CONGRATULATIONS ON OWNING YOUR NEW NAUTICA WATCH DEVELOPED FROM ADVANCED ELECTRONICS TECHNOLOGY, THE MOVEMENT IS MANUFACTURED FROM THE BEST QUALITY
|
|
- Győző Király
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 CONGRATULATIONS ON OWNING YOUR NEW NAUTICA WATCH DEVELOPED FROM ADVANCED ELECTRONICS TECHNOLOGY, THE MOVEMENT IS MANUFACTURED FROM THE BEST QUALITY COMPONENTS AND POWERED BY A LONG LIFE BATTERY.
2 PAGE INFORMÁCIÓK 2-5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓK ALAP MODELLEK 6-7 MODELLEK 8-9 MULTI MODELLEK INDIGLO MODELLEK STOPPER MODELLEK ANALÓG & DIGITÁLIS MODELLEK DIGITÁLIS MODELLEK KÜLÖNLEGES MODELLEK TIDE VILÁGIDŐ NAGY TELJESÍTMÉNYŰ MODELLEK APÁLY-DAGÁLY, HŐMÉRSÉKLET & IRÁNYTŰ SOLAR MÉLYSÉG
3 A NAUTICA hagyományaihoz híven a NAUTICA órák kifejlesztésekor a lehető legnagyobb figyelmet fordították a minőségre, a működésre és a részletekre. Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót, annak érdekében, hogy a finoman kidolgozott órája minden funkcióját megismerje. VÍZÁLLÓSÁG Abban az esetben, ha az ön órája vízálló, ez fel van tüntetve az óralapon vagy az óra hátulján. 50 méterig vízálló óráink a 86p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 164 láb vagy 50 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek. 100 méterig vízálló óráink a 160p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 328 láb vagy 100 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek. 200 méterig vízálló óráink a 320p.s.i.a. erejű víznyomást bírnak ki (ez egyenlő 656 láb vagy 200 méter mély tengerszint alatti merüléssel) és ellenállnak a pornak is, amíg a kristály, a korona és a tok sérülés mentesek.. 2 INDIGLO ÉJSZAKAI FÉNY Ha órája számlapján szerepel, hogy INDIGLO, az órája el van látva az INDIGLO éjszakai fénnyel. Ahhoz, hogy aktiválja ezt a funkciót nyomja le a koronát vagy a bal oldalon lévő nyomógombot, ezáltal bekapcsolja a számlap megvilágítását, így este vagy rossz fényviszonyokban is könnyen le tudja olvasni azt. A fény azonnal bekapcsol.az ön INDIGLO éjszakai fénnyel ellátott karórája szabadalmaztatott elektrolumineszcens technológiát alkalmaz (U.S. Szabadalom szám: 4,527,96 és 4,775,964). Az INDIGLO éjszakai fény, egységes erős fénnyel világítja be az egész óralencsét, ami rossz fényviszonyoknál és éjszaka is biztosítja a leolvashatóságot. Egyszerűen nyomja meg a megfelelő gombot, hogy aktiválja. FIGYELMEZTETÉS: VÍZ ALATT NE NYOMJA MEG A GOMBOT, MERT AZ ÓRA ELVESZÍTI VÍZÁLLÓ KÉPESSÉGÉT!Az INDIGLO az Indiglo Corporation bejegyzett védjegye.. ELEM Kérjük a megfelelő módon dobja ki az elemet. Ne dobja az elemet tűzbe. Az elem nem újratölthető. A szabadon lévő elemeket gyermekektől tartsa távol. 3
4 KORONAZÁR ATTENTION Ez egy csavarható korona Ne húzza ki Kérjük olvassa el figyelmesen használat előtt a használati útmutatót A MATRICA JELZI, HA A KORONA CSAVARÓS SCREW-IN SETTING CROWN STICKER Néhány mélyvízi vízálló karóránál a korona be kell hogy legyen csavarozva, annak érdekében, hogy biztosítsa a vízállóságot. Ha az Ön Nautica órája hátulján van a fent látható átlátszó matrica, kérjük csavarja ki a koronát, mielőtt elvégzi a beállításokat, majd a beállításokat követően csavarja vissza a koronát. Ahhoz, hogy visszacsavarja, nyomja rá erősen a koronazárat és tartsa lenyomva, amíg a koronát az óramutató járásával megegyező irányba fordítja. Csavarja addig a koronát, amíg az szoros nem lesz. 4 ELTELT IDŐ KARIKA Ha az órája el van látva egy külső, forgó számlappal és mutatókkal, ez az Eltelt Idő Karika azt mutatja, mennyi idő van még hátra egy tevékenységből vagy a tevékenység kezdetéig. HÁTRALEVŐ IDŐ állítsa a külső karikát, úgy hogy a háromszög a tevékenység végének idejére mutasson. KEZDÉS IDEJE állítsa a háromszöget a kezdés idejére.. TACHYMETER A tachymeter a viselő sebességét méri, ahogyan az áthalad egy mért szakaszon, pl. az autópályán egy meghatározott mérföldön. Például indítsa el a stoppert, amikor elhagyja a kezdő pontot és állítsa le, amikor áthalad a végponton. Ezek után a tachymeter skáláról le tudja olvasni a sebességét óránkénti egységekben. SZÍJ BEÁLLÍTÁSA Ahhoz, hogy kikapcsolja a kapcsot, egy tű vagy gémkapocs segítségével nyomja be a rugósfül végét és a képen látható módon válassza szét a szíjat a kapocstól. A visszarakáshoz helyezze a rugósfület a szíjhoz és helyezze a végét a kívánt lyukba a kapcson. Nyomja be az ellentétes végét a rugósfülnek és csúsztassa a kapocsba majd állítsa úgy, hogy a vége a megfelelő lyukba becsattanjon.. 5
5 A B ALAP MODELLEK KORONA POZÍCIÓ A B KORONA POZÍCIÓ IDŐ: Idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba.. Y121, 2039, 2036, 608/1010 VX10 / VX51 / YL60 / 4S20 A B CROWN POSITION 336/
6 MODELLEK KORONA POZÍCIÓ IDŐ Idő beállítása 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba VX12 / VX42 / VX32 / VX82 / 2315 / 2115 / 2415 / AL32 DATE CROWN POSITION NAPTÁR A naptár/dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2A. A pontos dátum beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba.. 2B. A dátum beállításához forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba. (Kizárólag: VX33) 3. Megjegyzés: A dátum 24 óra elteltével automatikusan megváltozik. DAY VX33 8 9
7 MULTI MODELLEK NAP KORONA KORONA POZÍCIÓ POZÍCIÓ NAP 24 ÓRA 24 ÓRA VX3J VX3L KORONA KORONA 24 ÓRA POZÍCIÓÓ POZÍCIÓ 24 ÓRA NAP IDŐ Az idő beállításához:: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. A dátum beállításához:: Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan vált. 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. NAP VX3R VX3N / VX7N DATE NAP CROWN POSITION KORONA POZÍCIÓ A HÉT NAPJA (VX3J / VX3L / VX3N / VX36 / VX7N / VD79 A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A nap megváltoztatásához 24 órával állítsa előre az időt. Megjegyzés: a 24 órás jelzőt csak az idő beállításakor lehet átállítani. VX36 DATE VD
8 NAP KORONA PZÍCIÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el a koronát valamelyik irányba. 6P27 24 ÓRA KORONA POZÍCIÓ A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellenkező irányba. Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan átvált. NAP 6P23 24 ÓRA DATE KORONA POZÍCIÓ A HÉT NAPJA (for 6P27 / 6P29) A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A nap beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba (az óramutatók 24 órát fordulnak). Megjegyzés: a hét napja 24 óránként automatikusan változik. 24 ÓRA 6P
9 INDIGLO MODELLEK KORONA POZÍCIÓ NAPTÁR A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellenkező irányba vagy maga felé. M905 Megjegyzés: a dátum 24 óra elteltével automatikusan átvált. Az Indiglo aktiválásához: Nyomja meg a koronát az Indiglo éjszakai fény bekapcsolásához. IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba
10 STOPPER MODELLEK STOPPERÓRA 1/20 MUTATÓ1 KIS MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA ÓRAMUTATÓ NYOMÓGOMB A YM92 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba MÁSDOPERCMUTATÓ SECOND HAND YM91 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B PERCMUTATÓ NAPTÁR A dátum beállításához: Húzza ki a koronát a B pozícióba A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER Ez a stopperóra képes a következők mérésére: - - 1/5 eltelt másodperc, 60 percig perc után újrakezdi a számolás 0-tól, 12 órán át folyamatosan. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ YM12 / YM1G 16 17
11 A stopper használata előtt állítsa vissza a stopper mutatóit a 12 és 0 pozícióra. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. FELHALMOZOTT ELTELT IDŐ MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés újrakezdéséhez. 4. Nyomja meg az A gombot a 2. mérés befejezéséhez. 5. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. Example of using split time measurement for two runners. Two runners can be timed simultaneously; the first runner s time can be recorded while the second runner s time will continue to be accumulated until he finishes. RÉSZIDŐ MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot az első futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a méréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3.Nyomja meg a B gombot a második futó mérésének elindításához. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését.. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 órás pozícióra. A STOPPER MUTATÓK BEÁLLÍTÁSA (YM12 / YM91 / YM1G): 1.Húzza ki a koronát a C pozícióba 2.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig, ezalatt a stopperóra percmutatója egy teljes fordulatot tesz. 3. Nyomja meg többször a B gombot a stopperóra percmutatójának a 0 -ra állításához. 4.Újra nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig, ezalatt a stopperóra percmutatója egy teljes fordulatot tesz
12 5. Nyomja meg többször a B gombot a stopperóra percmutatójának a 0 -ra állításához. 6. Nyomja a koronát az A pozícióba. Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy az óra és percmutatók pontosak e, mielőtt visszanyomja a koronát az A pozícióba. A STOPPER MUTATÓK BEÁLLÍTÁSA (YM92): 1.Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig. 3.Nyomja meg a B gombot a huszad másodperces mutató beállításához. Ha a mutató nem a 12 vagy 0 pozícióban van, nyomja meg a B gombot többször, amíg a mutató oda nem ér.. 4.Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig. 5.Nyomja meg a B gombot a 0 pozícióra a másodpercmutató beállításához. Ha a mutató nem a 0 vagy 12 pozícióra mutat, nyomja meg többször a B gombot, amíg a mutató oda nem ér Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot két másodpercig Nyomja meg a B gombot a 0 pozícióra a percmutató/óramutató beállításához. Ha a mutató nem a 0 vagy 12 pozícióra mutat, nyomja meg többször a B gombot, amíg a mutató oda nem ér A mutatók beállítása után nyomja vissza a koronát az A pozícióba. Note: Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a stopper meg van állítva és vissza van állítva a beállítások előtt
13 PERCMUTATÓ Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA PERCMUTATÓ ÓRAMUTATÓ STOPWATCH SECOND HAND STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ FS00 / FS01 24 ÓRÁS MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B NAPTÁR IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. ÓRAMUTATÓ PERCMUTATÓ 24 ÓRÁS MUTATÓ A dátum beállításához : 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba NYOMÓGOMB A STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPER STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ FS20 / FS21 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B NAPTÁR A stopperóra képes 1/1 másodperc egység kijelzésére, 1 óráig. A stopperóra percmutatója a stopper másodpercmutatójával szinkronizál. 1. Nyomja meg az A gombot az elindításához. 2. Nyomja meg az A gombot a megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz
14 A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg többször az A gombot, a mutató gyorsan fog lépegetni, amíg el nem éri a 12 pozíciót. Majd nyomja meg többször az A gombot, hogy a mutató a 12 pozícióra lépjen. 4. Nyomja meg az A gombot a stopper aktiválásához. 5. Nyomja meg a B gombot a percmutató visszaállításához a 0 pozícióra.. 24
15 STOPPER PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPER ÓRAMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba 5030D STOPPER PERCMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ 1/10 MÁSODPERCSZÁMLÁLÓ MUTATÓ (ÓRA SZÁMLÁLÓ MUTATÓ 30 PERC ELTELTÉVEL)) 5040B KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER Órák eltelt idő 12 óráig (6 óránál) (5030D) Stopper Órák eltelt idő 10 óráig (6 óránál) (5040B) Stopper Percek eltelt idő 30 percig (Nagy másodpercmutató) 26 27
16 A stopperóra használata előtt állítsa vissza a mutatókat a 12 és 0 pozíciókra.. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. FELHALMOZOTT ELTELT IDŐ MÉRÉSE 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés újrakezdéséhez. 4. Nyomja meg az A gombot a 2. mérés befejezéséhez. 5. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz.. RÉSZIDŐ MÉRÉSE Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az A gombot az első és második futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a megállításához és leméréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3. Nyomja meg a B gombot a második futó méréséhez. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához és leméréséhez. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 és 0 pozícióra. A STOPPERÓRA MUTATÓK KORREKCIÓS MÓDJA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva az A és B nyomógombokat legalább 2 másodpercig. 3. A nagy stopper másodpercmutató 360 fokot fordul, hogy aktiválja a korrekciós módot. A STOPPER NAGY MÁSODPERCMUTATÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA Ha a mutató nem a 12 vagy 0 pozícióban van, nyomja meg az A gombot többször vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót
17 A nagy másodpercmutató beállítása után nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. AZ 1/10 MÁSODPERC SZÁMLÁLÓ MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA (5040B) Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a 1/10 másodpercszámláló nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg egyszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához. Nyomja meg többször az A gombot vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez.. Nyomja meg az A gombot többször vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. Miután a stopper mutatóit beállította, nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. 31 A STOPPER ÓRA MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA (5030D) Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a stopper óramutató nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg egyszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához. Nyomja meg többször az A gombot vagy tartsa lenyomva, amíg a mutató el nem kezd lépegetni, és el nem éri a 12 és 0 pozíciót. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba a beállítás befejezéséhez. A STOPPER PERCMUTATÓ BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a korrekciós mód aktiválása után a stopper percmutató nem a 12 vagy 0 pozíción van, nyomja meg kétszer a B gombot a mutató korrekciós módjának az aktiválásához.. 30
18 STOPWATCH MINUTE HAND STOPWATCH SECOND HAND MÁSODPERCMUTATÓ 24 ÓRA MUTATÓ NYOMÓGOMB A STOPWATCH MINUTE DISK KORONA POZÍCIÓK STOPPERÓRA NYOMÓGOMB B MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ OS2B 24 ÓRA MUTATÓ KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ PERCMUTATÓ ÓRAMUTATÓ NYOMÓGOMB A ÓRAMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ KORONA STOPPERÓRA POZÍCIÓ PERCMUTATÓ NYOMÓGOMB B STOPPERÓRA ÁLLANDÓ MÁSODPERC MUTATÓ OS11 MÁSODPERC MUTATÓ MINUTES HAND 24 ÓRA MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B OS21 A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. STOPPER A stopperóra képes az idő 1/1 másodperces mérésére és kijelzésére, maximum 59 perc 59 másodpercig. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz
19 A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA Amennyiben a stopperóra másodpercmutatója a visszaállítást követően nem a 12 vagy 0 pozícióban van, a következőképpen állítsa be: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot. Ekkor a stopper másodpercmutatója gyorsan mozog, amíg a mutató meg nem közelíti 12 pozíciót. Ezután nyomja meg az A gombot többször, amíg el nem éri a 12 pozíciót
20 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ 24 ÓRA MUTATÓ KORONA POZÍCIÓ NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ A IDŐ beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. VD53 STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát. STOPPERÓRA PERCMUTATÓ VD51 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B STOPPER A stopperóra képes a következő mérésére: 1 perc elteltétől egészen 60 percig. A stopperóra használata előtt állítsa vissza a mutatókat a 12 és 0 pozíciókba
21 ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. RÉSZIDŐ MÉRÉSE Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az A gombot az első és második futó mérésének az elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot az első futó idejének a megállításához és leméréséhez. (A megnyomást követően, annak ellenére, hogy a mutatók megállnak a számlapon, a stopper továbbra is fut.) 3. Nyomja meg a B gombot a második futó méréséhez. A stopperóra másodpercmutatója előreugrik és megmutatja a felhalmozott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg az A gombot a második futó idejének megállításához és leméréséhez. 5. Nyomja meg a B gombot harmadszorra a visszaállításhoz. Ekkor mindegyik mutató visszalép a 12 és 0 pozícióra. TO ADJUST STOPWATCH HAND Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg többször vagy tartsa lenyomva az A gombot a másodpercmutató 12 vagy 0 pozícióba állításához. 3. Nyomja meg többször vagy tartsa lenyomva az B gombot a percmutató 12 vagy 0 pozícióba állításához. 4. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba 39 38
22 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA PERCMUTATÓ 8171/201 KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba. STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ NAP NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B 8171/202 ÁLLANDÓ MÁSODPERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B 8172/ A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba. A HÉT NAPJA (8172/220 A nap beállításához: Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Fordítsa el a koronát az óramutató járásával egy irányba (az óramutatók 24 órát fordulnak) a hét napjának a beállításához. Megjegyzés: A hét napja 24 óránként automatikusan változik. 41
23 STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes a következők mérésére: 1. 1 eltelt perc, 30 percig. 2. Stopper mutató 1/5 másodperc. A stopper használata előtt állítsa a stopper mutatóit a 12 és 0 pozícióba. ALAPÉRTELMEZETT STOPPERÓRA MÉRÉSE: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg az B gombot a visszaállításhoz. A STOPPERÓRA MUTATÓINAK BEÁLLÍTÁSA: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva vagy nyomja meg többször az A gombot, hogy a stopper másodpercmutatója beálljon a 0 vagy 12 pozícióra. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva vagy nyomja meg többször az B gombot, hogy a stopper percmutatója beálljon a 0 vagy 12 pozícióra. 4. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba. RÉSZIDŐ MÉRÉS: 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elindításához. 2. Nyomja meg a B gombot a részidőért. 3. Nyomja meg ismét a B gombot az újraindításhoz. 4. Nyomja meg az A gombot a megállításhoz. 5. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz.42 43
24 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA STOPPERÓRA ÓRAMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ OS62 KORONA POZÍCIÓK NAP MUTATÓ Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba, a 6 óránál levő kismutató visszatér a 60 pozícióba. 2. Fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba az idő beállításához. 3. Nyomja a koronát az A pozícióba, ezután a 6 óránál levő kismutató újra elkezd járni. NAPTÁR A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba. 44 Ez a stopperóra képes az idő huszadmásodperces mérésére és kijelzésére (1/1) együttesen, maximum 11 óra 59 perc 59 másodpercig. A retrográd stopperóra huszadmásodperc mutatója (1/1) folyamatosan fut 60 másodpercig a kezdést követően, majd megáll a 0 pozícióban. 1. Nyomja meg a B gombot a stopper funkció bekapcsolásához. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 3. Nyomja meg az A gombot a mérés befejezéséhez. 4. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. Megjegyzés: A retrográd stopperóra járása csak bemutató. A pontos mérést a stop gomb megnyomása után kapjuk meg. A stopperóra mutatóinak beállítása Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának a 0 pozícióra állításához. 3. Nyomja meg az B gombot a stopperóra huszadmásodperc mutatójának a 0 pozícióra állításához. 4. Az A vagy B gombot folyamatos lenyomva tartásával a mutatókat gyorsabban lehet mozgatni. 5. Miután a mutatók visszalépnek a 0 pozícióra állítsa be az időt, majd nyomja be a koronát. 45
25 STOPWATCH MINUTE HAND SECOND HAND 24 HOUR HAND PUSHER A A B CROWN POSITION PUSHER B STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes az idő mérésére és kijelzésére1 másodperces intervallumokban, maximum 29 perc 59 másodpercig. 30 perc folyamatos mérés után automatikusan megáll. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg ismét az A gombot a mérés befejezéséhez. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. JS00 STOPWATCH SECOND HAND Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba, a másodpercmutató elkezd járni.46 A stopperóra mutatóinak beállítása: Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Nyomja meg az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának a 0 pozícióra állításához. 3. A stopperóra percmutatója szinkronizálva van a stopperóra másodpercmutatójával, és az A gomb folyamatos lenyomva tartásával lehet gyorsabban mozgatni. 4. Miután a mutatók visszaállnak a 0 pozícióra, állítsa be az időt, majd nyomja vissza a koronát az A pozícióba.47
26 STOPPERÓRA PERCMUTATÓ STOPPERÓRA MÁSODPERCMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ FS60 / FS61 NAP MUTATÓ NYOMÓGOMB A KORONA POZÍCIÓK NYOMÓGOMB B Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, HÉT NAPJA, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. 3. Nyomja vissza a koronát az A pozícióba, a másodpercmutató elkezd járni. NAPTÁR: Naptár beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező irányba a naptár beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba48 NAP A nap beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba a nap beállításához. STOPPERÓRA: Ez a stopperóra képes az idő mérésére és kijelzésére1 másodperces intervallumokban, maximum 59 perc 59 másodpercig. 59 perc 59 másodperc elteltével a stopperóra másodpercmutatója újrakezdi a mérést nulláról. A stopperóra percmutatója folytatja a mérést és méri a felhalmozott időt, amíg az órát az A gomb megnyomásával. 1. Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz. A stopperóra mutatóinak beállítása Amennyiben a stopperóra visszaállítása után a mutatók nem a 0 és 12 pozícióra mutatnak a következőképpen állítsa be őket: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az A gombot a stopperóra másodpercmutatójának gyors mozgatásához, amíg el nem éri a 0 pozíciót. 3. Nyomja meg a B gombot, hogy ellenőrizze mindegyik mutató a 0 pozícióra mutat e. 49
27 KÖZÉPSŐ MUTATÓ FELSŐ MUTATÓ STOPPER ÓRÁK / 2. IDŐZÓNA ÓRAMUTATÓ MÁSODPERCMUTATÓ M363 PERCMUTATÓ NYOMÓGOMB A DATE KORONA POZÍCIÓK STOPPER PERC MÉRTÉK NYOMÓGOMB B ALSÓ MUTATÓ A dátum beállításához: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A pontos dátum beállításához fordítsa el a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba. STOPPERÓRA Ez a stopperóra képes az idő 1/5 másodperces mérésére és kijelzésére, maximum 4 órán át.. Ez a Stopperóra három funkcióval rendelkezik: IDŐ, NAPTÁR, STOPPER ÓRA IDŐ Az idő beállításához: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. 2. A pontos idő beállításához fordítsa el az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba Nyomja meg az A gombot a mérés elkezdéséhez. 2. Nyomja meg az A gombot a mérés megállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a visszaállításhoz.. Megjegyzés: - Nyomja meg és tartsa lenyomva a B gombot a mérés elkezdéséhez; a mutató újra elkezd járni, amint elengedi a B gombot. - A felső mutató a 0 pozícióra mutat a visszaállítást követően; az óra nyolc másodperc elteltével ismét a második időzónát fogja mutatni.. MÁSODIK IDŐZÓNA A felső mutató a második időzóna pontos idejét mutatja; 24 órás mérték. 51
28 A második időzóna beállítása: 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. A e. középső mutató a második időzóna pontos idejének percét mutatja. 2. Nyomja meg az A gombot a második időzóna órájának beállításához. 3. Nyomja meg a B gombot a percek beállításához. 4. Nyomja be a koronát az A pozícióba. 4th KÖZÉPSŐ MUTATÓ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba. A felső és alsó mutatók automatikusan 0 -ra állnak. 2. Nyomja meg az A vagy B gombot a 4. középső mutató átállítására 12 -re. 52 ANALÓG DIGITÁLIS MODELLEK SET / INDIGLO ÜZEMMÓD M START / STOP KORONA KÖR / VISSZAÁLLÍTÁS Ez az Analóg és Digitális óra 6 funkcióval rendelkezik: Analóg és digitális időkijelzés / Automata naptár / Két időzóna / Napi két ébresztő az időzónákhoz kapcsolva / Három csatolt visszaszámláló / Stopper 42 két körös memóriával / Indiglo Éjszakai Fény HASZNÁLAT Az IDŐ üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a START/STOP gombot, a digitális kijelző kikapcsolásához. Nyomja meg ismét a visszakapcsolásához. 2. Nyomja meg a SET / INDIGLO gombot a számlap megvilágításához. 53
29 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot a funkciók közötti lépegetéshez: STOPPER, VISSZAHÍVÁS, IDŐZÍTÉS, ÉBRESZTŐ és IDŐ. 4. A beállításkor nyomja meg a START/STOP gombot az előrelépéshez, vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a visszalépéshez. Tartsa lenyomva a gyorsabb változtatásért. ANALÓG ID Az idő beállítása: Húzza ki a koronát és fordítsa el az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba a pontos idő beállításához. 2. A beállítást követően nyomja vissza a koronát. DIGITÁLIS IDŐ ÉS NAPTÁR Az idő és naptár beállítása: Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az IDŐ meg nem jelenik. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot az idő beállításához. 2. Nyomja meg a START/STOP gombot vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot, hogy a MÁSODPERC nulla legyen. 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot az ÓRA kiválasztásához. 4. Nyomja meg a START/STOP vagy KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombokat a lépegetéshez. Figyeljen az AM/PM-re (délelőtt/délután) Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot a funkciók közötti választáshoz: PERC, ÉV, HÓNAP, NAP, HÉT NAPJA, 12 vagy 24 órás kijelzés, HÓNAP- NAP vagy NAP-HÓNAP kijelzés. Nyomja meg a START/STOP vagy KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombokat a beállításhoz. 6. Nyomja meg a SET/INDIGLO gombot, amikor befejezte. 7. Nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot, a hangjelzés után a kijelző átvált a második időzónára. Kövesse a fenti leírást az idő beállításához. Megjegyzés: a dátum beállítását követően a naptár automatikusan működik.. STOPPER 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg a STOPPER meg nem jelenik. Az óra rövid ideig kijelzi az elérhető tárhelyet (1-42). 2. Nyomja meg a START/STOP gombot a STOPPER elindításához. 3. Nyomja meg KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a kör leméréséhez. 5 másodperc után ismét mutatja az időt. 4. Nyomja meg a START/STOP gombot a megállításhoz. Nyomja meg ismét az újraindításhoz. 5. Amikor a stopper meg van állítva, nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, a VISSZAHÍVÁS üzemmód bekapcsolásához. Nyomja meg többször a START/STOP gombot a részidők visszahívásához. 6. Nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a tárolt idők kitörléséhez. A stopper automatikusan törli őket. VAGY 7. A VISSZAHÍVÁS üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a visszaállításhoz, és az tárolt idők automatikusan törlődnek. 55
30 VISSZASZÁMLÁLÓ Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az IDŐZÍTŐ megjelenik. Nyomja meg a KÖR/VISSZASZÁMLÁLÓ gombot az 1, 2 vagy 3 LOOP kiválasztásához. Az időzítők elkezdenek felfele számlálni az utolsó LOOP időzítőtől, hacsak nem a 3. LOOP volt (ekkor az időzítő visszafele fog számolni). 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva SET/INDIGLO gombot a LOOP időzítőhöz. Nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a másodpercek beállításához. 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki a PERCEKET, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a percek beállításához 4.Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a következő LOOP kiválasztásához. 5.Ismételje meg a fenti lépéseket minden következő LOOP-hoz. 6.A befejezéshez nyomja meg a SET/INDIGLO gombot. 7.Nyomja meg a START/STOP gombot a LOOP IDŐZÍTŐ elindításához vagy megállításához. 8.Az IDŐZÍTŐ megállítása után, nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot a LOOPS lenullázásához és visszaállításához. ÉBRESZTŐ 1. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, amíg az ÉBRESZTŐ megjelenik. 2. Az ÉBRESZTŐ 1 vagy 2 beállításához nyomja meg a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot. 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET/INDIGLO gombot a beállításhoz. 4. Az óra beállításához nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot. Figyeljen az AM/PM időre. 5. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki a PERCEKET, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a percek beállításához. 6. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, válassza ki az ébresztéshez az IDŐZÓNÁT, majd nyomja meg a START/STOP vagy a KÖR/VISSZAÁLLÍTÁS gombot a beállításához. 7. Ismételje meg a hónap és nap beállításához. Hagyja üresen a mindennapi ébresztéshez. 8. A befejezéshez nyomja meg a SET/INDIGLO gombot.. 9. Ismételje meg a lépéseket a második ÉBRESZTŐ beállításához. 10. Nyomja meg a START/STOP gombot az ÉBRESZTŐ be és 56 kikapcsolásához. 57
31 Az ébresztő jele ( ) megjelenik, ha be van kapcsolva abban az IDŐZÓNÁBAN. armed for that TIME ZONE. Az ébresztő hangjelzését bármelyik gombbal kikapcsolhatja. FÉNY START / STOP KORONA NIGHT LIGHT Nyomja meg a SET/INDIGLO gombot a számlap megvilágításához. Védjegyezett (U.S. pat. 4,527,096 és 4,775,964) elektrolumineszcens technológia, mely éjszaka és rossz fénykörülmények között megvilágítja az órát. FUNKCIÓ MW36 BEÁLLÍTÁS Ez az óra 7 funkcióval rendelkezik Analóg és digitális időkijelzés / Két időzóna / Naptár / Stopper / Időzítő / Ébresztő / Elektrolumineszcens háttérvilágítás ÜZEMMÓD VLASZTÁS Nyomja meg az üzemmód gombot, hogy végiglépjen a funkciókon: IDŐ, ÉBRESZTŐ, STOPPER, IDŐZÍTŐ. 58 ANALOG IDŐ Az idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát és fordítsa el az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba az idő beállításához. 2. A beállítást követően nyomja be a koronát.59
32 DIGITÁLIS IDŐ ÉS NAPTÁR Az Ébresztő beállítása: Az idő és naptár beállítása: 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az ébresztő 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot. funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállítás elkezdéséhez. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az üzemmód gombot majd kövesse a következő sorrendet: 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc Másodperc P e r c Ó ra 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az idő beállításához 5. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Start/Stop gombot az idő gyorsabb beállításához 6. Nyomja meg a Beállítás gombot a kilépéshez KÉT IDŐZÓNA 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot a két idő megjelenítéséhez. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot a beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást. 6. A Start/Stop gomb megnyomásával kiléphet. ÉBRESZTŐ Az ébresztő ( ) és a hangjelzés ( ) be vagy kikapcsolásához az Ébresztő funkcióban nyomja meg a Start/Stop gombot. Hangjelzés A bekapcsolást követően óránként ad hangjelzést. kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az óra vagy perc beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást.. STOPPER FUNKCIÓ A stopper 23 óra 59 perc és másodpercig számol, 1/100 másodpercenként és részidő funkcióval. 1.Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen a stopper funkció. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot a stopper elindításához. 3. Nyomja meg a Start/Stop gombot a stopper megállításához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a stopper visszaállításához. Részidő mérése Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi.. 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot az első és a második futó idejének a méréséhez Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy megállítsa és tárolja az első futó idejét
33 (Villogni fog az SPL kiírás, ha bekapcsol a részidő mérés. Annak ellenére, hogy nem mutatja a mérés folytatódik.) 3. Nyomja meg a Beállítás gombot ismét, a második futó idejének a kijelzéséhez. A stopperóra mutatni fogja a felhalmozódott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot a mérés megállításához és tárolásához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot a számlálás visszaállításához. FÉNY DIGITÁLIS MODELLEK ÁTÁLLÍTÁS IDŐZÍTŐ FUNKCIÓ 1. Nyomja meg a Start/Stop gombot az időzítő elindításához. 2. Nyomja meg a Start/Stop gombot az időzítő megállításához. 3. Nyomja meg a Beállítás gombot az időzítő visszaállításához. ÜZEMMÓD MW32 KORONA BEÁLLÍTÁS Az időzítő beállítása: 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az időzítő funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot a beállításhoz. 3. Nyomja meg az Üzemmód gombot az óra vagy perc kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Start/Stop gombot az óra vagy perc beállításhoz. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte az időzítő beállítását. ELEKTROLUMINESZCENS HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Nyomja meg a Világítás gombot a világítás bekapcsolásához. Ez a Digitális óra 6 funkcióval rendelkezik Idő / Naptár / Hét napja / Stopper / Ébresztő / Elektrolumineszcens háttérvilágítás ÜZEMMÓD VLASZTÁS Nyomja meg az üzemmód gombot, hogy végiglépjen a funkciókon: IDŐ, ÉBRESZTŐ, STOPPER
34 IDŐ Ebben az üzemmódban az óra mindig a pontos időt mutatja: óra, perc, másodperc, dátum, hónap és hét napja. Mutatja, hogy be van-e kapcsolva az ébresztő: ON/OFF.. STOPPER FUNKCIÓ stopper 19 óra 59 perc és másodpercig számol, 1/100 másodpercenként és részidő funkcióval. 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen a stopper funkció. 2. Nyomja meg az Átállítás gombot a stopper elindításához. 3. Nyomja meg az Átállítás gombot a stopper megállításához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a stopper visszaállításához. Részidő mérése Példa a részidő mérésére két futóval. Két futót egyszerre tud mérni; az első futó idejét le tudja mérni, míg a második futó ideje felhalmozódik, amíg befejezi. 1. Nyomja meg az Átállítás gombot az első és a második futó idejének a méréséhez. 2. Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy megállítsa és tárolja az első futó idejét. (Villogni fog az Split kiírás, ha bekapcsol a részidő mérés. Annak ellenére, hogy nem mutatja a mérés folytatódik.) 3. Nyomja meg a Beállítás gombot ismét, a második futó idejének a kijelzéséhez. A stopperóra mutatni fogja a felhalmozódott időt és folytatja a második futó mérését. 4. Nyomja meg a az Átállítás gombot a mérés megállításához és tárolásához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot a számlálás visszaállításához. ÉBRESZTŐ Az ébresztő és a hangjelzés funkció engedélyezéséhez nyomja meg az Átállítás gombot az ébresztő funkcióban. Az Ébresztő beállítása 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, hogy megjelenjen az ébresztő funkció. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Beállítás gombot az ébresztő beállításához, megjelenik az ON. 3. Nyomja meg az Átállítás gombot az óra kiválasztásához. 4. Nyomja meg a Beállítás gombot a perc kiválasztásához, majd nyomja meg az Átállítás gombot a beállításához. 5. Nyomja meg a Beállítás gombot, amikor befejezte a beállítást
35 Hangjelzés A bekapcsolást követően óránként ad hangjelzést. 1. Nyomja meg az Üzemmód gombot, megjelenik az IDŐ funkció beállítása. 2. Nyomja meg a Beállítás gombot, hogy kiválassza mit szeretne beállítani, majd kövesse a következő sorrendet: Másodperc P erc Hét napja 3. Nyomja meg az Átállítás gombot az idő beállításához. 4. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Start/Stop gombot az idő gyorsabb beállításához. 5. Az idő beállításakor a H a 24 órás üzemmódot, míg az A vagy P a 12 órás üzemmódot jelzi. 6. Nyomja meg a Beállítás gombot a kilépéshez. ELEKTROLUMINESZCENS HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Nyomja meg a Világítás gombot a világítás bekapcsolásához. 66
36 68 69
37 KÜLÖNLEGES MODELLEK 24 CITIES UPPER HAND WORLD TIME SCALE HOUR HAND PUSHER C SECOND HAND M366 Az órának 4 funkciója van: ÓRA, NAPTÁR, VILÁGIDŐ, ÉVSZAK 4TH CENTER HAND MINUTE HAND PUSHER A DATE PUSHER B SEASON SCALE LOWER HAND CROWN POSITION IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1 húzza ki a koronát a C pozícióba 2 forgassa óramutató járásával megegyező irányba a kívánt érték eléréséig 3 nyomja vissza a koronát NAPTÁR BEÁLLÍTÁSA 1 hózza a ki a koronát a B pozícióba 2 forgassa a koronát az óramutató járásával ellentétes irányba a kívánt érték elérésig 3 nyomja vissza a koronát VILÁGIDŐ BEÁLLÍTÁSA To Set the World Time: 1. húzza ki a koronát a B pozícióba. A 4- mutató a várost mutatja és a lenti mutató az időt. 2 nyomja meg az A vagy a B gombot a kívánt város eléréséig. 3 húzza ki a koronát a C pozícióba. A 4. központi mutató a pozícióba ugrik. 5 másodperc elteltével a fenti mutató a világidőre ugrik (amelyik várost választottuk), a középső mutató a perceket és a lenti mutató az évszakon mutatja. 4 az A gomb megnyomásával előre illetve hátra tudja mozgatni a mutatót. 5. nyomja meg a C gombot az évszak változtatásához amennyiben a helyi időnek nem felel meg. 6. nyomja vissza a koronát az A pozícióba
38 Város idő kiválasztása: Nyomja meg az A ill a B gombot a város kiválasztásához. Note: The world time scale is 24 hours. 4. központi mutató beállítása: 1. húzza ki a koronát a C pozícióba. 2 nyomja meg az A vagy a B gombot, hogy a mutatót a 12-es pozícióba állítsa. 3 nyomja vissza a koronát a C pozícióba Megjegyzés: Ha a mutatók megállítása után 5 másodpercen belül nem nyom meg semmilyen gombot, az óra automatikusan tovább lép a VILÁGIDŐ beállításához. AZ ÉVSZAK BEÁLLÍTÁSA Az évszak beállításához a nyári-téli időszámítás miatt van szükség. Az órán a nyári időszámítást a SUMMER jelzi, míg az alapértelmezett beállítás a WINTER. Amikor egy városra beállítja a SUMMER időszakot, a félteke többi városára is érvényes lesz, míg a másik féltekére automatikusan a WINTER lesz érvényes. Nyomja meg a C gombot az évszak átállításához.73 72
39 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ MODELLEK NYOMÓGOMB A IDŐ Az idő beállítása: 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellenkező irányba az idő beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba NYOMÓGOMB C M314 NYOMÓGOMB B KORONA POZÍCIÓK NAPTÁR Naptár beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Forgassa el a koronát az óramutató járásával megegyező/ellenkező irányba a naptár beállításához 3. Nyomja a koronát az A pozícióba Megjegyzés: Ne változtassa meg a dátumot és között, mivel ez által az óraszerkezet sérülhet. Ennek az órának 6 funkciója van: IDŐ, NAPTÁR, APÁLY-DAGÁLY, HŐMÉRSÉKLET, IRÁNYTŰ és ÉJSZAKAI FÉNY INDIGLO ÉJSZAKAI FÉNY Nyomja meg a koronát, hogy bekapcsoljon az éjszakai fény. 74 ÓRAMUTATÓ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronát a C pozícióba 2. Nyomja meg a TIDE vagy TEMP gombokat, hogy az óramutató a 12 órára mutasson 3. Nyomja a koronát az A pozícióba Megjegyzés: Ne változtassa meg a dátumot és között, mivel ez által az óraszerkezet sérülhet. 75
40 APÁLY-DAGÁLY / HŐMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁS Apály-dagály funkció: - - Nyomja meg a B (TIDE) nyomógombot, hogy kiválassza az apály-dagály órát. (A mutató először az apályra mutat, majd a jelenlegi apály-dagály helyzetre) Hőmérséklet funkció: - Nyomja meg az A (TEMP) nyomógombot, hogy kiválassza a hőmérőt. (A mutató a hőmérő skála elejére ugrik, majd a jelenlegi hőmérsékletre) Megjegyzés: a mutató nem fog mozogni, ha már a kiválasztott funkción van APÁLY-DAGÁLY ÓRA A mutató mindig az óramutató járásával megegyező irányban mozog, így amikor dagály lesz a mutató balra mutat, és jobbra apálynál. Az apály-dagály ciklus a tárcsa egy fordulata alatt zajlik le, 12 óra 25 perc és 14 másodperc alatt. 12 óránál dagály van, míg vele szemben 6 óránál apály van. Mivel az apály-dagályt a hold, a nap és a part formája is befolyásolják, az apály-dagály óra nem tudja teljesen pontosan meghatározni az apály és a dagály idejét. Időszakos igazításra szükség lehet.. Az Apály-Dagály funckió beállításához Mutató 1. Húzza a koronát a B pozícióba 2. Nyomja meg a B (TIDE) nyomógombot, hogy beállítsa a helyi apálydagály helyzetét. 3. Nyomja a koronát az A pozícióba. HŐMÉRŐ A csuklón hordva a hőmérőt befolyásolhatja a testhőmérséklet. Pontosabb hőmérséklet leolvasáshoz, vegye le az órát és tegye legalább pár percig árnyékba. Elmerítve, az óra a víz hőmérsékletét is meg tudja állapítani. Győződjön meg róla, hogy kiválasztotta a hőmérséklet kijelzőt, mielőtt vízbe meríti az órát, mivel víz alatt nem szabad a gombokat megnyomni. A hőmérsékletet percenként olvassa le, gyakrabban ha változik a hőmérséklet. IRÁNYTŰ KALIBRÁCIÓ Az iránytűt használat előtt kell beállítani. Mivel az iránytű a Föld mágnesességét használja, legyen figyelemmel a nagy fém tárgyakra, mint például a járművek vagy hidak, vagy az olyan tárgyakra, amelyek elektromágneses sugárzást bocsájtanak ki, mint a televíziók vagy a számítógépek, amik 76 77
41 befolyásolhatják az óra körüli mágneses teret. Ne tárolja az órát mágneses forrásoknál, mint a számítógép, készülékek vagy televízió, mivel az óra feltöltődhet mágnesességgel, ami pontatlan adatokhoz vezet. A csuklón hordott műszerek tipikus pontossága +/- 10 fokon belül van. 6. Nyomja meg A vagy B gombot, hogy a mutatót nyugat (-) vagy észak (+) irányába mozgassa, azért, hogy az elhajlási skálával rámutasson a helyzetének az elhajlási szögére. Az iránytű beállítása: 1. Húzza a koronát a B pozícióba, majd várjon, amíg a mutatók megállnak. 2. Tartsa az órát vízszintesen, a számlappal felfelé. 3. A kezdéshez nyomja meg a C (COMPASS) gombot. A mutatók két fordulatot fordulnak, hogy emlékeztessék az óra megforgatására. Míg vízszintes, LASSAN forgassa el az órát két fordulatig, a fogatás legalább 15 másodpercig tartson.. 4. Amikor kész van, az órát vízszintesen tartva, nyomja meg a C (COMPASS) gombot. A mutató oda-vissza mozog, hogy jelezze a kalibrálás befejeztét, majd elkezdi az aktuális mágneses elhajlás beállítását. 5. Ha nem kívánja beállítani a mágneses elhajlást nyomja be a koronát. Máskülönben, azért, hogy az óra automatikusan kiegyenlítse az elhajlási szöget, fordítsa el az iránytű gyűrűjét, amíg észak 12 óránál nem lesz. 78 A MÁGNESES ELHAJLÁS -14 (14 W) FOKRA ÁLLÍTVA 7. Nyomja a koronát az A pozícióba, amikor kész.. IRÁNYTŰ HASZNÁLAT Normális esetben az iránytű inaktív. Vízszintesen tartva az órát, nyomja meg C (COMPASS) gombot, hogy aktiválja az iránytűt. A mutató északra fog mutatni. Ha az órát elfordítják, a mutató mindig visszaáll és északra fog mutatni. Húsz másodperc elteltével az iránytű automatikusan kikapcsol és visszaáll az előző funkció mutatására. Ez védi az elem élethosszát. Nyomja meg a C (COMPASS) gombot, hogy az iránytű még 20 másodpercig bekapcsolva maradjon.. Megjegyzés: Amikor az iránytű funkcióra van állítva az óra, a második mutató két-másodpercenként mozdul. 79
42 DEPTH SCALE NAPTÁR To set the calendar: 1. A naptár beállításához emelje fel a korona védőt! 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. Forgassa a koronát az óramutató járásával megegyező irányba a kívánt érték eléréséhez. Note: FONTOS: Ne állítsa a dátumot este 10 és hajnali 2 óra között, mert sérülést okozhat a szerkezetben! AZ ÓRÁNAK 4 FUNKCIÓJA VAN: IDŐ, NAPTÁR, HOMÉRSÉKLET ÉS MÉLYSÉGMÉRO IDŐ: Az idő beállításához emelje fel a korona védőt: 1. Húzza ki koronát a C pozícióba. 2. Forgassa a koronát a kívánt idő eléréséhez. 82 HŐMÉRSÉKLET A hőmérő szenzor mindig aktív és percenként frissül. MÉLYSÉGMÉRŐ Kapcsolja be a szenzort: The depth sensor is normally off. 1. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. 2. A 4. mutató a hatosról a 12-es pozícióba ugrik és méréseket kezd 5 másodpercenként.. FONTOS: Amíg a mélység 0-2 méter között marad 5 percig, a szenzor automatikusan kikapcsol. 83
43 A szenzor kikapcsolása: A Nyomja meg a gombot és tartsa nyomva 2 másodpercig a 4. mutató a visszaáll az OFF pozícióba. A maximum mélység és minimum hőmérséklet leolvasása 1. Húzza ki a koronát a B pozícióba. 2. A középső és kis segédmutató a maximum mélységet és a minimum hőmérsékletet fogja mutatni. 3. Csavarja vissza a koronát a használathoz. ELEM ÉLETTARTAM JELZÉS Az óra jelzi az elem élettartamot, mint normál szint, alacsony szint és elemcsere szükséges szint. Ezt a másodpercmutató jelzi. Normál szint: A másodpercmutató másodpercenként egyet léptet. Alacsony szint: A másodpercmutató két másodpercenként léptet. Elemcsere szükséges: A másodpercmutató öt másodpercenként léptet. Ilyenkor a merülés funkció nem használható
TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.
CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62
Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T2; Cal.: YM2 X2 0 - Y Ön mostantól egy PULSAR analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós Chronograph karóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...
DS8 multifunkciós kronográf
DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához
Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
CAL. 7T62 CAL. 7T82 CAL. 7T85
CAL. 7T62 CAL. 7T82 CAL. 7T85 0AH0-9 T 8 Ön mostantól egy SEIKO analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós Chronograph karóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23
STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások
STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes
Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás
Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató
Timex QUARTZ TM TECHNOLÓGIA
Timex Használati útmutató INTELLIGENT QUARTZ TM TECHNOLÓGIA W273-eu W268-eu W162-eu W257-eu Timex karóra Gyártó neve és címe: Timex Group Ltd. Cebu, Fülöp-szigetek Forgalmazó és szervizpont: Timex Group
Magyar ANALÓG ÚTMUTATÓ DÁTUMJELZŐS MODELLEK AUTOMATA FELHÚZÁSÚ SZERKEZETEK LÁTSZÓ SZERKEZET TY605 AUTOMATA 2505 AUTOMATA 2525
Magyar NLÓG ÚTMUTTÓ pontos idő beállítása 2. Forgassa el a koronát az óra- és percmutató kívánt időre történő beállításához. JELZŐS MOELLEK dátum beállítása 2. Forgassa a koronát az óramutató járásával
ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0
ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás
1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A
1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Köszönjük a vásárlást!
Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy TIOT karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A RACIG-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével készült.
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
H2O PROFESSZIONÁLIS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H2O PROFESSZIONÁLIS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta a H2O típusú professzionális búvárórát. Az óra létfontosságú funkciókkal szolgál a búvárok számára. Ezek a következők:
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1
STOPPER HU SC 6.12 STOPPER www.sigmasport.com 1 Tartalom 1 Az SC 6.12-es aktiválása 3 2 Az SC 6.12-es elindítása és megállítása 3 3 Belépés a menürendszerbe 4 4 Belépés az edzés szekcióba 4 5 Beállítások
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE
3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
FUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
A távirányító működése
2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
Funkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN:
Használati útmutató 2 TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: A Nautica sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók világában az órán
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
T-Touch, multifunctions Használati utasítás
T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
Felhasználói kézikönyv V 1.0
720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94) 0AH0-9 T 8 Ön mostantól egy SEIKO analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása
Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94) 0AH0-9 T 8 Ön mostantól egy SEIKO analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós
FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL
Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás
RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0
RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás
AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás
Stryve Chrono erős karóra
Stryve Chrono erős karóra Leírás: Használati útmutató: Nyomja meg a B gombot a funkciók közötti átmenethez (közben bármikor használható az A gomb a háttér megvilágításához). Stopperóra: - Órakijelzés üzemmódban
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális
Model AX-WS100 Használati útmutató
Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,
Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói
TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94) 0AH0-9 T 8 Ön mostantól egy SEIKO analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós
Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő
1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni
GOLDEN MEDIA GM 50-120
GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W
Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség
A kezelő elemek, és általános funkcióik:
A kezelő elemek, és általános funkcióik: 2 A kijelző: 3 Üzemmód váltások, és kijelzés módok: 4 5 A működés ellenőrzése: A kézifék biztonsági funkció működésének ellenőrzése 1. Engedje ki a kéziféket. Manuális
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94)
Használati útmutató karstopper karórához SNA... (Cal.:7T62),SPC...(Cal.:7T82, 7T85, 7T86), SND...(Cal.:7T92), SNN (Cal.: 7T94) 0AH0-9 T 8 Ön mostantól egy SEIKO analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
Aquakert Öntözırendszer 1. Oldal, összesen: 5 NELSON EZ PRO kültéri öntözésvezérlõ automatika. Kezelési útmutató
Aquakert Öntözırendszer 1. Oldal, összesen: 5 NELSON EZ PRO kültéri öntözésvezérlõ automatika Kezelési útmutató Kezelõelemek és jelek Beállító gombok A SELECT nyomógombok segítségével választhatjuk ki
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott ASC típusú digitális mérleghez. Kérjük, a mérleg
SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék
SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
A Health Tracker TM karóra használati útmutatója
Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval
AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza
TA 888 hődrótos légsebesség-mérő
TA 888 hődrótos légsebesség-mérő Ennek a hődrótos légsebesség-mérőnek a megvásárlásával lépést tett a precíziós mérések területe felé. A légsebesség-mérő komplex és érzékeny műszer, tartós eszköz, melyet
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
FIGYELEM Ne használja az órát professzionális célokra, ne alkalmazza tömeghasználatra.
1.0 Ismertetõ Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta! Az óra 5 funkció móddal rendelkezik, melyek a következõk: Aktuális idõ Mód, UV Index Mód, Napi Riasztás Mód, Kronográf Mód és Idõzítõ Mód. Az óra