MONEYYA szerzetes. és képzés. Pa-Auk Erdei Kolostor

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MONEYYA szerzetes. és képzés. Pa-Auk Erdei Kolostor"

Átírás

1 MONEYYA szerzetes Tanítás és képzés Pa-Auk Erdei Kolostor

2 Moneyya szerzetes TANÍTÁS ÉS KÉPZÉS

3

4 MONEYYA szerzetes Tanítás és képzés Pa-Auk Erdei Kolostor

5 Bhikkhu Moneyya: Teaching and Training A magyar fordítás a Pa-Auk Meditációs Központ, Singapore 2015-ös kiadása alapján készült novemberében. Fordítás: Basa Ágnes Lektor: dr. Czike Klára Tördelés, borítóterv: Fekete Gabriella Előző kiadások: 2005 december (Malajzia) 2006 március (Malajzia) 2008 február (Ausztrália) 2009 május, július (Malajzia) 2010 február (Malajzia) 2013 március (Myanmar) 2015 március (California, USA) Ajándékként nyomtatva az olvasó számára, a könyv tartalmát nem lehet jogdíj alá vonni; ingyenesen ki lehet kiadni a szerző előzetes engedélye nélkül. Koncentráció, Moralitás, Bölcsesség Buddhista Vipassana Alapítvány Budapest, 2018.

6 David Volk, az orvos, a barát, a tanár, az apa emlékére. Legyen vége minden szenvedésének és érje el a tökéletes békét.

7

8 Tartalom Tartalom 7 Rövidítések 11 A Tanító megjegyzése 13 Előszó 15 A szerkesztő jegyzete a kiadáshoz 17 Előszó a magyar fordításhoz 19 Bevezetés 21 A Négy Nemes Igazság 21 A háromrétű képzés 30 Tanítás és képzés a Pa-Auk Erdei Kolostorban 33 I. Sīla Erkölcs 35 Első szint Az erények tisztítása 35 II. Samādhi Összpontosítás 39 Második szint A tudat tisztítása 41 Samatha kezdőknek 41 A be- és kilégzés ébersége (ānāpāna-sati) 42

9 8 Tartalom Mesterfokra emeljük a többi samatha gyakorlatot 44 A négy elem meditáció 45 III. Paññā Bölcsesség 47 Harmadik szint A nézet tisztítása 48 Hogyan vizsgáljuk a fizikai formát? 48 Hogyan vizsgáljuk a mentális formát? 50 Negyedik szint A kétségek legyőzésének tisztítása 51 Látni a függő keletkezést 51 Ötödik szint Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztítása 57 A vipassanā gyakorlása 57 Hatodik szint Az út tudva-látásának tisztítása 60 A tizenhat belátás-tudás kifejlesztése 60 Hetedik szint A tudva-látás tisztasága 62 A Nibbāna észrevétele 62 Összegzés 69 Ajánlott olvasmányok 71 A Tanító életrajza 73 Függelék I. 77 Táblázatok és összefoglalók A jhāna tényezők A jhānák tökéletesítésének öt fajtája A Pa-Aukban tanított samatha tárgyak és különálló eredményeik Meditációs lehetőségek a Pa-Auk Erdei Kolostorban 79

10 Tartalom 9 5. A tisztítás/tisztaság szintjei és a belátás-tudások A harmincegy létsík 81 Függelék II. 82 Tudnivalók a külföldi meditálók számára 82 Megérkezés 82 Általában 83 Meditáció 83 Dohányzás, italozás és kábítószerek 84 Étrend és piṇḍapāta (Az alamizsna-étel elfogadása) 84 Ruházat 84 Orvosi ellátás 85 Nemzetközi posta 85 Nemzetközi telefon hívások 85 /internet 86 Szerzetesek és a pénz 86 Vízum kérelmek, meghosszabbítások 86 Támogatás 88 A javasolt tárgyak, amit magunkkal hozzunk 89 Éghajlat 89 Hogyan juthatunk el a Pa-Auk Kolostorba Yangonból 89 Függelék III. 91 A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára 91 Érkezés/Távozás 91 Meditáció 92 Kuṭi 93 Általános viselkedés 94 Elvonultság 96 Tartózkodási engedély, meditációs vízum 96

11 10 Tartalom Theravāda szerzetesek, jelöltek és tíz-fogadalmas apácák 96 Theravāda szerzetesek 97 Theravāda szerzetesek és jelöltek 98 Mahāyāna bhikshunīk, 8/10-fogadalmas apácák és világi nők 99 Világi férfiak és nők 99 Függelék IV. 101 Pa-Auk forráskalauz 101 Weboldalak 101 Myanmar Contact Information Meditációs Központok 101 Személyes kapcsolattartók 101 Nemzetközi kapcsolati információk 102 A Pa-Auk Erdei Kolostor napirendje 106

12 Rövidítések Röv. Pāli cím Angol cím Magyar Cím A Aṅguttara Nikāya Numerical Discourses the Buddha AA AS BD Aṅguttara Nikāya Aṭṭhakathā Abhidhammattha Sangaha Buddhist Dictionary by Nyanatiloka Aṅguttara Commentary A Coprehensive Manual of Abhidhamma Buddhist Dictionary by Nyanatiloka D Dīgha Nikāya Long Discourses of the Buddha Wisdom Publications; 1987, 1995 Hosszú beszédek gyűjteménye Wisdom Publication; 1987, 1995 Sorbarendezett beszédek gyűjteménye Aṅguttara szövegmagyarázatok Az Abhidhamma összefoglaló kézikönyve Nyanatiloka: Buddhista szótár Dhp Dhammapada (The Path of the Truth) A Tan versei (Az igazság ösvénye) K&S Knowing and Seeing (Fourth Revised Edition) by Venereable Pa-Auk Tawya Sayadaw; 2010 M Majjhima Nikāya (Middle Length Discourses of the Buddha) Wisdom Publications; 1995, 2001, 2005 Wisdom Publications; 1995, 2001, Mil Milindapañha The Questions of King Milinda S Saṁyutta Nikāya Connected Discourses of the Buddha Wisdom Publictaions; 2000 Tiszteletreméltó Pa-Auk Tawya Sayadaw: Tudás és látás (Negyedik javított kiadás) A középhosszú beszédek Milinda király kérdései Csoportosított beszédek gyűjteménye

13 12 Rövidítések Röv. Pāli cím Angol cím Magyar Cím T Theragāthā Verses of the Elders A rangidős szerzetesek versei U Udāna Inspired Utterances of the Buddha Vis Visuddhimagga The Path of Purification, by Bhadantācariya Buddhaghosa; translated by Bhikkhu Ñāṇamoli WK The Workings of Kamma (Second Revised Edition) by Venerable Pa-auk Tawya Sayadaw; 2009, 2012 Lelkesítő beszédek Bhadantācariya Buddhaghosa: A tisztaság ösvénye, fordította: Bhikkhu Ñāṇamoli Tiszteletreméltó Pa- Auk Tawya Sayadaw: A kamma működése (Második, javított kiadás) 2009, Megjegyzés: A Dīgha, Majjhima és Saṁyutta Nikāya forrás referenciái a Wisdom Publications hivatkozási rendszere alapján készütek. Hogyan olvassuk a lábjegyzet hivatkozásait? Példa a 2. oldal 3. lábjegyzete: S S= a cím rövidítése, pl. Saṁyutta Nikāya 56= fejezet száma/a beszéd (sutta) száma 11= a beszéd száma/a versszak száma

14 A Tanító megjegyzése A Tanítás és képzést az egyik tanítványom írta itt, a Pa-Auk Erdei Kolostorban. Úgy hiszem, hogy minden új érkező különösen hasznosnak fogja találni. Pa-Auk Tawya Sayadaw 1 (Pa-Auk Erdei Kolostor apátja) 1 Sayadaw: burmai tiszteletteljes cím, jelentése tiszteletreméltó tanító

15

16 Előszó 2004 májusában kezdtem írni ezt a könyvet hatoldalas levélként édesanyámnak, aki jelenleg az ausztráliai Armidale-ben él. Egy hónappal korábban megkapta Tanítónktól a Knowing and Seeing című könyvének egy példányát, és aggódtam, hogy a buddhista theravāda 2 ismeretek nélkül nehézen fogja megérteni. Amint az kiderült, félelmeim alaptalanok voltak. Édesanyám kétszer olvasta a könyvet, és kimondottan hasznosnak találta. Ugyanakkor, teljesen elégedetlen voltam a levelemmel. Visszatekintve, úgy éreztem, hogy a levél túl sok fontos témát csak futólag érintett, ráadásul nem szólt arról a létező szükségletről, hogy a külföldiek világos és kézzelfogható bevezető tájékoztatást kapjanak. Nyugati emberként, ennek szükségessége négy évvel korábban, az első Pa- Auk Erdei Kolostorban tett látogatásom alkalmával fogalmazódott meg bennem. Alaposan átvizsgáltam a levelet, részletezve a Négy Nemes Igazságot a Bevezetőben, és vezérfonalként használva a háromrétű képzést. Kiegészítettem a szöveget több mint száz lábjegyzettel, és számos kiegészítéssel, amelyek ennek a kolostornak a feltételeivel foglalkoznak, és végezetül egy tizenhat oldalas tárgymutatót tettem hozzá. Ezen a ponton megemlíteném mélységes hálámat Tiszteletreméltó Pa-Auk Tawya Sayadaw és más Pa-Auk Erdei Kolostor rangidős szerzetesei iránt irányításukért, és a tanításokért, melyeket ennek a könyvnek az elkészítése során kaptam. Az ebben a könyvben 2 Theravāda: Az Öregek ; A buddhizmus legkorábbi irányzata, amelynek tanításait a Pāḷi Kánon foglalja magába.

17 16 Előszó szereplő tanítások elsősorban a Knowing and Seeing című könyv anyagán alapulnak, számos utalással a pāli szövegekre és azok magyarázataira. Ennek a forrásanyagnak a bármely lehetséges pontatlanságáért vagy félremagyarázásáért kérem az olvasó bocsánatát. Érjen el mindenki, aki olvassa ezt a könyvet, hathatós fejlődést a megszabadulás útján, és mind ők, mind édesanyám 3 tapasztalják meg a Nibbāna békéjét és tökéletes boldogságát még ebben az életben december Moneyya szerzetes Pa-Auk Erdei Kolostor Mawlamyime, Mon State, Myanmar 3 Édesanyám december 16-án álmában elhunyt, kevéssel az előtt, hogy a kiadás a nyomdába került.

18 A szerkesztő jegyzete a kiadáshoz A Tanítás és képzés legújabb kiadásában számos fontos frissítés és javítás található, amelyek a második és harmadik kiadás nyomtatása után készültek. Többek között: részletesebb és pontosabb információ a függő keletkezésről, a folyamba lépésről, a helyes és téves nézetről, a tizenhat belátás-tudásáról, a harmincegy létsíkról, és a ānāpānasati gyakorlásáról; a Sayadaw frissített életrajza; frissített listák a Forrás kalauzban; még több lábjegyzet; javított fordítások; új napirend és még sok más. Reményeim szerint ezekkel a fejlesztésekkel a Tanítás és képzés használhatóbb és tartalmasabb kézikönyv lett december Moneyya szerzetes

19

20 Előszó a magyar fordításhoz Kedves Gyakorló! Alapítványunk a Koncentráció, Moralitás, Bölcsesség Buddhista Vipassana Alapítvány egyik célkitűzése, hogy a theravāda buddhizmus legfontosabb könyveit hozzáférhetővé teszi azon gyakorlók számára is, akik nem tudnak angolul. Jelen fordítás közvetlen célja, hogy a burmai Pa-Auk kolostorban használt technika bemutatásra kerüljön, és egy kolostor napi életébe is bepillantást nyerhessünk. A kötet egyszerre tartalmazza a koncentrációs meditáció praktikus és elméleti megközelítéseit. Alapítványunk Magyarországon és külföldön is szervez elvonulásokat, koncentrációs, vipassanā és mettā meditációs gyakorlási lehetőségek kínálásával. Reméljük ez a kötet kedvet csinál a gyakorláshoz és közelebb visz a Dhammához minden olvasót! Munkánkról, más fordításokról, elvonulási lehetőségek ről további tájékoztatót nyújt weboldalunk az alábbi címen: Budapest, december 22. mettával: a kuratórium munkatársai

21

22 Bevezetés Namo Tassa Bhagavato, Arahato, Sammā-Sambuddhassa Hódolat Neki, a Magasztosnak, a Méltónak, a Teljesen Megvilágosodottnak A Négy Nemes Igazság A Négy Nemes Igazság a Buddha központi tanítása, olyan, mint a kerékagy, melyből mind a küllők, a többi tanítás kiágazik. A négy igazságot először az ötök csoportjának (öt aszkétának) magyarázta el a Buddha a Benáresz 4 közelében levő Isipatana város Őz Parkjában a bodhi fa 5 alatt ülve megvilágosodását 6 követő kilencedik héten. A 2500 évvel ezelőtti egyetlen tanítással a Teljesen Megvilágosodott megforgatta a felülmúlhatatlan Dhamma 7 (Tan) kerekét és kihirdette a Tant. A Négy Nemes Igazság: 1. nemes igazság, hogy a létezés elégtelen szenvedés nemes igazság, hogy a szenvedés keletkezésének oka a szomj. 3. nemes igazság, hogy lehetséges megszabadulni a szenvedéstől. 4. nemes igazság a kialváshoz vezető ösvény. 4 Benáresz: Varanasi a jelenlegi neve, város Észak-Indiában, kb. 200 kilométerre a mai Bodhgaya városától, ahol a Buddha megvilágosodott. 5 Bodhi fa: szó szerint a Megvilágosodás fája, a ficus religiosa. Az eredeti fa hajtásait Bodhgayaban és Anuradhapurába, Sri Lankán őrzik. 6 Megvilágosodás (bodhi): felébredés, felsőbb tudás, a Négy Nemes Igazság tudása, további részlet a oldalakon. 7 Dhamma: szó szerint ami megmarad, a Buddha tanítása, vagy tantétele/világnézete, egyetemes törvény, végső igazság, a Négy Nemes Igazság 8 Szenvedés (dukkha): elégtelenség, fájdalom, nyomorúság, örömtelenség

23 22 Bevezetés 1. Szenvedés És mi, szerzetesek (bhikkhu), 9 a szenvedés nemes igazsága? A születés szenvedés; az öregedés szenvedés, a betegség szenvedés, a halál szenvedés; [bánat, panaszkodás, fájdalom, szomorúság és elkeseredés mind szenvedés;] 10 a kellemetlenhez kapcsolódó dolgok szenvedést jelentenek; a kellemestől eltérők is szenvedés; ha nem kapjuk meg azt, amire vágyunk, az szenvedés, röviden a ragaszkodás öt halmaza 11 [mint tárgy] szenvedést 12 jelent. Az öt halmaz jelenti az anyag fizikai formáját és a négy mentális halmazt, az érzést, észlelést, késztetéseket és a tudatosságot. 13 Ez az öt halmaz alkotja minden élő lény fizikai és mentális formáját, mint ahogyan az élettelen tárgyak anyagát is. A ragaszkodás a megragadás mentális folyamatára utal az a feladata, hogy ne engedjen el 14. De miért függ ez az öt halmaz a ragaszkodástól? Tudatlanságunk miatt helytelenül azonosítjuk a fizikai és mentális formát az én -nel, az engem -mel, és az enyém -mel. Az önvaló ilyen finom érzékelése eltorzítja az észlelésünket és a ragaszkodás megjelenhet. Amint ragaszkodunk, úgy szenvednünk 15. Háromféle szenvedést írnak le az Első Nemes Igazságban: 9 Bhikkhu: szerzetes, kolduló szerzetes; kifejezetten olyan szerzetesközösség tagja, aki a Buddha tanításait követi. 10 A zárójelben lévő szövegrészletek a D és M ben és más beszédekben találhatók. 11 Halmaz (khandha): csoport vagy osztály; ebben az összefüggésben a lét öt alkotórészének bármelyik eleme. Részletesebben lásd BD: khandha 12 S Dhammacakkappavattana Sutta (A Tan kerekének elindítása) ez a Buddha első tanítása 13 késztetések (sankhāra-khandha): a mentális elemek halmaza, amely elsődlegesen mint akarat vagy akaraterő működik. 14 Vis. XVII A szenvedés és a ragaszkodás kapcsolatáról részletesebben lásd az oldalon.

24 A Négy Nemes Igazság 23 A fizikai és mentális fájdalom szenvedése ez a legkézzelfoghatóbb fajta szenvedés. Ez a szenvedés jelenik meg a születéskor, az öregedéssel, a betegséggel és halállal, beleértve a bánatot, a panaszkodást, a fájdalmat, a szomorúságot és az elkeseredést. A változással kapcsolatos szenvedés ez azt jelenti, hogy a ragaszkodás miatt még a kellemes fizikai és mentális érzések is okozhatnak szenvedést, amikor megszűnnek; más szóval a kellemestől való elválás szenvedése. A szenvedés elválaszthatatlan magától az öt halmaztól 16 minden egyes halmaz folyamatosan megjelenik és eltűnik, pillanatról pillanatra változik, nem marad ugyanolyan. A tudat legkisebb részecskéjétől és legfejletlenebb formájától a hatalmas világegyetemekig és a létezés egész birodalmáig, minden fizikai és mentális jelenség a mulandóság egyetlen kérlelhetetlen törvényének van alávetve. Ez a fajta szenvedés folyamatosan dolgozik bennünk és körülöttünk, és hozzájárul a feltételekhez kötött létezés alapvető bizonytalanságához és nem kielégítő voltához. 2. A szenvedés keletkezésének oka És mi, szerzetesek, a szenvedés keletkezésének nemes igazsága? A sóvárgás vezet az újraszületéshez, amit élvezet és kéj kísér, és mindenütt az örömöt hajszolja, és sóvárog [i] az érzéki örömök, [ii] a létezés és [iii] nem-létezés 17 után. i. Sóvárogva az érzéki örömök után, epekedünk a kellemes látványért, a kellemes hangokért, a kellemes illatokért, ízekért, a kellemes érintésért és a kellemes gondolatokért. 18 Ha egy kellemes 16 Ebben az összefüggésben a szenvedés magába foglalja a semleges érzést vagy érzetet, ami kifinomultabb, mint a fájdalmas (i), vagy kellemes érzés (ii). 17 S Dhammacakkappavattana Sutta (Beszéd a Tan kerekének elindításáról) 18 Látás, hallás, szaglás, ízlelés, tapintás és a tudat, hat érzékkapu tárgyai; az érzékelés tárgya és a megfelelő érzésszerv közötti kapcsolat kellemes, kellemetlen (fájdalmas) vagy semleges érzést válthat ki.

25 24 Bevezetés gondolat vagy kellemes fizikai érzet megjelenik, kutatjuk, majd kötődünk hozzá: az ételhez, amit megeszünk, a szexhez, a kényelemhez, a gazdagsághoz, a baráti társasághoz, szeretteinkhez és a szórakozás különböző formáihoz. Amikor megkapjuk azt, amit szeretnénk, amikor megszűnnek, a pillanat kellemes fizikai és mentális érzetei a szenvedés okaivá válnak. Amikor nem kapjuk meg azt, amit szeretnénk, az is szenvedés. Amikor szenvedünk, ellenállás jelenik meg; amennyiben másokat hibáztatunk, ellenállásunk nehezteléssé és gyűlöletté fajul. Így az érzéki örömök utáni sóvárgásból megjelenik a gyűlölet és a szembenállás. A gyűlölet és szembenállás megjelenésével a szenvedésünk megsokszorozódik. 19 ii. Sóvárogva a létezésért epekedünk ezért az életért, a következőért (egy mennyei birodalomban) és végső soron a halhatatlanságért. iii. Sóvárogva a nem-létezés után epekedünk az ön-megsemmisítésért és feledésért Mint a gyertya fényétől megrészegült éjjeli lepkéket, az élőlényeket ellenállhatatlanul vonzza ez a három féle sóvárgás a végzetük tárgya felé; ez, cserébe, fenntartja a ragaszkodást és az újraszületés folytonos forgását, amit samsāra-nak 20 hívunk: 19 A Középhosszú beszédek gyűjteménye Mahādukkhakkhanda Suttájában (A szenvedések láncolata, Hosszabb beszéd) a Buddha így magyarázza: Továbbá az élvezetek okából viszálykodnak a királyok királyokkal, nemesek a nemesekkel családfők a családfőkkel, anya vitatkozik a gyermekkel, gyermek az anyával, apa a fiúval, fiú az apával; fivér a fivérrel viszálykodik, fivér a nővérrel, nővér a fivérrel, barát a baráttal férfiak kardot és pajzsot ragadnak, íjat és tegezt csatolnak magukra, csúszós bástyákat rohamoznak, repülnek a nyilak és lándzsák, kardok villognak; megsebzik őket a nyilak és dárdák, leöntik őket forró lével, agyonnyomják őket rettenetes súlyok, kardok csapják le fejüket, magukra zúdítják a halált vagy a halálos szenvedést. Most, íme a veszély az érzéki örömökben, az érzéki öröm egyszerűen maga az ok. (M ) 20 Samsāra: szó szerint szakadatlan vándorlás, a folyamatos újraszületés, öregedés és elhalálozás, amely ismételten megtörténik számtalan életen keresztül.

26 A Négy Nemes Igazság 25 Felfoghatatlan a samsāra kezdete, szerzetesek. A kezdőpont nem nyilvánvaló, amikor még a lények csak sodródtak, céltalanul vándoroltak születésről születésre, tehetetlenül a tudatlanság miatt és megbénítva a sóvárgástól. Mit gondoltok, szerzetesek, melyik több, az a könny, amit ontottunk a sodródás és céltalan vándorlás hosszú ideje alatt, zokogva-sikoltva, mert a különbözés kovácsolt össze és az egyetértésből is ki voltunk rekesztve, vagy a négy óceán vize? Az a könnyáradat, amit ontottunk miközben sodródtunk és céltalanul vándoroltunk ez alatt a hosszú idő alatt ( ) önmagában több, mint a négy óceán vize Ilyen hosszú ideje tapasztaljuk, szerzetesek, a szenvedést, a gyötrődést, a katasztrófákat, és terebélyesednek a temetők. 21 Sőt mi több: Eljön az az idő, amikor a fenséges óceán kiszárad, eltűnik, és nem lesz többé Eljön az az idő, amikor a hatalmas földet tűz pusztítja el, elhamvad, és nem lesz többé. De még akkor sem ér véget a sodródó, céltalanul vándorló lények szenvedése újraszületésről újraszületésre megbénítva a tudatlanságtól és a sóvárgástól. 22 Ilyen a samsāra természete, ami számtalan világkorszak 23 alatt jelent meg és múlt el, de az élő lények szenvedése nem ért véget. A tudatlanságtól tehetetlenül és megbénítva a sóvárgástól sodródnak és járják az újraszületés útját, megérkezve egy petén, méhen, nedven keresztül, vagy csak egyszerűen beszületnek 24 a harminc- 21 S Assu Sutta (Könny Beszéd) 22 S Gaddulabaddha Sutta (Kötőfék/Póráz Beszéd) 23 Világkorszak (kappa): mérhetetlenül hosszú időszak; örökké tartó korszak. Minden világkorszak négy alkorszakra van osztva: (1) világ-szétesés (a világegyetem hanyatlása és szétesése); (2) a káosz folytatása; (3) a világ alakulása (a világegyetem alakot ölt); (4) a kialakult világegyetem folytatása. (a világkorszak [kappa] meghatározása a BD. alapján.) További részletért, lásd S.15.5., A.IV.156 és A.VII M Mahāsīhanāda Sutta (Hosszú beszéd az oroszlánüvöltésről)

27 26 Bevezetés egy létsík 25 valamelyikébe. A pokol legalsó szintjétől az emberi létsíkig, a legmagasabb mennyekbe, ez a harmincegy létsík ad otthont az összes élő lénynek. Amikor elérkezik a halál, mint ahogyan minden lényhez megérkezik és a halmazok széttörnek, azok a lények, akiket még mindig fogva tart a sóvárgás, a harmincegy létsík egyikén újraszületnek. Minden egyes újraszületéssel a halmazok új készlete jelenik meg, és egy újabb szenvedés teli élet 26. Az, aki ezt teljesen megérti, semmi mást nem akar, csak ennek véget vetni. 3. Megszabadulni a szenvedéstől És mit jelent, szerzetesek, az a nemes igazság, hogy lehetséges megszabadulni a szenvedéstől? Azt, hogy a sóvárgásnak híre-hamva sem marad, eltűnik, nem folytatódik, megszűnik, valamint a tőle való megszabadulást és függetlenséget. 27 Ez az a nemes igazság, amely megszabadít bennünket az újraszületés körforgásától. Ez a Nibbāna 28 a rabság utáni gondtalan, makulátlan végső biztonság. 29 A Dhammapada egyik versében a Buddha kijelenti: Csak nagyon kevesen érik a messzi túlpartot [Nibbānat]; a többiek csak ezen a parton szaladgálnak fel és alá A létezés harmincegy síkja (létsík): A leírásért lásd a Függelék I./ oldalon; vagy M.Intro/ oldal és AS.V.2-7 (a 5.1 táblázatot is beleértve) 26 A legtöbb esetben ez egy új szenvedés teli életet jelent a négy nyomorúságos létsík valamelyikén; további részletekért lásd a 66.oldal 131. lábjegyzetét, a Függelék I./6. a 81.oldalon és S S Dhammacakkappavattana Sutta (A Tan kerekének elindítása) 28 Nibbāna: szó szerint elfújás (mint a gyertyát) vagy kialvás. A leírás tartalmazza még: a sóvárgás megszűnése, a mohóság, gyűlölet és képzelgés megszűnése, végső születés, az igazság legfontosabb alapja kitételeket. Részletekért lásd K&S/29.oldal, M és S M Ariyapariyesanā Sutta (Beszéd a nemes keresésről) 30 Dhp.85

28 A Négy Nemes Igazság 27 Ez a part nem más, mint az öt halmaz, ami az önmagam. Ahogy a sóvárgás össze-vissza ráncigálja őket, a lények futkosnak ezen a parton. Képtelenek kibogozni szenvedésük eredetét, botorkálnak életről életre. Ezzel szöges ellentétben, a messzi túlpart (Nibbāna) forma nélküli (nincsenek halmazok), meg nem született, nem öregedő, meg nem haló, és tökéletesen békés. 31 Ezért hívják nem késztetett elemnek: 32 Itt a víz, föld, tűz és levegő nem nyilvánul meg; itt a hosszú és rövid, durva és finom, ép és hibás, mentális és fizikai mind érvényüket vesztik. 33 Aki átjut a túlpartra, megszabadul a samārától. Az ilyen személyt arahant-nak, tökéletesen megvilágosodottnak hívják, benne a tudatlanság és a sóvárgás tökéletesen kihunyt. A Buddha gyakran hivatkozott arra, hogy az arahant állapot elérése a szent élet végső célja. 34 A legmagasabb áldásnak is nevezte. 35 Mindazonáltal, mindaddig, míg az arahantnak van fizikai teste, nem teljesen szabadult meg a szenvedéstől. Kétségtelen, a test öregszik, megbetegszik és meghal még egy arahant sem tudja ezt megállítani. Csak az ara- 31 A zárójelben lévő szavak az U.8.3, M és Vis.I.159. helyről származnak. 32 A nem késztetett elem (asaṅkhata dhātu): a Nibbāna szinonimája; halál nélküli elemnek is hívják, és időnként hivatkoznak rá, mint nem-függőre, feltétel nélkülire. A nem késztetett elem egyike a négy végső valóságnak: (1) tudatosság, (2) mentális tényezők, (3) anyag és (4) Nibbāna (a nem késztetett elem). 1,2 és 3 képzi a formai elemeket, amelyek állandótlanok, és a szenvedésnek vannak alárendelve. Részletesebben lásd: K&S/27.oldal, és Vis. XVI D Kevaṭṭa Sutta (Kevaṭṭa beszéd) 34 Arahant (arahatta): szó szerint a Méltóság, aki megtisztította az összes mentális tisztátalanságot, és a végső tudás teljesen megszabadította (M.1.51.) Részletesebben lásd oldal. A suttában mindvégig használt szent élet a bhikkhu vagy bhikkhunī életére vonatkozik. 35 M Māgandiya Sutta (Māgandiya beszéd)

29 28 Bevezetés hant halálakor bekövetkező Parinibbāna 36 elérésével szűnik meg az a szenvedés, ami a fizikai testben való életből származik. Mindaddig, a veleszületett együttérzésből az arahant választhatja azt, hogy vezeti és segíti a többieket az ösvényen. Erre nem is találhatnánk jobb példát, mint magát a Buddhát és két legfőbb tanítványát, a Tiszteletreméltó Sāriputtát és a Tiszteletreméltó Mahāmoggallānát, akik mesteri jó barátságot 37 és menedéket jelentettek sokak számára, akik szabadulást kerestek a szörnyű újraszületések körforgásából és a szenvedés fogságából. Az önzetlenség és nem-ragaszkodás szellemében a Tiszteletreméltó Sāriputta egyszer azt mondta: Nem örvendezem az életben, nem örvendezem a halálban; várom az időmet [Parinibbānám idejét] mint a kormány szolgája [aki várja] a fizetés napját A szenvedés kialvásához vezető ösvény És mit jelent, szerzetesek, a szenvedés kialvásához vezető ösvény igazsága? Nem többet, mint a Nemes Nyolcrétű Ösvényt, vagyis a helyes nézetet, a helyes elhatározást, a helyes szót, a helyes tettet, a helyes megélhetést, a helyes törekvést, a helyes éberséget és a helyes összpontosítást. 39 A Nemes Nyolcrétű Ösvény másik neve a Középút. Az Isipatanában tartott első beszédében a Buddha elmagyarázta az ötöknek, hogy a Tathāgata által felfedezett Középút elkerüli mindkét végle- 36 Parinibbāna: Végső Nibbānának is nevezik, ez a kifejezés utal az arahant halálakor bekövetkező öt halmaz maradéktalan megszűnésére, ami után már nincs több újraszületés (nincs több fizikai és mentális forma). 37 Mesteri jó barát (kalyāṇa-mitta): bölcs és erényes személy, aki mások jóllétével törődik, és aki a helyes útra vezeti tudja az embert (gyakran használják mint állandó jelzőt a meditációs tanárra); részletesebben lásd: Vis.III T.XVII.2 Sāriputtattheragāthā (Az idős Sāriputta költeményei) 39 S Dhammacakkappavattana Sutta (A Tan kerekének elindítása)

30 A Négy Nemes Igazság 29 tet. 40 A két véglet, amire utalt az ön-kényeztetés (hedonizmus) és önsanyargatás (aszkézis). Az egyik véglet esetében az érzéki örömökben keressük a boldogságot, ami méltatlan, közönséges 41, világias, alantas és kedvezőtlen. 42 Időről időre a Buddha ismételte, hogy az érzéki örömök hajhászása soha nem vezet a szenvedés megszűnéséhez; de ugyanígy az önsanyargatás sem. Mindkét esetben a végső eredmény csak még több szenvedés. A két véglet elkerülésével a Nemes Nyolcrétű Ösvény békéhez, közvetlen tudáshoz, megvilágosodáshoz, a Nibbānához vezet. 43 Mint ahogyan a bölcs orvos, először megállapítja a betegséget, utána megmagyarázza az okot, ajánl gyógymódot és végül felírja a gyógyszereket, a Buddha is megállapítja a betegséget (Első Nemes Igazság), megmagyarázza az okot (Második Nemes Igazság), gyógymódot ajánl, (Harmadik Nemes Igazság), majd megállapítja a gyógyszereket (Negyedik Nemes Igazság). Ahogyan a bölcsek a legjobb gyógyszernek magasztalják, csak az egyedüli Nemes Nyolcrétű Ösvény az egyetlen gyógyír, amely enyhíti a sóvárgás lázát, és hoz enyhülést a szenvedésre 44. A Dhamma gyógyszer bevétele után jutsz túl a koron és halálon Tathāgata: a Buddha egyik megnevezése, jelentése: Túljutott, Beérkezett, aki éppen megjött vagy aki éppen elment. 41 Közönséges (puthujjana), átlagos, átlagember: szó szerint számosnak lenni, akit még mindig a tíz béklyó tart az újraszületések fogságában, és még nem érte el a megvilágosodás négy szintjének egyikét sem. (A puthujjana meghatározása a BD-ból származik.) A tíz béklyó és a megvilágosodás négy szintjét lásd a BD oldalon: ariya-puggala 42 S Dhammacakkappavattana Sutta (A Tan kerekének elindítása) 43 S Dhammacakkappavattana Sutta (A Tan kerekének elindítása) 44 A gyógyszer hasonlat a Vis.XVI.87-ből származik; gyógyír és láz hasonlatok pedig a Mahā Jayamaṅgala Gāthā-ból (Az örömteli győzelem nagy versei) 45 Mil.II.V.[335] Anumānapañho következtetés kérdésből, (Kérdés, amit a beavatkozás old meg)

31 30 Bevezetés A háromrétű képzés A képzési szempontokat figyelembe véve a Nemes Nyolcrétű Ösvény egyes tagjait három fő gyakorlási területre osztják: (i) sīla, az erkölcs tanítása és fejlesztése; (ii) samādhi, az összpontosítás tanítása és fejlesztése; és a (iii) paññā, a bölcsesség tanítása és fejlesztése (lásd az alábbi táblázatot). I. Sīla Erkölcs 1. helyes beszéd 2. helyes cselekvés 3. helyes megélhetés II. Samādhi Összpontosítás 4. helyes erőfeszítés 5. helyes éberség 6. helyes összpontosítás III. Paññā Bölcsesség 7. helyes nézet 8. helyes szándék Még mielőtt elkezdenénk a háromrétű képzést, hasznos 46 lehet néhány bevezető olvasmány és tanulmány legalábbis elég arra, hogy a Négy Nemes Igazság alapjait megértsük, valamint a kamma 47 tételét (ok-cselekvés törvényét). Ez a helyes nézet a legelemibb szinten. Ennek megértése nélkül nehéz megbíznunk a tanításban, és kevés motivációnk lesz a képzés elkezdéséhez és folytatásához. Az is előfordulhat, hogy valaki téves okkal vállalja a képzést vagy eltévelyedik ösvényről. A képzés maga fokozatos tisztítási folyamat, ami türelmet, kitartást és odaadást kíván. Ahogyan haladunk az ösvényen a sīlától át a samādhin a paññāig és látni kezdjük az előnyöket hétköznapi 46 Lásd az Ajánlott irodalom listáját a 71. oldalon 47 A kamma meghatározását lásd az 52. oldal 101. és az 54. oldal 105. lábjegyzetében

32 A háromrétű képzés 31 életünkben, természetesen a tanításba vetett nagyobb bizalom meg fog jelenni. Ilyen a sīla [erkölcs]; ilyen a samādhi [összpontosítás]; ilyen a paññā [bölcsesség]. Amikor a sīla teljesen kialakul, gyümölcsöző és jótékony a samādhi számára; amikor a samādhi kiteljesedik, a paññā számára gyümölcsöző és jótékony lesz. 48 I. Sīla, az első képzés magába foglalja az erkölcsös és erényes magatartás összes vetületét. Ennek gyakorlata megkönnyíti a samādhi fejlesztését azáltal, hogy ellenőrzés alá vonja az ártalmas viselkedést, ami megzavarhatja az elmét vagy ellentétbe sodorhat másokkal. II. Samādhi, a második képzés a mély, zavartalan összpontosítás művelését jelenti, ami akkor jön létre, ha tudatot egyetlen tárgyon rögzítjük a samatha (nyugalom) meditáció során. Samādhi legyőzi az akadályokat 49, amelyek természetüknél fogva az összpontosítás ellen dolgoznak így a tudat lenyugszik, átható és erőteljes lesz, ami előfeltétele a bölcsesség kifejlődésének. III. Paññā, a harmadik képzés a bölcsesség kiművelése a vipassanā (belátás) meditáció gyakorlásán keresztül. Vipassanā szó szerint tisztán látást jelent vagy belátást. Mint tapasztalati tudást határozzák meg, amikor az öt halmaz mindegyikében a lét három ismertetőjegyét közvetlen megfigyeljük. A három ismertetőjegy 50 a következő: 48 D Mahāparinibbāna Sutta (Nagy Parinibbāna beszéd) 49 akadály (nīvaraṇa) a mentális szennyeződés ötrétű osztályozása. Ezek: (1) érzéki vágy (2) rosszindulat, (3) lustaság és tunyaság (4) nyugtalanság és bűntudat, és (5) kétely. További részletért lásd K&S oldal, valamint BD: nīvaraṇa. 50 Három ismertetőjegy (ti-lakkhaṇa) a magyarázatot lásd Vis.XX oldal és Vis. XXI oldal

33 32 Bevezetés 1. Mulandóság/állanótlanság (anicca) az öt halmaz változásnak van alárendelve; amint megjelennek, el is tűnnek. 2. Szenvedés (dukkha) a keletkezés és elmúlás öt halmazt mindig elnyomja. 3. Éntelenség/önmagátlan (anattā) az öt halmaz nem tartalmaz semmit, amit önálló entitásnak lehetne nevezni, nincs tulajdonos vagy ellenőr; nincs állandó szubsztancia vagy esszencia a halmazokon se belül, se kívül. A második tanításában a Buddha megbeszélte ezt a három ismertetőjegyet az ötökkel, mint előzőleg is: Mit gondoltok, szerzetesek, az anyagi világ állandó vagy állandótlan? Állandótlan, Urunk. Az érzések, észlelés, gondolati formák és a tudat állandóak vagy állandótlanok? Állandótlanok, Urunk. És melyik állandótlan, a szenvedés vagy a boldogság? Szenvedés, Urunk. És azok között, ami állandótlan, a szenvedés és a változók között, helyes-e úgy tekinteni dolgokra, hogy Ez az enyém, ez vagyok én, ez vagyok saját magam? Nem, Urunk. Így nézve, szerzetesek, a nemes tanítvány csalódik a fizikai formákban, az érzésekben, az észlelésben, a gondolkodásban és a tudatban. Amikor megtapasztalja ezt a csalódást, megtisztul. A megtisztuláson 51 keresztül [a tudata] megszabadul Megtisztulás (virāga): a vágy elhalványulása, kifehéredése, megszabadulás a vágytól; ragaszkodástól; ebben az összefüggésben a sóvárgás megszűnése. 52 S Anattalakkhaṇa Sutta (Beszéd az önmagátlan ismertetőjegyeiről)

34 Tanítás és képzés a Pa-Auk Erdei Kolostorban 33 A megszabadul kifejezés arra megragadásra utal, amikor az arahant felfogja a Nibbānát a gyümölcs tudásán 53 keresztül. Ennek elérésével a teljesen felébredett ráeszmél a Négy Nemes Igazságra úgy, ahogyan azok vannak: 54 A szenvedésre, a szenvedés keletkezésére, a szenvedés megszűnésére, és a szenvedés megszűnéséhez vezető ösvényre. Ez jelenti a nagy megvilágosodást, amit a Buddha megtapasztalt a bodhi fa alatt több mint 2500 évvel ezelőtt. Ez a legteljesebb béke és boldogság állapota, a legmagasztosabb cél, amire az emberiség törekedhet. Ahhoz, hogy elérjük ezt az állapotot a Buddha örökségét kell elfogadni, az Adomány jótevőjének és védelmezőjének kell lenni, hogy a tiszta tanítás sokáig fennmaradhasson, hogy a tömegek jóllétét és boldogságát szolgálhassa a világ iránti együttérzésből, a dévák 55 és emberi lények 56 jóllétért és boldogságáért. Tanítás és képzés a Pa-Auk Erdei Kolostorban A meditációs rendszer, amit a Pa-Auk Erdei Kolostorban tanítanak, a Tipiṭaka-ra (Hármas Kosár, vagy a Pāli Szöveggyűjtemény/Kánon főbb részeire) és annak kommentárjaira épül. A Tipiṭaka tartalmazza a Vinaya Piṭakát (A Szabályok kosarát), a Sutta 57 Piṭakát (A Beszédek kosarát) és a Abhidhamma Piṭakát (A felsőbb Tan kosarát). 53 Gyümölcs tudása (phala ñāṇa) a két belátás-tudás közül a második, ami a megvilágosodás tapasztalatát alkotja; a gyümölcs tudása: további magyarázatáért a lásd a oldalt 54 S.56.5 Paṭhamasamaṇabrāhmaṇa Sutta (Első beszéd az aszkétákról és a brahmanokról) 55 déva: istenség, mennybéli lény 56 D Mahāparinibbāna Sutta (Nagy Parinibbāna beszéd) 57 Sutta: beszéd a Dhammáról/Tanról, amit a Buddha vagy egyik közeli tanítványa tartott.

35 34 Bevezetés A pāli kánon arra az időre nyúlik vissza, amikor a pāli beszélt nyelv volt, és úgy gondolják, hogy ez a Buddha tanításainak eredeti nyelve. A könnyebb érthetőség érdekében, ennek a könyvnek az anyaga olyan rendezőelv alapján került szerkesztésre, ahol a sīla, a samādhi, és a paññā, a három képzési rész adja a fő fejezetcímeket. A három képzési részt további alrészekre osztottuk a hét tisztítási szintnek 58 megfelelően, hogyan azt eredetileg leírták Majjhima Nikāya (Középhosszú Beszédek Gyűjteménye) a Rathavinīta Suttájában (Beszéd a tűzszekerek versenyéről), és részletezték a Visuddhimaggában (A tisztaság ösvényében), a széles körben nagyra tartott szövegmagyarázatban, amit Bhadantācariya Buddhaghosa állított össze K.u. körülbelül 400-ban. A tisztítás hét szintje biztosítja azt lépcsős rendszert, hogy módszeresen tisztítsuk meg a testet (fizikai tetteket), beszédet és tudatot a szennyeződésektől, hogy elérjük a Nibbānát még ebben az életben (lásd a lenti táblázatot). A tisztítás hét szintje Sīla 1. Az erények tisztítása Samādhi 2. A tudat tisztítása Paññā 3. A nézet tisztítása 4. A felmerülő kétség tisztítása 5. Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztítása 6. Az ösvény tudva-látásának tisztítása 7. A tudva-látás tisztítása 58 Többet a hét szintről lásd M

36 I. Sīla Erkölcs A sīla magába foglalja a helyes beszédet, a helyes cselekedetet és az a helyes megélhetést. Az ösvény e három tényezője képezi a jó magatartást, ugyanakkor a buddhista képzés alapját is. Tiszteletreméltó Ānandának a Buddha így összegzi a sīla előnyeit: Amint látod, Ānanda, a jó viselkedés eredményeként és következményeként nincs bűntudat; a bűntudat nélkül vidámság van; a vidámságban öröm; az örömben nyugalom; a nyugalomban boldogság; a boldogságban összpontosítás; az összpontosítás úgy látja a dolgokat, ahogy vannak; abban, hogy úgy látjuk a dolgokat, ahogyan azok vannak, megszabadulás és elfogulatlanság van, ami megegyezik a tudással és látással 59, mint eredmény és haszon. Amint látod, Ānanda 60, a jó magaviselet fokozatosan elvezet a csúcsra. Első szint Az erények tisztítása A sīla megfigyelését négy fő gyakorlási területre oszthatjuk, amit a Visuddhimagga négyrétű tisztításnak nevez: 1. Magatartási előírások (helyes szó és helyes tett) a Pātimokkha kettőszázhetvenkettő szabálya (szabálygyűjtemény a theravā- 59 Látás és tudás, tudva-látás (ñāṇadassana]: a Négy Nemes Igazság tudása és látása, vagy ezek bármely vetülete, beleértve az öt halmazt, a függő keletkezést, a Nibbānát (mint a fenti idézetben és a oldalon) és az ösvény tudását (idézet a oldalon). Az ösvény tudásának magyarázatát lásd a oldalon 60 A.X.I.1. Kimatthiya Sutta (Beszéd a célról)

37 36 I. Sīla Erkölcs da szerzetesek számára); tíz fogadalom és hetvenöt sekhiya (életmóddal kapcsolatos előírás, képzés) a szerzetes-jelöltek számára; nyolc vagy tíz fogadalom a theravāda szerzetesnők számára; és öt vagy nyolc fogadalom a közemberek számára. 2. Érzékszervi előírások a szem, fül, orr, nyelv, test és a tudat számára. 3. Életmód tisztítása (helyes életmód) összehangolni az életvezetést a fogadalmakkal. 4. Megfontolás (és mértéktartás) a négy szükséglet 61 használatával kapcsolatban étel, hajlék, ruházkodás és gyógyszerek. A Pa-Auk Erdei Kolostorban minden lakót arra kérünk, hogy a kolostori szabályokat, amelyeket a 91. oldaltól kezdődően a Függelék III-ben összegyűjtöttünk, tartson be. Ezek a szabályok olyan életvitelt támogatnak, amely mind a kolostor lakóit, mind a világiakat segíti az összpontosítás kialakításában a megfelelő sīla megtartásán keresztül. Az a legkevesebb, hogy minden lakó köteles megtartani a laikusok nyolc fogadalmát: Tartózkodjunk minden élet kioltásától (beleértve a rovarokat is). Tartózkodjunk attól, hogy elvegyünk olyat, amit nem adtak nekünk. Tartózkodjunk a szemérmetlenségtől (mindenféle szexuális cselekedettől). Tartózkodjunk a hamis beszédtől. Tartózkodjunk bor, szeszes ital és más mérgező anyag használatától (beleértve a drogokat). Tartózkodjunk a dél utáni evéstől. 61 szükséglet: hivatalos szóhasználat, ami a mindennapi élethez tartozó szükségletekre utal; részletekért lásd Vis.I.42.

38 Első szint Az erények tisztítása 37 Tartózkodjunk a tánctól, énekléstől és mutatványoktól (a szórakozás minden formájától), és a test díszítésétől ékszerek, illatosítók és kozmetikumok használatától. Tartózkodjunk a magas és kényelmes ágy használatától. A szerzetesek, szerzetesjelöltek, és a tíz-fogadalmat tett szerzetesnők számára a 7. szabály két külön szabállyá válik; a 8. szabály a kilences lesz, egy 10. szabályt tesznek hozzá, megtiltva ezzel arany, illetve ezüst kezelését, használatát vagy birtoklását (tulajdonképpen a pénz bármely formáját, beleértve a készpénzt, hitelkártyát, csekket, ékszert és a valuta többi formáját). 62 Elmélkedve a sīla gyakorlásából származó megtisztulás előnyein a Visuddhimagga így fejti ki azt: Mer-e bárki határt szabni Az erény előnyeinek? Szantálfa sárga balzsama, sem a ragyogó holdsugár nem enyhíti, csökkentheti lázunk e földön úgy, ahogy a lángot ez az isteni tartás oltja ki hűvösen Hol a lépcső, mely mint a jó, A magas mennybe felvezet? Nibbāna városába hol A kapu, mely utat mutat? Csillogjon bár, nincs oly király, Ékszerrel ékes, gyönggyel is 62 A 10. szabályról részletesebben lásd a Függelék II-t ( A kolostor és a pénz és a Vízumkérelem/Meghosszabbítás részeket), és a Függelék III (a Theravāda szerzetesek és szerzetesjelöltek cím alatt).

39 38 I. Sīla Erkölcs Ha önfegyelem díszíti, Az ember még szebben ragyog! E versből hát megtudhatod, az erény üdvöt mint hoz, és lévén minden jó gyökere, hibák élét hogy veszti el Vis.I.24

40 II. Samādhi Összpontosítás A samādhi a helyes erőfeszítésből/törekvésből, a helyes éberségből és a helyes összpontosításból áll. A helyes törekvés négy fajtája: 1. Törekvés, hogy megelőzzük, hogy a tudat káros 64 állapotba kerüljön. 2. Törekvés, hogy megtisztítsuk a tudatot káros állapotoktól, ha már megjelentek. 3. Törekvés, hogy a felkeltsük a tudat üdvös 65 állapotait. 4. Törekvés, hogy gyarapítsuk és tökéletesítsük a tudat üdvös állapotait, ha már megjelentek. Az helyes éberségnek szintén négy fajtája van: 1. A test helyes figyelme 66 be- és kilégzés, a négy elem, a harminckét testrész 67, és a testhelyzetek (járó, álló ülő fekvő) stb. megfigyelésével. 2. Az érzetek helyes figyelme kellemes, kellemetlen és semleges érzetek. 3. A tudat helyes figyelme a tudat állapota: üdvös, káros vagy határozatlan. 64 káros (akusala): ellentéte az üdvösnek (lásd lejjebb). 65 üdvös (kusala): hasznos, kifogástalan, erkölcsileg helyes, ügyes, a kedvező kamma szempontjából eredményes; pszichológiai értelemben bármilyen karmikus akarat, amit nem-mohóság, nem-gyűlölet és nem-képzelgés kísér, beleértve az olyan minőségeket, mint nagylelkűség, szerető-kedvesség, együttérzés, elfogulatlanság, türelem, elégedettség és bölcs figyelem. 66 helyes figyelem (sati): [éber figyelem, tudatos jelenlét] a tudatosság szoros ráirányítása egyetlen tárgyra; jellemezője, hogy nem úszik el a tárgyától és nem-zavartként és nem-feledékenységként szolgál. (lásd K&S/31, old. és AS.II.5.) 67 A gyakorlatának leírását lásd a 44. oldalon

41 40 II. Samādhi Összpontosítás 4. A dhammák 68 helyes figyelme egy sor mentális és anyagi jelenség, beleértve az öt akadályt, az öt halmazt, a megvilágosodás hét tényezőjét 69, a Négy Nemes Igazságot stb. 70 Az helyes összpontosítást a négy jhānaként 71 határozzák meg (elmélyült állapotok). A helyes összpontosítás következő leírása a Dīgha Nikāyában (Hosszú szövegek gyűjteményében) a Mahāsatipaṭṭhāna Suttában található: És mi, szerzetesek, a helyes összpontosítás? Itt, szerzetesek, elvonultan az érzéki örömöktől, eltávolodva a káros állapotoktól, a szerzetes belép és aláveti magát az első jhānának, amely a [a tudat által] gondolati megragadással és a [a tudat által] megragadás megtartásával, az eltávolodás örömével és boldogságával jár együtt. A megragadás és annak megtartásának visszaszorításával [a szerzetes] belép és aláveti magát a második jhānának, amely megnyugvással és a tudat egységessé válásával, az összpontosításból származó örömmel és boldogsággal jár együtt. Az öröm elhalványulásával belép és aláveti magát a harmadik jhānának, marad abban az egykedvű, éber és teljesen tudatos állapotban, megtapasztalva a testtel kapcsolatos boldogságot; amiről a nemes emberek 72 kijelentik: Boldogan tartózkodik az egykedvűségben és éberségben. A öröm és a fájdalom elhagyásával belép és aláveti magát a 68 dhamma/k (kisbetűvel): ebben az összefüggésben az elmélkedés tárgyai 69 A megvilágosodás hét tényezője: (1) éberség (sati), (2) a valóság tanulmányozása (dhamma vicaya), (3) tetterő (vīriya), (4) öröm (pīti), (5) megnyugvás (passaddhi), (6) összpontosítás (samādhi) és (7) egykedvűség (upekkhā). 70 A dhammák teljes listájáért lásd K&S/32.oldal és M ; az összpontosításról részletesebben lásd D.22 és M Jhāna/négy jhāna: elmélyedés (négy formai területként, finom-anyagú jhānaként is ismert): összpontosítás, aminek ideje alatt az öt érzékszervi cselekvések (látás, hallás, szaglás, ízlelés és tapintás) és az öt akadály teljes, ám időleges felfüggesztése történik; a tudatállapot, mindazonáltal teljesen kiélesített és kristálytiszta (BD meghatározása) 72 Nemes ember (ariya-puggala): olyan személy, aki elérte a megvilágosodás négy fokozatának egyikét (lásd: oldal)

42 Második szint A tudat tisztítása 41 negyedik jhānának, amely sem nem fájdalmas sem nem kellemes, az egykedvűség következtében az éberség tisztasága hatja át. Ezt, szerzetesek, nevezik a helyes összpontosításnak. 73 A négy jhāna mellett a Visuddhimagga leír egy másik fajta öszszpontosítást, amit közelítő összpontosításnak neveznek. A közelítő összpontosítás a mély összpontosítás állapota, amely megelőzi mind a négy jhānát. A közelítő összpontosítás esetében a jhāna tényezők 74 nem annyira különböztethetők meg, mint a tényleges jhānában, és a tudat még mindig képes elkalandozni. Mindkét fajta összpontosítást a Buddha által tanított negyven samatha meditáció gyakorlat egyikével vagy több gyakorlat együttes alkalmazásával lehet elérni. Némelyik gyakorlat csak az alacsonyabb szintű jhānákhoz, néhányuk az összes jhānához, és vannak olyan gyakorlatok, amelyek csak a közelítő jhānákhoz vezetnek. Második szint A tudat tisztítása Samatha kezdőknek A Pa-Auk Erdei Kolostor meditálói szabadon választhatják a samatha gyakorlatok bármelyikét. Legtöbbször, mégis, arra bátorítják 73 D Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (Hosszú beszéd az éberség alapjairól); ugyanennek a bekezdésnek egy hosszabb változata található a M ben 74 Jhāna tényezők: különleges mentális tényezők, amelyek a négy jhānához kapcsolódnak. Ezek a tényezők: a tudat általi gondolati megragadás, a megragadás megtartása, az öröm, a boldogság, a tudat egyhegyűsége, és az egykedvűség. A jhāna tényezőket és azok megfelelő jhānáit lásd az 77. oldalon a Függelék I.-ben; részletesebben K&S oldalakon. A negyven samatha gyakorlat leírását lásd az AS.IX.6-12 (beleértve a 9. táblázatot) és a Vis.III A Pa-Auk Erdei Kolostorban tanított tárgyakat lásd az 78. oldalon a Függelék I-ben.

43 42 II. Samādhi Összpontosítás őket, hogy a két bevezető samatha gyakorlatot válasszák: a be- és kilégzés éberségét (ānāpāna-sati) és a négy elem gyakorlatát. A be- és kilégzés éberség gyakorlatát ajánlják kezdők számára, hogy elsajátítsák és mesteri szintre 75 emelhessék mind a négy jhānát. A négy elem gyakorlatát azoknak ajánlják, akik egy közvetlenebb utat szeretnének a vipassanā gyakorlásához. Azoknak a meditálóknak, akik a négy elemmel kezdenek, mindazonáltal, lehetőségük van arra, hogy követhessék a samatha gyakorlatokat mielőtt áttérnének a vipassanāra. Ahhoz, hogy elérjük az összpontosításnak azt a szintjét, amely a mentális elmélyedéshez szükséges, folyamatos gyakorlás szükséges. A Pa-Auk Erdei Kolostor meditálói átlagosan napi 7 órát töltenek ülő meditációval 76. A formális ülő meditációkat a kolostor külön férfi illetve női részeinek termeiben tartják. A helyes ülő meditációhoz kényelmesen, ám mégis egyenes tartással üljünk le, csukott szemmel. Az ülések közötti időszakokban ezt a gyakorlatot meg kellene tartani mindenféle testhelyzetben; beleértve a járó, álló, ülő vagy fekvő stb. helyzeteket. Azért, hogy a legjobban támogathassuk az összpontosítás fejlődését, arra bátorítjuk a meditálókat, hogy a beszélgetést a minimumra csökkentsék, és tartsák fenn a csendet a meditációs teremben és annak környékén. A gyakorlás fontos része a Pa-Auk meditációs tanárokkal folytatott rendszeres interjú. A be- és kilégzés ébersége (ānāpāna-sati) Ezt a samatha tárgyat mind a négy jhāna eléréséig lehet fejleszteni. A négy ānāpāna (be- és kilégzés) jhāna mesteri fokra való fejlesztése nagyban segíti a többi jhāna gyakorlatot, egyszersmind a fizikai 75 A jhāna öt mesteri szintjét lásd az 77. oldalon a Függelék I.2-ben; részletesebben lásd K&S/ oldal. 76 Az ülő meditációk pontos időpontjait lásd a könyv hátsó borítóján.

44 Második szint A tudat tisztítása 43 és mentális forma következetes vizsgálatát. A be- és kilégzés éberségének gyakorlásakor a légzésre figyelünk azon a ponton, ahol a levegő az orrlyukat vagy a felső ajkat érinti. Próbájuk fenntartani ezt a tudatosságot a természetes ütemű be- és kilégzéskor. Minden alakalommal, amikor a tudat elkóborol, vissza kell terelnünk a légzésre. Amint az összpontosítás fejlődik, a légzés fokozatosan nyugodttá válik. Ekkor kezdhetjük megtapasztalni a samatha meditáció többi jótékony hatását, úgyis mint örömöt, békességet, boldogságot, a test és a tudat könnyűvé válását. Az egyre mélyülő összpontosítás első jele a fény megjelenése. Amikor ez a fény összeolvad az orrlyuk környéken áramló légzéssel, azt ānāpāna nimittának 77 nevezzük. Ebben a korai szakaszban a nimitta lehet szürke, labilis, és homályos. Amennyiben ebben a szakaszban próbáljuk meg irányítani a figyelmünket, valószínűleg eltűnik. Helyette, ha csak a légzésre való összpontosítást folytatjuk, a nimitta ténylegesen megszilárdul. Amikor a nimitta megszilárdul, haladhatunk tovább és erre öszszpontosíthatunk. A folytatólagos éberséggel, a nimittára fogunk tudni összpontosítani egy, kettő, három vagy akár több óráig. Ha így folytatjuk, a nimitta fokozatosan ragyogó és tiszta lesz. Mindez azért történik, mert az összpontosított tudat fénylik ez a bölcsesség fénye 78 ahogyan a Buddha ezt a fényt hívta. Amint az összpontosítás elérésétől az elmélyülés felé haladunk mind a négy jhānán keresztül a bölcsesség fénye egyre ragyogóbbá és ragyogóbbá válik. Ez az a fény, amellyel meg tudjunk különböztetni az öt halmazt, és gyakorolhatjuk a vipassanāt a meditáció magasabb szintjein. 77 Nimitta: ebben az összefüggésben az összpontosítás jele, vagy képe. Az észlelés különbözősége miatt, az ānāpāna nimitta különféleképpen jelenik különböző embereknél. (lásd a oldalakat K&S-ben, és Answer 1.4, és Vis. VIII ). 78 A bölcsesség fénye: lásd K&S oldalak, beleértve a lábjegyzeteket is.

45 44 II. Samādhi Összpontosítás Mesterfokra emeljük a többi samatha gyakorlatot Ha elértük a négy ānāpāna mesteri szintjét, folytathatjuk a hátralévő samatha tárgyakkal. Ha már egy olyan részt, mint a be- és kilégzés ébersége, tökéletesítettünk, a többi tárgyat már akár egy nap alatt könnyen ki lehet fejleszteni. Ezek a gyakorlatok a következők: A harminckét testrész 79 a test alkotórészeinek látása, más lények harminckét alkotórészének látása. A tíz kasiṇa (szó szerint: teljes, egész, összes) meditációs tárgyak, amelyek bizonyos anyagi minőségek, mint például föld, víz, tűz, szél, fény, tér és különféle színek. A négy forma nélküli jhāna a határok nélküli tér, a határ nélküli tudat, semmilyenség és a sem-észlelés-sem-nem-észlelés. A Négy Legjobb Időzés 80 a szerető kedvesség meditáció (a szerető kedvesség sugárzása minden élő lény felé); együttérzés, együtt örvendés és egykedvűség-meditációk. A négy védelmező meditáció szerető kedvesség meditáció (hogy felülkerekedjünk a haragon), A Buddha felidézése (a hit fejlesztésére), az undor meditáció 81 (hogy felülkerekedjünk az érzéki vágyakon) és a halál felidézése (a sürgetettség érzetének fejlesztésére). A samatha gyakorlatok bevezető gyakorlatai után a Pa-Auk Kolostorban az a bevett gyakorlat, hogy a harminckét testrésszel folytatjuk, amelyet a csontváz-gyakorlat követ, majd a fehér kasiṇa. 79 A listája: ez a gyakorlatot mint egyetlen samatha gyakorlat tartják számon, részleteket lásd a K&S oldalán. 80 A Négy Legjobb Időtöltés (brahmavihārā): szerető kedvesség/együttérzés (mettā), együttérzés (karuṇā) és együttörvendés ([hálával telt öröm], muditā) együtt fejlődnek a harmadik jhānáig; az egykedvűséget (upekkhā) csak a negyedik jhānában fejleszthetjük és gyakorolhatjuk. 81 Az undor/visszataszítás meditáció (asubha bhāvanā): holttest felpuffadásának vagy felbomlásának mentális gyakorlata; részletesebben lásd Vis: VI. fejezet

46 A négy elem meditáció 45 Ezeket, egymást váltogatva, a maradék, feljebb felsorolt samatha tárgy követi. 82 Az, hogy mennyit kívánunk az összeset, csak néhányat, vagy semennyit sem teljesíteni a samatha gyakorlatokból, az személyes döntés kérdése. Ha mesteri fokra fejlesztjük ezeket a gyakorlatokat, szilárd alapot tudunk biztosítani a belátások megszerzéséhez az által, hogy megerősítjük az összpontosításunkat, fokozzuk a bölcsesség fényét, és őrködünk más pozitív minőségek felett, mint a hit, erőnlét, nyugalom, együttérzés, elfogulatlanság és egykedvűség. A samatha gyakorlatok szilárd alapjával gyorsabb fokozatba tudunk kapcsolni a vipassanā gyakorlása 83 során. Amikor úgy érezzük, hogy tökéletesítettük a megfelelő számú samatha gyakorlatot, és át tudunk térni a vipassanāra, elkezdhetjük a négy elem gyakorlását. A négy elem meditáció Ezt a gyakorlatot addig fejlesztjük, amíg el nem érjük az összpontosítást. Azért is kiemeljük ezt a gyakorlatot, mert a vipassanā küszöbének is tekintik, és mivel a negyven formát vizsgáló samatha gyakorlat egyike. A gyakorlat során a négy elemre, amely felépíti a fizikai testet, a földre, a vízre, a tűzre és a szélre összpontosítunk. Mindegyiknek saját ismertetőjegye van, amelyeket meg kell tanulnunk felismerni. Összesen tizenkét ismertetőjegy van: 1. Föld elem keménység, durvaság, súlyosság, puhaság, simaság, könnyűség 2. Víz elem folyékonyság, összetapadás 82 Pa-Auk Kolostorban tanított samatha tárgyak teljes listáját (beleértve a hozzájuk tartozó eredményeiket) lásd a Függelék I.3-at az 58. oldalon. 83 A Sayadaw (Tanító) szerint az erős összpontosítás kulcs tényező a sikerhez, különösen a meditáció későbbi szintjein.

47 46 II. Samādhi Összpontosítás 3. Tűz elem forróság, hidegség 4. Szél elem támasztás, tolás Az egyéni gyakorlás úgy kezdődik, hogy felismerjük a tizenkét ismertetőjegyet külön-külön, kezdve a tolással, folytatva a keménységgel, durvasággal, súlyossággal és így tovább 84. Ténylegesen ki fogjuk tudni oltani mind a tizenkettőt egyszerre. Ezen a ponton csak az elemeket foguk látni, nem a személyt vagy önvalót. Ahogyan az összpontosítás fejlődik, látni fogunk egy szürke fényt. 85 Amennyiben folytatjuk a négy elem gyakorlatát, az a fény fehérebb és fényesebb lesz, mindaddig, míg az egész testünk szilárd, átlátszó jégtömbnek nem tűnik. A jéghegy négy elemén tartva a koncentrációnkat, azt fogjuk látni, hogy [jéghegy] ragyog és fényt bocsát ki. Ha a ragyogó forma négy elemén megtartjuk az összpontosításunkat legalább fél óráig, akkor elértük a közelítő összpontosítást. Ezzel a fénnyel át tudunk hatolni és le tudjuk bontani a szilárd testet billiónyi végtelen kicsi részecskére, amit rūpa kalāpanak 86 neveznek. Láthatjuk amint ezek a részecskék megjelennek és eltűnnek óriási sebességgel. Ez tökéletesíti a négy elem meditációt, mint samatha meditációs gyakorlat. Most már át lehet térni a tisztítás következő szintjére, a nézet tisztítására, mely a rūpa kalāpák vizsgálatával történik; vagy ha még nem tettük meg és jobb szeretnénk az elmélyedés összpontosítását fejleszteni, folytathatjuk más samatha gyakorlattal, mielőtt visszatérnénk a négy elem meditációhoz és a forma 87 vizsgálatának folytatásához. 84 Ezt a sorrendet a kihunyás sorrendjének megfelelően állították fel, részletekért lásd K&S 117. oldal. 85 Azok a meditálók, akik erős összpontosítást építettek fel, hamar túljutnak ezen a szakaszon. 86 Rūpa kalāpa: szó szerint forma csoport/halmaz. 87 A Pa-Auk Erdei Kolostor meditációs lehetőségeinek összefoglalóját lásd a Függelék I.4.- ben az 79. oldalon.

48 III. Paññā Bölcsesség A Paññā az igaz nézetből és az igaz szándékból áll. A helyes nézet 88 a kamma és újraszületés helyes megértésével kezdődik, és a Négy Nemes Igazság helyes megértésével teljesedik ki. A helyes szándék a tudat és a helyes nézet megfelelő együttműködését jelenti. A gyakorlatra lefordítva, ez alakítja a gondolatokat, amelyek nem tartalmaznak érzéki vágyat, rosszindulatot vagy kegyetlenséget. A paññā fejlesztése azt jelenti, hogy a téves nézetet 89 kicseréljük a helyes nézettel, és a téves szándékot a helyes szándékkal. Aki téves nézettel él, az olyan mint a vak ember, aki vándorol a földön, 88 A helyes nézet (sammā diṭṭhi): AA.I.16.2 leírja a helyes nézet öt fajtáját: (1) a kamma-tan helyes nézetét; (2) a jhānák helyes nézetét; (3) a vipassanā helyes nézetét; (4) az ösvény helyes nézetét; (5) a gyümölcs helyes tudását. Ezek mindegyike a Négy Nemes Igazság belátásaiba való gyors haladást biztosítja; mindazonáltal csak a 4. és 5. tudja látni és tudni a Négy Nemes Igazságot, olyannak, amilyen (a végső valóság szintjén). Részletekért lásd az ösvény és gyümölcs tudását; valamint M , K&S 30. oldalt, és Answers , és WK 58-59, , 228 oldalakon. 89 Téves nézet (micchā diṭṭhi): szó szerint helytelen/téves látás, hibás hit, vélemény vagy elmélet, amely az egyén képzetéből ered, az önvaló hamis képzetéből. Húsz különféle énkép/ego képzet van ( lásd a 66. oldal 130. lábjegyzetét), ezekből születnek a további téves nézetek, mint amelyek a világ természetével kapcsolatosak, a kamma, a kamma eredménye, Isten és ember, lét és nem-lét stb. Amikor ezekhez ragaszkodunk, könynyen válnak dogmákká, hitrendszerekké, eszmékké, és így a szenvedés forrásává, mind magunk, mind mások számára. Különösen károsak azok a nézetek, amelyek tagadják a kammát, mivel az ilyen nézetek kétségkívül káros cselekedek véghezviteléhez vezetnek. A Buddha szerint: Nem ismerek károsabbat, mint a téves nézeteket amikből mértéktelenül olyan téves dolgok származnak, amelyek nem léteztek annak előtte és a már létező üdvös dolgok eltűnnek. (A.I.22.) A téves nézetet mint káros mentális tényezőt határozzák meg, és egyben a téves nyolcrétű ösvény első tényezőjeként is. Részletekért lásd D , M , és WK oldal.

49 48 III. Paññā Bölcsesség szembekerül a jó és rossz úttal, magasságokkal, szakadékokkal, egyszer sima, egyszer rögös úttal Így írják: Akár a vak, ha tapogat Segítő nélkül támaszul, És néha jól választ utat, Máskor meg eltévesztheti: Úgy keresgél a balga is Újraszületéseiben Vezető nélkül, téve jót, Máskor meg rosszat kínja közt. Ha a Törvényt 90 megismeri, S Igazságokon 91 áthatol, Majd nemtudása elröpül Végre, s ő békén 92 megszűnik. Harmadik szint A nézet tisztítása Hogyan vizsgáljuk a fizikai formát? Mivel minden forma halmaz nagyon gyorsan jelenik meg és tűnik el, eleinte nehéznek találhatjuk, hogy vizsgáljuk őket. Végtelenül apró részecskéknek tűnnek, határozott mérettel, alakkal, de ez csak azért tűnhet ilyennek, mert még nem sikerült behatolnunk a tömörség 93 tévképzetébe. Hogy átjuthassunk ezen a képzeten, ahe- 90 Törvény: Dhamma; a Buddha tanítása; a végső igazság 91 Igazságok: a Négy Nemes Igazság 92 Vis.XVII A tömörség különféle fajtáinak a meghatározását lásd a K&S 124. oldalán és Answer 1.3-at

50 Harmadik szint A nézet tisztítása 49 lyett, hogy azt figyelnénk, hogyan jelenik meg és tűnik el minden forma, egyedül a bennük lévő négy elemet kell górcső alá vennünk. Mihelyt fel tudjuk ismerni a négy elemet, meg fogjuk tudni vizsgálni a forma további fajtáit is. Minden halmaz legalább 8 féle forma-típusból épül fel: 1. föld elem 5. szín 2. víz elem 6. szag, illat 3. tűz elem 7. íz 4. szél elem 8. tápláló esszencia Néhány halmaz tartalmaz egy kilencedik típust is: az életerőt. Vannak még olyanok is, amelyek egy tizedik típust is magukba foglalnak (az előző tízet és a következő hármat): az átlátszó-elemet 94 ; a szív-elemet 95 ; illetve a férfi illetve női nem-elemet 96. Ezt a nyolc-tíz forma elemet, amelyet minden halmazban megtalálunk, az anyag elsődleges alkotó minőségeinek nevezzük, és nem bonthatjuk őket tovább. Ezek határozzák meg a testünk végső anyagi formáját. Miután megvizsgáltuk a belső formát, ugyanezt az eljárást kell lefolytatnunk a külső formával kapcsolatban is a többi élő lény és élettelen tárgy fizikai formájával. 94 Megkülönböztető átlátszó-elem található mind az öt fizikai érzékszervben: a szemben, a fülben, az orrban, a nyelvben és a testben. A forma 10 fajtájának részletesebb leírását lásd : K&S: 10. fejezet. 95 Azok a halmazok, amelyek a szív-elemet is tartalmazzák csak a szívben találhatók, a hatodik érzékszervben, ami a tudati forma alapja (mentális forma). 96 A férfi illetve nő nem-elemet tartalmazó kalāpák/halmazok az egész testben illetve a hat nemi szervben találhatók.

51 50 III. Paññā Bölcsesség Hogyan vizsgáljuk a mentális formát? Az első jhānába, illetve a közelítő összpontosításba való belépéssel vizsgáljuk a mentális formát, amennyiben ez ideig kizárólag a samatha meditációt gyakoroltuk. A jhānából (illetve a közelítő koncentrációból) következően kezdjük felismerni az összpontosítás szintjének megfelelő öt jhāna tényezőt, majd ezek után a jhāna tudatosság és az összes ezzel kapcsolatos jhāna tényezőt (ebben az esteben a teljes harminchárom mentális tényezőt) 97. Ugyanez a folyamat ismétlődik a második, harmadik és negyedik jhānánál 98. A gyakorlat megszerzésével képesek leszünk felismerni és vizsgálni a tudatosság nyolcvankilenc fajtáját, és a hozzájuk tartozó ötvenkettő mentális tényezőt meditációs szintünknek megfelelően. Látni fogjuk amint ezeket a tudat fajták és az ezekkel együtt járó tudati tényezők megjelennek és eltűnnek gyors egymásutánban, ténylegesen tizenhétszer gyorsabban, mint a formai halmazok. Minden egyes tudat fajta három széles osztályba esik: előnyös, káros és erkölcsi szempontból változó osztályba. Ezek a különböző tudat fajták, a mentális tényezőikkel együtt határozzák meg a végső mentális formát a saját tudatunk tekintetében. Miután befejeztük a belső forma vizsgálatát, elvégezzük ugyanezt a folyamatot a külső mentális formával, más élő lények 99 tudatának a vizsgálatával. Ezt a két vizsgálatot időről időre meg kellene ismételnünk, váltogatva a belső és külső mentális formát, annak 97 Minden tudatosság a legkevesebb hét, legtöbb harminchárom hozzá tartozó mentális tényezővel jelenik meg; ezekből hét mindig jelen van minden tudat-pillanatban. Ezek: (1) kapcsolat, (2) érzés, (3) észlelés, (4) akarat/késztetés (5) egyhegyűség, (6) életerő, (7) figyelem. 98 A négy jhāna felsorolását és a hozzájuk tartozó jhāna tényezőket lásd a Függelék I.1.-et az 77. oldalon 99 Ez a folyamat nem teszi lehetővé más lények tudatának egyenkénti vizsgálatát, hanem általános módszert jelent. Az, hogy behatoljunk és olvassuk más lények személyes tudatát, a magasabb világias erők egyike (a Visuddhimagga egyenes tudásnak nevezi). A magasabb erők magyarázatát lásd Vis: XII-XIII. fejezetekben.

52 Negyedik szint A kétségek legyőzésének tisztítása 51 megfelelően ahogy tágítani tudjuk az észlelésünk kiterjedését az egész végtelen világegyetemet beleértve. Utoljára, a fizikai és mentális formát együtt vizsgáljuk, ahogyan már előzőleg is, belül és kívül. Ezen a szinten nem látunk létező lényeket vagy személyeket, bárhol is léteznek, csak a végső fizikai formát és a végső mentális formát ezt a belátás-tudást a fizikai és mentális forma vizsgálatának tudásaként 100 ismerik. Ily módon tudni és látni a fizikai és mentális formát azt jelenti, hogy a ragaszkodás öt halmazát tudjuk és látjuk, a ragaszkodás öt halmazát tudni és látni pedig azt, hogy tudjuk és látjuk a Négy Nemes Igazságot a Szenvedés Nemes Igazságát. Negyedik szint A kétségek legyőzésének tisztítása Látni a függő keletkezést Mielőtt a Nibbānát, a Harmadik Nemes Igazságot felfognánk, ismernünk kell nemcsak az Első Igazságot, de a Második Nemes Igazságot a Szenvedés Keletkezésének Nemes Igazságát is. Az Aṅguttara Nikāya Tiṭṭhāyatana Suttájában a Buddha így magyarázza a Második Nemes Igazságot: És mi, szerzetesek, a Szenvedés Keletkezésének Nemes Igazsága? 100 A fizikai és mentális forma vizsgálatának tudása: Ez az első a tizenhat belátás-tudásból (felsorolásuk a 40. oldalon és részletes leírásuk a K&S 4-7. fejezeteiben). A második belátás-tudás, az ok és feltétel felismerését a tisztítás következő szintjén részletezzük, a kétség legyőzésének tisztítása részben. Miután ezt a két tudást kifejlesztettük, újból ki kell egészíteni őket egyedi ismertetőjegyeiknek, szerepüknek, megvalósulásuknak valamint közvetlen okuknak megfelelően. Ezt a tanár fogja elmagyarázni a gyakorlás során.

53 52 III. Paññā Bölcsesség (1) a tudatlanság, mint feltétel, (2) [újra létrehozza] késztetés alakjait; 101 (3) késztetés alakjai, mint feltétel, az öntudatot; (4) az öntudat, mint feltétel, a mentális és fizikai formát; (5) a fizikai és mentális forma, mint feltétel, a hat érzékkaput [szem, fül, orr, nyelv, test és tudat] (6) a hat érzékkapu, mint feltétel, a kapcsolatot; (7) a kapcsolat, mint feltétel, az érzést; (8) az érzés, mint feltétel, a sóvárgást; (9) a sóvárgás, mint feltétel, a ragaszkodást; (10) a ragaszkodás, mit feltétel, a létezést; (11) a létezés, mint feltétel, az újraszületést; (12) az újraszületés, mint feltétel, az öregedést, és halált, bánatot, siránkozást, fájdalmat, szomorúságot és kétségbeesést hozza újra létre. Ez a szenvedés tömegének eredete. Ezt nevezik, szerzetesek, a Szenvedés Keletkezésének Nemes Igazságának. 102 A fentebb aláhúzott tizenkét kapocs adja a függő keletkezés körforgását, azt a tanítást, amely megmagyarázza, ahogyan a fizikai és mentális forma függenek egymástól a három időegységen átívelve: a múlton, a jelenen és a jövőn. A Buddha a függő keletkezést az egyik legfontosabb tanításának tekintette, ami nélkül képtelenség a Négy Nemes Igazság helyes megértéséhez elérkezni: Aki látja a függő 101 Késztetés/akarat formái (saṅkhāra): ebben az összefüggésben, a formába lépés cselekvő szemlélete, vagyis a kamma, ami a test, a beszéd és a tudat üdvös és káros késztetéseiből adódik össze, amitől az élőlények jövőbeli állapotai függenek. A kamma magyarázatát lásd a WK oldalán, BD: saṅkhāra, AS.V és Vis: XIX. fejezet. 102 A.III.61. Tiṭṭhāyatana Sutta (Titkos tanok beszéde)

54 Negyedik szint A kétségek legyőzésének tisztítása 53 keletkezést, az látja a Dhammát, és aki látja a Dhammát, az látja a függő keletkezést. 103 A meditációs gyakorlaton keresztül, ami vezető elvként használja a függő keletkezés keretét, képesek leszünk az ok-okozat működését vizsgálni testi-lelki szinten. Ez a vizsgálat nem holmi lelki erő eredménye; sőt inkább, a belátás-tudásé, ami a végső fizikai forma és a végső mentális forma vizsgálatából származik. Erős össz pontosítással karöltve, ez a belátás-tudás amit az ok és okozat felismerése tudásának 104 hívnak képes látni és tudni a függő keletkezés minden egyes külön összetevőjét, valamint a közöttük lévő az ok-hatás viszonyt is. Ez a vizsgálódás megmutatja, hogy a szenvedés pontosan hogyan és miért elkerülhetetlen eredménye a tudatlanságnak és sóvárgásnak. A függő keletkezés gyakorlását úgy kezdjük, hogy kiválasztjuk a közel múlt egy pillanatát, ami lehetővé teszi testünk és tudatunk fizikai és mentális formáinak vizsgálatát. Ettől a ponttól időben visszafelé haladva lenyomozzuk az okokat és feltételeket, kapocsról, kapocsra egészen a születés előtti szintig, utána a fogantatás első tudatos pillanatáig. A samatha gyakorlatok során megerősödött összpontosítás erejével vissza fogunk tudni menni és felismerjük előző életünkben bekövetkezett halálunk utolsó tudatos pillanatait. Tisztán láthatjuk, hogy emberi újraszületésünk és annak körülményei az előző, akkor felhalmozott kamma közvetlen eredménye. Folytatva, nyomon követjük a mentális forma okait és feltételeit egészen az második előző életünkben bekövetkezett halálunk pillanatáig, majd a harmadikét és így tovább, visszamenve annyi életbe, 103 M Mahāhatthipadopama Sutta (Hosszabb beszéd az elefánt lábnyomának hasonlatáról) 104 A belátás-tudást részletesebben lásd K&S 6. fejezet

55 54 III. Paññā Bölcsesség amennyi életbe csak tudunk. 105 Ha ezt a fajta gyakorlást folytatjuk, bizonyára meg fog jelenni egy uralkodó mintázat. Látni fogjuk: Ahogyan a cselekedeteket, amelyeket tudatosan végzünk (a kammánk) a tudatlanság és a sóvárgás vezérli. Ahogyan tapasztaljuk egy bizonyos tett eredményét a három időegység egyikében: abban az időben, amikor a tettet végrehajtjuk; a következő életben; vagy a következő jövő életben. Ahogyan az előnyös gondolatok, beszéd és fizikai tettek csak előnyös (kellemes) eredményeket hozhatnak. Ahogyan a káros gondolatok, beszéd és fizikai tettek csak káros (fájdalmas) eredményeket hozhatnak. Ahogyan egy bizonyos tett karmikus ereje átnyúlik számos életen (világkorszakon) keresztül mindaddig, míg káros vagy előnyös eredménye van. Most már megérthetjük, mi módon előzhetjük meg a jövőbeli szenvedést úgy, ha elkerüljük a káros kammát; hogyan vezethet boldogabb élethez és egy magasabb létsíkon való újraszületéshez az, ha előnyös kammát építünk. Mindazonáltal, még ha ezer életen keresztül is kellene figyelnünk a tökéletes sīlát, és mérhetetlen jócselekedetet kellene végrehajtanunk, és a jhānákat művelnünk, ezek önmagukban nem lennének elegendők, hogy eltöröljék a tudatlanságot és sóvárgást a szenvedés gyökerét. 106 Egyedül a 105 A függő keletkezés más módszereit a tanár magyarázza el a gyakorlás során (lásd: K&S/183. és 193. oldalak) 106 A jhāna tényezők ideglenesen elnyomhatják az összes mentális szennyeződést, még a tudatlanságot és a sóvárgást is, de ezek a tisztátalanságok megmaradnak lappangó hajlamként, és ismét működésbe léphetnek, mihelyt valaki kilép a jhānából. A jhānák mesteri szintre emelése azt eredményezheti, hogy magasabb, finom-anyagi vagy forma nélküli létsíkon születik újra; mindazonáltal még ezekben az üdvös tartományokban való újraszületés sem garancia arra, hogy az elkövetkező életben valaki nem esik vissza alacsonyabb, erős szenvedéssel teli létsíkra. Ha valaki a szomorú tartományok egyikébe zuhan vissza, az esetek többségében elképesztően nehéz megszabadulnia; lásd 132. lábjegyzet a 66. oldalon, Függelék I./ oldal; és WK: jegyzetek oldal és oldal.

56 Negyedik szint A kétségek legyőzésének tisztítása 55 paññā rendelkezik azzal az erővel, hogy ezt megtegye és ahhoz, hogy fejlesszük a paññāt, a vipassanāt kell gyakorolnunk. Amikor a vipassanā gyakorlásunk beérik, és elérjük az arahant állapotot, a test, a beszéd és a tudat összes késztetett tette teljesen megtisztul és megszűnik újabb kammát okozni. Ez a kifejlet vezet az öt halmaz maradéktalan kihunyásához a halál pillanatában, az újraszületés körforgásából való megszabaduláshoz, és az összes szenvedés megszűnéséhez: És mi, szerzetesek, a Szenvedés megszűnésének Nemes Igazsága? (1) a tudatlanság megszűnésével, (2) a késztetés alakjai megszűnnek; (3) a késztetés alakjainak megszűnésével, az öntudat megszűnik; (4) az öntudat megszűnésével a mentális és fizikai forma megszűnik; (5) a fizikai és mentális forma megszűnésével a hat érzékkapu megszűnik; (6) a hat érzékkapu megszűnésével a kapcsolat megszűnik; (7) a kapcsolat megszűnésével az érzés megszűnik; (8) az érzés megszűnésével a sóvárgás megszűnik; (9) a sóvárgás megszűnésével a ragaszkodás megszűnik; (10) a ragaszkodás megszűnésével a létezés megszűnik; (11) a létezés megszűnésével az újraszületés megszűnik; (12) az újraszületés megszűnésével az öregedés és halál, bánat, siránkozás, fájdalom szomorúság és kétségbeesés kihuny 107. Mindaddig míg az az idő el nem érkezik, hogy ez a tizenkét kapocs maradéktalanul megszűnik, nem tudunk teljesen megszabadulni a szenvedéstől. A többiekkel ellentétben, azonban mégis lesz- 107 A.III.61 Tiṭṭhāyatana Sutta (Titkos tanok beszéde)

57 56 III. Paññā Bölcsesség nek eszközeink ahhoz, hogy megerősítsük ezeket a tanításokat. Ezt úgy lehet elérni, hogy a jövőbeli életeket megvizsgáljuk, mint ahogyan megvizsgáltuk a múltbelieket. Folytatni kellene a jövőbeli életek vizsgálatát egészen az arahant állapot eléréséig, amikor a tudatlanság és sóvárgás kapcsa megszakad, 108 és azután a saját jövőbeli Parinibbānánkig a halál pillanatában, amikor az öt halmaz kihuny. Különféle előnyös okok és feltételek függvényében lehetséges, hogy a saját jövőbeli Parinibbānánk megérkezik akár már ebben az életben, vagy a következőben, vagy akár az elkövetkező jövőbeli életek 109 egyikében. Ebben a pillanatban elértük az ok és feltétel vizsgálatának tudását. Most megérthetjük, hogy a fizikai és mentális forma egyszerűen múltbeli okok hatása, és így a jövőbeli hatások okává válik és hogy ezek mellett az okok és a hatások mellett nincs sem személy, sem élő lény. Miután megtisztítottuk a tudatunkat a múltbeli és a jövőbeli létezések valóságának kétségétől, és a kamma műveitől, tovább léphetünk a tisztítás következő szintjére és felvehetjük a vipassanāt. 108 Összesen hat kapocs 1,2,8,9,10,11 kapocs szűnik meg ekkor, hatásosan véget vetve a függő keletkezés körforgásának (ebben a szövegkörnyezetben a 10-es kapocs elsősorban a kammára utal, amelynek van ereje az újraszületés létrehozásához. A 3-7 kapcsok (az arahant öt halmaza) folytatják működésüket a halál idejéig, amikor azok is megszűnnek. Részletekért lásd K&S oldal, 192; BD: Karma; A. IV.118. és WK , 349 oldalakon. 109 Mindazonáltal, ha felhagyunk a meditálással vagy más káros cselekedetet folytatunk, a feltételek megváltoznak, mely esetben a jövőbeli eredmény szintén különböző lesz.

58 Ötödik szint Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztítása 57 Ötödik szint Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztítása A vipassanā gyakorlása A vipassanā hivatalos gyakorlása a mulandóság, a szenvedés és az éntelenség ismertetőjegyeinek vizsgálatával kezdődik a következő egyes késztetés osztályokban: 110 Két osztály fizikai és mentális forma Öt osztály az öt halmaz Tizenkét osztály a függő keletkezés tizenkét tényezője Tizenkét osztály a hat érzékkapu (szem-, fül-, orr-, nyelv-, test-, és tudat-kapu) és a hat érzéki tárgy (látvány, hangok, szagok/illatok, ízek stb.) Tizennyolc osztály a hat érzékkapu, a hat érzéki tárgy és a hat hozzájuk tartozó tudatosság (szem-, orr-, nyelv-, test-, és tudat-tudatosság) A Saṁyutta Nikāyában (Csoportosított beszédek gyűjteményében) a Pheṇapiṇḍūpama Suttában a Buddha elmagyarázza hogyan is vizsgáljuk az öt akadályt: Így, szerzetesek, bármilyen fizikai formát bármilyen érzést észlelést mentális formát vagy tudatot akár múltból, jövőből vagy akár jelenből, legyen az belső vagy külső, durva vagy finom, alsóbb vagy magasabb rendű, távoli vagy közeli, amit egy szerzetes lát, megszemléli, és gondosan meg is vizsgálja. 111 Ez az alap, amit a vipassanā gyakorlása közben alkalmaznunk kellene, amikor a fenti kategóriákat vizsgáljuk. Például, amikor a fizikai és mentális forma két osztályát vizsgáljuk, nemcsak a jelen 110 Késztetés (saṅkhāra): ebben a szövegösszefüggésben a késztetés passzív szemlélete, vagyis bármi alakított vagy függő; az öt halmaz. 111 S Pheṇapiṇḍūpama Sutta (Beszéd a habfoszlányról)

59 58 III. Paññā Bölcsesség életünkben kellene tennünk, hanem a múltbeli, illetve a jövőbeli életeinkben is, kiterjesztve az észlelés hatósugarát a határtalan világegyetemre. Amikor minden osztály alapos vizsgálatának a végére jutottunk, látni fogjuk, hogy a mulandóság, a szenvedés és az éntelenség áthatja a fizikai és mentális forma minden aspektusát, beleértve az okokat is ez a belátás-tudást nevezik a megértés tudásának 112. Most értjük meg, hogy mit akart a Buddha mondani, amikor a három jellemvonásra mint szilárd feltétel, változatlan tény és rögzített törvény 113 utalt. Ezzel a megértéssel most már készen állunk arra, hogy a belátás-tudás következő szintjére lépjünk, amit a keletkezés és megszűnés 114 szintjének neveznek. A keletkezés és megszűnés tulajdonképpen két tudásból áll: (i) az okság tudása (a forma oksági keletkezése és megszűnése) és (ii) a pillanat tudása (a formák pillanatnyi keletkezése és megszűnése). Az okság tudása a függő keletkezés előzetes vizsgálatából, a pillanat tudása pedig a fizikai és mentális forma előzetes vizsgálatából keletkezik. A haladás érdekében, ha még egyszer felosztjuk a formákat osztályokra, és azután, a belátás módjának megfelelően akár oksági, vagy pillanatnyi megvizsgálunk minden egyes osztályt, mint ahogyan ezt korábban is tettük: a jelen, múlt illetve jövőbeli életeinkben, kiterjesztve az észlelés hatósugarát a végtelen világegyetemre. Amennyiben így folytatjuk a gyakorlást, valószínű, hogy a belátás tíz tökéletlenségének (foltjának) egyike, vagy talán még több is megjelenhet. 112 Hogyan fejlesszük a megértés tudását, részletesebben lásd K&S/ oldal 113 A.III.134. Uppāda Sutta (Beszéd a keletkezésről) 114 Hogyan fejlesszük a keletkezés és megszűnés tudását, részletesebben lásd: K&S/ oldal

60 Ötödik szint Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztítása 59 A tíz folt 115 : a fény a tudás az öröm a megnyugvás a boldogság a döntés az igyekvés a készenlét az egykedvűség az áhítás Az áhítás kivételével, ezek az állapotok önmagukban nem jelentenek foltot, hanem inkább a fejlődés jeleit, amikor megjelennek, mindazonáltal, a meditálót arra a gondolatra csábítják Ilyen (erő) fény tudás öröm megnyugvás, és a többi, soha nem jelent meg nekem ezelőtt. Bizonyára elértem az ösvényt, elértem a gyümölcsöt [vagyis a Nibbānát]. Így tehát arra az ösvényre lép, ami nem az ösvény, és azért a gyümölcsért nyúl, amit nem gyümölcsnek szántak. 116 Amennyiben ez történik velünk, a fejlődésünk megszakad elveszítjük az alap meditációs tárgyat, és csak élvezzük az ülést a [fény, tudás, öröm, megnyugvás stb.] 117 kedvéért. Ekkor segíthet egy tapasztalt tanár, rámutatva a foltra, amikor az megjelenik, és bátorítva minket azzal, hogy lépjünk túl azáltal, hogy meglátjuk ebben a mulandóságot, a szenvedést és az éntelenséget. Amikor már megtisztítottuk a tudatot ettől a tíz folttól, ezt hívjuk az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztításának. 115 A belátás tíz foltja: részletesebb magyarázatot lásd a Vis.XX oldal. 116 Vis.XX.107,123; az ösvényről és a gyümölcsről részletesebben lásd a 44. oldalt. 117 Vis.XX.123.

61 60 III. Paññā Bölcsesség Éppen ezért mondják: Azok az állapotok, amelyek magukba foglalják fényt, tudást, örömet, megnyugvást stb., nem jelentik az ösvényt; de sokkal inkább a belátás-tudás jelenti, ami nincs szennyezve foltokkal, és rajta tart az ösvényen. 118 Hatodik szint Az út tudva-látásának tisztítása A tizenhat belátás-tudás kifejlesztése Tizenhat belátás-tudás 119 van, amelyet folyamatosan fejlesztenünk kell, hogy elérjük a Nibbānát. Ezek a következők: Előzőleg kifejlesztett tudások: 1. A fizikai és mentális forma szemléletének tudása. 2. Az ok és okozat megszűnésének tudása. 3. A megértés tudása. 4. A keletkezés és megszűnés tudása (kezdeti szakasz). Hatodik szint (a jelenlegi szint) 4. A keletkezés és megszűnés tudása (érett szakasz). 5. Az elmúlás tudása. 6. A félelem készenlétének tudása. 7. A veszély szemlélésének tudása. 8. Az elfordulás szemlélésének tudása. 9. A szabadulás kívánásának tudása. 10. Az elmélkedő szemlélés tudása. 118 Vis.XX A tizenhat belátás-tudás és a hozzájuk tartozó tisztítási szintek felsorolását lásd a Függelék I./5. a 80. oldalon; hogyan fejlesszük ki ezeket a tudásokat részletesen lásd: K&S: 4-7. fejezetekben.

62 Hatodik szint Az út tudva-látásának tisztítása A jelenségek irányába mutatott kiegyensúlyozottság tudása. 12. Az igazsághoz illeszkedés tudása. Hetedik szint 13. Az átlépés tudása 14. Az ösvény tudása. 15. Az ösvény tudása nyomán keletkező gyümölcs tudása. 16. Az addigi útra való visszapillantás tudása. Ezen a szinten már elsajátítottuk az első három belátás-tudást, valamint a 4. tudás kezdeti szakaszát. Miután túljutottunk a belátás tíz foltján, a keletkezés és megszűnés tudásának érett szakaszába lépünk. Amikor már ezt a tudást is megszilárdítottuk, a formákkal kapcsolatos belátásunk élessé és tisztává válik. Ezen a ponton képesek leszünk továbblépni a belátás következő szintjére, amit az elenyészés tudásának neveznek (5. tudás). Hogy kifejleszthessük az elenyészés tudását, figyelmünket a forma megjelenéséről kizárólagosan áthelyezzük a formák pillanatnyi megszűnésére. Amikor már jártasak vagyunk ebben a gyakorlatban, a lényeket nem nőként, férfiként, gyermekként állatként vagy bármi másként fogjuk látni. Sőt, nem fogjuk látni a kalāpákat, hanem a végső fizikai és mentális formák folyamatos megszűnését. Ahogyan haladunk a formák elenyészésének felismerésében, úgy sajátítjuk el az egymást követő belátás-tudásokat egészen a jelenségek irányába mutatott kiegyensúlyozottság tudásáig (11. tudás). Ez idő alatt a függő létezés elválaszthatatlanul fájdalmas és elrettentő természetét fokozatosan egyre mélyebben fogjuk megérteni. Megtapasztalunk minden, a formával kapcsolatos elfordulást és a növekvő vágyat, hogy a saṁsārából megszabaduljunk.

63 62 III. Paññā Bölcsesség Ahogyan az összpontosításunk egyre erősebbé válik, úgy válik a hitünk egyre eltökéltebbé, elérkezik az idő, amikor azt gondoljuk majd, hogy Most az ösvény [a Nibbānába] bizonyára megjelenik. 120 Ezzel a gondolattal a késztetés iránt egykedvűség tudása véget ér, a tudatunk természetesen a következő belátás-tudásra irányul, amit az igazsághoz illeszkedés tudásának nevezünk (12. tudás). Ez az utolsó belátás-tudás, amelynek tárgya valamilyen forma. Ha egyszer már elértük ezt a pontot, nincs visszafordulás. Tudatunk most már csak egy irányba mehet a békébe, a közvetlen tudásba, a megvilágosodásba, a Nibbānába. 121 Hetedik szint A tudva-látás tisztasága A Nibbāna észrevétele Ezen a szinten a belátás folyamata saját magától tárul fel, egymás után jelennek meg a hátralévő belátás-tudások. 122 Ezek a következők: 1. Az áttérés tudása. 2. Az ösvény tudása. 3. Az ösvény tudása nyomán keletkező gyümölcs tudása. 4. Az addigi útra való visszapillantás tudása. Amint túlhaladunk ezeken a végső tudásokon, a tudatunk már nem fogja a formákat tárgyként kezelni, közvetlenül tudja és látja a forma nélküli elemet, a Nibbānát. Ebben a megvilágosodott pillanatban felfogjuk a Szenvedés Megszűnésének Nemes Igazságát, és 120 Vis.XXI S Dhammacakkappavattana Sutta (Beszéd a Tan kerekének elindításáról) 122 az előző lista tudásai. (61. oldal)

64 Hetedik szint A tudva-látás tisztasága 63 az életünk gyökeresen megváltozik. Kétségek és tévedések, amelyek megfertőztek bennünket számtalan életen keresztül, egycsapásra eltűnnek. A sötétség és szenvedés birodalmához láncoló bilincsek lepattannak, mindenen túlmutató, soha nem tapasztalt szabadság és öröm veszi át helyét. De nem ez a cél ez a négy szint egyike, amelyen minden meditálónak át kell haladni, azért, hogy elérhesse a végső célt, az arahant állapotot. A négy szint mindegyikén a Négy Nemes Igazságot egyre tisztábban és tisztábban értjük, fokozatosan oszlatva a tudatlanság felhőit, melyek sötétségbe burkolták tudatunkat oly sok életen át. Ezt a fokozatos tisztítási folyamatot a Buddha annak fényében írja le, hogy mennyi szennyeződést kell megszüntetni és mennyi életet vesz az igénybe, hogy elérjük a végső megszabadulást. Ezeket a szennyeződéseket béklyóknak nevezi, mert ezek béklyózzák a lényeket a lét kerekéhez. Összesen tíz béklyó van, mindegyikük megfelel a megvilágosodás egy szintjének. A tíz béklyó a következő: Az öt alsóbb béklyó az én tévképzete 2. a kétely 3. a szabályokba és szertartásokba csimpaszkodás 4. az érzéki vágy 5. a rosszakarat 123 Az öt alsóbb béklyó a lényeket a létezés érzéki létsíkjához köti. Az érzéki tartomány magába foglalja a négy nyomorúságos tartományt, az emberit és a hat deva (félisten) tartományt. Részletesen lásd Függelék I./6., 81. oldal

65 64 III. Paññā Bölcsesség Az öt felsőbb béklyó formák iránti vágy (finom-anyagi létezés) 7. a forma nélküli iránti vágy (nem-anyagi létezés) 8. az önteltség 9. a nyugtalanság 10. a tudatlanság (nem-tudás) Ez a tíz béklyó időtlen idők óta tanítómesterünk volt. Ahogyan áthaladunk a megvilágosodás négy szintjén, a szintnek megfelelő béklyó szétpattan, megszabadítva azoknak a szennyeződéseknek a fogságából. Minden szint a következő alap-mintázatot követi: 1. Az igazsághoz illeszkedés tudása felkészíti a meditálót az átmenetre, amely a négy tudás szint között van. Habár az igazsághoz illeszkedés ténylegesen a tisztítás előző szintjéhez tartozik, mégis szerepe van ezen a szinten a megvilágosodás folyamatában játszott sarkalatos szerepe miatt. 2. Az áttérés tudása elkísér minket a közönséges tudásból a nemes tudásba való áttérés alatt. Ez az első belátás-tudás, amely a Nibbānát, mint tárgyat veszi figyelembe. 3. Az ösvény tudása 125 akkor jelenik meg, amikor a meditáló tudatossága a forma nélküli elemek befogadására megérik. Az égzen- 124 mint a 122. Az öt felsőbb béklyó a létezés finom forma illetve a forma nélküli tartományához köti a lényeket, ahol a fizikai forma vagy hihetetlenül finom (a finom-anyagi tartományokban) vagy teljesen hiányzik (a forma nélküli tartományokban, ahol a lények pusztán mentálisan léteznek). Részletesebben lásd Függelék I./6., 81. oldal 125 Az ösvény tudása és az ösvény tudása nyomán keletkező gyümölcs tudása (magga ñāṇa és phala ñāṇa): Ösvény és gyümölcs néven is emlegetik őket, ez a két belátás-tudás alkotja a megvilágosodás megtapasztalásának magját. Az ösvény tudása a megvilágosodás minden szintjén csak egyszer jelenik meg, és következő lépésként megjeleníti az ennek megfelelő gyümölcsöt. A gyümölcs tudása jelöli azokat a világi tudatosságot meghaladó pillanatokat, amelyek közvetlenül az ösvény tudatosságát követően jelennek meg, és amelyek a következő magasabb szint eléréséig számtalanszor előfordulhatnak a vipassanā gyakorlása során.

66 Hetedik szint A tudva-látás tisztasága 65 gés erejével az ösvény tudása áthatol és szétrobbantja az irigység, gyűlölet és téveszmék olyan rétegeit, amelyeken azelőtt nem volt képes áthatolni és szétrobbantani. 126 Ebben a pillanatban a megfelelő béklyó szétpattan. 4. Az ösvény tudása nyomán keletkező gyümölcs tudása az ösvény tudásának egyenes eredményeként jelenik meg. Míg az ösvény tudása tör-zúz, a gyümölcs tudása békességet és örömet hoz a Nibbānába való beolvadás békéjét és örömét. Éppen ahogyan egy vödör víz lehűti a parazsat, még azután is, hogy a tűz már kialudt, úgy teljesíti feladatát a gyümölcs tudása amikor széttöri a béklyókat, ezáltal lecsendesítve és nyugtatva a tudatot Az addigi útra való visszapillantás tudása a gyümölcs végén jelenik meg, újra belépve az életfolyamba. A meditáló öt dologra tekint vissza: (1) az útra; (2) a gyümölcsre; (3) a Nibbānára; (4) a már levetett béklyókra; (5) és a még szét nem zúzott béklyókra. 128 Az öt végső tudás 129 minden egyes ismétlésével a meditáló érzékeli a megvilágosodás egymást követő szintjeit, egészen a negyedik szint végéig. A megvilágosodás négy szintje a következő: i. A folyamba lépő (sotāpatti) ösvény és gyümölcs ezen a szinten három béklyó: (1) az én tévképzete, (2) a kétely, és a (3) a szabályokba és szertartásokba csimpaszkodás teljesen megszűnik. Az én tévképzetének szétesésével 130 a folyamba lépő már 126 Ez az idézet a Vis.XXIII.2 és a Vis.XXII.13. helyről származik 127 A víz hasonlat egy, a Sayadow által vezetett kérdés-felelet megosztásból származik. 128 A béklyókra való visszatekintés folyamata önmagától történik (egy arahantnak már nincsenek béklyói, ezért ő már nem tekint vissza az 5. pontra.) 129 Ezeknek a belátás-tudásoknak a részletesebb leírását lásd: K&S oldal és Vis: XI. és XXII. fejezet 130 Húsz különböző én-tévképzet van, amely az ego vagy önmaga elképzelésen alapul: az én (1) része, (2) birtokolja, (3) tartalmazza vagy (4) tartozik az öt halmaz mindegyikéhez (lásd S és M.44.7.) Megjegyzés: amikor az én tévképzete megszűnik, a tévképzetek minden más formája szintén megszűnik.

67 66 III. Paññā Bölcsesség nem tekinti az öt halmazt önvalónak. A kétely lerombolásával, a meditáló megingathatatlan meggyőződésre tesz szert a Buddhában, a Dhammában és a Sanghában 131. A szabályokba és szertartásokba csimpaszkodás szétzúzásával a folyamba lépő megérti, hogy önmagukban az ilyen gyakorlatok nem tisztítanak ezt sokkal inkább a Nemes Nyolcrétű Ösvény teszi. Az ilyen személy nem születik többé újra a négy nyomorúságos tartomány 132 egyikében sem, nem tud elkövetni káros cselekedetet, amely ilyen újraszületéshez vezetne, például: szándékosan megölni egy másik lényt, mást tulajdonát elvenni, házasságtörést elkövetni, szándékosan hazudni, vagy tudatmódosítószereket használni. Ezek a folyamba lépő erényei töretlen, szakadatlan és hibátlan felszabadító, bölcsek által magasztalt. 133 Az, aki eljutott a megtestesülések ezen szintjére, eléri a végső megszabadulást maximum hét életen belül. ii. Az egyszer visszatérő (sakadāgāmi) ösvény és gyümölcs ezen a szinten a negyedik és az ötödik béklyó: az érzéki vágy (4) és a rosszakarat (5) nagy mértékben gyengül, de még nem tűnik el maradéktalanul. Aki eljutott erre a szintre, már csak egyszer születik újra az emberi létsíkon a végső megszabadulás előtt. iii. A vissza nem térő (anāgāmi) ösvény és gyümölcs ezen a szinten a két béklyó: az érzéki vágy (4) és az rosszakarat (5) teljesen széttörnek. Az, aki eléri a létesülés ezen szintjét, teljesen megszabadul az létezés érzéki tartományának öt alsóbb béklyójától. Az érzéki vágy megszűnésével a vissza nem térő már soha 131 Sangha: a szerzetesek és szerzetesnők közössége; ebben az értelemben az összes szerzetes és szerzetesnő, aki elérte az ösvényt és gyümölcsöt, és nemes személlyé vált. 132 A négy nyomorúságos tartomány: az állatok tartománya, a peták (éhes szellemek) tartománya, az asurák (félistenek, titánok és demonok) tartománya és a pokol tartományai ezek a harmincegy létsík legalacsonyabb tartományai. (lásd Függelék I/6., 81. oldal 133 S Cakkavattirāja Sutta (Beszéd a kerékforgató királyról); A folyamba lépő további minőségeiről lásd A.V.47, A.VIII.39, S.12.41, S.55.2,32-33 és WK/ oldal.

68 Hetedik szint A tudva-látás tisztasága 67 nem fog az öt érzékkapun 134 keresztül észlelt tárgyakra vágyat vagy késztetést érezni. A rosszindulat megszűnésével már soha nem lesz többé mérges, vagy nem fog félelemből cselekedni. Az ilyen személy a finom-anyagi tartományban születik újra, és eléri a végső Nibbānát anélkül, hogy még egyszer erre a világra visszatérne. iv. Arahant (arahatta) ösvény és gyümölcs Ezen a szinten a maradék öt felsőbb béklyó: (6) a formák (finom-anyagi létezés) iránti vágy, (7) a formanélküli (nem-anyagi létezés) iránti vágy (8) az önteltség, (9) a nyugtalanság, és (10) a tudatlanság (nem-tudás) teljesen megszűnik. Mind a tíz béklyó szétzúzásával az arahant eléri a tökéletes tisztaságot, nincs tovább kötve a harmincegy létsík egyikéhez sem, a tudatlanság és sóvárgás utolsó nyomai is eltűnnek. Ennek eredményeként a függő keletkezés a végéhez ér. Az ilyen személy számára A születés szétzúzva, a szent élet lepereg, amit meg kellett tenni, az megtették, a létezés semmiféle állapota nem valósul meg többé. 135 Ha egyetlen teljesítményt kellene mondani, ami megtestesíti a Négy Nemes Ösvény lényegét, akkor az minden kétséget kizárva az arahant állapot elérése lenne. Valójában, mindaz, amit a Buddha a negyvenöt év alatt, mint Teljesen Megvilágosodott tanított, kezdve a legelső Isipatanában tartott beszédével, egyetlen egy célra volt kihegyezve: Így, ez a szent élet, szerzetesek, nem gyarapodott tisztességben és ismertségben saját előnyére, sem az összpontosítás eredményében, tudásban és látásmódban. De a tudat rendíthetetlen 134 Az öt érzékkapu a látás, a hallás, a szaglás, az ízlelés, és a tapintás. 135 Az arahant beteljesülésének ilyen leírása sok helyen előfordul a Nikāya beszédek végén.

69 68 III. Paññā Bölcsesség megszabadításában, 136 ami a cél, szerzetesek, ebben a szent életben, ez a veleje és a vége. 137 Amikor a Buddha elérte az arahant állapotot, a lelkesedés így fakadt ki belőle: Sok létesülésen át Bolyongtam a saṁsārában A házépítőt 138 keresve, De sehol nem találtam. Jaj újra meg újra születni. Ó építő! Látlak már! Nem emelsz több épületet. Minden szarufa eltört. A szelemen pozdorja végre. Tudatom elérte a feltétel nélkülit. 139 A sóvárgásnak 140 vége. 136 Megszabadulás (vimutti): ebben az értelemben a megszabadulás a Nibbāna elérésére utal, amikor az arahant szert tesz a gyümölcs tudására. 137 M Mahāsāropama Sutta (Hosszabb beszéd a geszt hasonlatról) 138 Építő: sóvárgás, ház: a test (az öt halmaz); szarufa: szennyeződések, tisztátalanságok, szelemen: tudatlanság. 139 Feltétel nélküli: ami nem formált, vagy feltételhez kötött (egy előző ok által); a függő keletkezés körforgásából való megszabadulás; a forma nélküli elem szinonímája (Nibbāna). 140 Dhp Udāna Vatthu (A lelkesedés szavai) a Buddha szavai a Nagy Megvilágosodás elérésekor, és amit a PaAuk Erdei Kolostorban minden reggel kántálnak.

70 Összegzés Ez a könyv a Négy Nemes Igazság, a háromrétű képzés és a tisztítás hét szintjével kezdődik. A Pa-Auk Erdei Kolostorban alkalmazott alapvető tanítási módszertan számos részét érintette, úgy ahogyan a Knowing and Seeing könyvben írva van. Az érintett témák: az erkölcs tanítása; a légzés éber figyelme; a négy elem meditáció; a végső fizikai és végső mentális formák vizsgálata; a függő keletkezés; a vipassanā gyakorlása; a tizenhat belátás-tudás; és a megvilágosodás négy szintje. Ahogyan elérkeztünk ennek a rövid áttekintésnek az összefoglalójához, felmerülhet a kérdés, hogy mik azok az első lépések, amelyeket meg kell tennünk azért, hogy kialakítsuk az otthoni gyakorlásunkat. Más megoldást szem előtt tartva talán az is eszünkbe juthatott, hogy elmegyünk egy erdei kolostorba, mint például ez is, és samatha és vipassanā gyakorlatokat folytassanak egy alkalmasabb környezetben, egy tapasztalt tanár irányítása alatt. Mint mint hétköznapi ember úgy gondolom, a legjobb lenne a légzésmegfigyelést éber jelenlét gyakorlásával kezdeni; egy órával kezdeni (vagy inkább közelebb egy órához) és felvinni a napi két illetve három órára. Tartsuk észben, hogy a rendszeres napi meditáció a siker kulcsa. Gyakorlásunkat azzal tudjuk még inkább elősegíteni, ha erőfeszítést teszünk, hogy a világiak 141 öt fogadalmát követjük. Ha módunkban áll egy Pa-Auk elvonuláson részt venni, az nagyot lendítene a gyakorlásunkon. A soron következő Pa-Auk 141 A világiak öt fogadalma: (1) tartózkodjunk minden élet kioltásától (beleértve a rovarokat is); (2) tartózkodjunk attól, hogy elvegyük azt, amit nem adtak nekünk; (3) tartózkodjunk a helytelen szexuális viselkedéstől; (4) tartózkodjunk az igaztalan beszédtől; (5) tartózkodjunk bor, tömény ital fogyasztásától, illetve bármiféle tudatmódosító szertől (beleértve a parti drogokat is).

71 70 Összegzés elvonulások információi megtalálhatók a Forrás kalauz részben felsorolt web-oldalakon a 101. oldalon. Közvetlenül a kolostornak is írhatunk, vagy megkereshetjük a kapcsolattartók egyikét, akiknek a jegyzéke a Forrás kalauzban megtalálható. A Buddha idején számos világi gyakorló otthonában sikeresen tudta gyakorolni a háromrétű képzést, elérni az ösvényt és a gyümölcsöt, és nemessé válni. A Buddha, mindazonáltal, időről időre beszélt a hétköznapi élet feladatairól. A rengeteg felelősség és zavaró tényező következtében az ilyen élet elkerülhetetlenül zsúfolva van előre nem látható kihívással és elkeseredéssel. Az erdei kolostorbeli gyakorlás, másfelől, számos előnnyel rendelkezik. Ott ezekkel találkozhatunk: hasonló tudatú egyének támogató közösségével nemes barátokkal és bölcs tanárokkal olyan környezettel, amely bátorítja a fogadalmak megtartását tartózkodó környezettel, kevés zavaró tényezővel kevés felelőséggel olyan kultúrával és világi környezettel, amely támogatja a theravāda buddhizmus hagyományos gyakorlását, és különösen a kolostori életet. A szokásos napirenden kívül a kolostor nem követ semmiféle különleges elvonulási beosztást. Ha szándékunkban áll eljönni egy elvonulásra, az általános szabály az, hogy minél hosszabb elvonuláson veszünk részt, annál nagyobb a haszna. Bizonyos előzetes tájékozottság a szakirodalomban szintén hasznos lehet.

72 Ajánlott olvasmányok Ven. Pa-Auk Tawya Sayadaw: Knowing and Seeing (javított 2. kiadás); 2008 Ven. Pa-Auk Tawya Sayadaw: The Workings of Kamma; 2008 Bhikkhu Ñāṇamoli: Life of the Buddha, Buddhist Publication Society; Kandy, Sri Lanka; 1972, Nyanatiloka Mahāthera: The Word of the Buddha, Buddhist Publication Society; Kandy, Sri Lanka; 1971, Bhikkhu Ñāṇamoli és Bhikkhu Bodi: The Middle Length Discourses of the Buddha, Wisdom Publications; Somerville, Massachusetts; USA; 1955, 2001, Bhikkhu Bodi: In the Buddha s Words, Wisdom Publications; Somerville, Massachusetts; USA; Bhadantācariya Buddhaghosa: Visuddhimagga (The Path of Purificaton), fordította Bhikkhu Ñāṇamoli. Shaila Catherine: Wisdom Wide and Deep, Wisdom Publications; Somerville, Massachusetts; USA; Azok számára, akik szeretnének belépni a rendbe Thanissaro Bhikkhu könyve The Buddhist Monastic Code (A Buddhista Kolostori Rendszabályok) kötelező olvasmány. A oldalon érhető el. A Pa-Auk tanítási módszerről többet tudhatunk meg Tiszteletreméltó Pa-Auk Tawya Sayadaw Knowing and Seeing könyvéből. Több információit a Pa-Auk Erdei Kolostorról, illetve a hozzá tartozó központokról, beleértve a Knowing and Seeing virtuális példányát és a nemzetközi elvonulások menetrendjét a 101. oldalon

73 72 Ajánlott olvasmányok található forráskalauzban felsorolt weboldalakon keresztül szerezhetünk be. Egyenesen is írhatunk a kolostorba, vagy a forráskalauzban felsorolt kapcsolattartók bármelyikének. Legyen minden lény boldog!

74 A Tanító életrajza A Tiszteletreméltó Āciṇṇa, akit mindenki csak Tiszteletreméltó Pa- Auk Tawya Sayadaw (és a kevésbé Hivatalos esetekben Pa-Auk Sayadaw) néven ismer a Pa-Auk Erdei Kolostor jelenlegi apátja és vezető tanára. A Sayadaw burmai, megtiszteltetést kifejező megnevezés a tisztelt tanár -ra. A Tanító 1934-ben született a Hinthada járás Leigh-Chaung falujában, ami a fővárostól, Yangontól száz mérföldre északnyugatra van. Tíz éves korában, 1944-ben avatták noviciusnak (sāmaṇera) a saját falujában. A következő évtized alatt a tanuló-novícius megszokott életét élte, tanulmányozva a pāli szövegeket (beleértve a Vinayát, a suttákat és az Abhidhammát) különböző tanárok vezetése alatt. Még a novícius évei alatt három páli nyelvvizsgát tett le. Húsz éves korában, 1954-ben a Tanító elnyerte a magasabb, szerzetesi rangot. Folytatta pāli szöveget tanulmányozását még tapasztaltabb idősebb szerzetesek vezetésével ban sikeresen letette a tekintélyes Dhammacāriya vizsgát. Ez a Buddhista Pāli Tanulmányok BA fokozatának felel meg, és a Tan Tanítója cím jár vele. A következő években a Tanító a Tan még mélyebb megismerésével foglalkozott, beutazva egész Myanmart, hogy a leghíresebb tanítóktól tanulhasson ben a tizedik esős elvonulása (vassa) alatt, még nagyobb figyelmet fordított a meditációs gyakorlatokra, és elkezdte gyakorolni az erdei életet. Habár folytatta a pāli szövegek tanulmányozását, egyidejűleg az akkori idők megbecsült meditációs tanárait kereste útmutatásért.

75 74 A Tanító életrajza A következő tizenhat évben az erdei élet volt az elsődleges gyakorlási területe. Myanmar déli területén, Mon megyében töltötte ezeket az éveket: három évet Mudon járásban (Mawlamyine közvetlen közelében), és tizenhárom évet Ye járásban (körülbelül száz mérföldre a tengerparttól). Ez alatt a korszak alatt nagyon egyszerű életet élt, idejét a pāli szöveget tanulmányozásának és a meditációnak szentelve. A tanító 1981-ben üzenetet kapott a Pa-Auk Erdei Kolostor apátjától, a Tiszteletreméltó Aggapaññātól. Az apát haldoklott, és arra kérte a Tiszteletreméltó Āciṇṇát, hogy gondoskodjék a kolostoráról. Öt nappal később a Tiszteletreméltó Aggapaññā eltávozott. Mint a kolostor új apátja a Tiszteletreméltó Āciṇṇa a Pa-Auk Tawya Sayadaw néven vált ismertté. Bár ellátta a kolostor éppen folyó ügyeit, a Tanító legtöbb idejét elvonultan töltötte egy bambusz kunyhóban meditálva a Taung Nyo hegyvonulat elhagyatott magasabban fekvő erdős területein. Ez a terület a későbbiek folyamán a Felső Kolostor néven vált ismertté. A Tanítóhoz 1983 óta mind a egyházi, mind a világi emberek folyamatosan jönnek meditációt tanulni. A külföldi meditálók az 1990-es években kezdtek először érkezni a kolostorba. Ahogyan a Tanító hírneve fokozatosan nőtt, a Felső Kolostor egyszerű bambusz kunyhóból és egy maroknyi tanítványból egy körülbelül háromszázötven kuṭiból (a meditáló kunyhója) álló hellyé nőtte ki magát az erdőben; egy nagy kétemeletes meditációs teremmel a férfiak számára, a férfiak háromszintes hálókörzetével, könyvtárral (hivatallal, az alsóbb szinteken a hálóhellyel a férfiak számára), kórházzal (számítógépteremmel a második szinten), és egy közkórházzal, adománygyűjtő teremmel; kétszintes étkezővel, és egy fogadóteremmel valamint szálláshellyel a Tanító számára. Az Alsó Kolostorban több, mint száznyolcvan kuṭi van, nagy konyha, a nők

76 A Tanító életrajza 75 számára hatalmas, háromszintes meditációs terem (szálláshelyekkel az alsó szinten) és egy ötszintes hálókörzet. Jelenleg több mint háromszáz külföldi szerzetes, apáca és világi gyakorló tartózkodik a Pa-Auk Erdei Kolostorban. A háromhónapos esős elvonulásunk alatt, a kolostor létszáma átlagosan nyolc- és kilencszáz között mozog. A világiakkal együtt a kolostorban lakók létszáma meghaladja az ezernyolcszázat az ünnepek ideje alatt ben a Tanító kiadta ötkötetes fő művét The Practice that Leads to Nibbāna-t (A gyakorlás, ami a Nibbānába vezet) elmagyarázva a tanítás egész menetét, amit pāli szövegekből vett temérdek idézettel támogatott meg ez jelenleg csak burmai és szingaléz nyelveken elérhető el január 4-én a Tanító eredményeinek nyilvános elismeréseként a kormány kitüntette az Agga Mahā Kammaṭṭānācariya címmel, ami azt jelenti, hogy Mélyen Tisztelt Meditációs Tanár ben a Shwegyin Nikāya Rattaññūmahānāyaka (a Shwegyin Kolostori Rend nagy és örökös vezetője) címet adományozták neki a Shwegyin Nikāya 17. Sangha (közösség) konferenciáján. A Tanító kiválóan beszél angolul, 1997 óta előad és elvonulásokat tart Myanmaron kívül is decemberében Sri Lankára utazott egy hosszú egyéni elvonulásra, az egész 2007 évet visszavonultságban töltötte, felfüggesztve a tanítói tevékenységet óta a Tanító oktatói tevékenysége két négyhónapos elvonulást a Massachusetts-beli Barre-ban, számos egyhónapos elvonulást Californiában, egy hathónapos és egy négyhónapos elvonulást Myanmarban, és rengeteg más elvonulást foglal magában, olyan helyeken, mint Taiwan, Singapore, Korea, Indonézia, Malajzia, Németország, Kína, Vietnám és Thaiföld. Ez idő szerint huszonkilenc Pa-Auk alközpont van Myanmar területén és tizenegy hivatalos külföldi központ. A Tanító tanítványai

77 76 A Tanító életrajza engedélyt kapnak, hogy tanítsanak, valamint segítik őt a tanítási rendben, mind Myanmarban, mind külföldön ben Észak-Californiaban, Sebastopolban egy ingatlant vásároltak a Sayadaw számára, és az utolsó három esős elvonulást itt töltötte. Nemzetközi kapcsolattartási információ a Pa-Auk tanítási központokról a Forrás kalauz 101. oldalán található. Az éppen soron következő elvonulásról információt lehet kapni a kalauzban felsorolt weboldalakon. Frissítve november 15.

78 Függelék I. Táblázatok és összefoglalók 1. A jhāna tényezők 142 JHĀNA Első jhāna Második jhāna Harmadik jhāna JHĀNA TÉNYEZŐK 1. A tudat általi gondolati megragadása (vitakka) 2. A megragadás megtartása (vicāra) 3. Öröm (pīti) 4. Boldogság (sukha) 5. A tudat egyhegyűsége (ekaggatā) Öröm Boldogság A tudat egyhegyűsűge Boldogság A tudat egyhegyűsűge Negyedik jhāna Egykedvűség (upekkhā) A tudat egyhegyűsége 2. A jhānák tökéletesítésének öt fajtája 1. Bármikor, ha kedvet érezünk hozzá belépünk a jhānába. 2. Benne maradunk a jhānában meghatározott ideig, és végrehajtjuk az elhatározást. 3. Visszatérünk a jhānából egy adott időpontban. 4. Utalunk a jhāna tényezőkre (figyelmet fordítunk rájuk) (miután visszatértünk a jhānából). 5. Felidézzük a jhāna tényezőket. 142 A jhāna tényezők részletesebb leírását lásd K&S/ oldal és Vis.IV ,

79 78 Függelék I. 3. A Pa-Aukban tanított samatha tárgyak és különálló eredményeik TÁRGY A légzés éber jelenléte EREDMÉNY a negyedik jhānáig Négy elem meditáció A harminckét testrész meditáció Csontváz meditáció A tíz kasiṇa föld, víz, tűz, szél, kék, sárga, vörös, fehér, tér, fény A négy forma nélküli jhāna: 1. a végtelen tér 2. a végtelen tudatosság 3. semmilyenség 4. sem észlelés sem nem észlelés A négy legjobb időzés: 1. szerető-kedvesség 2. együttérzés 3. elfogadó öröm 4. egykedvűség A négy védelmező meditáció: 1. szerető kedvesség 2. a Buddha felidézése 3. az undor meditáció 4. a halál felidézése a közelítő összpontosítás eléréséig az első jhānáig (Habár lehetséges elérni az összpontosítás megragadását vagy az első jhānát a meditáció révén, egyik eredmény sem szükséges a sikerhez ebben a gyakorlatban; a gyakorlatának részletes leírását lásd: K&S/57-58.oldal.) az első jhānáig a negyedik jhānáig első forma nélküli jhāna második forma nélküli jhāna harmadik forma nélküli jhāna negyedik forma nélküli jhāna a harmadik jhānáig csak a negyedik jhāna a harmadik jhānáig a közelítő összpontosításig az első jhānáig a közelítő összpontosításig

80 Táblázatok és összefoglalók Meditációs lehetőségek a Pa-Auk Erdei Kolostorban 143 Nibbāna Vipassanā Paññā Függő keletkezés A fizikai és mentális forma szemlélése A négy elem meditáció Más samatha tárgyak (Ezek a tárgyak magukba foglalják a maradék kilenc kasiṇát, a négy forma nélküli jhānát, a négy legjobb időzést, és a négy óvó meditációt.) Samādhi Fehér kasiṇa Csontváz meditáció 32 testrész Légzés éber jelenléte Légzés éber jelenléte Sīla Helyes beszéd, helyes cselekvés, helyes életvitel 143 Ez a táblázat A Pa-Auk Erdei Kolostorban tartott általános kurzus utasításokat szemlélteti. A meditáló személyes kérései alapján az utasítások esetről esetre változhatnak.

81 80 Függelék I. 5. A tisztítás/tisztaság szintjei és a belátás-tudások TISZTÍTÁS ÉS LEÍRÁS I. Az erkölcs tisztasága A négyrétű tisztítás II. A tudat tisztasága a Buddha által tanított negyven samatha tárgy III. A nézet tisztasága 1. A fizikai és mentális formák (név és forma) vizsgálatának tudása IV. A bizonytalanság (kétség) legyőzésének tisztasága 2. az ok és feltétel megszűnésének tudása V. Az ösvény és a nem ösvény tudva-látásának tisztasága 3. A megértés tudása 4. A keletkezés és megszűnés tudása (kezdeti szakasz) VI. Az út tudva-látásának tisztasága 4. a keletkezés és megszűnés tudása (haladó szakasz) 5. az elenyészés tudása 6. a félelem készenlétének tudása 7. a veszély szemléletének tudása 8. az elfordulás szemlélésének tudása 9. a szabadulás kívánásának tudása 10. az elmélkedő szemlélés tudása 11. a késztetett iránti egykedvűség tudása 12. az igazsághoz illeszkedés tudása VI. a tudva-látás tisztasága 13. az áttérő tudása 14. az ösvény tudása 15. az ösvény tudása nyomán keletkező gyümölcs tudása 16. az addigi útra való visszapillantás tudása

82 Táblázatok és összefoglalók A harmincegy létsík 144 FŐ OSZTÁLY BIRODALOM LEÍRÁS 4 forma nélküli tartomány (arūpa-loka) SZÜLETÉS HALÁL ÖREGEDÉS 16 finom-anyagi tartományok (rūpa-loka) SZÜLETÉS HALÁL ÖREGEDÉS Sem-észleléssem-nem-észlelés tartománya A semmilyenség tartománya A végtelen tudat tartománya A végtelen tér tartománya A 4. jhāna létsík (7 létállomás) A 3. jhāna létsík (3 létállomás) A 2. jhāna létsík (3 létállomás) A 1. jhāna létsík (3 létállomás) Ezek a tiszta forma nélküli tartományok, elérhetőek a négy formanélküli elmélyedés szintjein a halál pillanatában. Ezekben a tartományokban a lények világkorszakok ezreit élhetik át és élvezhetik a legmagasabb jhāna boldogságot. Az ösvény és gyümölcs nélkül, azonban, még a legmagasabb összpontosítási szintek sem jelentenek garanciát arra nézve, hogy az ilyen lények nem zuhannak vissza az alacsonyabb tartományokba. Ezek a finom-anyagi tartományok elérhetőek a négy jhāna szint bármelyikéről a halál pillanatában. A lények ezekben a brahma tartományokban számos világkorszakot élhetnek meg, tökéletes sīlával rendelkeznek, és a jhāna boldogság különböző szintjeit élvezhetik. Amikor meghalnak, a haláluk pillanatában érvényes jhāna szint határozza meg az újraszületésük tartományát. Azok, akik teljesen elveszítik a jhāna szintjüket emberként vagy dévaként születnek újra. Ennek ellentmondóan, az emberek és dévák, akik meg tudják tartani jhāna elmélyedési fokukat, itt születnek újra. 11 érzéki tartomány (kāma-loka) SZÜLETÉS HALÁL ÖREGEDÉS Déva tartomány (6 létállomás) Emberi létállomás Titánok (asura) létállomása Eltávozott szellemek (peta) létállomása Állatvilág létállomása Alvilág létállomása Érzéki és boldog tartományok Az összes, harmincegy tartományból az emberi adja az öröm és fájdalom legnagyobb választékát, és egyszersmind a megvilágosodás legnagyobb lehetőséget. A déva élet, másfelől, különlegesen kellemes, az emberi lét érzéki örömeit messze felülmúlja. Sok déva megrészegül ezektől az örömöktől és elfelejtik gyakorolni a sīlát és a szomorú tartományokban születnek újra. A négy szomorú tartomány Ez a négy létállomás az otthona a legtöbb élő lénynek. Ha egyszer valaki ezekbe a létállomásokba belekerül, a legtöbb esetben nagyon nehéz megszabadulni belőle. 144 Készült az AS.V.3-7 alapján (beleértve az 5.1.táblázatot is)

83 Függelék II. Tudnivalók a külföldi meditálók számára A Pa-Auk Erdei Kolostor (burmai nyelven Pa-Auk Tawya) a theravāda hagyományt képviselő buddhista kolostor mind a samatha (nyugalom), mind a vipassanā (belátás) meditáció gyakorlására és tanítására helyez hangsúlyt. Az itt tartózkodók száma évszakonként változik a körülbelül 1000 főtől az 1800-ig (az ünnepi időszak alatt) és ebbe beleértve a több mint 300 külföldi szerzetest, apácát és világi gyakorlót a világ több mint húsz különböző országából. Mindannyian azért vannak itt, hogy a Tiszteletreméltó Pa-Auk Tawya Sayadaw és az ő engedélyével rendelkező meditációs tanárok vezetésével meditációt gyakoroljanak az ő kolostorában. Ez az irat tartalmazza a kolostor alapvető követelményeit és szolgáltatásait, valamint azt, hogyan lehet ide eljutni. Megérkezés A Pa-Auk Erdei Kolostor a Felső, Középső és Alsó Kolostorokra van felosztva. Megérkezéskor a külföldiek a következő helyeken kell, hogy bejelentkezzenek: a férfiak a Registration Office for Foreigners (Bejelentkezési Hivatal a külföldiek számára) a Felső Kolostorban; a nők a Lower Monastery Office-ban (az Alsó Kolostori Hivatalban). Bizonyosodjunk meg róla, hogy van egy példányunk és elolvastuk a Rules for Foreign Meditators kiadványt (A Pa- Auk Erdei Kolostor szabályai a külföldi meditálók számára ennek a

84 Tudnivalók a külföldi meditálók számára 83 könyvnek a Függelék III. részében megtalálható, de mindkét hivatalban elérhető). Általában A meditálók szigorúan szem előtt kell, hogy tartsák a négyrétű tisztítást itt tartózkodásuk ideje alatt. Ez a tisztítás a következőkből áll: (1) A theravāda szerzetesek számára előírt 227 Pātimokkha (és az összes Vinaya) szabályból; a jelöltek számára a tíz fogadalomból és a 75 Sekhiya (képzési) szabályból (és az összes rájuk vonatkozó Vinaya szabályból); a világiak vagy az apácák számára előírt 8 vagy 10 szabályból. (2) A hat érzéki erő fékentartásából a szem, a fül, az orr, a nyelv, a test, a tudat erejének felügyeletéből. (3) Az életvitel tisztításából (helyes életvitel), amely összhangban van a fogadalmakkal. (4) A négy szükséglet használatán való elmélkedésből (és az azokkal kapcsolatos mértéktartásból) az ételt, a szállást, a ruházkodást és gyógyszereket illetően. Meditáció Mindenkinek részt kell vennie a csoportos üléseken a neki megfelelő teremben, (hacsak a meditációs tanár nem adott engedélyt, hogy a saját kuṭijában meditáljon). A csoportos ülések a következő időpontokban vannak: de , de , du és du A meditációs tanárral folytatott interjú fontos segítség a gyakorláshoz. Az újonnan érkezetteknek tanácsos minden nap interjúra menniük (vagy olyan megfelelő beosztást kialakítaniuk, ami egyezik a saját meditációs tanáruk napi munkatervével.)

85 84 Függelék II. A meditálóknak a gyakorlást a meditációs tanáruk útbaigazítása szerint kell végezniük. Dohányzás, italozás és kábítószerek Dohányzás, italozás, dohány vagy bétel rágása és drogok használata szigorúan tiltott. Amennyiben valaki ilyen szereket használ, a kolostorba való belépés előtt meg kell, hogy szabaduljon tőlük. Ez alól a szabály alól nincs kivétel. Amennyiben valaki megszegi ezt a szabályt, azonnal megkérik, hogy távozzon. Étrend és piṇḍapāta (Az alamizsna-étel elfogadása) Az ételeket a Piṇḍapātasāla-ban (adomány-teremben) ajánlják fel. A következő időpontokban kell ott lenni: reggeli (a hajnal időpontjától függően) ebéd délelőtt A konyha csak vegetáriánus étrendet készít, mind fehér, mind barna rizsből, a napi ételektől eltérő, más különleges étrendet nincs felajánlva. Forralt és szűrt ivóvíz a kolostor területén különböző helyszíneken elérhető. Ruházat A theravāda szerzeteseknek és jelölteknek a megengedett köpenyt, szandált kell viselniük. A köpenyt tisztán kell tartani. A rikítóan színes köpenyek (vörös, világos sárga stb.) nem elfogadható. A világi gyakorlók visszafogottan kell, hogy öltözködjenek minden alkalommal: Férfiak nem lehet fedetlen váll, csupasz lábikra, csupasz térd; rövidnadrág, ujjatlan ing, mellény vagy trikó; szakadt vagy más illetlen öltözék megengedhetetlen.

86 Tudnivalók a külföldi meditálók számára 85 Nők nem lehet fedetlen váll, has, lábikra vagy térd; rövid szoknya, rövidnadrág, ujjatlan póló vagy blúz; vékony anyag, szűk, átlátszó, rikító színű vagy más módon illetlen ruházat. Orvosi ellátás Vannak körletek a rosszul lévőknek, és egy klinika egy bentlakó nővérrel. Nyugati gyógyászatot ismerő fogorvos és az orvosok minden héten rendelnek, egy burmai orvoslást tanult orvos minden második héten rendel. Nemzetközi posta Az állandó levelezés megzavarhatja a meditációt. Mindenki arra kérünk, hogy szorítsa ezt a minimumra. A kimenő postát a Outgoing Mailbox (kimenő posta) feliratú helyre kell tenni, ami a Piṇḍapātasālában található; a beérkező postát pedig a kimenő posta melletti asztalról lehet elvenni. A legjobb, ha a fontos beérkező vagy küldött leveleket hivatalosan feljegyzik. Hogy megelőzzük a beérkező csomagokat az elkallódástól vagy sérüléstől, minden nemzetközi csomagot biztosítani kell. A feladótól el kell kérni a biztosítási nyomtatvány másolatát. Fontos tudni, hogy a csomagokat vámvizsgálatnak, tartalmi ellenőrzésnek és illetéknek vetik alá. Nemzetközi telefon hívások Az Alsó Kolostor Hivatalában fogadhatunk hívásokat telefonon a szolgáltatás szakadozott és gyenge minőségű. Ha fel akarunk hívni valakit, el kell hagyni a kolostor területét; nemzetközi hívásokat csak a helyi internet kávézóból tudunk lebonyolítani elfogadható árért, bár a vétel ott is nagyon gyenge. Kereskedelmi intézmények-

87 86 Függelék II. nél a hívások meglehetősen költségesek lehetnek, és amerikai dollárban kell fizetni értük. /internet Engedély szükséges ahhoz, hogy t küldjünk vagy kapjunk, alkalomról alkalomra. Szerzetesek és a pénz A theravāda szerzeteseknek, jelölteknek és a tíz-fogadalmas apácáknak nincs engedélyük pénzt kezelni semmiféle formában, beleértve készpénzt, hitelkártyát, csekket, elektronikus átutalást, aranyat, ezüstöt vagy ékszereket stb. Szerzetesek, akik a saját pénzügyi forrásukat viszik magukkal, le kell mondaniuk róluk VÉGLEGESEN mielőtt belépnének a kolostorba. Ez alól a szabály alól nincs kivétel. (Azok a szerzetesek, akik megengedett kivételes forrással rendelkeznek, az alábbi pontot vegyék figyelembe. A szerzeteseknek, akik megengedett kivételes forrással rendelkeznek, intézkedniük kell azok hivatalos átutalásáról az előző helyről a Pa-Auk kappiyakāraka-nak (inas; innentől röviden kappiya ) vagy másik hasonló személynek. Az átutalást a Vinaya szabályai által előírt módot követve kell megtenni (hivatkozó helyek Pāṭimokkha, Nissaggiya Pācittiya 10., 18., 19., és 20. szabályok.) Amennyiben világi gyakorlóként érkezünk a kolostorba, és úgy döntünk, hogy felvételt szeretnék nyerni, a felavatás előtt meg kell tenni a megfelelő pénzügyi intézkedéseket; ezt a kolostor kappiyán keresztül meg lehet tenni. Vízum kérelmek, meghosszabbítások Ha egy hónapnál hosszabb időt szándékozunk eltölteni a Pa-Auk Erdei Kolostorban, szükségünk lesz a Pa-Auk Sponsorship Letter-re

88 Tudnivalók a külföldi meditálók számára 87 (a Pa-Auk Támogatói Levélre) annak érdekében, hogy a megfelelő myanmari vízumot kérhessük. Ezt a támogató levelet a Pa-Auk kapcsolattartó személyen keresztül kaphatjuk meg, vagy U Candimānak címzett en keresztül, megadva a tervezett látogatás részleteit és a meditációs hátterünket. Ekkor kapunk egy elfogadó levelet (agreement letter), amelyet ki kell töltenünk, beszekkenelünk és visszaküldenünk a kolostornak, ezek után küldik ki a Támogató Levelet normál postai úton. Ezt a kitöltött [Pa-Auk] Sponsorship Letter-t ([Pa-Auk] Támogató Levél) kitöltve feltétlenül magunkkal kell vinnünk amikor vallási/meditációs vízumért folyamodunk a Myanmar Követségen. Feltétlenül ellenőrizzük a Myanmar Követség érvényes vízum jogszabályait azzal az országgal kapcsolatban, ahol élünk, és nézzük meg a Pa-Auk web-lapokat az esetleges további felvilágosításokért. A Forrás kalauz 101. oldalán található a Pa-Auk Központok és web-oldalak, valamint a nemzetközi kapcsolattartó személyek listája. Amikor már megérkeztünk a Pa-Auk Erdei Kolostorba, a helyszínről is lehet kérni egy háromhónapos, hathónapos vagy egyéves vízum hosszabbítást (tartózkodási engedélyt). A meghosszabbítást a kolostor kappiyán keresztül lehet intézni. Szükség lesz kilenc útlevél fényképre és a megfelelő összegre amerikai dollárban. A dollár bankjegyeknek jó állapotban kell lenniük: nagyon elkoptatott, szakadt, megjelölt, olyan, amelyikből hiányzik egy darab, vagy kérdéses nem elfogadható. Az egyéves vízum hosszabbítás jelenlegi ára US$ 90. A vízumkérelmet Myanmarba érkezés után, amint lehetséges be kell nyújtani. Ezek után, a további meghosszabbításokat a meglévő vízum lejárata előtt legalább két hónappal be kell adni. Tudni kell, hogy a vízum meghosszabbítási előírások és díjak változhatnak.

89 88 Függelék II. A theravāda szerzeteseknek, jelölteknek és tíz-fogadalmas apácáknak a kolostor megpróbálja a költségeit fedezni, de ha a díjakat amerikai dollárban kell fizetni, a kolostor burmai dāyakai (adományozói) képtelenek ezt kifizetni. Így, a biztonság kedvéért, az a legjobb, ha a saját dāyaka (adományozó) intézi a helyi kappiyával a hosszabbítás pénzügyi részét. Amennyiben három hónapnál hosszabb ideig szándékozunk maradni, be kell szereznünk egy Foreigner s Registration Certificate ([FRC] Külföldiek Regisztrációs Igazolása), amit vissza kell küldeni távozáskor. Mint a vízum meghosszabbítást, az FRC-t is lehet a kolostoron keresztül kérelmezni, és legalább egy hónappal korábban kell elindítani. Támogatás Egy támogatói levél biztosítja a tartózkodási engedélyt erre a kolostorra, valamint fedezi az ételt és szállást semmi mást. Az összes pénzügyi kívánalom (beleértve az orvosi, fogorvosi, közlekedési költségeket, vízum díjat, FRC-t, indulási nyomtatványokat és bármilyen más előírt dolgot) mindenkinek saját személyes felelőssége. Mindenkinek az itt tartózkodás hosszának MEGFELELŐ ÖSSZEG- GEL (US DOLLÁRBAN) kell érkeznie. Amennyiben a vízumot (vagy vízum meghosszabbítást) a Pa-Auk Sponsorship Letter (Pa-Auk Támogató Levél) ajánlására adták ki, ez azt jelenti, hogy beleegyeztünk abba, hogy a vízum érvényessége alatt a Pa-Auk Erdei Kolostorban tartózkodunk. Ha egy meditációs-belépés vízumot városnézésre és turistáskodásra használunk az teljes mértékben kimeríti a Támogató Levél biztosította kiváltságokkal való visszaélést és gondokat okozhat a kolostornak.

90 Tudnivalók a külföldi meditálók számára 89 A javasolt tárgyak, amit magunkkal hozzunk Az alábbi javasolt tárgyak listáját a külföldi meditálók tapasztalatai alapján állították össze: útlevél fénykép; vitamin és gyógynövény készítmények; gyógyfüves teák, könnyű, kényelmes, könnyen mosható ruházat; fogselyem; tisztasági készítmények; törülköző; hintőpor; viszketés elleni por; nagy esernyő; füldugó; vízálló szandál; elemlámpa; elemmel működő ébresztő óra; szúnyog riasztó; jóga matrac (ha valaki jógázik); tartalék szemüveg, és a rendszeresen szedett gyógyszerek receptjének másolata; a fogazatot rendbe kell rakatni az elutazás előtt. A legtöbb hétköznapi árucikk beszerezhető, kivéve a márkás termékeket; itt az áram 220 volt. Éghajlat Három évszak van Myanmarban: a forró (márciustól májusig); az esős (júniustól októberig); és a hideg évszak (novembertől februárig). A hőmérséklet 15 és 40 fok Celsius ( fok Fahrenheit). Hogyan juthatunk el a Pa-Auk Kolostorba Yangonból (Yangon Mawlamyine Pa-Auk Mundon) Mawlamyine Yangontól délkeletre 301 kilométerre (187 mérföldre), és a kolostor Mawlamyine-től délkeletre további 14,5 kilométerre (9 mérföld) van. A Mawlamyine/Mudon vonalon közlekedő légkondicionált buszok naponta indulnak az autópálya buszállomásról Yangonban. Jegyeket a Aung San Stadium déli oldalán, szemben a központi vasútállomással lehet venni. Fontos: amennyiben a Mundonba közlekedő busszal utazunk, meg kell kérni a sofőrt, hogy engedjen leszállni bennünket a Pa-Auk Tawyanál (erdei kolostornál), a busz egyenesen elhalad a kolostor főbejáratánál Mudonba menet. Innen, hogy még eljussunk a kolostorba, vagy gyalogolunk, vagy bérelünk egy járművet.

91 90 Függelék II. A további utazási lehetőség, hogy vonattal utazunk, van közvetlen járat Yangonból Mawlamyinébe. Ha a vonatot választjuk, feltétlenül a magasabb osztályon utazzunk. A yangoni kapcsolattartó személy segíthet a kolostorba eljutni. A kapcsolattartók listáját lásd a 101. oldalon a Forrás kalauzban. Frissítve október 17.

92 Függelék III. A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára A Pa-Auk Eredei kolostorban egyetlen alapszabály van, amely megtestesíti az összes többi szabály szellemiségét és lényegét, és ebből következik a többi is: megfelelően viselkedni minden időben, tiszteletet és odafigyelést tanúsítani egymás iránt. Amint a Buddha bátorította a követőit, hadd éljünk egyetértésben, kölcsönös tiszteletben, viták nélkül, oly módon keveredve, mint a tej és a víz, barátságosan nézve egymásra. 145 Érkezés/Távozás A Pa-Auk Erdei Kolostor Felső, Középső és Alsó Kolostorokra van osztva. Érkezéskor és távozáskor a külföldieknek a következő helyszíneken kell bejelentkezniük: a férfiaknak A Felső Kolostor (Upper Monastery) Regisztrációs Hivatal Külföldieknek (Registration Office for Foreigners); a nőknek az Alsó Kolostor Hivatalában (Lower Monastery Office). Ha a saját kuṭinktól (a meditáló kunyhója) több, mint egy hétre eltávozunk, úgy kell azt otthagynunk, hogy bárki, aki jön, elfoglalhassa: férfiak mossunk el, és tisztítsunk meg mindent, amit használtunk, zárjuk be a kuṭit, és vigyünk vissza minden kölcsönkapott tárgyat, beleértve a kuṭi kulcsát a Sangha Office-ba (a Könyvtár 145 M.31.6 Cūḷagosiṅga Sutta (Rövidebb beszéd Gosingában)

93 92 Függelék III. épületében található); nők mossunk el és tisztítsunk meg mindent, amit használtunk, zárjuk be a kuṭit, vigyük vissza a kulcsot a Lower Monastery Office-ba. (Mindkét nem lakóinak: Még akkor is vissza kell vinni a kunyhónk kulcsát, ha a kuṭi a kolostornak tett saját felajánlásunk.) Ne hagyjuk el a területet éjszakára a kuṭi kulcsával, vagy bármilyen, a Sanghához tartozó tárggyal, mint például evőeszköz, esernyő, könyvek vagy hangfelvétel. Ne hagyjunk hátra személyes tulajdonunkat képező tárgyakat. Előzőleg egy lakótársunkkal egyeztessünk, hogy tárolja a holminkat, amit meg akarunk tartani, és tájékoztassuk a Sangha Office-t azokról a tárgyakról, amelyeket nem akarunk megtartani. Meditáció Mindenkinek részt kell venni a csoportos üléseken a megfelelő meditációs teremben (hacsak a meditációs tanára nem adott engedélyt arra, hogy a saját kutijában meditáljon.) A csoportos üléseket a következő időpontokban tartják: reggel 4:00-5:30, 7:30-9:00, délután 1:00-2:30, 3:30-5:00 és este 6:00-7:30 között. Fa hívógong szól reggel 3:30-kor, 7:15-kor, délután 12:45-kor és 5:45-kor, hogy emlékeztesse a meditálókat a következő ülésre. A meditálókat arra biztatják, hogy folytassák a gyakorlást a kötetlen órákban és a személyes időben is, akár állnak, járnak, ülnek, fekszenek stb. Azok számára, akik folytatni szeretnék az ülő meditációt, a meditációs terem természetes nyitva áll ez idő alatt is. Az újonnan érkezetteknek tanácsos minden nap interjúra menniük (vagy olyan megfelelő beosztást kialakítaniuk, ami egyezik a saját meditációs tanáruk napi munkatervével.) A meditálóknak a gyakorlást a meditációs tanáruk útbaigazítása szerint kell végezniük.

94 A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára 93 A tanárunk iránti tiszteletünk kifejezéseként meditációs tapasztalatainkat teljes őszinteséggel kell leírnunk. A jelentés tömör és a tárgyra vonatkozó legyen, és saját tapasztalatunkról kell, hogy szóljon. Meditációs tapasztalatainkat ne beszéljünk meg másokkal, valamint ne beszéljünk az eredményeinkről. A meditációval kapcsolatos kérdéseinket egyenesen a tanárunknak tegyük fel. Gyakoroljuk az éber jelenlétet. Lassan és csendesen mozogjunk, ha belépünk, vagy távozunk a meditációs teremből. Ne csapjunk zajt, ha átadunk valamit, mint például kulcsot vagy meditációs kézikönyvet. Habár a csend betartása elsősorban a beosztott meditációs órákra vonatkozik, törekednünk kell arra, hogy ezt állandóan szem előtt tartsuk, mivel vannak meditálók, akik a beosztott meditációs órákon túl is meditálnak. Ne beszélgessünk a meditációs teremben, vagy annak környékén. Ha már valamiért beszélnünk kell, akkor azt nagyon halkan, a lehető legtávolabb a meditációs teremtől, vagy a verandán, ahol nem lehet hallani. Jusson eszünkbe, hogy bár a formális meditációs szakasz befejeződött, mások még mindig meditálhatnak. Tartsuk tiszteletben mások erőfeszítéseit. Ne használjunk erős illatú balzsamot, csipogó ébresztőórát vagy hangos karórát a meditációs teremben. Kuṭi Kérjük, mindenki fogadja el azt a kuṭit, amelyet kijelölnek számára. Minden, a kuṭival kapcsolatos problémát a Registrartion Office for Foreigners vagy a Lower Monastery Office-nak kell jelezni. Engedély nélkül nem lehet kuṭit cserélni. Amikor napközben elhagyjuk a kuṭit, jusson eszünkbe az ablakot becsukni és az ajtót bezárni. Bizonyosodjunk meg róla, hogy

95 94 Függelék III. értékeink biztos helyen vannak (vagy adjuk le a Lower Monastery Office-ban). Ha szándékunkban áll a kuṭit javítani, vagy felújítani (saját költségünkön és felügyeletünk alatt), ezt U Candimāval vagy a kolostor kappiyával (inasával) a Lower Monastery Office-ban kell megbeszélnünk. Általános viselkedés Dohányzás, italozás, dohány vagy bétel rágása, és party-drogok használata szigorúan tiltott. Amennyiben felfedezik, hogy valaki ezeket a szereket használja, megkérik, hogy távozzon. Tartsuk tiszteletben a környezetet: ne szemeteljünk; és ne pazaroljuk a vizet és villamos áramot. Ne beszélgessünk, miközben várakozunk az adományra a piṇḍapāta sorban. Az ilyen beszélgetés zavarhatja a piṇḍapāta sorban várakozó többieket, és nincs összhangban a piṇḍapāta szellemével. Az alamizsnakörút során ne fogadjunk el több ételt, mint amenynyit várhatóan megeszünk. Ne etessük a kutyákat és a csirkéket a kolostor területén belül. A következő tételek megengedettek dél után: forró és hideg víz, frissen facsart, hideg vízzel hígított gyümölcslé, cukor vagy nádcukor hideg vagy melegvízzel felengedve, gyógyteák. Hogy ellensúlyozzuk a rosszullétet/gyengeséget/fáradságot, fogyaszthatunk vajat, gheet, mézet, cukrot és az engedélyezett gyógyszereket. A következő tételek nem megengedettek dél után: szilárd étel, forralt vagy más módon finomított gyümölcs- és zöldséglevek; kávé, tea, Milo (instant kakaópor), tej, üdítőitalok, csokoládé, kakaó stb.

96 A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára 95 Ha Vinaya előírása szerint mezítláb jár valaki, akkor lábat kell mosnia mielőtt belép a Sangha épületeibe. Reggel 7.00 és 7.30 között a kolostor lakóinak ki kell takarítaniuk a kuṭijukat és fel kell söpörniük a körülötte lévő területet és az ösvényeket. Azok, akik, szeretnének részt venni, csatlakozhatnak a helyi Sanghához délután 5.00 és 6.00 között, hogy kitakarítsák a meditációs termet, felsöpörjék a közös ösvényeket, átjárókat, a nyilvános wc-ket kitakarítsák stb. A férfi lakók nem fogadhatnak nőket a körzetükben U Candimā közvetlen engedélye nélkül vagy a Registration Office for Foreigners ügyeletesének tudomása nélkül. Ugyanez a szabály érvényes a nőkre is a férfi látogatókkal kapcsolatban. Férfiak és nők közötti beszélgetés nyilvános helyen történhet. Egy egyedül lévő nő nem közeledhet egy szerzeteshez anélkül, hogy egy másik férfi a közelben ne legyen, aki érti, hogy mit mondanak. Habár kettő vagy több nő közeledhet egy szerzeteshez, nem tehetik ezt meg egy kuṭiban, vagy más zárt helyen. Jóga, Chi Kung vagy más elfogadható gyakorlatokat elvonultan, nem nyilvános helyen lehet végezni. A Sayadaw előzetes engedélye nélkül nem lehet ezeket a gyakorlatokat másoknak tanítani. Csak akkor beszéljünk, ha szükséges. A többi időben a nemes csendet tartjuk és kizárólag a meditációs gyakorlatokkal foglalkozunk. Általában: Legyünk tudatosak gondolatban, beszédben és cselekvésben; kerüljük, hogy hibát találunk a többiekben; gyakoroljuk az elégedettséget és türelmet. Ha félreértés vagy kétség merül fel, a meditációs tanárunkkal beszéljük meg.

97 96 Függelék III. Elvonultság A csend és az elvonultság fontos segítői az összpontosítás fejlődésének. Saját érdekünkben, az a legjobb, ha nem hagyjuk el a kolostor területét, hacsak nem igazán szükséges. Ha mégis mennünk kell, először a meditációs tanárunkkal beszéljük át. Ha ő helyesnek gondolja a kérésünket, akkor U Candimāt kell tájékoztatni, illetve a Registration Office for Foreigners ügyeletesét. Ha azt tervezzük, hogy éjszakát is a kolostortól távol töltjük, vagy még ennél is hosszabb időt, a megfelelő hivatalt is értesítenünk kell, hogy mikor, hová és hogyan fogunk utazni, és mikor várható, hogy visszatérünk. Kerüljük a falusiakkal és más helyi emberekkel való elvegyülést a kolostoron kívül. Tartózkodási engedély, meditációs vízum Amennyiben a vízumot (vagy vízum meghosszabbítást) a Pa-Auk Sponsorship Letter (Pa-Auk Támogató Levél) ajánlására adták ki, ez azt jelenti, hogy beleegyeztünk abba, hogy a vízum érvényessége alatt a Pa-Auk Erdei Kolostorban tartózkodunk. Ha egy meditációs-belépés vízumot városnézésre és turistáskodásra használunk az teljes mértékben kimeríti a Támogató Levél biztosította kiváltságokkal való visszaélést, és gondokat okozhat a kolostornak. (A különféle utazási formákat lásd az előző rész 1. szabályában.) Theravāda szerzetesek, jelöltek és tíz-fogadalmas apácák Sīla: A szerzeteseknek szem előtt kell tartaniuk az idevonatkozó sīlát: a theravāda szerzeteseknek (bhikkhu) a 227 Pātimokka és az összes többi Vinaya szabályt; a jelölteknek (sāmaṇera) a 10 fogadalmat, 75 Shekiya (képzési), és az összes Vinaya szabályt; és a theravāda apácáknak a 10 fogadalmat.

98 A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára 97 Meg nem engedett tételek: A theravāda szerzeteseknek, jelölteknek és a tíz-fogadalmas apácáknak nincs engedélyük pénzt kezelni semmiféle formában, beleértve készpénzt, hitelkártyát, csekket, elektronikus átutalást, aranyat, ezüstöt vagy ékszereket stb. Szerzetesek, akik a saját pénzügyi forrásukat viszik magukkal, le kell mondaniuk róluk VÉGLEGESEN mielőtt belépnének a kolostorba. Ez alól a szabály alól nincs kivétel. Étel: Nem lehet ételt fogyasztani dél után. Ha valaki rosszul érzi magát, három élénkítőt lehet használni: vajat, gheet, olajat, mézet és cukrot, valamint a megfelelő gyógyszereket. Theravāda szerzetesek Nissaya: Amennyiben kevesebb mint 5 vassával 146 rendelkezünk, nissayát 147 kell keresnünk egy theravāda szerzetesnél, akinek legalább 10 vassája van és megbízható tudással rendelkezik. Étel tárolása: Bhikkhu/szerzetes nem tehet el ételt másnapra, vagy tárolhat élénkítőt 7 napnál tovább. A nyolcadik nap hajnala előtt az összes élénkítőt át kell adnia egy világinak, apácának vagy jelöltnek, anélkül, hogy azt várnánk, hogy visszakapjuk. Hogy elkerüljük a pocsékolást, az a legjobb eljárás, ha pontosan annyit veszünk, amennyire 7 napig szükségünk lesz. Ügyeljünk arra, hogy az olaj- vagy cukortartalmú gyógyszerek szintén a hétnapos szabály alá tartoznak. A beérkező csomagok: Ha olyan csomag érkezik számunkra, amely ételt, élénkítőt vagy gyógyszert tartalmazhat, NE NYÚLJUNK HOZZÁ, amíg egy világi vagy jelölt meg nem vizsgálta. Ő személyesen fel fogja ajánlani azokat a dolgokat, amelyek megengedettek (abban az időben), és megtartja a maradékot (hogy egy megfelelő időpontban felajánlhassa). Tudni kell, ha hozzáértünk a fenti tár- 146 vassa: 1. esős évszak; 2. a szerzetes a felavatása óta eltelt év 147 szó szerint: támasztékot, vagyis tanítót kell keresnie;

99 98 Függelék III. gyakhoz MIELŐTT azok felajánlásra kerültek számunkra, akkor ÖRÖKRE LE KELL MONDANI róluk. Felavatás és étel tárolás: Ez a szabály vonatkozik mind a világiakra, mind a jelöltekre, akik magasabb avatást szándékoznak kapni. Ha étel, élénkítő vagy gyógyszer van a birtokunkban az avatás ideje alatt, NE ÉRJÜNK egyetlen tételhez sem, míg egy világi vagy jelölt fel nem ajánlja azt számunkra. A részletekért, hogyan kell ezeket a tételeket felajánlani, lásd a 3. szabályt (közvetlen e felett). Theravāda szerzetesek és jelöltek Meg nem engedett tételek: Szükséges tárgyakról, amelyek bizonytalan forrásból származnak (pl. magunk, vagy más theravāda szerzetes vásárolt) véglegesen le kell mondanunk, mielőtt belépünk a kolostorba. Ez alól a szabály alól nincs kivétel. Szükségletek: Nem kérhetünk szükséges tárgyakat mástól csak vérrokonainktól, vagy olyan személytől, aki előzőleg meghívott. Csak akkor lehet eltérni ettől a szabálytól, ha gyógyszerre van szükségünk betegség idején. Piṇḍapāta: A külföldi szerzeteseknek piṇḍapātát a Piṇḍapātasālában kell gyűjteniük. Ha faluba szeretnénk menni piṇḍapātaért, előzőleg a Sayadawtól kell engedélyt kapnunk erre. Piṇḍapāta viselkedés előírások: A külföldi szerzetesek különleges vendégek, és előre engedjük őket, hogy az adományt még a legidősebb myanmari szerzetes előtt átvehessék. Hogy tiszteletünket kimutassuk, arra kérnek minket, a Piṇḍapātasālába időben jelenjünk meg. Amennyi elkésnénk, ne rohanjunk a piṇḍapāta sor elejére. Ha a sor már elkezdett előre haladni, és már nem tudjuk elérni a külföldi szerzetesek részét, akkor a myanmari sorba álljunk be a vassa korunk szerint. Ne vágjunk a rangidős bhikkhuk elé. Ha Mahāyāna szerzetesek késnek el, ők nem léphetnek be a theravāda

100 A Pa-Auk Erdei Kolostor szabályai külföldi meditálók számára 99 sorba, meg kell várni, míg az lemegy. SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK között sem léphet be a sorba senki az utolsó forduló után (a jelnél). Avatás: Egy szerzetessé avatásra jelöltnek tanulmányozni kell és teljesen jártasnak kell lennie a 227 Pātimokkha szabályban az avatás előtt. Egy Mahāyāna szerzetesnek teljesen le kell mondania a Mahāyāna avatásról mielőtt theravāda avatásban részesülne. Mahāyāna bhikshunīk, 8/10-fogadalmas apácák és világi nők Piṇḍapāta viselkedési kódex: A Mahāyāna bhikshunīk, 8/10-fogadalmas apácák és világi nők számára a piṇḍapāta sorbaállás a vassa szerint történik. Amikor a sor már elkezdett előre haladni, a bhikshunīk és a 8/10-fogadalmas apácák már nem léphetnek be a többi bhikshunī és apáca elé, hanem a sor végére kell menniük. Járás: Nők nem járhatnak egyedül a Felső és Alsó kolostorok között. Intézkedni kell róla, hogy mindig legyen velünk legalább egy női társ. Interjúk: Egy egyedül lévő női soha nem maradhat kettesben egy férfi tanítóval. Ha úgy alakulna, hogy egyedül vagyunk, mentsük ki magunkat és keressünk egy társat, vagy egy későbbi alkalommal térjünk vissza. Illemtudó magatartás: Az interjúk ideje alatt tartsunk megfelelő távolságot a férfi tanártól/tolmácstól, és minden tekintetben viselkedjünk illendően. Világi férfiak és nők Fogadalmak: Mind a közösség összhangjáért, mind a saját gyakorlásunk kedvéért, tanuljuk meg a nyolc fogadalmat kívülről, és szigorúan tartsuk be őket. Mindenkit ösztönöznek, hogy hivatalosan is tegye le a fogadalmakat érkezéskor, és egyszer egy héten egy kijelölt időpontban. A buddhisták számára a fogadalmak letétele kö-

101 100 Függelék III. telező. Különlegesen komoly emésztési problémák esetében adható felmentés a hatodik fogadalom alól. Öltözködés: Mindenkit arra kérünk, hogy öltözködjék mértéktartóan. Férfiak nem lehet fedetlen váll, csupasz lábikra, csupasz térd; rövidnadrág, ujjatlan ing, mellény vagy atléta trikó; szakadt vagy más illetlen öltözék megengedhetetlen. Mindig kell inget viselni. Nők nem lehet fedetlen váll, has, lábikra vagy térd; rövid szoknya, rövidnadrág,ujjatlan póló vagy blúz; vékony anyag, szűk, átlátszó, rikító színű vagy más módon illetlen ruházat. Piṇḍapāta viselkedési kódex: Kérjük, ne viseljen senki sem piszkos vagy nem megfelelő ruházatot (rövidnadrág, atléta trikó, stb.) a piṇḍapātához. A szükséges felszerelés: Mindenki maga gondoskodik a tányérjáról, szúnyoghálójáról, takarójáról és a többi szükséges felszerelésről. Egy hónapban kétszer lehet menni a piacra, miután engedélyt kaptunk a tanárunktól. Dāna: Ha fel akarunk ajánlani egy étkezést, az Alsó Kolostor Hivatalán keresztül tehetjük meg. Frissítve: november 6.

102 Függelék IV. Pa-Auk forráskalauz Weboldalak Singapore USA Myanmar Contact Information Meditációs Központok Pa-Auk Forest Monastery [Pa-Auk Tawya Meditation Centre (Main)] Mawlamyine, Mon State, Myanmar Tel.: (95) / (95) paauktawya.main@gmail.com International Buddhasāsana Meditation Centre (Pa-Auk Tawya Branch) Thilawar Road (near Kyaik-Khauk Pagoda) Payargon Village, Than Lyin Township, Yangon Tel: (95) Személyes kapcsolattartók Daw Yin Yin Myint (Ms. Yin Yin Myint) Yangon Tel.: (95) lieben.yin@gmail.com

103 102 Függelék IV. Mr & Mrs Yip Seng Foo No. 842 Nilar Road, 36 Word Dagon Myothit North Township, Yangon Tel. 1: (95) (Mr Yip) Tel. 2: (95) (Khin Mya Swe) U Aung Pyone (Mr. Aung Pyone) No (32), Kwet Thit St, Yay Kyaw (7th Qtr, near YMBA) Pazundaung Township, Yangon Tel.: (95) Nemzetközi kapcsolati információk Kína Dhammavihārī Forest Monastery Menghai, Xishuangbanna, Yunnan Tel. : (86) dhammavihari@theravada.org.cn Japan Myanmar Theravāda Buddhist Association Attention: Ko Ye Tun, Tokyo, Japan Tel.: (81) Indonézia Pa-Auk Tawya Vipassanā Dhura Hermitage Rempang, Batam pa.rempang@gmail.com

104 Nemzetközi kapcsolati információk 103 Malajzia Tusita Hermitage (Monastery) Bodhivana Buddhist Hermitage (Nunnery) c/o Kuching Bhagavan Buddhist Society Website: Contact: Sister Subha 52, Lot 3700, Dogan Garden, Jalan Dogan Kuching, Sarawak Tel.: Nibbinda Forest Monastery Mukim 5, Tempat Bukit Balik Pulau, Penang Contact: Lee Hooi Chin 8N, Jalan Tunggal of Jalan Satu Air Hitam, Penang Tel.: Nandaka Vihāra Meditation Society Lot 1250, Mukim 17, Off Jalan Kolam Cheruk Tokun, Bukit Mertajam, Penang Contacts: Ng Soon Beng and KH Tay Tel.: / nandakavihara@gmail.com Website: Singapore Pa-Auk Meditation Centre (Singapore) 15, Teo Kim Eng Road, Singapore Tel.: (65) Fax: (65)

105 104 Függelék IV. Website: Contact: The Committee Secretary Visuddha Meditation Centre 34 Bedok Walk, Singapore Tel.: (65) Sri Lanka Nā Uyana A ranya (monastery) Pansiyagama Tel,: (94) / (94) nauyana@gmail.com Website: http//:nauyana.org Dhammika Ashrama (nunnery) Angulgamuwa, Pansiyagama Tel.: (94) dhammikashrama@gmail.com Taiwan Taiwandipa Theravada Buddhist College No 1 lane 85, Ming Chuen St. 8 Guei Ren Siang, 71148, Tainan Tel.: (886) Fax: (886) taiwandipa@gmail.com

106 Nemzetközi kapcsolati információk 105 Buddhist Hongshi College No , 11 Lin, Ta-toung Tsun, Kuan-yin Hsiang Tau-yuan Hsien, Taiwan, 328, R.O.C. Contact: Ven. Shih Shin Kuang Amerikai Egyesült Államok Pa-Auk Tawya Vipassanā Dhura Hermitage Green Valley Road, Sebastopol, CA Tel-: (1) Website: Robert Cusick P.O. Box , San Rafael, CA Tel.: (1) (mobile) Skype ID: robertcusick Ching-Der Wang th Ave. N., Plymouth, MN Tel.: (1) Frissítve november 5.

107 A Pa-Auk Erdei Kolostor napirendje 3.30 Ébredés Reggeli kántálás, közös ülő meditáció 5.45 (körülbelül) Reggeli piṇḍapāta Takarítás, személyes idő Közös ülő meditáció Interjúk, járó meditáció, személyes idő Ebéd piṇḍapāta Közös ülő meditáció Interjúk, járó meditáció Közös ülő meditáció Interjúk, munka, személyes idő Esti kántálás, közös ülő meditáció Dhamma tanítás (burmai nyelven)

108 Tiszteletreméltó Pa-Auk Tawya Sayadaw, a Pa-Auk Erdei Kolostor apátja és vezető tanítója. A következő idézetek a Knowing and Seeing (Tudás és látás) című könyvében találhatók. A buddhista meditáció célja a Nibbāna elérése a fizikai és mentális forma megszüntetése Más szóval, a Nibbāna a körkörös újraszületéstől (samsāra) való megszabadulást, és a szabadság elérését jelenti, az újraszületés, öregedés, betegség és halál megszűnését. [29. oldal] Mit is jelent tehát a meditáció? A meditáció a samathából és a vipassanāból áll, mindkettőnek a test és a beszéd erkölcsi alapon való összehangolására kell épülnie. Vagyis a meditáció a Nemes Nyolcrétű Ösvény fejlesztése és tökéletesítése. [29. oldal] Samatha erős koncentrációt eredményez. Ennek a koncentrációnak a fénye világítja be a végső fizikai és mentális formát, ami szükséges a vipassanāhoz. A mély, erős és hatékony koncentráció segítségével megláthatjuk a fizikai és mentális forma mulandó, elégtelen-szenvedésteli és éntelen természetét. Ez a samatha nagy ajándéka. [94. oldal] Csak miután kiismertük a végső fizikai és mentális formát kívül-belül, oldhatjuk meg a lélek problematikáját Ha ezt nem tesszük meg, a lélek koncepciója nem fog eltűnni. [50. oldal] Amikor képesek vagyunk a legutolsó előző életünket megérteni hasonlóan meg kell értenünk az azt megelőző második, harmadik, negyedik és annyi előző életünket, amennyit csak tudunk. [194. oldal] Nem szabad elfeledkeznünk a mulandóság természetéről. Ezért amikor elfeledkezünk róla, vágyakozni kezdünk valami után magunknak, fiainknak, lányainknak, a családnak és így tovább. Ha tisztában lennénk a mulandóság valódi természetével, egész életünkben menekülnénk előle. [256. oldal] Így, ha el akarjuk érni az újraszületések végét, a Buddha tanítását kell követnünk; ez a Nemes Nyolcrétű Ösvény. Törekedjünk kitartóan, mielőtt bekövetkezik a halál. Legyen minden lény boldog! [258. oldal]

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan BUDDHA TANÍTÁSA A TAN KEREKE A Tan Kereke a Dharmacsakra szanszkrit szó fordítása. Azt jelképezi, amint Buddha tanítása egy szekér forgó kerekéhez hasonlóan széles körben, vég nélkül terjed tovább. A kerék

Részletesebben

Exploring the Tipiṭaka. 1. Tradition and Contents

Exploring the Tipiṭaka. 1. Tradition and Contents Exploring the Tipiṭaka 1. Tradition and Contents Traditional Teaching and Preservation of the Tipiṭaka SOURCES: Tipiṭaka Sinhala Mahā Aṭṭhakathā The Great Commentary Dīpavaṁsa, the Island Lineage Mahāvaṁsa,

Részletesebben

Így hallottam. Egy alkalommal a Magasztos a Kuruk földjén,

Így hallottam. Egy alkalommal a Magasztos a Kuruk földjén, Az éberség megalapozásáról szóló tanítóbeszéd (Szatipatthána szutta) [218] Így hallottam. Egy alkalommal a Magasztos a Kuruk földjén, Kammászadhamma városában időzött. Ott így szólította meg a szerzeteseket:

Részletesebben

Ogonovszky Veronika GYERMEK, ÁLDÁS. A szeretet mindenkié

Ogonovszky Veronika GYERMEK, ÁLDÁS. A szeretet mindenkié Ogonovszky Veronika GYERMEK, ÁLDÁS A szeretet mindenkié Előszó Szavakkal lefesteni a láthatatlant, megformálni az érinthetetlent A szó fogyatékos eszköz. Ahogy az öt emberi érzékszerv is. Kétséges, hogy

Részletesebben

Miért van szükség éleslátásra *

Miért van szükség éleslátásra * 7 Miért van szükség éleslátásra * (ii) Hogyan képezd magad az éleslátásban (ii) Hogyan képezd magad az éleslátásban [564] Amint már elmagyaráztam, 232 a meditatív nyugalom jellegzetességei a következők:

Részletesebben

Lodzsong gyakorlatok 2 5. Küldés szeretet

Lodzsong gyakorlatok 2 5. Küldés szeretet Potova Lodzsong gyakorlatok 2 5 Küldés szeretet Amikor a meditációt végezzük, üljünk nyugodtan és lélegezzünk nyugodtan. Minden kilégzés alatt gondoljuk a következőt: A kilégzésünk olyan energia, amely

Részletesebben

A MEGVALÓSÍTÁS EGYENES ÚTJA

A MEGVALÓSÍTÁS EGYENES ÚTJA A TAN KAPUJA A MEGVALÓSÍTÁS EGYENES ÚTJA Análajó Szatipatthána A megvalósítás egyenes útja Análajó Szatipatthána A megvalósítás egyenes útja A Tan Kapuja Buddhista Főiskola Budapest, 2007 A fordítás az

Részletesebben

A világ mint karmikus vízió Megjegyzések a Buddha-testek doktrínájáról Tantest Gyönyörtest Átváltozástest A Tiszta Földekről

A világ mint karmikus vízió Megjegyzések a Buddha-testek doktrínájáról Tantest Gyönyörtest Átváltozástest A Tiszta Földekről Németh Norbert eddigi előadásai 2011. január 28. Bevezetés a bardó tanításokba Nyugati és keleti hozzáállás Tibeti Halottaskönyv A helyes beállítódásról Bardókról általában Az élet utáni állapotválotzásokról

Részletesebben

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek Anyssa Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek Szeretettel köszöntöm! Távolsági hívás, avagy üzen a lélek: könyvemnek miért ezt a címet adtam? Földi és misztikus értelemben is, jól értelmezhető. Pont ezért,

Részletesebben

A TAN KAPUJA BUDDHISTA FÕISKOLA. Anuruddhācariya A Felsõbb Tan foglalata (Abhidhammatthasaṅgaha)

A TAN KAPUJA BUDDHISTA FÕISKOLA. Anuruddhācariya A Felsõbb Tan foglalata (Abhidhammatthasaṅgaha) A TAN KAPUJA BUDDHISTA FÕISKOLA Anuruddhācariya A Felsõbb Tan foglalata (Abhidhammatthasaṅgaha) Porosz Tibor A buddhista filozófia és pszichológia alapfogalmai JEGYZET Budapest, 2002 Források Anuruddhãcariya

Részletesebben

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar Láma Csöpel A REJTETT ARC A Belső Ösvény pecsétjei Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar TARTALOM Előszó 7 A Belső Ösvény és a pecsétek 9 A rejtett arc

Részletesebben

Buddha, Dharma, Sangha

Buddha, Dharma, Sangha Buddha, Dharma, Sangha Buddha: törekvés a megvilágosodásra - van szenvedés - ezt felismerni. Dharma: a szenvedésnek van oka, ezt felismerni. Ez az ok, a vágy (következménye a létkerék tanában van). A szenvedés

Részletesebben

Experience hotel service. Az élményturizmus lényegében ezt jelenti legyen élményekkel teli a pihenésed!

Experience hotel service. Az élményturizmus lényegében ezt jelenti legyen élményekkel teli a pihenésed! 1 Az élményturizmus lényegében ezt jelenti legyen élményekkel teli a pihenésed! Mi az az élményturizmus? Nyaralni, túrázni, utazni mindenki másképp szokott. Van, aki spontán indul el, van, aki alaposan

Részletesebben

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is!

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is! Bár mindannyiunk számára kicsit mást jelent a boldogság, mégis azt kutatjuk minden pillanatban, és ha elértük, szeretnénk megtartani. Néha egy apró dolog is elég ahhoz, hogy boldognak érezzük magunkat:

Részletesebben

Az alábbi CD-k megvásárolhatóak a jógaközpontunkban az órák előtt vagy után.

Az alábbi CD-k megvásárolhatóak a jógaközpontunkban az órák előtt vagy után. Az alábbi CD-k megvásárolhatóak a jógaközpontunkban az órák előtt vagy után. Jóga Nidra 1. Streszoldó relaxáció CD Időtartam: 43 perc A mélylazítás hatásos jógatechnikája során a gyakorló elsajátíthatja

Részletesebben

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította

Részletesebben

A théraváda buddhizmus meditációs módszerei és filozófiája

A théraváda buddhizmus meditációs módszerei és filozófiája Péter Alvarez A théraváda buddhizmus meditációs módszerei és filozófiája A théraváda buddhizmus meghatározása Annak érdekében, hogy megérthessük a théraváda buddhizmus filozófiáját és meditációs módszereit,

Részletesebben

Patandzsali Jóga szútrái

Patandzsali Jóga szútrái Patandzsali Jóga szútrái Mi a jóga? Atma Center, 2009. 08. 21. Gauranga Das atmacenter.hu Bevezető mantra Harih Óm Szaha návavatu Szaha nau bhunaktu Szaha vírjan karavávahaih Tédzsaszvinávadhítamasztu

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Használd tudatosan a Vonzás Törvényét

Használd tudatosan a Vonzás Törvényét Használd tudatosan a Vonzás Törvényét Szerző: Koródi Sándor 2010. Hogyan teremtheted meg életedben valóban azokat a tapasztalatokat, amikre igazán a szíved mélyén vágysz? Ebből a könyvből és a hozzá tartozó

Részletesebben

Bibliai tanítás a részegségről

Bibliai tanítás a részegségről Bibliai tanítás a részegségről ADUNARE Bibliai tanítás a részegségről A részegségről tanulni nehéz feladat de ugyanakkor nagyon fontos. Mi úgy szeretnénk leélni az életünket hogy az Istennek tetsző legyen

Részletesebben

Francia kártya. A lapok jelentése. Kőr (Coeur) Érzelmek, előnyös helyzetek, család

Francia kártya. A lapok jelentése. Kőr (Coeur) Érzelmek, előnyös helyzetek, család Francia kártya Ez az 52 lapos kártya, nevével ellentétben valószínűleg nem francia, hanem keleti eredetű. Szimbólumai a kőr, a pikk, a káró és a treff. A kőr (piros szív) a bátorság, a pikk (fekete lándzsahegy)

Részletesebben

Függelék. 2. Unitárius hitvallás.

Függelék. 2. Unitárius hitvallás. Függelék. 2. Unitárius hitvallás... Hiszek egy Istenben a világ teremtőjében fenntartójában és az emberiség szeret'ő atyjában;.. Hiszek az ember Jézusban" az ő isteni kulde. tésében az ő tanainak udvözítő

Részletesebben

Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK

Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK 2 HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK AZ EMLÉKEID HATÁROZNAK MEG Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek korlátozóak, mint például «nem érdemlem meg», «nem vagyok elég művelt» vagy «szegénynek születtem,

Részletesebben

tervo.indd 3 2008.10.22 14:27:23

tervo.indd 3 2008.10.22 14:27:23 Meglepetés # # tervo.indd 3 2008.10.22 14:27:23 S Z A B Ó M Á R I A CSILLAGJEGYEK ÉS GYÓGYÍTÁSUK «Meglepetés # 2008.10.21 13:38:58 # SZABÓ MARIA, 2008 BORÍTÓTERV CZEIZEL BALÁZS SZERKESZTÉS ERDÉLYI Z. ÁGNES

Részletesebben

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE A belső ragyogás gyakorlata Az Oltalmazó Csenrézi meditációjának magyarázata A lények javáért szüntelen hulló eső Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar KIADJA A Magyarországi

Részletesebben

HALÁL, KÖZTES LÉT, ÚJJÁSZÜLETÉS

HALÁL, KÖZTES LÉT, ÚJJÁSZÜLETÉS HALÁL, KÖZTES LÉT, ÚJJÁSZÜLETÉS Őszentsége a XIV. Dalai Láma tanítása I. 1 ( ) A halált, amelyet senki sem akar, régóta vizsgálják a vallásokon belül és azon kívül. A buddhizmusban a Buddha első tanítása

Részletesebben

Függelék I. Szövegvázlat

Függelék I. Szövegvázlat Függelék I. Szövegvázlat 1. fejezet: Atīśa 5 I. A tanítást megalkotó nagyszerűségének bemutatása abból a célból, hogy bizonyítást nyerjen a tanítás nemes eredete 5 A. Hogyan született újjá előkelő családban

Részletesebben

AZ ELME RÉTEGEI DIAGRAM

AZ ELME RÉTEGEI DIAGRAM AZ ELME RÉTEGEI DIAGRAM "Vágyad éppúgy helyreállítja az igazságot, ahogy az igazság elvesztése is egy vágyadnak volt köszönhető. A csodák tanítása, Törzsszöveg, 20. VIII. 1.2. A. Amikor arra gondolok:

Részletesebben

Albu Mónika. Együttérzés alapú mindfulness módszerek

Albu Mónika. Együttérzés alapú mindfulness módszerek Albu Mónika Együttérzés alapú mindfulness módszerek Kivonat Bölcsesség az, hogy tudatában vagyunk annak, hogy mindannyian egyek vagyunk; szeretet, ennek a tudatosságnak megfelelő érzés, az együttérzés,

Részletesebben

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;

Részletesebben

Érzékszerveink. Olvasószint: A

Érzékszerveink. Olvasószint: A Az Olvass magyarul! kiskönyvsorozat azoknak a tengeren túl élő magyar gyerekeknek készül, akik az angol mellett magyarul is tanulnak írni és olvasni. Természetesen a világ bármely részén élő magyar gyermeknek

Részletesebben

Egység Hírlevél 45. szám

Egység Hírlevél 45. szám Egység Hírlevél 45. szám Különleges meditáció Sri Amma Bhagavannal Sri Amma Janmadinája (születésnapja) alkalmából különleges meditáció lesz Sri Amma Bhagavannal augusztus 15-én, magyar idő szerint reggel

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Máglya (50x40 cm, vászon, olaj zsűrizett) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA SZERETET és SZEX Szex nélkül lehet élni, de szeretet nélkül nem. (Dobrosi

Részletesebben

SZKB_207_09. Kell egy csapat! I.

SZKB_207_09. Kell egy csapat! I. SZKB_207_09 Kell egy csapat! I. diak09.indd 55 2006.12.09. 22:01:12 DIÁKMELLÉKLET KELL EGY CSAPAT! I. 7. ÉVFOLYAM 57 DIÁKMELLÉKLET D1 Feladatlap a csoportmunkához b) A táblázat második oszlopában szereplő

Részletesebben

Hippocampus Intezet. ÖT-ELEMTAN képzés Budapesten

Hippocampus Intezet. ÖT-ELEMTAN képzés Budapesten Hippocampus Intezet ÖT-ELEMTAN képzés Budapesten Idõpont: 2008. április 11-12-13. Részvételi díj: 15. 000 Ft/ nap; az elsõ nap ingyenes /konzultáció/ A tanfolyam célja A bioenergetikai folyamatok szisztematikus

Részletesebben

Tanulási kisokos szülőknek

Tanulási kisokos szülőknek Tanulási kisokos szülőknek Hogyan oldd meg gyermeked tanulási nehézségeit? Nagy Erika, 2015 Minden jog fenntartva! Jelen kiadványban közölt írások a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény alapján

Részletesebben

100 női önismereti kérdés. 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon

100 női önismereti kérdés. 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon 100 női önismereti kérdés 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon Kedves Olvasó! Talán az Ön fejében is megfordult a kérdés: vajon miért

Részletesebben

BUDDHA, DHARMA, SZANGHA

BUDDHA, DHARMA, SZANGHA BUDDHA, DHARMA, SZANGHA Buddha = törekvés a megvilágosodásra Dharma = Buddha tana Szangha = Közösség BUDDHA Az emberi élet célja nem más, mint a megvilágosodásra való törekvés. Hogy ez a törekvés az emberi

Részletesebben

Fusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / /

Fusion Vital. tevékenységi napló. Életmódfelmérés. név / azonosító szám. Firstbeat Bodyguard gyári szám. program kezdő dátuma: / / Fusion Vital tevékenységi napló Életmódfelmérés név / azonosító szám Firstbeat Bodyguard gyári szám program kezdő dátuma: / / tevékenységi napló - HÁttéR információk Az Ön telefonszáma: Az Ön email címe:

Részletesebben

Az álom-lényeg gyakorlatok magyarázatai kétfélék. Első az álmok kulcsfontosságú pontjainak alkalmazása, a második az álomban való cselekvés

Az álom-lényeg gyakorlatok magyarázatai kétfélék. Első az álmok kulcsfontosságú pontjainak alkalmazása, a második az álomban való cselekvés Írta: Kertz Gergely Tibeti jóga (Csögyal Namkhai Norbu - Az a termzetes fény gyakorlata) *Az alábbiakban a tibeti jógáról olvashattok, megpróbáltam kiragadni a könyv lényegét a fontosabb dolgokat kiírni

Részletesebben

[45] MITSUGO. Titkos tanítás

[45] MITSUGO. Titkos tanítás 1 [45] MITSUGO Titkos tanítás Az összes Buddha által őrzött és fenntartott Nagy Utat a következő koan fejezi ki: Te olyan vagy, én olyan vagyok és mindketten óvjuk elődeink erényeit és osztozunk megvilágosodásukban.

Részletesebben

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA Mágikus SZERtartás EGÉSZséges +boldog ÉLETedért! INGYENES EGÉSZséget és boldogságot teremtő IMA Mágikus SZERtartás, amit otthonodban végezhetsz EGÉSZséges +BOLDOG életedért!

Részletesebben

Kedves Hallgatók! London közelében található ez a buddhista kolostor

Kedves Hallgatók! London közelében található ez a buddhista kolostor Kedves Hallgatók! Ha szeretnétek betekintést nyerni a théraváda szerzetesek mindennapjaiba, akkor feltétlen el kell látogatnotok Amaravátiba! (bővebb tájékoztatást találhatsz a www.amaravati.org oldalon.)

Részletesebben

Patandzsali Jóga szútrái

Patandzsali Jóga szútrái Patandzsali Jóga szútrái A szamádhi és az Ísvara Atma Center, 2009. 11. 13. Gauranga Das atmacenter.hu Bevezető mantra HarihÓm Szaha návavatu Szaha nau bhunaktu Szaha vírjan karavávahaih Tédzsaszvinávadhítamasztu

Részletesebben

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László 10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik

Részletesebben

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk:

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk: Mi az evangélium? Jó az, ha időt tudunk áldozni arra, hogy átgondoljuk mi a Biblia üzenete. Bizonyára sokan óvatosak a vallásokkal, a templomba járással, az egyházi rituálékkal, és a hagyományok követésével.

Részletesebben

Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben

Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben Tiltott gyümölcs ÚJ generációs tanítások alkalmazása az ÉLETedben CSAKRA- és MERIDIÁN-tisztító módszer IMÁval INGYENES CSAKRA- és MERIDIÁNtisztítás +harmonizálás IMÁVAL Tested, Lelked, Szellemed, Érzelmeid,

Részletesebben

ÉRTÉKEIM - 1. 2. munkalap: Mindennapi NLP Online Célkitűző Tanfolyam 2. munkalap: Értékeim - 1. Dátum: ...

ÉRTÉKEIM - 1. 2. munkalap: Mindennapi NLP Online Célkitűző Tanfolyam 2. munkalap: Értékeim - 1. Dátum: ... 2. munkalap: ÉRTÉKEIM - 1. Dátum:... - 2. oldal - Mindennapi NLP A most következő feladattal megismerheted az alapvető értékeidet. Kérlek, mielőtt hozzáfognál, feltétlenül olvasd el a tanfolyam 3. levelét.

Részletesebben

Oszlár Kálmán András. Jóga az ágyban. Tantrikus Kontinencia & Spirituális Intimitás I.

Oszlár Kálmán András. Jóga az ágyban. Tantrikus Kontinencia & Spirituális Intimitás I. Oszlár Kálmán András Jóga az ágyban Tantrikus Kontinencia & Spirituális Intimitás I. Mottó A tantra nem egy technika, hanem egy létforma, egy filozófia, ami szerint boldogan tudnak élni az emberek, és

Részletesebben

Csöpel Láma NYUNGNE. Az Együttérzés Buddhájának böjtös gyakorlata

Csöpel Láma NYUNGNE. Az Együttérzés Buddhájának böjtös gyakorlata Csöpel Láma NYUNGNE Az Együttérzés Buddhájának böjtös gyakorlata 2 nyungne A meditáció A meditáció segítségével megtanuljuk méltányolni a jelent, végtelen gazdagságával és lehetőségeivel együtt. Ehhez

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Naplemente (60x40 cm, vászon, akril) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA VILÁGOSSÁG és SÖTÉTSÉG Régi bölcsesség; amikor a legmélyebb a sötétség,

Részletesebben

Hungarian Translations of Brad Yates Videos

Hungarian Translations of Brad Yates Videos Hungarian Translations of Brad Yates Videos Translations by Agnes Csontos http://eftmagyar.blogspot.be/ Contents: Tapping for Change (+ Tribute to Gary Craig) Love Magnet Tapping translation: Clearing

Részletesebben

Pivárcsi István SzalámI avagy SzeSztIlalom

Pivárcsi István SzalámI avagy SzeSztIlalom Pivárcsi István Szalámi avagy szesztilalom Pivárcsi István Szalámi avagy szesztilalom Diákok és tanárok aranyköpései 2007 2010 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Pivárcsi István Az igazgató beszédet tart A hányingere

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Szégyen (60x40 cm, vászon, vegyes technika) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA ÉRZELEM és ÉRTELEM Nem értem, mit jelent ez az érzés! (Golán Angéla

Részletesebben

DR OBERKAMP MÁRIA AZ AYURVÉDA ÉLETMÓD

DR OBERKAMP MÁRIA AZ AYURVÉDA ÉLETMÓD DR OBERKAMP MÁRIA AZ AYURVÉDA ÉLETMÓD Ayurvéda = Az Élet Bölcsessége Az Ayurvéda célja Az ayurvéda célja, hogy helyreállítsa az élet egyensúlyát a tökéletes elme, test működés és viselkedés révén; Az ayurvéda

Részletesebben

Rudolf Steiner. Szellemi hierarchiák és tükröződésük a fizikai világban

Rudolf Steiner. Szellemi hierarchiák és tükröződésük a fizikai világban Rudolf Steiner Szellemi hierarchiák és tükröződésük a fizikai világban Rudolf Steiner Szellemi hierarchiák és tükröződésük a fizikai világban Állatöv, planéták és kozmosz 10 előadás Düsseldorf, 1909.

Részletesebben

2015. március 1. Varga László Ottó

2015. március 1. Varga László Ottó 2015. március 1. Varga László Ottó 2Kor 4:6 Isten ugyanis, aki ezt mondta: "Sötétségből világosság ragyogjon fel", ő gyújtott világosságot szívünkben, hogy felragyogjon előttünk Isten dicsőségének ismerete

Részletesebben

Patandzsali Jóga- szútrái

Patandzsali Jóga- szútrái Patandzsali Jóga- szútrái A szenvedés forrásai Atma Center, 2010. 02. 12. Gauranga Das atmacenter.hu Bevezető mantra Harih Óm Szaha návavatu Szaha nau bhunaktu Szaha vírjan karavávahaih Tédzsaszvinávadhítamasztu

Részletesebben

A Létkerék a Függő Keletkezés tükrében

A Létkerék a Függő Keletkezés tükrében A Létkerék a Függő Keletkezés tükrében Helyes, ó Száriputta, de van-e másik útja is annak, hogy egy nemes tanítvány a nemes tanítás követője legyen? Bizony van, ó koldusok. Ha egy nemes tanítvány ezen

Részletesebben

A kultúra szerepe a fájdalomban

A kultúra szerepe a fájdalomban A fájdalom A fájdalom nem kizárólagosan testi jelenség, hanem a test, az elme és a kultúra együttműködéseként áll elő. A fizikai élmény elválaszthatatlan kognitív és érzelmi jelentőségétől. Az egészséges

Részletesebben

Csakratisztítás. Tiltott gyümölcs ÚJ generációs ÖNtudatfejlesztő módszerek. INGYENES gyakorlat. Hosszú boldog élet. SZERetet

Csakratisztítás. Tiltott gyümölcs ÚJ generációs ÖNtudatfejlesztő módszerek. INGYENES gyakorlat. Hosszú boldog élet. SZERetet Hosszú boldog élet SZERetet ÖRÖM Globális Harmonikus Fejlődés Béke EGÉSZség Szabadság Béke Függetlenség Siker Anyagi biztonság Fiatalság BOLDOGSÁG SZERetet 2145432 Tiltott gyümölcs ÚJ generációs ÖNtudatfejlesztő

Részletesebben

megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett

megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett Félreértett rtett tanítások? Ugyanazon alapról eltérő tanítások? Fordítások A Biblia eredeti nyelve nem a magyar Összehasonlító fordítások,

Részletesebben

MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból

MEGELÉGEDETTSÉG. Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból MEGELÉGEDETTSÉG Drágakövek Abdu l-bahá szavaiból Fordította: Kerekes Mariann Lektorálta: Mannó Judit A fordítás alapja: CONTENTMENT Bahá í Publishing Trust; London, 1996 Magyarországi Bahá í Közösség Országos

Részletesebben

Barabás Erzsébet. Titkos igazság

Barabás Erzsébet. Titkos igazság Barabás Erzsébet Titkos igazság Tudattalanság Élet és halál! Megszületni majd meghalni. Kérdés, hogy hogyan, miként és mikor vagy esetleg miért! Még meg sem születünk, már előtte kiválasztjuk az állítólagos

Részletesebben

(2001-2011) 2013. január. Összeállította: Fehér Erika vezető főtanácsos védőnő Védőnői Szakfelügyeleti Osztály

(2001-2011) 2013. január. Összeállította: Fehér Erika vezető főtanácsos védőnő Védőnői Szakfelügyeleti Osztály Iktatószám: OTH IF-1857/213. Előzmény: OTH IF-3657/212. A ban dolgozó védőnők létszámával, helyzetével, tevékenységével kapcsolatos fontosabb adatok, mutatók az éves jelentések alapján () 213. január Összeállította:

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

Valódi céljaim megtalálása

Valódi céljaim megtalálása Munkalap: Valódi céljaim megtalálása Dátum:... - 2. oldal - A most következő feladat elvégzésével megtalálhatod valódi CÉLJAIDAT. Kérlek, mielőtt hozzáfognál, feltétlenül olvasd el a tanfolyam 5. levelét.

Részletesebben

Szerintem vannak csodák

Szerintem vannak csodák Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy

Részletesebben

Hunyadi János Evangélikus Óvoda és Általános Iskola pályázata az innovatív iskolák fejlesztése című konstrukcióra

Hunyadi János Evangélikus Óvoda és Általános Iskola pályázata az innovatív iskolák fejlesztése című konstrukcióra Hunyadi János Evangélikus Óvoda és Általános Iskola pályázata az innovatív iskolák fejlesztése című konstrukcióra Egészségnap III. Az egészség olyasmi, mint a gondosan égetett gyertya. Ha körültekintő

Részletesebben

BUDDHAPEST. A fogadalmakról. Így hallottam.

BUDDHAPEST. A fogadalmakról. Így hallottam. 1 / 6 2016.04.27. 2:24 BUDDHAPEST HÉTKÖZNA PI BUDDHIZM US Így hallottam. 2015. SZEPTEMBER 18., PÉNTEK A fogadalmakról BUDDHA FM - BUDDHISTA RÁDIÓ MAGYARUL A legtöbb vallás rendelkezik erkölcsi és etikai

Részletesebben

Gebhardt Nóra. 12 hét. Mindent az abortuszról (azt is, amit az orvosok nem közölnek)

Gebhardt Nóra. 12 hét. Mindent az abortuszról (azt is, amit az orvosok nem közölnek) Gebhardt Nóra 12 hét Mindent az abortuszról (azt is, amit az orvosok nem közölnek) Csak erős idegzetűeknek ajánlott! A könyv a nyugalom megzavarására alkalmas elemeket, felkavaró képeket tartalmaz. Előszó

Részletesebben

Patandzsali Jóga szútrái

Patandzsali Jóga szútrái Patandzsali Jóga szútrái Bevezető előadás Atma Center, 2009. 07. 17. Gauranga Das atmacenter.hu Bevezető mantra Harih Óm Szaha návavatu Szaha nau bhunaktu Szaha vírjan karavávahaih Tédzsaszvinávadhítamasztu

Részletesebben

Kísérlet helyszíne: Jegyzőkönyv forrása: magnószalag

Kísérlet helyszíne: Jegyzőkönyv forrása: magnószalag Azonosító szám: PA-980308a Téma: Kommunikációs partner neve: A reticuli faj biológiája Kommunikációs partner Ghopal faji besorolása: Ganümeda expler EBS-A2a Kísérlet dátuma: 1998. márc. 08. Közvetítő alany:

Részletesebben

Tartalom 1. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS AZ ÉGŐ VÁGY 2. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS A LAIKUSOK

Tartalom 1. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS AZ ÉGŐ VÁGY 2. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS A LAIKUSOK Tartalom 1. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS AZ ÉGŐ VÁGY 1. fejezet: A gyülekezetnövekedés és az égő vágy........... 7 2. RÉSZ A GYÜLEKEZETNÖVEKEDÉS ÉS A LAIKUSOK 2. fejezet: Hogyan lehet nagy dolgokat elvégezni

Részletesebben

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat!

nyelv: 2) Kérdezz meg 3 embert a környezetedben arról, milyen nyelven tud beszélni, írni, olvasni. Írd le a válaszaikat! nyelv: A nyelv arra való, hogy el tudjuk mondani másoknak, amit gondolunk, és mások gondolatait meg tudjuk érteni. Nagyon régen alakult ki, és folyamatosan változik. A nyelv részei: a hangok, a szavak,

Részletesebben

Mandala: Amitabha Avalokiteshvara BEVEZETŐ ELŐSZÓ

Mandala: Amitabha Avalokiteshvara BEVEZETŐ ELŐSZÓ Mandala: Amitabha Avalokiteshvara BEVEZETŐ ELŐSZÓ Jelen szöveggyűjtemény a Tan Kapuja Buddhista Főiskola tankönyve, s eredetileg a Buddhizmus alaptanításai tantárgy jegyzeteként készült. A szentiratok

Részletesebben

KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck

KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck Thalassa (7) 1996, 3: 118 122 KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL (Részlet) Georg Groddeck Nem gondoltam volna, hogy ily KEMÉNY SZAVAKKAL képes MEGDORGÁLNI, Tisztelt Barátném. Ön világos okfejtést követel tõlem, pusztán

Részletesebben

Érdeklődés és jelentkezés

Érdeklődés és jelentkezés 06-20- 913 9432 Érdeklődés és jelentkezés SPIRITUÁLIS, LELKI ÉRTÉKEK Őszinteség Elhatározás Alázatosság Lelkesedés Jótett Hajlandóság Tisztelet Harmónia Türelem Közvetlenség Átélés Tudatosság Méltóság

Részletesebben

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

EURÓPAI KÖZPONTI BANK HU A Kormányzótanács tagjai számára szóló magatartási kódex e nem hivatalos, egységes szerkezetbe foglalt változata kizárólag tájékoztatási célokat szolgál. B EURÓPAI KÖZPONTI BANK A KORMÁNYZÓTANÁCS TAGJAI

Részletesebben

modul az erkölcstan tantárgy előzményének tekinthető. Emeljünk ki azonban, három lényeges eltérést.

modul az erkölcstan tantárgy előzményének tekinthető. Emeljünk ki azonban, három lényeges eltérést. Bevezető Bevezető Kedves Kollégák! Egy olyan új tantárgyat vezetünk be a magyar oktatás rendszerébe, ami csak szerkezetében és elnevezésében új. Hiszen a közel másfél évtizeddel ezelőtt bevezetett etika

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. Dezső Ilona Anna: Élet - Halál (90x70 cm, vászon, olaj) A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA ÉLET és HALÁL Az élet a halál kistestvére. (Dobrosi Andrea) Az életre

Részletesebben

Balatonkeresztúr, 2013. december 27. Olti Miklós. <reklám>

Balatonkeresztúr, 2013. december 27. Olti Miklós. <reklám> Mottó A harcsahorgász egy olyan különleges élőlény, amely viselkedésének megértésére a normális embereknek még kísérletet sem érdemes tenniük. Az olyan lehetetlen lenne, mint a televízió működési elvét

Részletesebben

Ö.T.V.E.N. Tartalom. 1. fejezet Én és a külsőm Mit fogok tanulni?...1 Bevezető a fejezethez...2 A fejezet célja...3

Ö.T.V.E.N. Tartalom. 1. fejezet Én és a külsőm Mit fogok tanulni?...1 Bevezető a fejezethez...2 A fejezet célja...3 Ö.T.V.E.N. Tartalom Bevezetés...1 Autizmussal élő személyek jogi chartája...5 I. Az Ö.T.V.E.N. program bemutatása...7 II. A célcsoport bemutatása...10 III. A célcsoport pozíciója a hazai oktatási rendszerben...11

Részletesebben

Kulcsok a megértéshez

Kulcsok a megértéshez Kulcsok a megértéshez Egyre nagyobb az érdeklődés a spirituális ismeretek, a misztikus kapcsolatok, és a nem tudományos gyógyítás iránt. Ez a tény jelzi, hogy valami történik, s ezt sok ember érzi. Valami

Részletesebben

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5. Etika Bevezető Oktatási cél: A kurzus célja az etika körébe tartozó fogalmak tisztázása. A félév során olyan lényeges témaköröket járunk körbe, mint erény erkölcsi tudat, szabadság, lelkiismeret, moralitás,

Részletesebben

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA 1 BODÓ CSIBA GIZELLA: GONDOLATOK FÁJDALOMRÓL-SZERETETRŐL 2 A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA A szeretet gyökerei a fájdalom gumóiból

Részletesebben

AZ ISKOLAI ELFOGADÁS PROGRAM

AZ ISKOLAI ELFOGADÁS PROGRAM AZ ISKOLAI ELFOGADÁS PROGRAM TÁJÉKOZTATÓ ETIKUS ISKOLA, ETIKUS OSZTÁLY PROGRAM Az iskolai viselkedési nehézségek gyökere leginkább a tolerancia hiánya, egymás elfogadásának valamilyen mértékű képtelensége.

Részletesebben

Nemes Nagy Ágnes: Jeromos a remeterák Forrás: Kinőttelek. Sziget Könyvkiadó, 2005.

Nemes Nagy Ágnes: Jeromos a remeterák Forrás: Kinőttelek. Sziget Könyvkiadó, 2005. Nemes Nagy Ágnes: Jeromos a remeterák Forrás: Kinőttelek. Sziget Könyvkiadó, 2005. Szövegtípus: elbeszélő Szöveg olvashatósága: könnyű Kérdések nehézsége: könnyű, közepesen nehéz, nehéz Javasolt felhasználás:

Részletesebben

Az erőszak kialakulásának transzgenerációs modellje: a destruktív jogosultság. Dr. Barát Katalin Szent Rókus Kórház

Az erőszak kialakulásának transzgenerációs modellje: a destruktív jogosultság. Dr. Barát Katalin Szent Rókus Kórház Az erőszak kialakulásának transzgenerációs modellje: a destruktív jogosultság Dr. Barát Katalin Szent Rókus Kórház Milyen tényezők játszanak szerepet a család agresszív légkörének kialakulásában / Strauss-

Részletesebben

Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben

Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben Stresszkezelés a munkahelyen és a magánéletben Melyik okozhat stresszt? Bevezető A stressz olyan mint a borivás: kis mennyiségben jótékony hatása van, motivál és élénkebbé tesz. A túlzott és folyamatos

Részletesebben

John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot?

John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? A fordítás alapja: John-Paul Flintoff: How to Change the World. Macmillan, New York, 2012. All

Részletesebben

EURÓPAI TURISTA, Szenegál, » A Z E M B E R semmi más, mint amivé önmagát teszi «

EURÓPAI TURISTA, Szenegál, » A Z E M B E R semmi más, mint amivé önmagát teszi « 292 K RÄ M E R EURÓPAI TURISTA, Szenegál, 1975» A Z E M B E R semmi más, mint amivé önmagát teszi « EGZISZTENCIALIZMUS JEAN-PAUL SARTRE AZ EMBER semmi más, mint amivé önmagát teszi. Ez az egzisztencializmus

Részletesebben

30. Lecke: Engedd el és Következtetés

30. Lecke: Engedd el és Következtetés 30. Lecke: Engedd el és Következtetés 30. Lecke : Engedd el és Következtetés Fogalmak: Engedd el Az eredmény az univerzum felelőssége. Határozd meg, hogy mit akarsz megvalósítani, hogy mi a célod, majd

Részletesebben

A tudatosság és a fal

A tudatosság és a fal A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?

Részletesebben

/

/ (il i!!i iji r 1 u 1111 II IIIIIIIIIIIIIIII!.O. 1. 2. 3' IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!. 4 j III~ 111111111111111111111111 5 6 7 8 l/l1111ii! 9 10 11111111111111111111111111111111111111111/ 11 12 13 14 NEVELÉ~

Részletesebben

KÖFOP VEKOP A jó kormányzást megalapozó közszolgálat-fejlesztés

KÖFOP VEKOP A jó kormányzást megalapozó közszolgálat-fejlesztés KÖFOP-2.1.2-VEKOP-15-2016- 00001 A jó kormányzást megalapozó közszolgálat-fejlesztés Tágabb értelem - A szaktudományok holisztikus megközelítése Dr. Baritz Sarolta Laura OP Nemzeti Közszolgálati Egyetem

Részletesebben

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása

Részletesebben

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ! A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Érzelmeink fogságában Dr. József István okl. szakpszichológus egyetemi docens Érzelmi intelligencia Emotional Intelligence Az érzelmi intelligencia az érzelmekkel való bánás képessége, az a képesség, amivel

Részletesebben