traktor hidraulikájához kötött munkagépek, eszközök stb. esetén sem szabad túllépni a traktor összsúlyát, egyenkénti tengelyterheléseit és a gumiabroncsok terhelhetőségeit. Ezért még az adott munkagép vagy eszköz megvásárlása előtt győződjön meg arról, hogy a traktor műszaki adatainak megfelelnek-e az alábbi számítások eredményei. GT A számításokhoz az alábbi adatokat kell ismerni: T L (kg) - üres traktor tömege T v (kg) - első futómű tengelyterhelése T H (kg) - hátsó futómű tengelyterhelése G H (kg) - traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege G V (kg) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly tömege a (m) - traktor elejére függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának, és az első futómű középtengelyének a távolsága b (m) - traktor tengelytávolság c (m) - hátsó futómű középtengelyének és a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának a távolsága d (m) - a hátsó függesztés alsó rúd forgási középpontjának és a traktor hátuljára függesztett gép, eszköz, ellensúly súlypontjának a távolsága lásd a traktor használati útmutatóját lásd a függesztett gép, eszköz, ellensúly használati útmutatóját méréssel meghatározható 200

202 FŐBB MŰSZAKI ADATOK Hátulra függesztett gép, vagy első és hátsó terhelés kombinációja 1. A minimális első pótsúly kiszámítása G V min A számított minimális első pótsúly értékét írja be a táblázatba. Előre függesztett gép 2. A minimális hátsó pótsúly kiszámítása G H min A számított minimális hátsó pótsúly értékét írja be a táblázatba. 3. A tényleges első tengelyterhelés kiszámítása T v tat Ha az előre függesztett gép (G V ) könnyebb, mint a minimális első pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges első tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett első tengely terhelést írja be a táblázatba. 4. A tényleges össztömeg kiszámítása G tat Ha a hátulra függesztett gép (G H ) könnyebb, mint a minimális hátsó pótsúly, a függesztett gép tömegét annyival meg kell növelni, hogy elérje a minimális pótsúly értékét. A tényleges össztömeg értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett össztömeget írja be a táblázatba. 5. A tényleges hátsó tengelyterhelés kiszámítása T h tat A tényleges hátsó tengelyterhelés értékét és a traktor kezelési útmutatójában megadott, megengedett hátsó tengely terhelést írja be a táblázatba. 6. Gumiabroncsok terhelhetősége Írja be a megengedett abroncsterhelés dupla értékét (két abroncs) a táblázatba (lásd pl. az abroncsgyártó dokumentációját). 201

203 A traktor és a tengelyek megengedett terhelései Táblázat Tényleges érték számítás szerint Megengedett érték a gyártó szerint 30km/h 40km/h Traktor össztömege 6.500kg 6 500kg Első tengely terhelés 3 000kg 2.600kg Hátsó tengely terhelés FŐBB MŰSZAKI ADATOK 5.000kg 5 000kg A kiszámított értékeknek a megengedett értéknél kisebbnek, vagy azzal egyenlőnek kell lennie. Minden terhelési feltétel esetében biztosítani kell az első tengely kormányozhatóságát, tehát a traktor össztömegének legalább a 20 %-a az első tengelyt terhelje. Amennyiben a traktorra oldalsó gépet, eszközt (pl. fűnyírót, ároktisztítót stb.) szerelnek fel, akkor a traktor bal és jobb oldalán eltérő lesz a hátsó futómű terhelése. Biztosítani kell, hogy a futómű egyoldalú terhelése ne haladja meg a hátsó futómű terhelhetőségének a ½-t. GT_6 G H max - hátsó futómű megengedett terhelése 202

204 TÁRGYMUTATÓ ø ø 80 gömbméretű vonóhorog motor-üzemórától 97 A A biztonsági szűrőbetét cseréje (MANN) 170 A CBM horgokkal szerelt alsó függesztő karok rögzítése 132 A differenciálzár 88 A digitális kijelző bemutatása 51 A dízel részecskeszűrő karbantartása 182 A fő szűrőbetét tisztítása (MANN) 170 A fülke jobb oldali oszlopán lévő vezérlő egység 39 A fülke lehűtése után azonnal 37 A fülke levegőszűrése 26 A fülke védelme permettel szemben 19 A fülkén belüli levegőkeringtetés szabályozója (D) 36 A fülketér gyors átmelegítése 36 A fülketér gyors lehűtése 36 A furatok megválasztása a tartókonzolban 131 A fűtés és légkondicionálás szellőzőnyílásai (A) 37 A fűtés szűrőinek tisztítása 179 A fűtés, és a *klíma kezelőszervei 35 A fűtés, vagy a légkondicioná lás üzemeltetése a traktorral történő munkavégzés során 37 A fűtő- és légkondicionáló rendszer megfelelő működése 36 A fűtőszelep szabályozója (A) 35 A gép használata szállításra 99 A gép működése 79 A gumiabroncsok karbantartása és ápolása 181 A hátsó gumiabroncsok terhelhetősége 191 A hátsó gumiabroncsok terhelhetőségének változása % 193 A hátsó kerekek nyomtávolságának változtatása 140 A hátsó kerekek pótsúlyozása 141 A hátsó nyomtáv változása 139 A hátsó teljesítmény-leadó tengely arányos hajtásának kapcsoló karja 45 A hátsó tengely megengedett max. terhelése (kg) 189 A hidrosztatikus kormánymű olaj- és szűrőbetét cseréje 172 A hidrosztatikus kormányzási rendszer üzemzavarának figyelmeztető jelzése 95 A homlokrakodóval szerelt traktorok üzemeltetési alapszabályai 21 A karbamid folyadék biztonságos kezelésének az alapelvei (AUS 32, DEF) 70 A karbamid folyadék mennyiségi kijelzése 72 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása 135 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 135 A kerekek nyomtávolságának megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen 135 A kézifék beállítása 184 A kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer javítása és karbantartása 75 A klíma kapcsolója (C) 35 A klímaberendezés karbantartása 180 A kommunikációs nyelv beállítása 59 A kormánymű hidrosztatikus rendszerének légtelenítése 173 A kormányozhatóság feltétele 189 A közúti, és a csökkentett sebességek váltókarja 44 A külső hidraulikus csatlakozókon át levehető olajmennyiség 127 A láb- és kézifék beállítás ellenőrzése 184 A lábfék beállítása 184 A légfékek üzemi nyomása 181 A légszűrő leszerelése 170 A levegő rendszerek tömítettsé gének ellenőrzése 181 A mellső függesztő szerkezet hidraulikus rögzítése 134 A mellső függesztő szerkezet munka-, ill. Szállítási helyzete 134 A mellső függesztő szerkezeten elhelyezhető pótsúlyok 141 A mellső hajtómű feltöltő, leeresztő, ellenőrző nyílása 178 A mellső hárompont függesztő szerkezet működtetése 133 A mellső hárompont függesztő szerkezet süllyesztési sebességének szabályozása 134 A mellső kerekek sárvédői 138 A mellső kerékhajtás kapcsolása 88 A menetsebesség kalibrálása 63 A motor indítása 14 A motor indítása 79 A motor leállítása 94 A motor műszaki adatai 188 A motorburkolatban lévő fényszórók beállítása 153 A motorburkolatban lévő fényszórók beállításának ellenőrzése 153 A motorháztető felnyitása 167 A motorolaj leeresztése 168 A motorolaj szűrő cseréje 168 A multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej magasságának állítása, illetve a vonófej leszerelése 100 A nyomásesés figyelmeztető jelzése 91 A nyomtávolság megváltoztatása a mellső hajtott tengelyen nem szerelhető keréktárcsa esetén 136 A pótkocsi hidraulikus féktömlőjének csatlakoztatása a gyorscsatlakozók segítségével 93 A pótkocsik hidraulikus fékberendezései 93 A részecskeszűrő (DPF) működési feltételei 68 A részecskeszűrő regenerálása 84 A száraz levegőszűrő (MANN) karbantartása 170 A szelektív katalizátoros redukció (SCR) rendszer hibáinak a kijelzése 71 A szélvédő jégtelenítése 38 A szerviz-teljesítésekre vonatkozó alapinformációk 145 A szétkapcsoló bowden beállítása 186 A szűrőbetétek beszerelése 171 A tengelykapcsoló hidraulika körének légtelenítése 185 A traktor bejáratása 97 A traktor elhagyása 94 A traktor fékrendszerének légtelenítése 183 A traktor főbb geometriai méretei (mm) 187 A traktor hosszabb ideig tartó leállítása 75 A traktor karbantartása 155 A traktor leállítása és javasolt emelési pontok 182 A traktor megállítása - kézifék 94 A traktor működtetése 14 A traktor üzemeltetése a mellső függesztő szerkezetre kapcsolt munkagép esetén 134 A traktorok karbantartása a főegységek generáljavítása után 165 Ablakmosó szórófej 24 Adatok nullázása 55 Ajtók nyitása belülről 29 Ajtók nyitása kívülről 29 Akkumulátor 146 Aktív szenes levegő szűrő 179 Aktív szenes levegőszűrő 38 Alacsonyabb fokozatba kapcsolás (visszakapcsolás) 87 Állítható helyzetű, multifunkciós pótkocsi-gyorskapcsoló vonófej 99 Alsó függesztőkarok gyorskapcsoló (CBM) horoggal 132 Alsó függesztőkarok kitolható végdarabokkal 132 Általános alapelvek az új traktor első 100 motorüzemóra alatt történő bejáratásánál 97 Általános biztonsági szabályok 13 Áramtalanító 46 Áramtalanító kapcsoló csapja 164 Automatikus kapcsolású állítható helyzetű vonófej 100 Automatikus részecskeszűrő regenerálás - REGEN. AUTO 76 Az 500 órás üzemóra intervallum utáni teendők 155 Az 500 üzemórás intervallum utáni teendők 155 Az akkumulátor karbantartása 147 Az akkumulátor lekapcsolása 146 Az aktív szenes levegő szűrő beépítésének előírásai 179 Az alsó függesztőkarok fix-, és állítható pozíciója 130 Az egytengelyű pótkocsik felfüggesztésének beállítása 186 Az első 10 motor-üzemóra alatt 97 Az első gumiabroncsok terhelhetősége 190 Az első gumiabroncsok terhelhetőségének változása % 193 Az első hárompontos-függesztés működtetése 125 Az első kerékagy olajbeöntő-, ellenőrző- és leeresztő nyílása

205 TÁRGYMUTATÓ Az első kerekek aláékelése 142 Az első kerekek kerékösszetartása 137 Az első kihajtótengely bekapcsolása - helyhez kötött üzemmód 115 Az első kihajtótengely bekapcsolása - normál üzemmód 114 Az első kihajtótengely kikapcsolása 115 Az emelőrúd magasságának a beállítása 130 Az irányjelzők, a tompított- és távolsági fényszórók valamint jelzőfények kombinált kapcsolói 41 Az izzító rendszer zavarainak jelzése 80 Az olajmennyiség ellenőrzése a motorban 167 Az SCR rendszer működési feltételei 69 Az ütközők beállítása az első hajtótengelynél 138 Az üzemanyagrendszer légtelenítése 169 Az üzemanyagszűrő szűrőbetét cseréje 169 B Beállítható ütköző 118 Belső hidraulika kör szabályzási módjai 117 Belső hidraulika kör vezérlése 118 Belső világítás 31 Biztonsági alapelvek a hárompont függesztő szerkezettel végzendő munka során 129 Biztonsági címkék 22 Biztonsági fülke 29 Biztonsági utasítások a felhasználók számára 13 Biztonsági utasítások a traktor kenéséhez 163 Biztosító panel 149 C Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hajtott mellső futóművek nyomtávja 135 Csavarozott talpas keréktárcsával szerelt hátsó futóművek nyomtávja 139 Csepegő olajgyűjtővel szerelt gyorscsatlakozók 127 D Dízel részecskeszűrő 83 Dízel részecskeszűrő-rendszerhiba jelzés 69 Dönthető és kihúzható kormánykerék 34 Dönthető kormánykerekek 34 DPF és SCR hibakijelzés a műszerfalon 71 E Egy- és kétvezetékes fékberendezések 92 Egytengelyes pótkocsi lekapcsolása 102 Egytengelyes pótkocsi vonóhorog 103 Egytengelyű pótkocsi csatlakoztatása 102 Egyvezetékes fékberendezések 92 Ékszíjfeszesség 183 Elektromos rendszer 145 Elektromos túlterhelés 148 Elindulás 84 Eljárásmód a folyadék gumiabroncsokból való leeresztésénél 143 Eljárásmód a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltésénél 142 Első külső hidraulikus kör kimenetek 126 Első teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 199 Emelőerők a hárompont függesztő szerkezeten 194 Erdei munkákhoz használt Zetor traktorok 22 F Fagyálló oldat a gumiabroncsok feltöltéséhez 143 Fékrendszer nyomóoldali szűrő szűrőbetét csere 177 Felfüggesztés egytengelyű pótkocsi csatlakoztatására 102 Felfüggesztések 129 Felső függesztőkar konzol 164 Felső vonórúd 131 Feszítőanyás határolórúd 130 Figyelmeztető lámpák kapcsolója 41 Fix tárcsákkal szerelt traktor hátsó nyomtávja 140 Főbb műszaki adatok 187 Fontos figyelmeztetés 95 Forgattyúsház szellőztetés olajleválasztó szűrőbetét csere 168 Függesztő berendezések 26 Függesztő szerkezet egytengelyes pótkocsihoz 163 Független hátsó teljesítmény-leadó tengely fordulatszáma 199 Függő és független fordulatszámot megválasztó kar - alacsony légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében 105 G Generátor 148 Generátor karbantartása 148 Gépbeállítás 183 Gépek és szerkezetek csatlakoztatása a külső hidraulikus körre 128 Gumiabroncsok és kerekek 27 Gyártási számok elhelyezése 11 Gyorscsatlakozók kapcsolása és leválasztása 127 H Ha a motor nem indul be 80 Hajtott mellső tengely megengedett max. terhelése (kg) 189 Haladás bekapcsolt mellső kerékhajtással 89 Három-pont felfüggesztés süllyesztési sebességének szabályzása 117 Hárompont függesztés 164 Használható üzemanyag-, hűtofolyadék- és kenőanyag mennyiségek 158 Hátsó ablak 30 Hátsó ablaktörlő 39 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének erőszabályzása 120 Hátsó három-pont felfüggesztés emelésének kombinált szabályzása 120 Hátsó hárompont függesztés 129 Hátsó kihajtó tengely fordulatszám megjelenítés beállítása 106 Hátsó kihajtótengely - figyelmeztetések 106 Hátsó kihajtótengely - fordulatszám kiválasztó kar 108 Hátsó kihajtótengely - függő és független fordulatszám fokozat megválasztó kar 108 Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - álló helyzetben végzett munka 110 Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - független fordulatszám - normál üzemmód 109 Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - helyhez kötött üzemmód 113 Hátsó kihajtótengely bekapcsolása - függő fordulatszám - normál üzemmód 112 Hátsó kihajtótengely kikapcsolása - független fordulatszám 111 Hátsó teljesítmény-leadó tengely kivitel cserélhető tengelyvégekkel 107 Hátsó-három pont felfüggesztés emelésének mélységszabályzása 119 Havonta egyszer végrehajtandó feladatok 156 Hibajelzés 57 Hibajelzés 82 Hibaüzenetek 57 Hibaüzenetek a kijelzőn 58 Hidraulika nyomóoldali szűrő tömődés 65 Hidraulika rendszer érzékenység szabályzója 119 Hidraulikus rendszer 117 Hidraulikus rendszer 117 Hidrosztatikus kormánymű 25 Hidrosztatikus kormánytömlők cseréje 173 Homlokkapcsolású gépekkel végzett munka után 27 Homlokrakodóval szerelt traktorok 20 Hűtőfolyadék 162 Hűtőfolyadék hőmérséklete magas 65 Hűtőfolyadék melegítő 80 Hűtőfolyadék-csere 174 Hűtőradiátorok ellenőrzése 27 Hűtőrendszer 24 I Irányváltó kar 44 Irányváltó kar csap 165 Ismerkedés a traktorral 29 Izzólámpák jegyzéke 154 K Kapcsoló szekrény 42 Karbamid (AUS 32 urea oldat) 162 Karbamid (AUS 32 urea oldat, DEF)

206 TÁRGYMUTATÓ Karbamid betöltése 64 Karbamid tartály 47 Karbantartási utasítások 167 Kenési terv 163 Képernyő - automatikus háttérvilágítási üzemmód beállítása 61 Képernyő - háttérvilágítás 59 Képernyő - nappali és éjszakai háttérvilágítás beállítása 60 Kerekek megengedett kombinációja 193 Kerékösszetartás beállítása mellső hajtással rendelkező traktoroknál 137 Kétvezetékes fékberendezések 92 Kézifék kijelző 55 Kézifék visszajelző lámpa 89 Kézifékkar, és emelőhidraulika vezérlő kar (egytengelyes vontatmányhoz) 45 Kihajtó tengely (TLT) fordulatszámváltó kar 45 Kihajtó tengely üzemmódok 109 Kihajtó tengelyek fordulatszámainak a megjelenítése 107 Kihajtó tengelyeket kapcsoló gombok 108 Kihajtó tengelyeket működtető elemek 108 Kihajtótengely kuplung pneumatikus működtetésének a beállítása 185 Kijelző - beállítások és kalibrálás 62 Kijelző - figyelmeztetés alacsony légnyomásra a traktor sűrített levegő rendszerében 54 Kijelző - hibaelőzmények 58 Kijelző - légnyomás a traktor sűrített levegő rendszerében 54 Kijelző - szerviz intervallumok kijelzése 56 Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások 64 Kipufogógáz emisszió-kezelő rendszer - beállítások 76 Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer 67 Kipufogógáz kiegészítő emisszió-kezelő rendszer hibakijelzések 83 Kondenzvíz leeresztése a légtartályból 180 Közúti és terepfokozat kiválasztása 86 Közvetlenül az indítás után 81 Kulcs '0' állásban 42 Kulcs 'I' állásban 42 Kulcs 'II' állásban 42 Külső és belső zajszint 19 Külső hidraulika kör 121 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 123 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói 126 Külső hidraulika kör vezérlőkarjának különböző funkciói - az elosztó egyes egysége 124 Külső kontúr- és külső fordulókör átmérő mellsőkerék hajtással 199 Külső, hátsó hidraulika vezérlőkarok 121 Kuplungműködtető folyadék tartály 25 Kuplungműködtető folyadék utántöltése 178 Kúszósebesség váltó kar 44 Kúszósebesség váltó kar 86 L Lábfékek 90 Leeresztő nyílás 46 Lengő rudas fix vonóhorgú vonófej 101 Lengőrudas vonófej 101 Levegőszűrő 26 M Magasabb sebességi fokozatba kapcsolás (felkapcsolás) 87 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h 197 Mászófokozattal szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h 198 Maximális TLT teljesítmény 116 Megelőző napi karbantartás 17 Megelőző napi karbantartás 23 Megelőző napi karbantartás 23 Megfelelő öltözék 13 Megtelt részecskeszűrő (DPF) kijelzése 75 Mellső ablak ablakmosó és ablaktörlő 39 Mellső ablaktörlő cikluskapcsoló 39 Mellső futómű olaj specifikáció 159 Mellső három-pont függesztés 163 Mellső hárompont függesztő szerkezet 133 Mellső TLT - Zuidberg 114 Mellső tlt hajtómű 178 Mellső vonóhorog 99 Menetirány kiválasztása - irányváltó kar 86 Menet-kuplung működtető folyadék 162 Menetsebesség korlátozása 95 Merev mellső futómű 163 Mezőgazdasági gépek tlt hajtása 105 Minden 100. üzemóra után elvégzendő feladatok 155 Minden 50. üzemóra után elvégzendő feladatok 155 Moduláris rendszer vontatott és félig függesztett vontatmányhoz 101 Mosófolyadék tartály 24 Motor olajjal való feltöltése 168 Motor tengelykapcsolójának beállítása 186 Motorindítás hűtőfolyadék melegítő használatával 81 Motormelegítés 81 Motorolajok 158 Motorolaj-szint 23 Munkaeszköz / pótkocsi csatlakoztatása a traktorhoz 20 Munkakezdés előtti, napi teendők 155 Munkavégzés a teljesítmény-leadó tengellyel 105 Műszerfal 49 Műszerfal - figyelmeztetések 64 Műszerfal - kijelző lámpák 49 Műszerfal - műszerek 50 Műszerfal - nyomógombok 50 Műszerfal panel 40 N Nagy inercianyomatékú munkagépek hajtása 161 Napfényroló 30 Nyílás az eszközök hozzákapcsolására 31 Nyílás kábelek csatlakoztatásához 32 O Olaj a sebességváltóhoz és a véglehajtáshoz 159 Olaj specifikáció a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 158 Olajcsere a sebességváltóban 176 Olajellenőrzés és olajcsere a sebességváltómű házban, a differenciálmű házban és a hátsó tengely véglehajtás portáljaiban 175 Olajleeresztő- és ellenőrző nyílások 175 Olajmennyiség ellenőrzése a hidrosztatikus kormánymű tartályában 172 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 158 Olajok a hidrosztatikus kormányműbe 161 Olajok a mellső hajtóműbe 158 Olajok a mellső hajtóműbe 160 Olajok a mellső TLT-hez 161 Olajok a szilárd-részecske szűrővel ellátott Zetor motorokhoz 159 Olajok a traktor sebességváltó házába 160 Olajszűrő belső elemeinek cseréje 177 Oldalablak 30 P Pedálok és karok 43 Plasztikus kenőanyagok 161 Portál olaj specifikáció 159 Pótkocsi és félpótkocsi csatlakoztatása 103 Pótkocsi és félpótkocsi fékek 90 Pótkocsi fékek 25 Pótkocsi vagy félpótkocsi ABS rendszerének a csatlakoztatása 90 Pótkocsi vagy félpótkocsi elektromos csatlakoztatása 93 Pótkocsi vagy félpótkocsi fék ideiglenes deaktiválása 91 Pótkocsi vonófej 164 Pótkocsik és félpótkocsik keltette megengedett maximális függőleges statikus terhelés 104 Pótkocsik és félpótkocsik légfékezése 92 Pótsúlyok 141 Pótsúlyok a motorburkolat előtt 141 Részecskeszűrő - működés és hibakijelzés 84 Részecskeszűrő regenerálás blokkolás - REGEN. INHIBIT

207 TÁRGYMUTATÓ R Rövid funkcióvizsgálat 27 S Sears vezetőülés 33 Sebesességi fokozatok kapcsolási segédlet 43 Sebességváltás 86 Sebességváltó és főhajtómű olaj specifikáció 159 Sebességváltó kar 43 Sebességváltó olajok 158 Szelep a gumiabroncsok folyadékkal történő feltöltéséhez 142 Személyszállítás, kezelés 15 Szerszámos szekrény 31 Szerviz intervallum jel nullázása 56 Szerviz intervallum túllépése 56 Szervizmenü 55 Szervizmenü 55 Szervizszemlék 155 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 30 km/h 195 Szinkronizált váltóval és irányváltóval szerelt traktor, haladási sebesség - 40 km/h 196 Szívószűrő csere 176 T Tároló rekesz és szerszámos láda 31 Teljesítmény 194 Teljesítménycsökkentés és motor fordulatszám korlátozás 74 Teljesítménycsökkentés és motor fordulatszám korlátozás kijelzése 82 Testre ható rezgések a vezetőülésben 19 Tiltott indítási folyamat 80 Tömítések és szűrők cseréje 157 Traktor + hordozott eszköz' gépcsoport max. megengedett tömege (kg) 189 Traktor főegységek jelei 58 Traktor hidrosztatikus kormánymű olaj specifikáció 159 Traktor sebessége (km/h) 195 Traktor terhelhetőségi határértékeinek a kiszámítása 200 Traktorfelborulás veszélye 15 Tűzvédelmi előírások 16 U Úszó állás 118 Utas ülés 33 Utasülés 18 Üzemanyag betöltése 64 Üzemanyag rendszer tömítettsége 23 Üzemanyag-adagolás kézi szabályozó kar (kézi gázkar) 43 Üzemanyagok a részecskeszűrővel ellátott Zetor motorokhoz 162 Üzemanyagtartály 46 V Váltás a kijelzők között 51 Vészfékezés 90 Vészkijáratok 30 Vezérlőkar rögzítés 122 Vezetés emelkedőn felfelé (hegymenet) 87 Vezetés lejtőn lefelé (völgymenet) 87 Vezetőülés 18 Vezetőülés kijelzések 66 Világítás átkapcsoló a burkolat és a fülke között 41 Világítás billenő kapcsoló 41 Visszapillantó tükrök 32 Vonóerő 194 Vonólap 102 Z Zetor traktorokban kipróbált egyéb üzemi folyadékok 159 ZETOR üzemi folyadékok

208 207

209 Használati és karbantartási utasítás Proxima CL 100 Kiadás: Publikáció száma: ZETOR TRACTORS a.s. Műszaki dokumentáció osztály Trnkova Brno 208

210 Made in EU

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 01/2018 80 90 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA GP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 05/2015 100 110 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 6/201. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 06/2017 0 6/201 /2017 7 100 110 120 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével

Részletesebben

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. PROXIMA HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 07/2017 80 90 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. FORTERRA CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 100 110 120 130 140 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és

Részletesebben

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR CL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 3/2018 60 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta.

MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017. Ha traktor, akkor Zetor óta. MAJOR HS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2017 80 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta.

FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014. Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. FORTERRA HD HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2014 130 140 150 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta.

CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015. Ha traktor, akkor Zetor óta. CRYSTAL HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS 1/2015 150 160 Ha traktor, akkor Zetor. 1946 óta. ZETOR A jelen kezelési utasítás célja, hogy megismertesse Önt a Zetor traktorkezelésével és karbantartásával.

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat

Branson 20 R/ C/ CX Sorozat Branson R/ C/ CX Sorozat 18 19 A jól olvasható műszerfal egy szemvillanás alatt mutatja: a fordulatszámot, a motor hőmérsékletet és az üzemanyagszintet. Jelző lámpák: izzitás, irányjelző, olaj nyomás,

Részletesebben

Branson 40/50 C Sorozat

Branson 40/50 C Sorozat Branson 40/50 C Sorozat 28 29 40-es sorozat áttekintés A fülkén elöl-hátul található 2-2 munkalámpa amelyek rossz látási körülmények között is biztosítják a szükséges fényviszonyokat Luxus kivitelü fülke

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Az új Volkswagen Beetle V6

Az új Volkswagen Beetle V6 Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő

Részletesebben

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17. MadAss 50/125 Teljes áttekintés 1. Hátsó féktartály 2. Első féktartály 3. Típusazonosító 4. Kormányzár 5. Hátsó fékkar 6. Berúgó kar 7. Lábtartó 8. Akkumulátor és biztosíték 9. Utas lábtartó 10. Műszerfal

Részletesebben

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS

MTZ 320 MTZ 320 MÛSZAKI ADATOK MÉRETEK ÉS TÖMEGADATOK MOTOR ERÕÁTVITEL KORMÁNYMÛ HAJTOTT ELSÕ TENGELY ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FÉKBERENDEZÉS MTZ 320 vízhûtéses dízelmotor. LDW1503CHD Teljesítmény, kw (LE): 22 (30) Névleges fordulatszám, ford/min: 3 000 Hengerek száma: 3 Furat löket, mm: 88 85 Hengerûrtartalom, cm 3 : 1 551 Maximális nyomaték,

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

TÜV Rheinland-KTI Kft. H-1119 Budapest, Thán Károly u H-1519 Budapest, Pf.: 327.

TÜV Rheinland-KTI Kft. H-1119 Budapest, Thán Károly u H-1519 Budapest, Pf.: 327. EU előírások: Irányelv 70/157 Zajszint és kipufogó berendezések Pótalkatrész kipufogó berendezés 70/220 Károsanyag kibocsátás, légszennyezés Műszaki terület 715/2007 692/2008 Károsanyag-kibocsátás 70/221

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria

INTER MIX KFT. KUBOTA japán precizitás elérhető áron. Kubota M széria Traktorok KUBOTA japán precizitás elérhető áron A Kubota japán vállalat piacvezető a világon legtöbbet eladott ipari dízel kategóriában, amely kertészeti és mezőgazdasági célokra kínál erőgépeket. A vállalatcsoport

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Branson 00 Sorozat 2 3

Branson 00 Sorozat 2 3 Branson 00 Sorozat 2 3 Kompakt, nagy teljesítmény, összkerékhajtás 21-28 LE -ig nagyszámú gyári felszereléssel A Branson 00 Serie szállítható alternatív kerekezéssel, mely lehet gyepkimélö vagy ipari kivitel

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely

BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely BPW AGRO Drive A hidraulikus meghajtású tengely Kedvezőtlen körülmények között történő nagy tömegű rakomány vontatására. BPW tengellyel akkor is folytathatja a munkát, amikor mások már feladták. BPW AGRO

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv

Biztonsági kézikönyv Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre.

Megújult külső. Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Megújult külső Újratervezett műszerfal és kormányoszlop. Modern megjelenés és tökéletes rálátás a gép körüli területekre. Jóval kisebb erőfeszítés szükséges az előre/hátrameneti pedál működtetéséhez. A

Részletesebben

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 A5GT 20001 A5GT 99999 Méretek N M O L A K B T250 I J C H D F E P G Q (A) Üzemi magasság... 3978 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok

Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok Sokoldalúság kompakt méretben 3036E Standard kompakt traktorok 2 Még soha nem láthatott ilyen standard traktort Bizonyos szabályok azért vannak, hogy megszegjük őket. Amikor a 3036E standard kompakt traktort

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU 12166313 A2 2014-05 HU Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 Eredeti használati utasítás A gép üzembehelyezése előtt a teljes kezelési útmutatót olvassa el. x TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Azonosító adatok EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található Motorszám (3) A motorszám motorblokk bal hátsó részén található Kezelőszervek 1. Sisaktartó

Részletesebben

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta.

MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ. Ha traktor akkor Zetor óta. MAJOR KIS SEGÍTŐTÁRS NAGY KIHÍVÁSOKHOZ Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. UNIVERZÁLIS JÁRÓSZERKEZETŰ TRAKTOR MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK, SZÁLLÍTÓ JÁRMŰVEK ÉS EGYÉB ADAPTEREK ÜZEMELTETÉSÉHEZ. TERVEZÉSE SORÁN

Részletesebben

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz A forró olaj égési sérüléseket okozhat. Könnyű, ill. közepes sérülés lehetséges. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen védőruhát. Az elektrosztatikus kisülés (ESD) anyagi károkat okozhat.

Részletesebben

TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ

TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ TECHNIKAI SZABÁLYZAT A PQC KUPA VERSENYEKHEZ 2015 1. Definíció: Quad: Négykerekű, kormánnyal direkt módon irányított, kettő vagy több kerék meghajtású, maximum 2 személy szállítására alkalmas olyan jármű

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek

MŰSZAKI VIZSGA. kiscsaszi. Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek I. okmányok, AZONOSÍTÁS Okmányok Forgalmi engedély Igazoló lap Egyéb okmányok, engedélyek Jármű Alvázszám Motorszám Hatósági jelzés Adattábla/Típustábla II. környezetvédelmi mérés Kipufogórendszer Kivitel

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk:

- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk: Tisztelt Ügyfelünk: Szeretnénk szíves figyelmébe ajánlani ezt a saját gyártású kiváló minőségű készüléket. A szerszám és alkatrész gyártó olaj vagy víz hűtésű gépek hűtésére egy költségkímélő megoldásként

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta.

PROXIMA A SOKOLDALÚ TÁRS PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER. Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. PROXIMA PROXIMA PROXIMA PLUS PROXIMA POWER A SOKOLDALÚ TÁRS Ha traktor akkor Zetor. 1946 óta. A PROXIMA TRAKTOROK UNIVERZÁLIS KEREKEKKEL SZERELT ERŐGÉPEK. HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓK MEZŐGAZDASÁGI MUNKAGÉPEK,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Nokia Holder Easy Mount HH /2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben