Szerelési kézikönyv. Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1
|
|
- Zsófia Kocsis
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EKHBRD0BV EKHBRD04BV EKHBRD06BV EKHBRD0BY EKHBRD04BY EKHBRD06BY EKHBRD0CV EKHBRD04CV EKHBRD06CV EKHBRD0CY EKHBRD04CY EKHBRD06CY
2 4 5 6 x x x x x 6x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV LV PS PS LV HV >50 >50 LV HV >500 PS PS HV LV >600 PS LV HV LV HV+PS Ø
3 CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLRING Daikin Europe N.V. 7 môdeklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy: 8 rôdeclară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie: 9 oôz vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša: 0 xôkinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus: bôдекларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация: tôvisiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija: vôar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija: 4 kôvyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 5 wôtamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 09 uôзаявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 0 qôerklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring: sôdeklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att: nôerklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: jôilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet: 4 côprohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje: 5 yôizjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi: 6 hôteljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 0 aôdeclares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: 0 dôerklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die usrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 0 fôdéclare sous sa seule responsabilité que l équipement visé par la présente déclaration: 04 lôverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 eôdeclara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 06 iôdichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione: 07 gô ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ô ÂÍÔappleÏÈÛÌfi ÛÙÔÓ ÔappleÔ Ô Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 pôdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere: EKHBRD0BV, EKHBRD04BV, EKHBRD06BV, EKHBRD0BY, EKHBRD04BY, EKHBRD06BY, EKHBRD0CV, EKHBRD04CV, EKHBRD06CV, EKHBRD0CY, EKHBRD04CY, EKHBRD06CY, 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 0 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 4 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 5 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 4 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren nweisungen eingesetzt werden: 0 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN , 9 Direktive z vsemi spremembami. 0 Direktiivid koos muudatustega. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su papildymais. Direktīvās un to papildinājumos. 4 Smernice, v platnom znení. 5 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. Direktiver, med foretatte endringer. Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 4 v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. Low Voltage 006/95/EC Electromagnetic Compatibility 004/08/EC * 9 ob upoštevanju določb: 0 vastavalt nõuetele: следвайки клаузите на: laikantis nuostatų, pateikiamų: ievērojot prasības, kas noteiktas: 4 održiavajúc ustanovenia: 5 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til bestemmelsene i: noudattaen määräyksiä: 4 za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <> DIKIN.TCF.05D/06-0 <B> DEKR (NB044) <C> QU/EMC Забележка * както е изложено в <> и оценено положително от <B> съгласно Cертификата <C>. Pastaba * kaip nustatyta <> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. Piezīmes * kā norādīts <> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 4 Poznámka * ako bolo uvedené v <> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 5 Not * <> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 6 Megjegyzés * a(z) <> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 8 Notă * aşa cum este stabilit în <> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 9 Opomba * kot je določeno v <> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 0 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. Information * enligt <> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. Merk * som det fremkommer i <> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 4 Poznámka * jak bylo uvedeno v <> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 5 Napomena * kako je izloženo u <> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ Î ıôú ÂÙ È ÛÙÔ <> Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ <B> Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 0 Bemærk * som anført i <> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 0 Note * as set out in <> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 0 Hinweis * wie in der <> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 0 Remarque * tel que défini dans <> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. Jean-Pierre Beuselinck General Manager Ostend, st of July 0 PW6097-4D
4 EKHBRD0BV+Y EKHBRD04BV+Y EKHBRD06BV+Y EKHBRD0CV+Y EKHBRD04CV+Y EKHBRD06CV+Y Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez Tartalomjegyzék Oldal Bevezetés... Általános információk... kézikönyv célja... modellek azonosítása... Tipikus alkalmazási példák... lkalmazási példák csak hőleadóval és hőforrással (EKHBRD egység)... lkalmazási példák csak vagy több különböző hőleadóval és hőforrással (EKHBRD egység)... 4 lkalmazási példák csak különböző hőforrással (rásegítő vízmelegítő + EKHBRD egység)... 5 hidraulikus rendszer kialakítása... 6 Tartozékok... 7 z egységhez mellékelt tartozékok... 7 beltéri egység áttekintése... 7 Fő alkatrészek... 7 kapcsolódoboz fő alkatrészei... 8 Működési vázlat... 8 beltéri egység üzembe helyezése... 9 berendezés helyének megválasztása... 9 Méretek és szerelési tér... 9 z egység ellenőrzése és mozgatása... 9 beltéri egység felszerelése... 9 Csőszerelési munka... Hűtőközegcsövek szerelése... Iránymutatás a hollandianyás kötésekkel kapcsolatban... vízvezetékek szerelése... vízkör ellenőrzése... vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése... tágulási tartály előnyomásának beállítása... 4 vízkör bekötése... 4 Biztonsági előírások a külső csövek csatlakoztatására és a szigetelésre vonatkozóan... 4 Víz betöltése... 4 víz betöltésének módja... 4 Elektromos huzalozás... 5 Elektromos huzalozás - biztonsági előírások... 5 Belső huzalozás alkatrésztáblázat... 5 helyszíni huzalozás áttekintése... 6 beltéri egység táp- és jelátviteli kábeleinek csatlakoztatása... 6 távirányító üzembe helyezése... 7 Csatlakoztatás kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre... 7 Bekapcsolás és beállítás... 9 Bekapcsolás előtti ellenőrzés... 9 Helyszíni beállítások... 9 Eljárás... 0 Részletes leírás... 0 Egyidejű térfűtési és használativíz-melegítési igény... 7 Több beállítási pontos szabályozás... 0 Helyszíni beállítások táblázata... Utolsó ellenőrzés és próbatüzem... 5 Utolsó ellenőrzés... 5 Próbaüzem... 5 Hőmérséklet-kijelzés üzemmód... 5 Eljárás a térfűtés esetében... 5 Eljárás a használativíz-melegítés esetében... 5 Karbantartás és szerelés... 6 Karbantartási munkák... 6 Hibaelhárítás... 6 Általános irányelvek... 6 z egység felnyitása... 7 Általános jelenségek... 7 Hibakódok... 8 berendezés jellemzői... 9 Műszaki adatok... 9 Elektromos jellemzők... 9 Melléklet OLVSS EL FIGYELMESEN Z LÁBBI UTSÍTÁ- SOKT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. KÉZIKÖNYV LEGYEN KÉZNÉL, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉG LEHET RÁ. BERENDEZÉS VGY TRTOZÉKI NEM MEGFELELŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE VGY CSTLKOZTTÁS ÁRMÜTÉST, RÖVIDZÁRLTOT, SZIVÁRGÁST VGY TÜZET OKOZHT, ILLETVE BERENDEZÉS EGYÉB KÁROSODÁSÁT. CSK DIKIN GYÁRTMÁNYÚ TRTOZÉKOKT HSZNÁLJON, MELYEKET BERENDEZÉSHEZ TERVEZTEK, ÉS BESZERELÉST BÍZZ SZKEMBERRE. KÉZIKÖNYVBEN LEÍRT TEVÉKENYSÉGEKET EGY KÉPESÍTETT SZKEMBERNEK KELL ELVÉGEZNIE. HSZNÁLJON MEGFELELŐ EGYÉNI VÉDŐFELSZE- RELÉST (VÉDŐKESZTYŰT, VÉDŐSZEMÜVEGET STB.) BERENDEZÉS ÜZEMBE HELYEZÉSEKOR, KRBNTRTÁSKOR ÉS SZERELÉSEKOR. H KÉTELYEI VNNK Z ÜZEMBE HELYEZÉSSEL VGY HSZNÁLTTL KPCSOLTBN, KÉRJEN TNÁCSOT VGY INFORMÁCIÓT DIKIN FORGLMZÓTÓL. KÉZIKÖNYVBEN LEÍRT BERENDEZÉS KIZÁRÓLG BELTÉRI ÜZEMRE LETT TERVEZVE, ÉS 5 C~0 C KÖZÖTTI KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETHEZ. z útmutató eredeti szövege az angol nyelvű szöveg. többi nyelvű változat az útmutató eredeti szövegének a fordítása. Bevezetés Általános információk Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a berendezést! berendezés a(z) ERSQ vagy ERRQ levegő-víz hőszivattyúrendszerek beltéri egysége. berendezést beltéri, padlón álló telepítésre, illetve fűtési célokra tervezték. berendezés kombinálható térfűtő radiátorokkal és EKHTS* használati melegvíz-tartállyal (opcionális). rendszert szabályozó, szobatermosztát funkcióval rendelkező távirányító alapkivitelben is mellékelt tartozéka a berendezésnek. MEGJEGYZÉS EKHBRD beltéri egységek csak ERSQ vagy ERRQ kültéri egységekhez csatlakozhatnak. Használati melegvíz-tartály (opció) Opcionális EKHTS* vagy EKHWP* használati melegvíz-tartály csatlakoztatható a beltéri egységhez. z EKHTS* használati melegvíz-tartály két méretben választható: 00 és 60 literes változatban, és az EKHWP* használati melegvíz-tartály is két méretben választható: 00 és 500 literes változatban. További részleteket a használati melegvíz-tartály szerelési kézikönyve tartalmaz. Távirányító (kiegészítő tartozék) Egy opcionális másodlagos EKRUHT távirányító (szobatermosztát funkcióval) is csatlakoztatható a beltéri egységhez. Ez arra jó például, hogy legyen egy távirányító a berendezés mellett (szerelési célokra), és legyen egy másik távirányító máshol (pl. a nappaliban) a rendszer üzemeltetésére. további részleteket lásd: 7. oldal, " távirányító üzembe helyezése". 4PW60970-D 05.0
5 Szobatermosztát (opció) Egy opcionális EKRTR vagy EKRTW szobatermosztát csatlakoztatható a beltéri egységhez. további részleteket lásd a szobatermosztát szerelési kézikönyvében. Ha az opció telepítve van, a távirányító termosztát funkciója nem használható. Fűtőelem készlet (opció) beltéri egység mellé egy opcionális EKBUH fűtőelem készlet telepíthető. Ez akkor szükséges, ha alacsony kültéri hőmérsékleten további fűtőteljesítmény kell. fűtőelem készlet fűtőteljesítménye 6 kw, és fázisú, illetve fázisú változatban választhatók. fűtőelem készlet használatakor az opcionális kommunikációs PCB-panel beszerelése is szükséges. további részleteket lásd a fűtőelem készlet szerelési kézikönyvében. P H modellek azonosítása Beltéri egység EK HBR D 06 C V V=N~, 0 40 V, 50 Hz Y=N~, V, 50 Hz Sorozat fűtőteljesítmény (kw) jelzése (a) Hűtőközeg típusa: R4a Hydro box csak magas hőmérsékletre fűtés Európai készlet (a) pontos értékeket lásd: 9. oldal, " berendezés jellemzői". Tipikus alkalmazási példák z alábbi alkalmazási példákat csak szemléltetési célokra mutatjuk be. lkalmazási példák csak hőleadóval és hőforrással (EKHBRD egység) Csak hőleadó esetében (= az összes rendszernek víz célhőmérséklete van), kiegyenlítőtartály használata NEM ajánlott. Egy kiegyenlítőtartály hatással van a berendezés optimális szivattyúszabályozására, és feleslegesen növeli a rendszerköltségeket.. alkalmazás Térfűtés és a használativíz-melegítés; egyetlen távirányító a nappaliban. T hőszivattyú teljesítménye Szükséges fűtőteljesítmény (a helytől függ) fűtőelem készlettel biztosított kiegészítő fűtőteljesítmény B C T Környezeti (kültéri) hőmérséklet P H Fűtőteljesítmény Digitális I/O PCB-panel (opció) rendszer távfelügyeletéhez egy opcionális EKRPHB digitális I/O PCB-panel csatlakoztatható a beltéri egységre. címkártyának feszültségmentes kimenete van. További információkért lásd a beltéri egység üzemeltetési kézikönyvét és a digitális I/O PCB-panel szerelési kézikönyvét. PCB-panel és a berendezés csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a huzalozási rajzot vagy a kapcsolási rajzot. Kommunikációs PCB-panel (opció) Egy opcionális EKRPHT kommunikációs PCB-panel csatlakoztatható a beltéri egységhez. Ez a PCB-panel akkor szükséges, ha az opcionális EKBUH fűtőelem készlet vagy az EKRTR vagy EKRTW Daikin szobatermosztát van telepítve, vagy ha több beállítási pontos a szabályozás, és biztosítja a beltéri egységgel a kommunikációt. további részleteket lásd a kommunikációs PCB-panel szerelési kézikönyvében. PCB-panel és a berendezés csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a huzalozási rajzot vagy a kapcsolási rajzot. kézikönyv célja Ez a szerelési kézikönyv az EKHBRD beltéri egységek mozgatását, üzembe helyezését és csatlakoztatását írja le. MEGJEGYZÉS z ERSQ vagy ERRQ kültéri hőszivattyú üzembe helyezését lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvében. beltéri egység működését a beltéri egység üzemeltetési kézikönyve írja le. 5 8 M Kültéri egység 0 Kollektor Beltéri egység Hűtőközeg-hőcserélő Radiátor 4 Víz hőcserélő Elektronikus 5 Kompresszor szabályozószelep 6 Szivattyú Áteresztőszelep 7 Elzárószelep 8 utas motoros szelep C Távirányító (opcionális) felszerelés helye 9 Használati melegvíztartály (külön rendelhető) B Nappali távirányító azonnali visszajelzést ad a beltéri egységnek, és ezzel intelligens módon hozzáigazítja a berendezés teljesítményét a térfűtési igényekhez. Ezzel elkerülhető a berendezés gyakori elindítása/leállítása vagy a nagy hőmérséklet-ingadozás a fűtött helyiségekben. távirányító intelligens logikával kezeli a térfűtési és használati meleg víz igények ütközését (pl. ha a szobahőmérséklet több mint C-kal csökken használati meleg víz üzemmódban, a berendezés automatikusan visszavált térfűtésre). Nincs távirányító a berendezés mellett. Karbantartáskor a szerelő csatlakoztathat egy másik távirányítót. 9 4PW60970-D 05.0
6 . alkalmazás Térfűtés és a használativíz-melegítés; egy távirányító a berendezés mellett és egy másik távirányító a nappaliban.. alkalmazás Térfűtés és a használativíz-melegítés; egy távirányító a berendezés mellett és egy külső szobatermosztát a nappaliban. C B C Opcionális Daikin EKRTR vagy EKRTW szobatermosztát csatlakoztatható a Daikin rendszerhez. Daikin nem garantálhatja a rendszer helyes működését és megbízhatóságát, ha másféle termosztátot használnak. Emiatt a Daikin ilyen rendszerekre nem ad garanciát. M C B T Kültéri egység 0 Kollektor Beltéri egység Radiátor Hűtőközeg-hőcserélő Elektronikus 4 Víz hőcserélő szabályozószelep 5 Kompresszor Áteresztőszelep (nem 6 Szivattyú tartozék) 7 Elzárószelep C Távirányító (fő) 8 utas motoros szelep (opcionális) C Opcionális távirányító (segéd) 9 Használati melegvíztartály felszerelés helye (külön rendelhető) B Nappali távirányító azonnali visszajelzést ad a beltéri egységnek, és ezzel intelligens módon hozzáigazítja a berendezés teljesítményét a térfűtési igényekhez. Ezzel elkerülhető a berendezés gyakori elindítása/leállítása vagy a nagy hőmérséklet-ingadozás a fűtött helyiségekben. távirányító intelligens logikával kezeli a térfűtési és használati meleg víz igények ütközését (pl. ha a szobahőmérséklet több mint C-kal csökken használati meleg víz üzemmódban, a berendezés automatikusan visszavált térfűtésre). nappaliban lévő fő távirányító (C) minden beállításhoz hozzáfér (mester). másodlagos távirányítóval (C) nem lehet hozzáférni a programozási és helyszíni beállításokhoz (segéd). Fő Segéd Működés BE/KI Működik Működik Használativíz-melegítés üzemmód BE/KI Működik Működik kilépő vízhőmérséklet beállítása Működik Működik szobahőmérséklet beállítása Működik Működik Csendes üzemmód BE/KI Működik Működik Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód Működik Működik BE/KI z óra beállítása Működik Működik z időszabályzó programozása Működik Időszabályzó üzemmód BE/KI Működik Helyszíni beállítások Működik Hibakód megjelenítése Működik Működik Próbaüzem Működik Működik Szobatermosztát funkció Működik 5 8 M Kültéri egység 0 Kollektor Beltéri egység Radiátor Hűtőközeg-hőcserélő Elektronikus 4 Víz hőcserélő szabályozószelep 5 Kompresszor Áteresztőszelep 6 Szivattyú 7 Elzárószelep C Távirányító 8 utas motoros szelep T Szobatermosztát (opcionális) felszerelés helye 9 Használati melegvíztartály (külön rendelhető) B Nappali szobatermosztát csak a be-/kikapcsolást vezérli. térfűtés szabályozása nem intelligens logikájú. mikor egyidejűleg érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem, a használati meleg víz előállítása az időszabályzó minimumának és maximumának megfelelően történik. 9 fő és a segéd távirányító csatlakoztatásával kapcsolatban lásd: 5. oldal, "Elektromos huzalozás". 4PW60970-D 05.0
7 lkalmazási példák csak vagy több különböző hőleadóval és hőforrással (EKHBRD egység) Különböző hőleadók használatához a rendszerben eltérő víz célhőmérsékleteket kell beállítani. Ilyen rendszerek esetében kiegyenlítőtartályt kell használni, és minden hőleadó típushoz külön szivattyú kell. 4. alkalmazás Térfűtés padlófűtés körök, klímakonvektor egység és radiátoros fűtés kombinációjával. Padlófűtéses és radiátoros vegyes rendszerek esetében a Daikin rendszer által biztosított vízhőmérséklet túl magas. Emiatt egy hőmérséklet-csökkentő eszközre van szükség a vízhőmérséklet csökkentéséhez (a meleg víz lehűtése hideg víz hozzákeverésével történik). Ennek a kereskedelmi forgalomban vásárolt szelep vezérlését nem a hőszivattyús rendszer végzi. külső vízkör működéséről és konfigurálásáról, illetve a kiegyenlítőtartály és a szivattyúk stb. kiválasztásáról az üzembe helyezőnek kell gondoskodnia. Daikin mindössze külön kérésre több beállítási pontot biztosít. "" minta használati melegvíz-tartály a hőmérséklet-csökkentő eszközzel/eszközökkel párhuzamosan van telepítve. Ez lehetővé teszi, hogy egyszerre működjön a térfűtés és a használativíz-melegítés. vízelosztás kiegyensúlyozása ebben az esetben az üzembe helyező feladata. C Elzárószelep vagy EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyúkonvektorhoz (opcionális) Szelep (további részletek: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás") C Távirányító TRD Hőmérsékletcsökkentő eszköz TRD Hőmérsékletcsökkentő eszköz "B" minta használati melegvíz-tartály és a hőmérséklet-csökkentő eszközök külön körökre vannak telepítve ( utas szeleppel). Ez az összeállítás nem teszi lehetővé, hogy egyszerre működjön a térfűtés és a használativíz-melegítés. C M FHL 5 C 45 C FCU 65 C TRD TRD FHL 5 C 45 C FCU 65 C 9 8 TRD Kültéri egység 4 Áteresztőszelep Beltéri egység Elektronikus szabályozószelep 4 Hűtőközeg-hőcserélő 4PW60970-D FCU: Klímakonvektor egység vagy FWXV (opcionális) 5 Víz hőcserélő 6 Elzárószelep 6 Szivattyú 8 Használati melegvíztartály (külön rendelhető) 9 Kompresszor TRD Radiátor 8 Keverőszelep 0 Elzárószelep 9 Szivattyú Kiegyenlítőtartály 0 Visszacsapó szelep FHL: Padlófűtés kör Kültéri egység Elzárószelep Beltéri egység Elektronikus szabályozószelep 4 Hűtőközeg-hőcserélő vagy EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyúkonvektorhoz (opcionális) 5 Víz hőcserélő 4 Áteresztőszelep 6 Szivattyú 7 utas motoros szelep (opcionális) 8 Használati melegvíztartály (külön rendelhető) 5 FCU: Klímakonvektor egység vagy FWXV (opcionális) 6 Elzárószelep 9 Kompresszor 7 Radiátor 0 Elzárószelep Kiegyenlítőtartály FHL: Padlófűtés kör 8 Keverőszelep 9 Szivattyú 0 Visszacsapó szelep C Távirányító TRD Hőmérsékletcsökkentő eszköz TRD Hőmérsékletcsökkentő eszköz rendszer konfigurálásával kapcsolatos további információk: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás". 4
8 lkalmazási példák csak különböző hőforrással (rásegítő vízmelegítő + EKHBRD egység) hőforrás használata esetén ajánlott egy kiegyenlítőtartály használata, a következőképpen: 5. alkalmazás Térfűtés rásegítő vízmelegítővel (váltakozó üzemmód) Térfűtő alkalmazás Daikin beltéri egységgel vagy a rendszerhez csatlakozó rásegítő vízmelegítővel. Egy segédkontaktus dönti el, hogy az EKHBRD* beltéri egység vagy a vízmelegítő működjön. Ez a segédkontaktus lehet például egy kültéri hőmérséklet-érzékelő, vezérelt áramot kapcsoló relé, kézi működtetésű kapcsoló stb. kettős működés csak a térfűtés esetében lehetséges, a használativíz-melegítés esetében nem. Ilyen rendszerben a használati meleg vizet mindig a Daikin beltéri egységhez csatlakoztatott használati melegvíz-tartály biztosítja. rásegítő vízmelegítőt az alábbi ábrák szerint kell beépíteni a csőrendszerbe és az elektromos rendszerbe. vízmelegítőnek és a vízmelegítő rendszerbe integrálásának meg kell felelnie a vonatkozó európai és nemzeti előírásoknak. Daikin nem vállal felelősséget a vízmelegítő rendszer hibás és nem biztonságos üzembe helyezéséért M C B 7 8 Elzárószelep C Távirányító felszerelés helye B Nappali Helyszíni huzalozás Boiler thermostat C th K K L EKHBRD*/auto / Boiler N th C K K Vízmelegítő-termosztát Segédkontaktus (alaphelyzetben zárt) Fűtésszabályozó szobatermosztát Segédrelé az EKHBRD* egység aktiválásához Segédrelé a vízmelegítő aktiválásához (nem tartozék) Működés mikor a szobatermosztát (th) zárja az áramkört, akkor a segédkontaktus (C) állásától függően működésbe lép az EKHBRD* egység vagy a vízmelegítő. K EKHBRD* 8P 4 5 Boiler thermostat X Y K MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a segédkontaktusnak (C) legyen elég eltérése vagy késleltetése, hogy ne legyen túl gyakori az EKHBRD* egység és a vízmelegítő közötti váltás. Ha a segédkontaktus (C) egy kültéri hőmérsékletérzékelő, akkor azt feltétlenül árnyékos helyre kell szerelni, hogy a napsütés ne befolyásolja, ne kapcsolgasson be/ki a hatására. gyakori be- és kikapcsolás felgyorsíthatja a vízmelegítő korrózióját. Problémák esetén forduljon a vízmelegítő gyártójához. z EKHBRD* egység fűtés üzemmódja során az egység feladata a kezelőfelületen beállított kilépő vízhőmérséklet biztosítása. Ha az időjárásfüggő üzemmód aktív, akkor a rendszer automatikusan meghatározza a vízhőmérsékletet a kültéri hőmérséklet függvényében. vízmelegítő fűtés üzemmódja során a vízmelegítő feladata a vízmelegítő szabályzójával beállított kilépő vízhőmérséklet biztosítása. szabad a vízmelegítő szabályzóján 80 C-nál magasabbra állítani a kilépő víz célhőmérsékletét! Kültéri egység Visszacsapó szelep Beltéri egység Elektronikus szabályozószelep 5 4 Szivattyú 4 Hűtőközeg-hőcserélő 5 Kollektor 5 Víz hőcserélő 6 Szivattyú 6 Áteresztőszelep 7 Motoros utas szelep (opcionális) 7 Elzárószelep 8 Használati melegvíztartály (külön rendelhető) 8 Radiátor 9 Kompresszor 9 Termosztatikus szelep 0 Vízmelegítő 0 Elzárószelep Kiegyenlítőtartály (a) Ügyeljen arra, hogy az EKHBRD* hőcserélőjéhez visszatérő víz hőmérséklete ne léphesse túl a 80 C. Ennek érdekében nem szabad a vízmelegítő szabályzóján 80 C-nál magasabbra állítani a kilépő víz célhőmérsékletét, és termosztatikus szelepet (a) kell az EKHBRD* egység visszatérő vizének vezetékébe iktatni. Ellenőrizze, hogy a visszacsapó szelepek (nem tartozék) megfelelően vannak-e a rendszerbe szerelve. Ellenőrizze, hogy nem kapcsol-e be/ki túl gyakran a szobatermosztát (th). Daikin semmilyen felelősséget nem vállal az olyan károkért, amelyek a fenti előírás be nem tartása miatt következtek be. termosztatikus szelepet 80 C-ra kell beállítani, és úgy kell működnie, hogy ha a berendezés egység visszatérő vizének hőmérséklete meghaladja az 80 C-ot, akkor zárjon el. mikor a hőmérséklet visszaesik, a termosztatikus szelepnek újra szabaddá kell tennie az EKHBRD* egység visszatérő vizének áramlását. 4PW60970-D 05.0
9 rásegítő vízmelegítő és a(z) EKHBRD* egység egyidejű működése NEM engedélyezett. Különösen ügyeljen a rásegítő vízmelegítő keringtetőszivattyújának szabályozására. szivattyú nem működhet a(z) EKHBRD* egységgel egyidejűleg. két rendszer egyidejű működése az EKHBRD* egység lemezes hőcserélőjének befagyását okozhatja! hidraulikus rendszer kialakítása hidraulikus rendszer tervezésekor érdemes áttekinteni a. oldal, "Tipikus alkalmazási példák" fejezet példáit. hidraulikus rendszer tervezésekor mindig figyelembe kell venni a(z) EKHBRD* egység külső statikus nyomását. ESP [kpa] 0 00 kw 4 kw 90 6 kw 80 kw kw kw flow [l/min] Külső statikus nyomás (kpa) Áramlás (l/min) utas szelep nélkül utas szeleppel Maximális külső statikus nyomás, ha ΔT = 0 C Maximális külső statikus nyomás, ha ΔT = 5 C MEGJEGYZÉS Régi gáz vagy tüzelőolaj üzemű vízmelegítő cseréje levegő-víz hőszivattyús rendszerre (EKHBRD*): minden esetben ellenőrizze a régi berendezés szivattyújának műszaki adatait; ha a szivattyú külső statikus nyomása magasabb a levegő-víz hőszivattyús rendszer külső statikus nyomásánál, akkor kérjük, telepítsen még egy, magasabb külső statikus nyomású szivattyút és egy kiegyenlítőtartályt. 4 Levegő-víz hőszivattyús rendszer (EKHBRD*) Kiegyenlítőtartály Magas külső statikus nyomású szivattyú 4 Magas külső statikus nyomású rendszer Magas külső statikus nyomású rendszer példa B C szivattyú saját frekvenciája (rpm) módosításával próbál rögzített ΔT értéket tartani a visszatérő és a kilépő vízhőmérséklet között. Ez a külső statikus nyomás grafikon maximális fordulatszámon működő szivattyú esetében érvényes. 0 9 C Kültéri egység Beltéri egység Elektronikus szabályozószelep 4 Hűtőközeg-hőcserélő 5 Víz hőcserélő 6 Szivattyú 7 Kompresszor 8 Kiegyenlítőtartály 9 Szivattyú 0 Kollektor Áteresztőszelep Elzárószelep Radiátor C Távirányító felszerelés helye B Nappali C Magas statikus nyomású rendszer példa: a radiátorok nagyon kis átmérőjű csőrendszerben vannak sorba kötve 4PW60970-D
10 Tartozékok z egységhez mellékelt tartozékok (Lásd:. ábra) Üzemeltetési kézikönyv Kicsomagolási útmutató 4 Huzalozási rajz 5 Kezelőfelület készlet (távirányító, 4 rögzítőcsavar, tipli) 6 Csavarok (x felső lemez rögzítőcsavarok + 4x emelőlemez csavarok) 7 Bilincs 8 O-gyűrű (cserealkatrész) 9 Peremszorító kengyel (kicsi) 0 Peremszorító kengyel (nagy) Felső lemez szigetelés Emelőlemez (a berendezés emeléséhez) Hajlékony kilépő vízvezeték 4 Hajlékony belépő vízvezeték (nyomásmérővel) beltéri egység áttekintése Fő alkatrészek Légtelenítő szelep légtelenítő szelep a vízkörben rekedt levegőt automatikusan eltávolítja.. Hőmérséklet-érzékelők (termisztorok) kör több pontján hőmérséklet-érzékelők mérik a víz és a hűtőközeg hőmérsékletét.. Kapcsolódoboz kapcsolódoboz tartalmazza a beltéri egység fő elektronikus és elektromos alkatrészeit. 4. Hőcserélők 5. R40 hűtőközegfolyadék-csatlakozás 6. R40 hűtőközeggáz-csatlakozás 7. Elzárószelepek vízbemeneten és a vízkimeneten lévő elzárószelepek lehetővé teszik a beltéri egység vízkörének a leválasztását a rendszer vízhálózatáról. Ez megkönnyíti a beltéri egység leeresztését és a szűrő tisztítását. 8. Víz bemenet csatlakozás 9. Víz kimenet csatlakozás 0. Leeresztőszelep. Vízszűrő vízszűrő eltávolítja a szennyeződést a vízből, megelőzve a szivattyú károsodását és a hőcserélő eltömődését. vízszűrőt rendszeresen tisztítani kell. Lásd 6. oldal, "Karbantartási munkák".. Tágulási tartály ( l). Nyomásmérő nyomásmérő a vízkörben lévő víznyomást mutatja. 4. Szivattyú szivattyú keringeti a vizet a vízkörben. 5. Nyomáscsökkentő szelep nyomáscsökkentő szelep megelőzi, hogy túl nagy víznyomás alakulhasson ki a vízkörben úgy, hogy bar nyomásnál kinyit, és valamennyi vizet távozni enged. 6. R4a szervizcsatlakozók 7. Kompresszor 8. Kiegyenlítőtartály 9. utas szelep (opció) (az EKHTS* használati melegvíztartályhoz van mellékelve) utas motoros szelep szabályozza, hogy a vízkimenetet a térfűtés vagy a használati melegvíz-tartály használhatja utas szelep. utas szelep. Hőmegszakító. Elektronikus szabályozószelep 4. T-idom (opció) (az EKHTS* használati melegvíz-tartályhoz van mellékelve) PW60970-D 05.0
11 kapcsolódoboz fő alkatrészei V típusú egységek ( fázisú) XM csatlakozóblokk Helyszíni huzalozási csatlakozóblokk nagyfeszültségű csatlakozásokhoz.. XY kisfeszültségű csatlakozó. XY szivattyúcsatlakozó 4. XY nagyfeszültségű csatlakozó 5. Kábelrögzítő pontok kábelrögzítő pontokon a helyszíni huzalozást a kábelszorítókkal a kapcsolódobozhoz kell rögzíteni, hogy a vezetékeken esetleg fellépő húzóerő miatt ne lazuljon meg a csatlakozás. 6. Tápvezetékek bevezetési pontja 7. Nagyfeszültségű helyszíni vezetékek bemenete 8. Kisfeszültségű helyszíni vezetékek bemenete 9. Kompresszorkábel bevezetési pontja 0. K interfészrelé. Vezetékhidak. F biztosíték (csak Y). F biztosíték (csak Y) 6 MEGJEGYZÉS z elektromos csatlakoztatási rajz a kapcsolódoboz fedelének belsején található. 9 Y típusú egységek ( fázisú) Működési vázlat M Fő PCB-panel fő PCB-panel (nyomtatott áramköri kártya) vezérli a berendezést.. Vezérlő PCB-panel. Inverter PCB-panel 4. Inverter vezérlő PCB-panel (csak Y) 5. Q PCB-panel (csak V) 6. Szűrő PCB-panel 7. Digitális I/O PCB-panel (opcionális) 8. Kommunikációs PCB-panel (opcionális) 9. XM csatlakozóblokk Tápfeszültség csatlakozóblokk, amelyre a tápfeszültség helyszíni huzalozása könnyen beköthető. 0. XM csatlakozóblokk Helyszíni huzalozási csatlakozóblokk kisfeszültségű csatlakozásokhoz. Kültéri egység 6 Feltöltő szelep Beltéri egység 7 vízbemenet elzárószelepe Hűtőközeg-hűtőközeg 8 vízkimenet elzárószelepe 4 hőcserélő Kiegyenlítőtartály 9 Használati melegvíz-tartály (opcionális) 5 Kompresszor 0 utas motoros szelep 6 Szervizcsatlakozó (opcionális) 7 Hűtőközeg-víz Hőmegszakító (QL) hőcserélő Túlnyomás-kapcsoló (SPH) 8 Leeresztőszelep Túlnyomás-érzékelő (BPH) 9 Elektronikus 4 Kisnyomás-érzékelő (BPL) szabályozószelep 5 Nyomócső termisztor (R6T) 0 Nyomáscsökkentő 6 Kilépő víz termisztor (R5T) szelep 7 Visszatérő víz termisztor (R4T) Szivattyú 8 R4a folyadék termisztor Légtelenítő szelep (R7T) Nyomásmérő 9 R40 folyadék termisztor 4 Tágulási tartály (RT) 5 Vízszűrő 0 utas szelep Visszacsapószelep 4PW60970-D
12 beltéri egység üzembe helyezése berendezés helyének megválasztása MEGJEGYZÉS Mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy a kis élőlények ne használhassák a beltéri egységet búvóhelyül. z elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat okozhatnak, sőt füstölést vagy tüzet is. Tájékoztassa a vevőt, hogyan kell a berendezés környezetét tisztán tartani. berendezést beltérben kell elhelyezni, olyan helyen, amely megfelel az alábbi követelményeknek: hely legyen fagymentes. z egység körül legyen elegendő tér a szereléshez. (Lásd:. ábra). z egység körül legyen elegendő tér a szellőzéshez. Megoldható legyen a nyomáscsökkentő szelep kifolyójáról távozó víz elvezetése. hol nem áll fenn tűzveszélyes gázok szivárgásának veszélye. berendezés nem használható robbanásveszélyes környezetben. hol megfelelő csőhosszakkal és távolságokkal lehet kalkulálni. Előírás Megengedett legnagyobb hűtőközegcső-hossz a kültéri és a beltéri egység között Szükséges legkisebb hűtőközegcső-hossz a kültéri és a beltéri egység között Megengedett legnagyobb szintkülönbség a kültéri és a beltéri egység között Megengedett legnagyobb távolság a használati melegvíz-tartály és a beltéri egység között (csak a használati melegvíz-tartállyal ellátott rendszereknél). MEGJEGYZÉS szabad a berendezést gyakran használt helyen, például munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (pl. őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a berendezést le kell állítani, és le kell burkolni. szabad az egységet nagy nedvességtartalmú helyekre szerelni (pl. fürdőszobába) (maximális páratartalom (RH)=85%). környezeti zaj és a hangok visszaverődése miatt egy konkrét rendszer esetében a mért zajszint magasabb lesz, mint a következő fejezetben megadott hangnyomásszint: 9. oldal, " berendezés jellemzői". berendezés helyének megválasztásakor ki kell zárni a zajérzékeny helyeket (pl. nappali, hálószoba stb.). Ügyeljen rá, hogy vízszivárgás esetén a víz ne tehessen kárt az üzembe helyezés helyén és annak környezetében. z alapzatnak elég erősnek kell lennie a berendezés súlyának alátámasztásához (illetve berendezés és a vízzel feltöltött opcionális használati melegvíz-tartály alátámasztásához, ha az opcionális használati melegvíz-tartály a berendezésre van szerelve). padlófelület legyen elég sima ahhoz, hogy megelőzze a vibráció- és zajkeltést, és elég stabil különösen ha az opcionális használati melegvíz-tartály a berendezésre van szerelve. Ne tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a berendezésre (a felső lemezére). szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy felállni. Hűtőközeg-szivárgás esetére megfelelő óvintézkedéseket kell tenni a vonatkozó a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelően. 9 Érték 50 m m 0 m 0 m használati melegvíz-tartállyal (külön rendelhető) ellátott rendszerekre vonatkozó további iránymutatást a használati melegvíz-tartályhoz mellékelt szerelési kézikönyv tartalmaz. Méretek és szerelési tér Mértékegység: mm berendezés méreteit lásd: 4. ábra Gázcső csatlakoztatása 0 Víz bemenet csatlakozás Folyadékcső Víz kimenet csatlakozás csatlakoztatása Szervizcsatlakozó Kilökőlap a kisfeszültségű elektromos vezetékeknek 4 Nyomásmérő Kilökőlap a 5 Nyomáscsökkentő szelep Szükséges szerelési tér lásd:. ábra. z egység ellenőrzése és mozgatása Átvételkor a készüléket ellenőrizni kell, és bármilyen sérülést azonnal jelezni kell a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének. Lehetőleg csak az üzembe helyezés helyén vagy annak közelében vegye le az eredeti csomagolást az egységről, így elkerülhetők a szállítás közbeni sérülések. Csomagolja ki teljesen a beltéri egységet a kicsomagolási útmutató utasításai szerint. Ellenőrizze, hogy megvan-e a beltéri egység minden tartozéka (lásd 7. oldal, "Tartozékok"). beltéri egység felszerelése nagyfeszültségű elektromos vezetékeknek és a tápvezetékeknek 6 Leeresztőszelep vízköre 4 Kilökőlapok a 7 Légtelenítő szelep vízcsöveknek 8 Elzárószelep 5 Állítható lábak 9 Vízszűrő B C D E MEGJEGYZÉS kapcsolódoboz eltávolításához szükséges szabad tér Balos rendszer (felülnézetből) Jobbos rendszer (felülnézetből) vezetékeknek szükséges szabad tér (ha a vezetékek a jobb oldalon mennek) hűtőközegcsöveknek szükséges szabad tér (bal oldali csatlakozás esetén) kültéri egység szerelésével kapcsolatban lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvét. csövek és az elektromos kábelek csatlakoztatásához kilökőlapok vannak a berendezés hátoldalán. Kilökőlapok vannak előkészítve a berendezés mindkét oldalán. Ügyeljen rá, hogy a rendszer elhelyezésének megfelelő kilökőlapokat üsse csak ki. hűtőközegcsöveknek és a vízcsöveknek külön kilökőlapnyílásokon keresztül kell átmenniük. kisfeszültségű elektromos vezetékeket (LV) és a nagyfeszültségű elektromos vezetékeket, illetve a tápvezetékeket (HV+PS) mindig a berendezés bal oldalán lévő felső kilökőlapnyíláson keresztül, külön kell bevezetni (lásd: 4. ábra). NE használja a bal alsó kilökőlapnyílást! kilökőlapokat kalapácsütéssel kell eltávolítani. Mielőtt az elektromos vezetékeket vagy a csöveket kivezetné a perforált nyílásokon, sorjázza le a kilökőlapnyílások szélét. 4PW60970-D 05.0
13 sérülések megelőzése érdekében tegyen fel peremszorító kengyelt (tartozékok) a kilökőlapnyílások szélére. Először csatlakoztassa a berendezéshez mellékelt hajlékony vízcsöveket a külső csövekhez. Ezután csatlakoztassa a hajlékony vízcsöveket az előkészített kilökőlapnyílásokon keresztül a berendezés vízrendszeréhez, ügyelve arra, hogy eközben a hajlékony vízcsövek ne hajoljanak meg túlzottan (ne törjenek meg). 4 Kilökőlap Peremszorító kengyel Leélezni 4 Kitt vagy szigetelőanyagok Helyezze el a berendezést a kívánt üzembe helyezési helyen. berendezés tömege körülbelül 45 kg. berendezés megemeléséhez legalább két emberre van szükség. Használja a berendezés emeléséhez mellékelt lemezeket. MEGJEGYZÉS hajlékony vízbemenet cső helyét gondosan kell kijelölni. vízszűrőt az ábra szerint, a vízáramlás irányának megfelelően kell elhelyezni. 45 kg z állítható lábakkal állítsa vízszintes, stabil helyzetbe a berendezést, és csökkentse a lehető legkisebbre a keret és padló közötti hézagot. Elég helyet kell hagyni, hogy könnyen hozzá lehessen férni tisztítás céljából a vízszűrőhöz, és el lehessen végezni a biztonsági szelep működésének rendszeres ellenőrzését. nyomáscsökkentő szelep kifolyójáról távozó víz elvezetésére hajlékony tömlőt kell felszerelni. Ha kell, a be- és kilépő vízcsöveket rögzíteni kell úgy, hogy ne fejtsenek ki erőt a külső csövekre. z opcionális használati melegvíz-tartályt üzembe helyezéskor alapesetben a beltéri egység tetejére kell szerelni. Ha a szerelési tér a bal és/vagy jobb oldalon korlátozott, először jól gondolja át a tartály modul üzembe helyezésének lépéseit (lásd:. ábra). Csukja le a fal felé néző zajszigetelő paneleket és díszítőpaneleket, amelyeket később, a berendezés végső helyén már nem lehet majd rögzíteni. 4PW60970-D
14 Nagyon fontos, hogy a nyomásmérő jól látható legyen. nyomásmérő helye módosítható, ahogy az alábbi ábrán látható. Ügyeljen arra, hogy a vékony cső ne érintkezzen éles részekkel, és amennyire lehet, el kell kerülni a vékony cső meghajlását. nyomásmérő helyének módosítása, ha a csövek a berendezés bal oldalán vannak Zárja le a berendezést. Rögzítse a felső panelt a berendezésre a megfelelő csavarokkal. 4x 4 6 Rögzítse az elülső és a maradék oldalsó díszítőpaneleket a berendezésre a megfelelő csavarokkal. 5 5 nyomásmérő falra erősítése (a csavar nem tartozék). x x x Tegye a felső lemez szigetelést (tartozék) a felső díszítőpanelbe az alábbi ábra szerint. Végezze el a csőszerelést a következő fejezet szerint:. oldal, "Csőszerelési munka". Töltse fel a rendszert vízzel a következő fejezet szerint: 4. oldal, "Víz betöltése". Végezze el az elektromos szerelést a következő fejezet szerint: 5. oldal, "Elektromos huzalozás". készülékház tökéletes leszigeteléséhez tömje be a kilökőlapnyílások réseit szigetelőanyaggal. Végezze el a bekapcsolás előtti ellenőrzést a következő fejezet szerint: 9. oldal, "Bekapcsolás és beállítás". 5 mm 4 4 Rögzítse a felső díszítőpanelt a berendezés tetejére a megfelelő csavarokkal. használati melegvíz-tartállyal (opcionális) ellátott rendszerekre vonatkozó további iránymutatást a használati melegvíz-tartályhoz mellékelt szerelési kézikönyv tartalmaz. x 4PW60970-D 05.0
15 Csőszerelési munka Hűtőközegcsövek szerelése beltéri egység és a kültéri egység közötti hűtőközegcső-rendszer szerelésével kapcsolatos iránymutatást, előírásokat és a műszaki adatokat a kültéri egységhez mellékelt szerelési kézikönyv tartalmazza. Forrasztás előtt gondoskodni kell a berendezés belsejének védelméről a forrasztóláng ellen. hűtőközegcsövek csatlakozásainak forrasztásakor az R40 kör hűtőközegszűrőit (a berendezés belsejében) hűteni kell (hideg vízbe mártott ronggyal). hűtőközegszűrők helyét lásd az alábbi ábrán. hollandi anyákat mindig egyszerre két kulcsot használva kell meglazítani. perem és a hollandi anyák sérülésének és az ezzel járó szivárgás megelőzése érdekében a csövek csatlakoztatásakor a hollandi anyák meghúzásához használjon egyszerre nyomatékkulcsot és villáskulcsot. 4 Csőcsatlakozó Villáskulcs Hollandi anya 4 Nyomatékkulcs Csak kényszerhelyzetben alkalmazható Ha mégis nyomatékkulcs nélkül kénytelen üzembe helyezni a rendszert, akkor az alábbiak szerint járjon el: Húzza meg villáskulccsal a hollandi anyát addig, amíg az ellenállás hirtelen megnövekszik (megszorul az anya). bból az állásból húzza tovább a hollandi anyát, az alábbi szögértékkel: Csőméret (mm) Továbbhúzás szöge (fokokban) villáskulcs ajánlott szárhossza (mm) Ø9,5 60~90 ±00 Ø5,9 0~60 ±00 50 mm Iránymutatás a hollandianyás kötésekkel kapcsolatban hollandi anyás kötéseket nem szabad újra felhasználni. szivárgások megelőzése érdekében újra kell készíteni őket. Használjon csővágót, és a használt hűtőközegnek megfelelő peremező szerszámot. Csak az egységhez mellékelt, lágy anyagú hollandi anyákat szabad használni. Ha másféle hollandi anyát használnak, az hűtőközeg-szivárgást okozhat. z alábbi táblázat tájékoztat a peremátmérőkről és a meghúzónyomatékokról (a túl erős megszorítás elrepesztheti a peremet). Csőméret (mm) Meghúzónyomaték (N m) "" peremátmérők (mm) Ø9,5 ~9,8~, Ø5,9 6~75 9,4~9,7 Perem rajza (mm) R=0.4~0.8 hollandi anya csatlakoztatásakor kenje be a perem belső felületét éter- vagy észterolajjal, és először csak kézzel húzza meg 4 fordulatot. 90 ± 45 ± vízvezetékek szerelése vízkör ellenőrzése z egységek egy vízbemenettel és egy vízkimenettel vannak ellátva a vízkör csatlakoztatásához. vízkört egy szakembernek kell kialakítania, a vonatkozó európai és nemzeti előírásoknak megfelelően. berendezést csak zárt vízrendszerrel lehet használni. Ha nyílt vízkörben alkalmazzák, akkor a vízcsövek túlzott korróziója lép fel. z egység üzembe helyezésének folytatása előtt ellenőrizze az alábbiakat: megengedett legnagyobb víznyomás 4 bar. maximális vízhőmérséklet 85 C. rendszer minden alacsony pontjára leeresztőcsapokat kell szerelni, hogy a vízkör karbantartáskor teljesen leereszthető legyen. beltéri egység vízrendszerének leeresztését egy beltéri egységbe épített leeresztőszelep segíti. Ügyeljen arra, hogy a nyomáscsökkentő szelep tömlője jó helyre legyen vezetve, nehogy víz kerüljön az elektromos alkatrészekre. rendszer minden magas pontjára légtelenítő szelepet kell szerelni. szelepeket könnyen hozzáférhető helyekre kell felszerelni. beltéri egységben egy automatikus légtelenítő is található. Ellenőrizze, hogy a légtelenítő szelepek nincsenek-e túl szorosra húzva, és a vízkörben lévő levegő tud-e automatikusan távozni. Ügyeljen rá, hogy a helyszíni csőszereléskor beépített alkatrészek nyomásállósága megfeleljen a víznyomásnak és a hőmérsékletnek. Csak olyan anyagokat szabad használni, amelyek kompatibilisek a rendszerben használt vízzel és a beltéri egységen használt anyagokkal. FIGYELMEZTETÉS Erősen ajánlott egy további szűrő beszerelése a fűtővízkörben. Elsősorban a helyszíni fűtőcsövekben található fémdarabok eltávolítása érekében ajánlott mágneses vagy ciklonszűrőt használni, amely el tudja távolítani a kis darabokat. a kis részecskék kárt tehetnek az egységben, és a hőszivattyú egység normál szűrője nem tudja eltávolítani őket. 4PW60970-D 05.0
16 vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése berendezés egy literes tágulási tartállyal rendelkezik, melynek gyári előnyomása bar. berendezés megfelelő működése érdekében előfordulhat, hogy a tágulási tartály előnyomásán állítani kell, és ellenőrizni kell a minimális és a maximális vízmennyiséget. Ellenőrizze, hogy a rendszerben lévő teljes vízmennyiség leszámítva az egység belső vízmennyiségét eléri-e a minimális, 0 l értéket. legtöbb rendszer esetében ez a minimális vízmennyiség elegendő. Létfontosságú folyamatoknál vagy nagy hőterhelésű helyiségek esetén nagyobb vízmennyiségre lehet szükség. Ha a térfűtés/radiátor körökben a keringtetést távvezérelt szelepek vezérlik, akkor fontos, hogy ez a minimális, 0 literes vízmennyiség még az összes szelep elzárása esetén is megmaradjon. Példa C B Kültéri egység 0 Radiátor Beltéri egység Elektronikus Hűtőközeg-hőcserélő szabályozószelep 4 Víz hőcserélő C Távirányító 5 Kompresszor M...M Egyedi motoros szelep a 6 Szivattyú radiátorkör szabályozására (nem 7 Elzárószelep tartozék) 8 Kollektor (nem tartozék) T...T Egyedi szobatermosztát 9 Áteresztőszelep (nem Üzembe helyezési hely tartozék) B Nappali M M M T T T z alábbi táblázat és útmutatás alapján határozza meg, hogy szükséges-e a tágulási tartály előnyomását módosítani, és hogy a rendszer teljes vízmennyisége a megengedett maximális vízmennyiség alatt van-e. Szerelési szintkülönbség (a) 7 m >7 m 65 C 70 l 80 C 80 l kell módosítani az előnyomást. Teendők: Növelni kell az előnyomást, kiszámítása a következő szerint: " tágulási tartály előnyomásának kiszámítása". Ellenőrizze, hogy a rendszer teljes vízmennyisége a megengedett maximális vízmennyiség alatt van-e (használja az alábbi ábrát). Vízmennyiség 65 C >70 l 80 C >80 l Teendők: Csökkenteni kell az előnyomást, kiszámítása a következő szerint: " tágulási tartály előnyomásának kiszámítása". Ellenőrizze, hogy a rendszer teljes vízmennyisége a megengedett maximális vízmennyiség alatt van-e (használja az alábbi ábrát). berendezés tágulási tartálya a rendszerhez kicsi. (a) Szerelési szintkülönbség: a vízkör legmagasabb pontja és a beltéri egység közötti szintkülönbség (m). Ha a beltéri egység a rendszer legmagasabb pontja, akkor a szerelési szintkülönbség 0 m. tágulási tartály előnyomásának kiszámítása beállítandó előnyomás (Pg) a maximális szerelési szintkülönbségtől (H) függ, és a következőképpen kell kiszámolni: Pg=(H/0+0,) bar megengedett maximális vízmennyiség ellenőrzése teljes körre megengedett maximális vízmennyiség meghatározásához járjon el az alábbiak szerint: kiszámított előnyomáshoz (Pg) tartozó maximális vízmennyiség az alábbi ábra alapján meghatározható. Ellenőrizze, hogy a teljes vízkörben lévő teljes vízmennyiség valóban kevesebb-e ennél az értéknél. Ha nem így van, akkor a beltéri egység tágulási tartálya kicsi a rendszerhez..5 pre-pressure [bar] C 65 C maximum water volume [l] = előnyomás = maximális vízmennyiség = a tartály előnyomásának növelése = a tartály előnyomásának csökkentése 4PW60970-D 05.0
17 . példa beltéri egység 5 m-rel a vízkör legmagasabb pontja alá van felszerelve. vízkörben a teljes vízmennyiség 00 l. példában semmilyen teendő vagy módosítás nem szükséges.. példa beltéri egység a vízkör legmagasabb pontjára van felszerelve. vízkörben a teljes vízmennyiség 80 l. Eredmény: Mivel a 80 l több, mint 80 l vagy 70 l, az előnyomást csökkenteni kell (lásd a fenti táblázatot). szükséges előnyomás: Pg = (H/0 + 0,) bar = (0/0 + 0,) bar = 0, bar z ehhez tartozó maximális vízmennyiség az ábra alapján meghatározható: körülbelül 80 l 65 C-os kilépő vízhőmérséklet esetén, és hozzávetőleg 50 l 80 C-os kilépő vízhőmérséklet esetén. Mivel 65 C-os kilépő vízhőmérséklet esetén a teljes vízmennyiség (80 l) nem több a maximális vízmennyiségnél (80 l), a tágulási tartály mérete elég a rendszerhez. 80 C-os kilépő vízhőmérséklet esetén a teljes vízmennyiség (80 l) több a tágulási tartály maximális vízmennyiségénél (50 l), ezért egy kiegészítő tágulási tartályt kell telepíteni. tágulási tartály előnyomásának beállítása Ha módosítani kell a tágulási tartály gyári előnyomását ( bar), akkor a következő irányelvek szerint kell lejárni: tágulási tartály előnyomásának beállításához csak száraz nitrogént használjon. tágulási tartály előnyomásának helytelen beállítása működészavart okozhat a rendszerben. Emiatt az előnyomást csak egy képesített klímatechnikus állíthatja be. tágulási tartály előnyomásának beállításához el kell távolítani a kapcsolódobozt a berendezésről. Ennek módját a következő fejezet tartalmazza: 7. oldal, "z egység felnyitása". vízkör bekötése Vízcsöveket kell csatlakoztatni. vízbemenet és a vízkimenet helyét a beltéri egységen lásd a következő fejezetben: 7. oldal, "Fő alkatrészek". Ügyeljen arra, hogy ne deformálja az egység csöveit azzal, hogy túl nagy erőt alkalmaz a csövek csatlakoztatásakor. deformált csövek a berendezés működészavarát okozhatják. Ha levegő, valamilyen folyadék vagy szennyeződés jut a vízkörbe, az problémát okozhat. Ezért a vízkör csatlakoztatásakor mindig vegye figyelembe az alábbiakat: Csak tiszta csöveket használjon. sorja eltávolításakor tartsa a cső végét lefelé. Zárja le a csővéget a falon való átbujtatáskor, hogy ne kerüljön bele szennyeződés. csatlakozások szigetelésére használjon jó minőségű tömítőanyagot. Ha nem sárgaréz fémcsöveket használ, akkor a galvanikus korrózió megelőzése érdekében a két anyagot egymástól el kell szigetelni. Mivel a sárgaréz egy lágy anyag, a vízkör csatlakoztatásához megfelelő szerszámokat kell használni. nem megfelelő szerszámok használata miatt a csövek megsérülhetnek. Biztonsági előírások a külső csövek csatlakoztatására és a szigetelésre vonatkozóan teljes vízkört, vagyis az összes csövet szigetelni kell a fűtési teljesítmény csökkenésének megelőzése érdekében. Ha a beltéri környezeti hőmérséklet 0 C-nál magasabb, és a relatív páratartalom nagyobb, mint 80%, akkor a szigetelőanyag vastagságának legalább 0 mm-nek kell lennie, hogy ne csapódjon pára a szigetelés felületére. Víz betöltése víz betöltésének módja Csatlakoztasson egy feltöltő szelepet a vízhálózathoz (nem tartozék). Nyissa ki az automatikus légtelenítő szelepet (legalább fordulattal). Töltsön a rendszerbe vizet addig, amíg a nyomásmérő körülbelül,0 bar nyomást nem mutat. légtelenítő szelepekkel távolítsa el a levegőt a vízkörből, amennyire lehet (lásd: 7. oldal, "[E-04] Csak szivattyú üzemmód"). vízkörben megrekedt levegő zavarokat okozhat a fűtőelem készlet működésében (ha telepítve van). 4 z opcionális fűtőelem készlettel ellátott rendszerek esetében: a fűtőelem készlet légtelenítő szelepével légtelenítse a fűtőelem tartályát. MEGJEGYZÉS Feltöltéskor általában nem lehet a rendszert tökéletesen légteleníteni. maradék levegő a rendszer működésének első óráiban az automatikus légtelenítő szelepeken keresztül távozik. zután szükség lehet víz utántöltésére. nyomásmérő által jelzett víznyomás a víz hőmérsékletétől is függ (magasabb hőmérséklet nagyobb nyomást eredményez). rendszer víznyomása azonban semmilyen körülmények között nem eshet 0, bar alá, különben levegő kerül a vízkörbe. nyomáscsökkentő szelepen keresztül a berendezésből távozhat a felesleges víz. vízminőségre vonatkozóan a 98/8/EK EU-irányelv rendelkezései érvényesek. berendezést csak zárt vízrendszerrel lehet használni. Ha nyílt vízkörben alkalmazzák, akkor a vízcsövek túlzott korróziója lép fel. vízkörben ne használjon horganyzott alkatrészeket! z ilyen alkatrészek erősen korrodálódnának, mivel a berendezés belső vízkörét rézcsövek alkotják. MEGJEGYZÉS Ha utas szelep vagy utas szelep van a vízkörben, a szelep ajánlott legnagyobb átváltási ideje maximum 60 másodperc. 4PW60970-D
18 Elektromos huzalozás Elektromos huzalozás - biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Hálózati kapcsolót vagy egyéb, minden pólust megszakító eszközt kell a rögzített huzalozásba iktatni a vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak megfelelően. tápfeszültséget mindenfajta elektromos szerelés előtt le kell kapcsolni! Csak réz vezetékeket használjon. helyszíni huzalozást és alkatrészeit egy képesített villanyszerelőnek kell felszerelnie, a vonatkozó európai és nemzeti előírásoknak megfelelően. huzalozási rajznak megfelelően fel kell szerelni a rendszert a szükséges biztosítékokkal. helyszíni huzalozást az egységhez mellékelt huzalozási rajz és az alábbi utasítások szerint kell végezni. Ne gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek a csövekhez vagy éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e véletlenül külső erő. Csak külön áramkört szabad használni. Tilos egy másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni. Földelni kell! Ne földelje a berendezést gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség-levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. rossz földelés áramütést eredményezhet. Be kell szerelni egy földzárlat-megszakítót a vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak megfelelően. Ennek elmulasztása áramütést eredményezhet. földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze, hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat. Mivel ez a berendezés inverteres, egy fázissiettető kondenzátor beszerelése nemcsak a teljesítménytényező-javító hatást fogja lerontani, hanem a nagyfrekvenciás hullámok abnormális melegedést is okozhatnak. Emiatt soha ne szereljen be fázissiettető kondenzátort. Ellenőrizze, hogy az üzembe helyezés végén a gumikarimák vissza legyenek téve a helyükre a vezetékek éles szélektől való védelme érdekében. Csak a V modellek esetében z EN/IEC (a) szabványnak megfelelő berendezés Ez a berendezés abban az esetben felel meg az EN/IEC (b) szabványnak, ha a közcélú hálózathoz csatlakozási ponton a Z sys hálózati impedancia kisebb vagy egyenlő, mint a Z max. z üzembe helyező vagy a felhasználó felelőssége, hogy akár az elektromos szolgáltatóval történő egyeztetés útján ellenőrizze, hogy a berendezés csak olyan tápellátásra legyen csatlakoztatva, amelynek a Z sys hálózati impedanciája kisebb vagy egyenlő, mint a Z max Z max = 0,4 Ω 0, Ω 0, Ω (a) Európai/nemzetközi műszaki szabvány a közcélú, kisfeszültségű rendszerekhez csatlakozó, fázisonként >6 és 75 bemenőáram-erősségű berendezések által keltett harmonikus áramok határértékeiről. (b) Európai/nemzetközi műszaki szabvány a közcélú kisfeszültségű táphálózatokon a feszültségváltozások, a feszültségingadozások és a villogás (flicker) határértékeiről, 75 névleges áramerősségű berendezések esetén. Belső huzalozás alkatrésztáblázat Lásd az egységhez mellékelt belső huzalozási rajzot. használt rövidítések az alábbiak. kapcsolódoboz alkatrészei P... Fő PCB-panel P... Távirányító PCB-panel (kezelőfelület) P... Vezérlő PCB-panel 4P...*... Inverter PCB-panel 4P... #... Inverter vezérlő PCB-panel 5P...*... Q PCB-panel 5P... #... Inverter PCB-panel 6P... Szűrő PCB-panel 7P... Digitális I/O PCB-panel (opcionális) 8P... Kommunikációs PCB-panel (opcionális) 0P... Termosztát PCB-panel (opcionális) P... Vevő PCB-panel (opcionális) BPH... Túlnyomás-érzékelő BPL... Kisnyomás-érzékelő BS~BS4 (4P).. #... Nyomógomb BSK... Szolárszivattyú egység relé (opcionális) (EKSRPS) C...*... Kondenzátor C,C... #... Szűrőkondenzátor C,C (5P)... #... PCB-panel kondenzátor C~C (4P)...*... PCB-panel kondenzátor C,C...*... Szűrőkondenzátor DS (*P)... DIP-kapcsoló E7H... lsólemez-fűtés (csak ERRQ* kültéri egységgel vagy EKBPHTH6 opciós ERSQ* kültéri egységgel) EHC... Forgattyúházfűtés F,F... #... Lengő biztosíték FU (P,P)... Biztosíték (T,,5, 50 V) FU (6P)...*... Biztosíték (T, 6,, 50 V) FU,FU (4P)... #... Biztosíték (,5, 500 V) FU,FU (7P)... Biztosíték (5, 50 V) (opcionális) FU,F4U...*... Biztosíték (T, 6,, 50 V) FU,F6U (4P)... #... Biztosíték (6,, 50 V) HP~H7P (4P). #... PCB-panel LED HP (*P)... PCB-panel LED IPM...*... Integrált tápfeszültség modul K... Interfészrelé KE,KE... Elektronikus szabályozószelep KM,KM... #... PCB-panel védőrelé K*R (*P)... PCB-panel relé KS... utas szelep (opcionális) KS... utas szelep MC... Kompresszor MF,MF... Kapcsolódoboz hűtőventilátor MP... DC inverter szivattyú PC (P)... Áramkör (opcionális) PHC... Fénykapcsoló bemeneti kör PS (*P)... Kapcsolóüzemű tápforrás QDI,QDI... Földzárlat-megszakító QL... Hővédő, vízcsövek R (5P)... #... Ellenállás R,R (4P)...*... Ellenállás RL...*... Önindukciós tekercs RL~RL... #... Önindukciós tekercs RH... Páratartalom érzékelő (opcionális) (EKRTR) RT... Környezeti hőmérséklet érzékelő (opcionális) (EKRTW/R) RT... Használati melegvíz-tartály termisztor (EKHTS*) (opcionális) 5 4PW60970-D 05.0
19 RT... Külső szenzor (padló vagy környezeti) (EKRTETS*) (opcionális) RT... Folyadék termisztor R40 R4T... Visszatérő víz termisztor R5T... Kilépő víz termisztor R6T... Nyomócső termisztor R7T... R4a folyadék termisztor R8T... Borda termisztor RC (*P)... Vevő áramkör SPH... Túlnyomás-kapcsoló SS... Kedvezményes díjszabású elektromos áramkör kontaktusa SS... Keverőállomás bemenet S4S... Keverőállomás bemenet SS (P)... Választókapcsoló (vészüzem) SS (P)... Választókapcsoló (fő/segéd) SS (7P)... Választókapcsoló (opcionális) TC (*P)... Jeladó áramkör TR,TR (*P)... Diódahíd TR...*... Tápfeszültség modul VC~V8C...*... Zajszűrő ferritmag VC~VC... #... Zajszűrő ferritmag XM~XM... Csatlakozóblokk XY~X4Y... Csatlakozó X*M (*P)... Csatlakozóblokk a PCB-panelen (opcionális) YR... 4 utas szelep ZF~Z5F (*P)... Zajszűrő * Csak a V modellek esetében # Csak az Y modellek esetében helyszíni huzalozás áttekintése beltéri egység helyszíni huzalozásának nagy részét a kapcsolódobozban lévő csatlakozóblokkra kell bekötni. csatlakozóblokkokhoz való hozzáféréshez el kell távolítani a kapcsolódoboz szervizpanelét. panel eltávolításának módját és a kapcsolódobozhoz történő hozzáférés módját lásd a kapcsolódoboz fedelének belsején. kapcsolódoboz kábelbevezetési pontjain kábelrögzítő pontok találhatók. Lásd 8. oldal, " kapcsolódoboz fő alkatrészei". MEGJEGYZÉS z elektromos csatlakoztatási rajz a kapcsolódoboz fedelének belsején található. kép- vagy hanginterferencia megelőzése érdekében ügyeljen arra, hogy a beltéri és a kültéri egység, azok kommunikációs kábelei és a tápkábel legalább méter távolságra legyen a tévé- és rádiókészülékektől. ( rádióadás hullámhosszától függően a zavarás megszüntetéséhez méter távolság kevés lehet.) beltéri egység táp- és jelátviteli kábeleinek csatlakoztatása kábelekre vonatkozó előírások Elem Kábelköteg Leírás Szükséges vezetékek száma Maximális üzemi áram Normál díjszabású elektromos áramról üzemelő rendszer esetében ~ ~ PS Normál díjszabású elektromos áram +GND 4+GND (b) Kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemelő rendszer esetében ~ ~ HV Normál díjszabású +GND +GND,5 elektromos áram PS Kedvezményes díjszabású +GND 4+GND (b),5 elektromos áram LV Jelátvitel a kültéri egységhez (c) (F/F) 4 LV Normál távirányító (P/P) (c) 5 LV Másodlagos távirányító (c) (P/P) (a) 6 LV Használati meleg víz (d) termisztor (RT) (a) 7 LV Külső szobatermosztát jele 00 m (c) BE/KI (a) 8 LV Kedvezményes díjszabású 00 m (c) elektromos áram kapcsoló (SS) (a) 9 LV Több beállítási pont jel (a) 00 m (c) 0 LV Több beállítási pont jel (a) 00 m (c) LV Fűtőelem készlet jel (a) Lásd a fűtőelem készlet szerelési kézikönyvét HV lsólemez-fűtés (E7H) (a) 0,5 (c) HV utas szelep (KS) (a) (d) 4 HV Külső szobatermosztát 00 m (c) tápfeszültség (a) 5 HV Fűtőelem készlet Lásd a fűtőelem készlet szabályozás (a) szerelési kézikönyvét 6 HV Szolárszivattyú egység 00 relé (a) m PS = Tápfeszültség (lásd. ábra) LV = Kisfeszültség (lásd. ábra) HV = Nagyfeszültség (lásd. ábra) (a) Opcionális (b) Lásd a beltéri egységen az adattáblát (c) Minimális kábelkeresztmetszet 0,75 mm. (d) Ez az eszköz és az összekötő kábel a használati melegvíz-tartályhoz van mellékelve. MEGJEGYZÉS kábel- és a vezetékméreteknek meg kell felelniük a vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak. z elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e. Eljárás Nyissa fel a berendezést, és tegye a kapcsolódobozt a berendezés elé, ahogy a következő fejezet leírja: 7. oldal, "z egység felnyitása". Nyissa fel a kapcsolódoboz fedelét. megfelelő kábel használatával csatlakoztassa a táp- és jelátviteli kábeleket a megfelelő kivezetésekre, ahogy a huzalozási rajz és a következő ábra mutatja:. ábra. zavaró elektromos zajok elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a kábelek a megfelelő kötegbe, majd a megfelelő kötegtálcába kerüljenek, a következő ábra szerint:. ábra. berendezésen kívül a kábelkötegeket vezesse egymástól legalább 5 mm távolságra, hogy elkerülje az elektromos zajokat (külső zajt). Ügyeljen rá, hogy az összes kábel a berendezés oldalfala és a vezetéktartó kar között haladjon, ahogy az a következő ábrán látható:. ábra. 4PW60970-D
20 4 kábeleket rögzítse kábelszorítókkal, hogy ne lazulhasson meg a csatlakozás, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne érjenek a csövekhez vagy éles szélekhez. Ne gyömöszöljön összetekert kábeleket a berendezésbe. XM P P XM 6 P P Megjegyzés: helyszíni huzalozásnak csak a vonatkozó részlete van feltüntetve a következő ábrán:. ábra. 5 Csukja le a kapcsolódoboz fedelét, és szerelje vissza a kapcsolódobozt a következő fejezetben leírt utasításokat megfordított sorrendben követve: 7. oldal, "z egység felnyitása". P P P P távirányító üzembe helyezése z egység egy távirányítóval vannak ellátva, amely felhasználóbarát módját kínálja a berendezés beállításának, használatának és karbantartásának. távirányítót a használat előtt a leírás szerint üzembe kell helyezni. MEGJEGYZÉS z összekötő vezetékek nem tartozékok. készletben mellékelt távirányítót beltérben kell felszerelni. távirányító termosztát funkciójának használatakor ilyennek kell lennie az üzembe helyezés helyének: - ahol a helyiségben az átlaghőmérséklet érzékelhető; - amely nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak; - ahol nincs a közelben hőforrás; - ahová nem jut be kültéri levegő vagy huzat (pl. ajtónyitogatás miatt); - ahol a kijelző tisztán tartható; - ahol a hőmérséklet 0 C és 50 C közötti; - ahol a relatív páratartalom maximum 80%. Vegye le a távirányító elülső részét. Helyezzen egy egyenes csavarhúzót a távirányító alsó felének hornyaiba (), és távolítsa el a távirányító előlapját. Egység távirányító alsó fele távirányító előlapja 4 Vezeték hátulról 5 Vezeték felülről 6 Vágjon helyet az alkatrészen a kábelek számára pl. fogóval Kösse össze a távirányító felső részén lévő csatlakozókat az egység belsejében lévő csatlakozókkal (P az XM:P, P az XM:P jelűhöz). MEGJEGYZÉS 4 5 Fejtse le a kábelburkolatot arról a szakaszról, amelyik a távirányító házán belülre kerül ( l ). 4 Tegye vissza a távirányító felső részét. Figyeljen, hogy ne lapítsa meg a vezetékeket a szerelés közben. Először az alsó pöcköket illessze a helyükre. Erősítse fel egy egyenes felületre a távirányítót. Csatlakoztatás kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre MEGJEGYZÉS Huzalozza be az egységet. MEGJEGYZÉS Figyeljen, hogy a távirányító alsó fele ne deformálódjon el a rögzítőcsavarok túlhúzása miatt. Ha a normál távirányító mellett egy opcionális távirányító is telepítve van: Csatlakoztassa a két távirányító elektromos vezetékeit az alább leírt módon. z SS választókapcsolóval jelölje ki a fő és a segéd távirányítót. S M PCB SS S Segéd M Fő Csak a fő távirányítóként beállított távirányító működhet szobatermosztátként. z elektromos szolgáltatók a világ minden táján igyekeznek megbízható elektromos szolgáltatást nyújtani versenyképes áron, ezért gyakran ösztönzik a fogyasztókat kedvezményes díjszabással. Ezek lehetnek kedvezményes napi időszakok (vezérelt áram) vagy szezonális időszakok, vagy olyan egyéb különleges kedvezmények, mint a Wärmepumpentarif Németországban és usztriában. Ez a berendezés ilyen kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre is csatlakoztatható. Érdeklődni kell a berendezés üzembe helyezésének helyén illetékes elektromos szolgáltatónál, hogy csatlakoztatható-e a berendezés kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre, ha van ilyen. Ha a berendezés ilyen kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre csatlakozik, az elektromos szolgáltatónak jogában áll: bizonyos időszakokra megszakítani a berendezés áramellátását; megszabni, hogy a berendezés teljesítményfelvétele bizonyos időszakokban csak korlátozott lehet. beltéri egység fel van készítve rá, hogy egy bemenőjel hatására kényszerkikapcsolás üzemmódra váltson. bban a pillanatban a berendezés kompresszorai leállnak. FIGYELMEZTETÉS z alább. típusúként ábrázolt kedvezményes díjszabású elektromos áramkör esetén mikor a kedvezményes díjszabású elektromos áramellátás aktív, de folyamatos, akkor az inverter PCBpanel készenléti teljesítményfelvétele nem akadályozott. 7 4PW60970-D 05.0
21 kedvezményes díjszabású elektromos áramkörök típusai Y típusú egységek ( fázisú) z alábbi ábrákon a lehetséges csatlakoztatási módok és a berendezés csatlakoztatásának követelményei láthatók: [6-04]= [6-04]= V típusú egységek ( fázisú) [6-04]= L L L N N N SS SS SS 4 4 [6-04]= L L L N N N SS SS SS 4 4 L L L L L L L L L N N N SS SS SS L L L L L L L L L N N N SS SS SS L N L N L L L N XM 7 8 XM 8 9 XM 4 5 L N XM 7 8 XM 8 9 XM XM XM Kedvezményes díjszabású elektromos áramkör doboza z elektromos szolgáltató vezérlőjelének vevőkészüléke Kedvezményes díjszabású elektromos áram 4 Feszültségmentes kontaktus a beltéri egységhez 5 Normál díjszabású elektromos áram 6 Biztosíték Kedvezményes díjszabású elektromos áramkör doboza z elektromos szolgáltató vezérlőjelének vevőkészüléke Kedvezményes díjszabású elektromos áram 4 Feszültségmentes kontaktus a beltéri egységhez 5 Normál díjszabású elektromos áram 6 Biztosíték Kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemelő rendszernél normál díjszabású elektromos áram bekötése esetén távolítsa el a vezetékhidakat az XM csatlakozóblokkról. Ha a beltéri és a kültéri egység kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre csatlakozik, az elektromos szolgáltató vezérlőjele vevőkészülékének feszültségmentes kontaktusát az XM blokk 7-es és 8-as kivezetésére kell csatlakoztatni (a fenti ábra szerint). Ha a [6-04] paraméter = abban a pillanatban, amikor a kedvezményes díjszabás jelét az elektromos szolgáltató elküldi, akkor a kontaktus kinyit, és a berendezés kényszerkikapcsolás üzemmódra vált (). Ha a [6-04] paraméter = abban a pillanatban, amikor a kedvezményes díjszabás jelét az elektromos szolgáltató elküldi, akkor a kontaktus zárul, és a berendezés kényszerkikapcsolás üzemmódra vált (). () Ha a jel megszűnik, a feszültségmentes kontaktus zárul, és a berendezés újraindul. Emiatt fontos az automatikus újraindítás funkciót engedélyezni. Lásd a "[8] Opciók beállítása, [8-0]" helyszíni beállítást a következő fejezetben: 9. oldal, "Helyszíni beállítások". () Ha a jel megszűnik, a feszültségmentes kontaktus kinyit, és a berendezés újraindul. Emiatt fontos az automatikus újraindítás funkciót engedélyezni. Lásd a "[8] Opciók beállítása, [8-0]" helyszíni beállítást a következő fejezetben: 9. oldal, "Helyszíni beállítások". 4PW60970-D
22 . típus kedvezményes díjszabású elektromos áram megszakítás nélküli.. típus kedvezményes díjszabású elektromos áram olyan, hogy az áramellátás egy idő után megszakad.. típus kedvezményes díjszabású elektromos áramellátás azonnal megszakad. MEGJEGYZÉS Ha a kedvezményes díjszabású elektromos áram megszakítás nélküli, akkor a berendezés kényszerkikapcsolás üzemmódra vált. Bekapcsolás és beállítás z üzembe helyezőnek be kell állítani a beltéri egységet úgy, hogy az megfeleljen a rendszer környezeti feltételeinek (kültéri klíma, telepített kiegészítő tartozékok stb.) és a felhasználó igényeinek. Fontos, hogy ennek a fejezetnek minden részét sorban elolvassa a rendszer üzembe helyezője, és ennek megfelelően állítsa be a rendszert. funkció áramkimaradás után automatikusan visszaállítja a rendszer áramkimaradás előtti beállításait, és újraindítja a rendszert. Bekapcsolás előtti ellenőrzés tápfeszültséget mindenfajta elektromos szerelés előtt le kell kapcsolni! z egység üzembe helyezése után ellenőrizze az alábbiakat: Helyszíni huzalozás Ellenőrizze, hogy a berendezés helyszíni huzalozásának kivitelezése megfelel-e a szerelési kézikönyv előírásainak (5. oldal, "Elektromos huzalozás"), a huzalozási rajznak, valamint a vonatkozó európai és nemzeti előírásoknak. Biztosítékok és védőberendezések Ellenőrizze, hogy a biztosítékok és az egyéb, helyben felszerelt védőberendezések értéke és típusa megfelel-e a következő fejezetben megadottaknak: 9. oldal, "Elektromos jellemzők". Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vagy védőberendezés kiiktatva. Földelés Ellenőrizze, hogy a földelővezetékek megfelelően csatlakoznake, és a földcsatlakozók meg vannak-e szorítva. 8 Vízszivárgás Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében vízszivárgás. Vízszivárgás esetén zárja el a vízbemeneten és a vízkimeneten az elzárószelepeket, és hívja fel a helyi 9 Tápfeszültség Ellenőrizze a tápfeszültséget a helyi áramforráspanelen. feszültségnek meg kell egyeznie az egység adattábláján feltüntetett feszültséggel. 0 Légtelenítő szelep Nyissa ki a hőszivattyú légtelenítő szelepét (legalább fordulattal). Nyissa ki a fűtőelem készlet légtelenítő szelepét (legalább fordulattal). Lásd a fűtőelem készlet szerelési kézikönyvét. Elzárószelepek Ellenőrizze, hogy az elzárószelepek megfelelően fel vannak-e szerelve, és teljesen nyitva vannak-e. Ha a rendszert elzárt szelepekkel üzemeltetik, az a szivattyút károsítja! Ha minden ellenőrizve lett, a berendezés paneleit le kell csukni, csak azután lehet áram alá helyezni. Ha a beltéri egység tápfeszültség alatt van, akkor a "88" jelzés látható a távirányítón az inicializáció ideje alatt, amely legfeljebb 0 másodpercig szokott tartani. folyamat alatt a távirányító nem működik. Helyszíni beállítások z üzembe helyezőnek be kell állítani a beltéri egységet úgy, hogy az megfeleljen a rendszer környezeti feltételeinek (kültéri klíma, telepített kiegészítő tartozékok stb.) és a felhasználó igényeinek. Erre számos úgynevezett helyszíni beállítás áll rendelkezésre. Ezeket a helyszíni beállításokat a beltéri egységen található kezelőfelülettel lehet beprogramozni. Minden helyszíni beállításnak van egy jegyű száma vagy kódja, például [5-0], amely megjelenik a kezelőfelület kijelzőjén. z első számjegy [5] neve "első kódszám", és a helyszíni beállítás csoportját határozza meg. második és a harmadik számjegy [0] együtt a "második kódszám". helyszíni beállítások és alapértelmezett értékeik fel vannak sorolva itt:. oldal, "Helyszíni beállítások táblázata". listában elhelyeztünk üres oszlopot, melyben feljegyezhetők az alapértelmezettől eltérően megadott helyszíni beállítások értékei, és a módosítás dátuma. z egyes helyszíni beállítások részletes leírását itt találja: 0. oldal, "Részletes leírás". berendezés használatba vételének részleteit és a rendszer áttekintését lásd: 40. oldal, Melléklet. 4 Belső huzalozás Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e a kapcsolódobozban és a berendezésben laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek. 5 Felszerelés Ellenőrizze, hogy a berendezés megfelelően van-e rögzítve, elkerülendő az egység indításakor jelentkező abnormális zajok és vibráció keletkezését. 6 Sérült berendezés Ellenőrizze, hogy nincsenek-e az egységben sérült alkatrészek vagy deformált csövek. 7 Hűtőközeg-szivárgás Ellenőrizze, hogy nincs-e az egység belsejében hűtőközegszivárgás. Ha hűtőközeg-szivárgást észlel, jelezze a helyi forgalmazónak. Vigyázzon, hogy ne érintkezzen a hűtőközegcsövek csatlakozásainál kiszivárgó hűtőközeggel. Ez fagyási sérüléseket okozhat. 9 4PW60970-D 05.0
23 Eljárás helyszíni beállítások módosítását a következők szerint kell végezni: Lépjen HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDB: nyomja meg a gombot 5 másodpercre. Megjelenik a ikon (). Látható az éppen kiválasztott helyszíni beállítás kódja (), és tőle jobbra a hozzá tartozó beállított érték (). gomb megnyomásával választhatja ki a helyszíni beállítás kívánt első kódszámát. gomb megnyomásával választhatja ki a helyszíni beállítás kívánt második kódszámát. 4 és a gombbal lehet a kiválasztott helyszíni beállítás értékét módosítani. 5 z új értéket a gomb megnyomásával tudja elmenteni. 6 4 lépések ismétlésével megadhatja sorban a többi helyszíni beállítást is. 7 Ha készen van, a gombbal kiléphet a HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDBÓL. MEGJEGYZÉS Egy helyszíni beállítás módosítását csak akkor menti el a rendszer, ha megnyomják a gombot. Ha egy új helyszíni beállítás kódra áll, vagy megnyomja a gombot, akkor elvesznek a módosítások. helyszíni beállítások a helyszíni beállítás első kódszáma alapján vannak csoportosítva. [0-00], [0-0], [0-0] és a [0-0] helyszíni beállítás például a "0" csoportba kerül. Ha egy csoporton belül több értéket is módosítanak, a gomb megnyomására a rendszer a csoporton belül módosított összes értéket elmenti. Erre ügyelni kell, ha egy csoporton belül több értéket is módosítanak, és megnyomják a gombot. MEGJEGYZÉS beállítások gyári értékeit megtalálja a következő táblázatban:. oldal, "Helyszíni beállítások táblázata". HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDBÓL történő kilépéskor a "88" jelzés jelenhet meg a távirányító kijelzőjén, mutatva, hogy a készülék inicializálja magát. helyszíni beállítások böngészésekor feltűnhet, hogy több helyszíni beállítás van, mint amennyi itt fel van sorolva:. oldal, "Helyszíni beállítások táblázata". Ezek a helyszíni beállítások nem érvényesek és nem módosíthatók! 4PW60970-D 05.0 Részletes leírás [0] Távirányító-beállítás [0-00] Felhasználói jogosultsági szint Egyes gombok letiltásával korlátozni lehet a távirányítóval végezhető felhasználói műveleteket. Kettő jogosultsági szint van. két szint (. szint és. szint) majdnem azonos, csak annyi a különbség, hogy a. szinten nem adhatók meg vízhőmérséklet-beállítások (lásd az alábbi táblázatot). Jogosultság. szint. szint Működés BE/KI Működik Működik Használativíz-melegítés üzemmód Működik Működik BE/KI kilépő vízhőmérséklet beállítása Működik szobahőmérséklet beállítása Működik Működik Csendes üzemmód BE/KI Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód Működik BE/KI z óra beállítása z időszabályzó programozása Időszabályzó üzemmód BE/KI Működik Működik Helyszíni beállítások Hibakód megjelenítése Működik Működik Próbaüzem lapértelmezés szerint nincsen megadva szint, tehát minden gomb és funkció működik. z érvényes jogosultsági szintet helyszíni beállítás határozza meg.. jogosultsági szinthez a [0-00] helyszíni beállítást -es értékre, a. jogosultsági szinthez a [0-00] helyszíni beállítást -as értékre kell állítani. helyszíni beállítás megadása után a jogosultsági szint még nem aktív. választott jogosultsági szint engedélyezéséhez a és a gombot kell egyszerre megnyomni, majd közvetlenül utána a és a gombot egyszerre, legalább 5 másodpercen át lenyomva tartva mind a 4 gombot. távirányítón eközben semmilyen visszajelzés nem jelenik meg. z eljárás után a blokkolt gombok többé nem használhatók. kiválasztott jogosultsági szint inaktiválásához hasonlóképpen kell eljárni. [0-0] Szobahőmérséklet-kompenzációs érték Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos problémák megoldására. rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg hőmérséklet-kijelzés üzemmódban. kilépő vízhőmérséklet és a használati meleg víz hőmérsékletének kompenzációs értékeivel kapcsolatban lásd még: 5. oldal, "[9] utomatikus hőmérséklet-kompenzáció". [0-0] Állapot: Megadja, hogy a be-/kikapcsolási utasítást használhatja-e a térfűtés időszabályzója. térfűtés időszabályzója kétféleképpen programozható be: a célhőmérséklet alapján (mind a kilépő vízhőmérséklet, mind a szobahőmérséklet hőmérséklete), illetve be-/kikapcsolási utasítás alapján. MEGJEGYZÉS lapértelmezés szerint a célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés engedélyezett (. mód), tehát csak a hőmérséklet-változtatás lehetséges (be- /kikapcsolási utasítás nem). mód előnye, hogy a gomb megnyomásával egyszerűen kikapcsolhatja a térfűtést az automatikus használati meleg víz betárolás üzemmód letiltása nélkül (pl. nyáron, amikor térfűtésre nincs szükség). 0
24 z alábbi táblázat az időszabályzó értelmezését mutatja a két mód esetében.. módszer [0-0]= (alapértelmezés) Működés közben gomb megnyomásakor / gomb megnyomásakor (a) Célhőmérséklet alapján szabályozott térfűtés (a) Időszabályzó üzemmódban a működésjelző LED folyamatosan világít. térfűtés időszabályzója leáll, és nem indul újra. távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik). z időszabályzó ikon azonban látható marad, jelezve hogy a használativíz-melegítés engedélyezett maradt. térfűtés időszabályzója és a használativíz-melegítés a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra. z időszabályzó ikon már nem látható. kilépő vízhőmérséklet és/vagy a szobahőmérséklet Működési példa: Hőmérsékletértékekre beállított időszabályzó. Ha a visszaállítás funkció engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben. T T C 65 C C 9 C 9 C 64 C 9 C 6 C 6 C 6 C 6:00 0:0 8 C 60 C 6:0 9:00 t. módszer [0-0]=0 Működés közben gomb megnyomásakor / gomb megnyomásakor Be-/kikapcsolási utasítás alapján szabályozott térfűtés Ha az időszabályzó kikapcsolja a térfűtést, a távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik). Ennek nincs hatása a használativíz-melegítésre. térfűtés időszabályzója leáll (ha abban a pillanatban aktív volt), és nem indul újra a következő ütemezett bekapcsolásig. z "utolsó" beprogramozott parancs felülbírálja az "előző" beprogramozott parancsot, és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs átveszi a vezérlést.. Példa: tegyük fel, hogy a pontos idő 7:0, és parancsok vannak beprogramozva :00, 6:00 és 9:00 időpontra. z "utolsó" beprogramozott parancs (6:00) felülbírálta az "előző" beprogramozott parancsot (:00), és aktív marad mindaddig, amíg a "következő" beprogramozott parancs (9:00) átveszi a vezérlést. z aktuális beállítást úgy lehet tehát megtudni, hogy ki kell deríteni az utolsó beprogramozott parancsot. z "utolsó" beprogramozott parancs érvénybe léphetett akár az előző napon is. Lásd az üzemeltetési kézikönyvet. távirányító kikapcsol (a működésjelző LED kialszik). z időszabályzó ikon azonban látható marad, jelezve hogy a használativíz-melegítés engedélyezett maradt. térfűtés időszabályzója és a használativíz-melegítés a csendes üzemmóddal együtt leáll, és nem indul újra. z időszabályzó ikon már nem látható. Működési példa: Be-/kikapcsolásra beállított időszabályzó. Ha a visszaállítás funkció engedélyezett, a visszaállítás elsőbbséget élvez az időszabályzóval beütemezett művelettel szemben, ha a bekapcsolás utasítás aktív. Ha a kikapcsolás utasítás aktív, elsőbbséget élvez a visszaállítás funkcióval szemben. kikapcsolás utasítás prioritása mindig a legmagasabb. B ON OFF ON T 57 C :00 5:00 C 65 C C 9 C 9 C 64 C 9 C 6 C 8 C 6 C 6 C 60 C t C 65 C C 9 C 64 C 9 C 6 C 6 C 6:00 0:0 6:0 9:00 t 57 C 6:00 :00 0:0 5:00 6:0 9:00 t 8 C 60 C t Időszabályzó Visszaállítás funkció Ha a visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett Visszaállítás funkció t Idő T Hőmérséklet beállítási pont Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet B ON 6:00 :00 :00 5:00 OFF ON C 65 C C 9 C 64 C 9 C 6 C 8 C 6 C 60 C 6:0 9:00 t Időszabályzó Visszaállítás funkció Ha a visszaállítás funkció és az időszabályzó is engedélyezett Visszaállítás funkció B Be-/kikapcsolási utasítás t Idő T Hőmérséklet beállítási pont Szobahőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet 4PW60970-D 05.0
25 [] használati meleg víz automatikus betárolásának időzítése Ebben az üzemmódban a beltéri egység a meleg vizet egy rögzített napi program alapján átengedi a használati melegvíz-tartálynak. z üzemmód addig aktív, amíg a rendszer el nem éri a betárolási hőmérsékletet. használativíz-melegítés ajánlott üzemmódja az automatikus betárolás. Ebben az üzemmódban a rendszer éjszaka melegíti fel a vizet (amikor a térfűtési igények csökkennek), és addig aktív, amíg a rendszer el nem éri a betárolási célhőmérsékletet. használati melegvíz-tartály magasabb hőmérsékletre melegített vizet tárol, így biztosítható az egész napi használati meleg víz igény. betárolási hőmérséklet beállítási pontja és az időzítés helyszíni beállításokkal megadható. [-00] Állapot: Megadja, hogy az éjszakai használativízmelegítés (betárolás üzemmód) engedélyezett () vagy nem (0). [-0] Elindulás ideje: Egy éjjeli időpont, amikor a használati meleg vizet fel kell fűteni. [-0] Állapot: Megadja, hogy a nappali használativíz-melegítés (betárolás üzemmód) engedélyezett () vagy nem (0). [-0] Elindulás ideje: Egy nappali időpont, amikor a használati meleg vizet fel kell fűteni. MEGJEGYZÉS Ügyelni kell arra, hogy a használati meleg víz csak annyira magas hőmérsékletű legyen, amennyire valóban szükség van. Érdemes először egy alacsonyabb célhőmérsékletet beállítani a használati meleg víznek, és csak akkor megemelni a használati meleg víz célhőmérsékletét, ha a vízhőmérséklet tényleg alacsonynak tűnik (ez a vízhasználati szokásoktól függ). Ügyeljen rá, hogy a rendszer feleslegesen ne állítson elő használati meleg vizet. Érdemes az éjszakai automatikus betárolás engedélyezésével kezdeni (alapértelmezett beállítás). Ha kiderül, hogy önmagában a használati meleg víz éjszakai betárolása nem tudja kielégíteni az igényeket, egy további, nappali betárolás is beállítható. Energiatakarékossági megfontolásokból ajánlott az időjárásfüggő használativíz-melegítés engedélyezése. Lásd a következő beállítást: 6. oldal, "[b-0]". használati meleg víz üzemmód aktiválásához nyomja meg a gombot. Meg kell jelennie a ikonnak. hőmérséklet-beállítási pontokkal kapcsolatban lásd: 6. oldal, "[b] Használati meleg víz beállítási pontok". [] utomatikus visszaállítás funkció visszaállítás funkció lehetőséget ad a szobahőmérséklet csökkentésére. visszaállítás funkció hasznos lehet például éjszaka, hiszen az ideális hőmérséklet éjjel és nappal nem egyforma. MEGJEGYZÉS lapértelmezés szerint a visszaállítás funkció engedélyezett. visszaállítás funkció kombinálható az automatikus időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmóddal. visszaállítás funkció egy automatikus napi ütemezett funkció. [-00] Állapot: Megadja, hogy a visszaállítás funkció be () vagy ki (0) van kapcsolva [-0] Elindulás ideje: visszaállítás funkció bekapcsolásának időpontja [-0] Leállás ideje: visszaállítás funkció kikapcsolásának időpontja visszaállítás funkció beállítható a szobahőmérséklet és a kilépő vízhőmérséklet szabályozására is. t T B t T T C [5-0] 8 C T 65 C B 60 C [-0] [-0] Normál szobahőmérséklet beállítási pont Idő Hőmérséklet 5 C [5-0] [-0] [-0] Normál kilépő vízhőmérséklet beállítási pont kilépő víz visszaállítási hőmérséklete Idő Hőmérséklet z éjjeli automatikus betárolás indításának időpontját [-0] ajánlott a visszaállítás funkció indításának időpontjára [-0] beállítani. hőmérséklet-beállítási pontokkal kapcsolatban lásd:. oldal, "[5] z automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja". t t 4PW60970-D 05.0
26 [] Időjárásfüggő célhőmérséklet Ha az időjárásfüggő üzemmód aktív, akkor a rendszer automatikusan meghatározza a vízhőmérsékletet a kültéri hőmérséklet függvényében: alacsonyabb kültéri hőmérséklet melegebb vizet eredményez, és fordítva. rendszer lebegő célhőmérséklettel működik. Ebben az üzemmódban a rendszer kevesebb energiát használ fel, mint a kilépő víz kézi beállítással rögzített célhőmérséklete esetén. Időjárásfüggő üzemmód esetén a felhasználó korrigálhatja a víz célhőmérsékletét felfelé vagy lefelé, maximum 5 C-kal. Ez a " " (korrekciós érték) a vezérlőegység által kiszámított célhőmérséklet és a tényleges célhőmérséklet közötti különbség. Egy pozitív korrekciós érték például azt jelenti, hogy a tényleges célhőmérséklet magasabb lesz, mint a számított célhőmérséklet. z időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért ajánlott, mert a térfűtés tényleges igényeihez állítja be a vízhőmérsékletet. Megelőzi, hogy a rendszer túl gyakran váltson a fűtés be- és kikapcsolása között a távirányító szobatermosztátja vagy a külső szobatermosztát használata esetén. T t [4] Fertőtlenítés funkció Ez az üzemmód a használati melegvíz-tartályt fertőtleníti azáltal, hogy időnként felfűti a meleg vizet egy megadott hőmérsékletre. MEGJEGYZÉS Ha a rendszerben van használati melegvíz-tartály, a fertőtlenítés funkció alapértelmezés szerint engedélyezett. [4-00] Állapot: Megadja, hogy a fertőtlenítés funkció be () vagy ki (0) van kapcsolva [4-0] Működési időköz: hétnek azok a napjai, amikor a használati meleg vizet fel kell fűteni. [4-0] Elindulás ideje: fertőtlenítés funkció bekapcsolásának időpontja Ha a használati melegvíz-tartály telepítve van, és a [4-00] helyszíni beállítás be van kapcsolva, a fertőtlenítés funkció akkor is működik, ha minden időszabályzó le van tiltva, és az újramelegítés funkció nem aktív. fertőtlenítés funkció helyszíni beállításait az üzembe helyezőnek kell megadnia, a vonatkozó nemzeti és helyi előírásoknak megfelelően. Lo_Ti Hi_Ti Shift value hőmérséklet-beállítási pontokkal kapcsolatban lásd: "[5] z automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja". [5] z automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja fertőtlenítés üzemmóddal kapcsolatos további információkat lásd még:. oldal, "[4] Fertőtlenítés funkció". [5-00] Beállítási pont: fertőtlenítés célhőmérséklete T t T Lo_ Hi_ T víz célhőmérséklete Környezeti (kültéri) hőmérséklet = Korrekciós érték [5-0] Időtartam: z az időtartam, ameddig a fertőtlenítés célhőmérsékletét tartani kell. T D B C [-00] lacsony környezeti hőmérséklet (Lo_): alacsony kültéri hőmérséklet. [-0] Magas környezeti hőmérséklet (Hi_): magas kültéri hőmérséklet. [-0] Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten (Lo_Ti): a kilépő víz célhőmérséklete, ha a kültéri hőmérséklet eléri az alacsony környezeti hőmérsékletet (Lo_), vagy az alá süllyed. Ne feledje, hogy a Lo_Ti értéknek magasabbnak kell lennie a Hi_Ti értéknél, hiszen alacsonyabb kültéri hőmérsékleten (vagyis Lo_ esetén) melegebb víz kell. [-0] Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti): a kilépő víz célhőmérséklete, ha a kültéri hőmérséklet eléri a magas környezeti hőmérsékletet (Hi_), vagy a fölé emelkedik. Ne feledje, hogy a Hi_Ti értéknek alacsonyabbnak kell lennie a Lo_Ti értéknél, hiszen magasabb kültéri hőmérsékleten (vagyis Hi_ esetén) nem kell olyan meleg víz. MEGJEGYZÉS Ha a [-0] érték véletlenül magasabb a [-0] értéknél, a rendszer a [-0] értéket használja. E F G [5-0] Betárolás üzemmód (ha engedélyezett) B Újramelegítés üzemmód (ha engedélyezett) C Fertőtlenítés üzemmód (ha engedélyezett) Helyszíni beállítások D fertőtlenítés üzemmód hőmérséklete [5-00] (pl. 70 C) E Meleg víz betárolási hőmérséklet [b-0] (pl. 60 C) F Újramelegítési maximális vízhőmérséklet [b-0] (pl. 45 C) G Újramelegítési minimális vízhőmérséklet [b-00] (pl. 5 C) t Idő T Használati melegvíz-tartály hőmérséklet visszaállítás üzemmóddal kapcsolatos további információkat lásd még:. oldal, "[] utomatikus visszaállítás funkció". [5-0] kilépő víz visszaállítási hőmérséklete [5-0] Visszaállított szobahőmérséklet t 4PW60970-D 05.0
27 [6] Opciók beállítása [6-00] Használati melegvíz-tartály opció Ha a rendszerben van használati melegvíz-tartály, a működését helyszíni beállítással kell engedélyezni. lapértelmezés szerint [6-00]=0, vagyis nincs tartály telepítve. Ha a használati melegvíz-tartály telepítve van, a [6-00] beállítást állítsa - es értékre. MEGJEGYZÉS használati melegvíz-tartály opció engedélyezésekor az ajánlott alapértelmezett beállítások válnak aktívvá: [-00]==éjjeli automatikus betárolás [4-00]==fertőtlenítés funkció [6-0] Külső szobatermosztát opció Ha a rendszerben van opcionális külső szobatermosztát, a működését helyszíni beállítással kell engedélyezni. lapértelmezés szerint [6-0]=0, vagyis nincs külső szobatermosztát telepítve. Ha az opcionális külső szobatermosztát telepítve van, a [6-0] beállítást állítsa -es értékre. külső szobatermosztát csak BE/KI jelet ad a hőszivattyúnak a szobahőmérséklet alapján. Mivel nem ad folyamatos visszajelzést a hőszivattyúnak, csak kiegészíti a távirányító szobatermosztát funkcióját. z időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használata azért ajánlott, mert a rendszer szabályozása tökéletesebb lesz, és elkerülhetők a gyakori ki- és bekapcsolások. [6-0] Fűtőelem készlet telepített fűtőelem készletet a [6-0]= helyszíni beállítás módosításával lehet engedélyezni. Onnantól kezdve a hőszivattyús rendszer tekintetbe veszi a fűtőelem készletet is az üzemmód meghatározásakor. mikor a fűtőelem működik, a fűtőelem szimbóluma látható a távirányítón. z. és a. fokozat nincs külön kijelezve. További információkkal, például a fűtőelem készlet próbaüzemével kapcsolatban lásd a fűtőelem készlet szerelési kézikönyvét. [6-0] Napkollektoros támogatás További információkat az EKHWP szerelési kézikönyvben talál. [6-04] Kedvezményes díjszabású elektromos áram üzemmód Ha a rendszer kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemel, ki kell választani ezt az üzemmódot. lapértelmezés szerint [6-04]=0, vagyis a rendszer nem kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemel. Ha a rendszer kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemel, állítsa a [6-04] beállítást -es értékre az -es kedvezményes díjszabású elektromos áram üzemmód bekapcsolásához (alapesetben zárt kontaktus, amely akkor nyit ki, ha az áramellátás megszakadt), vagy állítsa a [6-04] beállítást -es értékre az -es kedvezményes díjszabású elektromos áram üzemmód bekapcsolásához (alapesetben nyitott kontaktus, amely akkor zárul, ha az áramellátás megszakadt). További információk: 7. oldal, "Csatlakoztatás kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre". [7] Opciók beállítása [7-00] lsólemez-fűtés opció Egy opcionális alsólemez-fűtés készlet csatlakoztatható a kültéri egységhez. z ERRQ* kültéri egység (befagyás elleni védelemmel ellátott speciális modell) alapkivitelben fel van szerelve alsólemez-fűtéssel. Ha a rendszerben van alsólemez-fűtés, a működését helyszíni beállítással kell engedélyezni. lapértelmezés szerint [7-00]=, vagyis az alsólemez-fűtés telepítve van. Ha az alsólemez-fűtés nincs telepítve, a [7-00] beállítást állítsa 0-s értékre. [7-0] Lásd a következő fejezetet: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás" [7-0] Lásd a következő fejezetet: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás" [7-04] Lásd a következő fejezetet: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás" [8] Opciók beállítása [8-00] Távirányító hőmérséklet-szabályozás berendezéshez mellékelt távirányító használata esetén féle hőmérséklet-szabályozás lehetséges. lapértelmezés szerint [8-00]=, vagyis a távirányító szobatermosztátja használatban van, tehát a távirányító elhelyezhető a nappaliban a szobahőmérséklet szabályozására. Ha a rendszer a kilépő vízhőmérsékletet szabályozza, állítsa a [8-00] beállítást 0 értékre. [8-0]Kiegészítő fűtőelem opció beállítás Ez a beállítás csak a kiegészítő fűtőelemmel felszerelt rendszerekre vonatkozik (lásd: 4. oldal, "[6-0] Fűtőelem készlet"). [8-0]=0 (alapértelmezés) Ha a rendszer kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemel, a kiegészítő fűtőelem nem működik. lacsony környezeti hőmérsékleten a hőszivattyús üzem automatikus leállítása nem történik meg. [8-0]= Ha a rendszer kedvezményes díjszabású elektromos áramról üzemel, a kiegészítő fűtőelem vészüzemmód esetén működik automatikusan. Ha a környezeti hőmérséklet alacsonyabb 5 C-nál, a hőszivattyús üzem leáll, és a berendezés automatikusan vészüzemmódra vált. kiegészítő fűtőelem csatlakoztatásával kapcsolatban további információkat a kiegészítő fűtőelem szerelési kézikönyve tartalmaz. [8-0] Vészüzem Vészüzemmód esetén csak a fűtőelem készlet fűt, a hőszivattyú nem. vészüzemmód a [8-0]= helyszíni beállítás módosításával engedélyezhető. vészüzemmód engedélyezése következtében a hőszivattyú működése leáll. beltéri egység szivattyúja beindul, de a fűtést a fűtőelem készlet végzi. Ha nincs kilépő vagy visszatérő víz termisztor hiba, a fűtőelem készlet a vészüzemmódnak megfelelően bekapcsolhat. MEGJEGYZÉS vészüzemmód engedélyezése előtt engedélyezni kell a fűtőelem készletet. fűtőelem mindaddig vészüzemmódban marad, amíg a helyszíni beállítást vissza nem állítják az alapértékekre [8-0]=0. [8-0] Csendes üzemmód berendezés rendelkezik csendes üzemmód funkcióval, amelynek fokozata van: [8-0]= alacsony zajszint (alapértelmezett) [8-0]= alacsony zajszint [8-0]= alacsony zajszint (a legcsendesebb) Ezt a csendes üzemmódot a távirányító CSENDES ÜZEMMÓD gombjának megnyomásával vagy az időszabályzóval lehet engedélyezni. 4PW60970-D
28 [8-04] Befagyásmegelőzés berendezés rendelkezik befagyásmegelőzés funkcióval, amelynek fokozata van: [8-04]=0 0. védelmi szint (alapértelmezés: nincs védelem) [8-04]=. védelmi szint [8-04]=. védelmi szint befagyásmegelőzés csak akkor aktív, ha a rendszer nincs fűtés módban. z. védelmi szinten a befagyásmegelőzés akkor indul el, ha a kültéri környezeti hőmérséklet <4 C, és a kilépő vagy visszatérő vízhőmérséklet <7 C. z. védelmi szinten a befagyásmegelőzés akkor indul el, ha a kültéri környezeti hőmérséklet <4 C. Mindkét esetben bekapcsol a szivattyú, és ha a kilépő vagy visszatérő vízhőmérséklet <5 C 5 percen át, a további lehűlés megelőzése érdekében a rendszer elindul. befagyás megelőzése érdekében ajánlatos engedélyezni a befagyásmegelőzést, ha a beltéri egység alacsonyabb hőmérsékletű helyiségben van (pl. egy garázsban). [9] utomatikus hőmérséklet-kompenzáció Szükség esetén a berendezés bizonyos termisztorértékeit egy korrekciós értékkel lehet módosítani. Ez felhasználható bizonyos termisztortűréssel vagy teljesítménycsökkenéssel kapcsolatos problémák megoldására. rendszer a kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz a kompenzációs érték) használja a szabályozáshoz, és ez jelenik meg hőmérséklet-kijelzés üzemmódban. [9-00] Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs érték [9-0] Használati melegvíz-tartály kompenzációs érték [9-0] Fűtés BE/KI engedély z érték módosításával a térfűtés üzemmód működési tartománya módosítható. Ha a környezeti hőmérséklet magasabb, mint (4 C + a [9-0] beállítás értéke), akkor a térfűtés nem lehetséges. térfűtés akkor kérhető, ha a környezeti hőmérséklet alacsonyabb, mint (0 C + a [9-0] beállítás értéke). Példa: [9-0]= C [] Opciók beállítása [-0] Áramerősség korlátozás Ezzel a beállítással a következőképpen korlátozható a beltéri egység teljesítményfelvétele: Beállítás V Y [-0]=0 (alapértelmezés) [-0]= 8,4 0,4 [-0]= 5 8,5 beltéri egység áramerőssége korlátozott, a kültéri egység pedig segédként működik, következésképpen szintén csökken a teljesítményfelvétele. Előfordulhatnak azonban átmenetileg nagyobb teljesítményfelvételű időszakok. [-0] kilépő és a visszatérő víz hőmérséklete közötti különbség berendezés támogatja a radiátoros üzemet. z ajánlott kilépő vízhőmérséklet (távirányítóval beállítva) a radiátorok esetében 65 C. Ilyenkor a berendezés szabályozása 0 C-os hőmérséklet-különbséget (ΔT) igyekszik tartani, így a visszatérő víz hőmérséklete körülbelül 55 C. konkrét rendszer jellemzőitől (radiátorok, klímakonvektor egységek stb.) vagy a körülményektől függően szükséges lehet a ΔT érték módosítása. Ez az [-0] helyszíni beállítás módosításával érhető el. MEGJEGYZÉS Ha az alacsony vízhőmérséklet 60 C fölé emelkedhet, a vízcsövek túlzott korróziójának megelőzése érdekében erősen ajánlott ΔT 0 megtartása. [-0] Lásd a következő fejezetet: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás". [-04] Lásd a következő fejezetet: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás". T C B 4 C C = C 0 C C = 8 C B C T térfűtés üzemmód nem lehetséges térfűtés üzemmód kérhető Hiszterézis terület Környezeti hőmérséklet 5 4PW60970-D 05.0
29 [b] Használati meleg víz beállítási pontok z újramelegítés üzemmód megelőzi, hogy a használati meleg víz hőmérséklete egy meghatározott érték alá süllyedjen. Ha engedélyezett, a beltéri egység a meleg vizet az újramelegítési minimális vízhőmérséklet elérésekor átengedi a használati melegvíztartálynak. használativíz-melegítés addig tart, amíg a rendszer el nem éri az újramelegítési maximális hőmérsékletet. Ily módon mindig rendelkezésre áll valamennyi használati meleg víz. [b-00] Beállítási pont: Újramelegítési minimumhőmérséklet (lásd az alábbi ábrát). [b-0] Beállítási pont: Újramelegítési maximumhőmérséklet (lásd az alábbi ábrát). T D E F G B C [5-0] Betárolás üzemmód (ha engedélyezett) B Újramelegítés üzemmód (ha engedélyezett) (a) C Fertőtlenítés üzemmód (ha engedélyezett) Helyszíni beállítások D fertőtlenítés üzemmód hőmérséklete [5-00] (pl. 70 C) E Meleg víz betárolási hőmérséklet [b-0] (pl. 60 C) F Újramelegítési maximális vízhőmérséklet [b-0] (pl. 45 C) (a) G Újramelegítési minimális vízhőmérséklet [b-00] (pl. 5 C) (a) t Idő T Használati melegvíz-tartály hőmérséklet (a) gomb megnyomására megjelenik a ikon, és aktiválódik az újramelegítés üzemmód. t [b-0] Beállítási pont: Betárolási hőmérséklet (lásd a fenti ábrát), csak akkor lép érvénybe, ha [b-0]=0. MEGJEGYZÉS Ha az időjárásfüggő használativíz-melegítés funkció engedélyezett [b-0], a betárolási hőmérsékletet a rendszer automatikusan állítja be, és a [b-0] helyszíni beállítás hatástalan lesz. [b-04] utomatikus maximális használati meleg víz betárolási hőmérséklet: alapértelmezés = 70 C. [C] Kilépő vízhőmérséklet határértékek z ésszerűtlen vízhasználat megelőzése érdekében lehetőség van a kilépő vízhőmérséklet beállítási pontjainak korlátozására. [C-00] Beállítási pont: kilépő víz maximumhőmérséklete [C-0] Beállítási pont: kilépő víz minimumhőmérséklete [d] Használativíz-melegítés fenntartási idők hőszivattyú csak térfűtés vagy használativíz-melegítés üzemmódban működhet. Szimultán működés nem lehetséges, kivéve több beállítási pontos szabályozás használata esetén (további információk: 0. oldal, "Több beállítási pontos szabályozás"). [d-00] Beállítási pont: a használativíz-melegítés minimális üzemideje [d-0] Beállítási pont: a használativíz-melegítés maximális üzemideje [d-0] Beállítási pont: a használativíz-melegítés leállásának minimális időtartama z időszabályzó-értékek módosítása hatással lehet a térfűtés és a használativíz-melegítés felfűtési idejére. z alapértelmezett értékek ajánlott értékek, amelyek a teljes rendszer ismeretében módosíthatók. térfűtés és a használativíz-melegítés egyidejű kérelmével kapcsolatos részleteket lásd a következő fejezetben: 7. oldal, "Egyidejű térfűtési és használativíz-melegítési igény". [b-0] Állapot: Megadja, hogy az időjárásfüggő használativízmelegítés funkció be () vagy ki (0) van kapcsolva. Ha engedélyezett, a betárolási célhőmérséklet időjárásfüggő lesz. Magasabb környezeti hőmérséklet esetén (pl. nyáron) a keverőcsap (pl. tusoló, kád) hidegvízellátása is magasabb hőmérsékletű. Emiatt a használati melegvíz-tartályból jövő meleg víz hőmérsékletének nem kell olyan magasnak lennie ahhoz, hogy ugyanolyan hőmérsékletű kevert víz jöjjön a tusoló vagy a kád keverőcsapjából. z alacsonyabb hőmérsékletre beállított használati melegvíz-tartállyal tehát anélkül lehet az energiafelhasználást csökkenteni, hogy az a kényelem rovására menne. T [b-04] 55 C 5 C 5 C T Környezeti hőmérséklet Használati meleg víz betárolási hőmérséklet MEGJEGYZÉS z időjárásfüggő használativíz-melegítés környezeti hőmérséklet értékei (lásd az ábrát) rögzítettek, és nem módosíthatók. 4PW60970-D
30 [E] Szerviz üzemmód [E-00] Vákuum, lefejtés, feltöltés üzemmód Ha szükséges a beltéri egység lefejtése/vákuumszivattyúzása, aktiválni kell az [E-00] helyszíni beállítást. beállítás a fűtés kikapcsolására kényszeríti a rendszert, és kinyitja a beltéri egység R4a körének szabályozószelepét, hogy a teljes vákuumszivattyúzás lehetségessé váljon. lapértelmezés szerint [E-00]=0, a vákuum üzemmód engedélyezéséhez állítsa -es értékre. MEGJEGYZÉS vákuumszivattyúzás végén ne felejtse el visszaállítani az [E-00] helyszíni beállítást az alapértelmezett értékre! Ha az [E-00] beállított értéke (lefejtés üzemmód), a hűtőközeg lefejtésének megkönnyítésére az [E-04] beállítás -es értékre állítható. [E-04] Csak szivattyú üzemmód rendszer beüzemelésekor és üzembe helyezésekor nagyon fontos, hogy minden levegő távozzon a vízkörből. Ezzel a helyszíni beállítással működtethető a szivattyú a berendezés beindítása nélkül. Ez elősegíti a levegő eltávolítását a vízkörből. szivattyú több sebességfokozatban működhet: [E-04]=0 a berendezés normál működése (alapértelmezett) [E-04]= alacsony szivattyúsebesség [E-04]= magas szivattyúsebesség [E-04]= vagy és [6-00]= beállítás esetén a berendezés aktiválja a használati meleg víz utas szelepét. Ez a funkció segít a rendszer teljes légtelenítésében (a térfűtés és a használativíz-melegítés támogatása mellett). [E-04]= vagy 0 perc szivattyúműködés utas szelep térfűtés üzemmódban ha [6-00]= 0 perc szivattyúműködés utas szelep használativíz-melegítés üzemmódban További információkat a következő fejezetben talál: 5. oldal, "Utolsó ellenőrzés". Egyidejű térfűtési és használativíz-melegítési igény távirányító kilépő vízhőmérséklet szabályozása Ha a rendszer eléri az újramelegítési hőmérsékletet, a használati melegvíz-tartály betárolási hőmérsékletig történő további fűtését az üzembe helyező által beprogramozott időszabályzók határozzák meg. Újramelegítés üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (újramelegítés), a rendszer a használati vizet melegíti fel az újramelegítési maximumhőmérsékletre, majd újraindul a térfűtés. D J C H B B C D F G H J ON OFF Üzemmód Térfűtés ON OFF G 75 C F 5 C ON OFF Használativíz-melegítés Használati meleg víz újramelegítési fűtési kérelem Használati melegvíz-tartály hőmérséklet Kilépő víz fűtési kérelem használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] BE KI MEGJEGYZÉS beüzemelés után ne felejtse el visszaállítani az [E-04] helyszíni beállítást az alapértelmezett értékre! 7 4PW60970-D 05.0
31 Betárolás üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (betárolás), a rendszer a használati vizet melegíti fel a futó időzítésnek megfelelően, majd újraindul a térfűtés a futó időzítésnek megfelelően, majd újraindul a használativízmelegítés a futó időzítésnek megfelelően, és folytatódik a betárolási célhőmérséklet eléréséig. D C J H B Üzemmód Térfűtés ON OFF G 75 C F 5 C ON OFF Használativíz-melegítés B Használati meleg víz betárolási fűtési kérelem C Használati melegvíz-tartály hőmérséklet D Kilépő víz fűtési kérelem F használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke G használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] H használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] J használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] ON BE OFF KI használativíz-melegítés minimális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-0]) használativíz-melegítés leállásának minimális időtartama (a kezdeti 5 perc [d-0]) használativíz-melegítés maximális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-0]) Külső szobatermosztát Ha a rendszer eléri az újramelegítési hőmérsékletet, a használati melegvíz-tartály további fűtését a külső szobatermosztát környezeti feltételei, illetve az üzembe helyező által beprogramozott időszabályzók határozzák meg. Újramelegítés üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (újramelegítés), a rendszer a használati vizet melegíti fel az újramelegítési maximumhőmérsékletre, majd újraindul a térfűtés. E D J C H B B C D E F G H J K L ON OFF Üzemmód Térfűtés Használativíz-melegítés K Használati meleg víz újramelegítési fűtési kérelem Használati melegvíz-tartály hőmérséklet Szobahőmérséklet fűtési kérelem Távirányító szobahőmérséklet +X C L X C ON OFF G 75 C F 5 C ON OFF használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] Külső szobatermosztát beállítási pont Külső szobatermosztát BE/KI hiszterézis BE KI 4PW60970-D
32 Betárolás üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (betárolás), a rendszer a használati vizet melegíti fel a futó időzítésnek megfelelően, majd újraindul a térfűtés a futó időzítésnek megfelelően, majd újraindul a használativízmelegítés a futó időzítésnek megfelelően, és folytatódik a betárolási célhőmérséklet eléréséig. E K +X C L X C Távirányító szobahőmérséklet-szabályozás Ha a rendszer eléri az újramelegítési hőmérsékletet, a szobahőmérséklet túlságos csökkenésének megelőzése érdekében a használati melegvíz-tartály betárolási hőmérsékletig történő további fűtését a távirányító szobatermosztátja határozza meg. Újramelegítés üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (újramelegítés), a rendszer a használati vizet melegíti fel az újramelegítési maximumhőmérsékletre, majd újraindul a térfűtés. D C J H ON OFF G 75 C F 5 C K E D +0.5 C 0.5 C.0 C ON OFF B ON OFF J C H B G 75 C F 5 C ON OFF Üzemmód Térfűtés Használativíz-melegítés B Használati meleg víz betárolási fűtési kérelem C Használati melegvíz-tartály hőmérséklet D Szobahőmérséklet fűtési kérelem E Távirányító szobahőmérséklet F használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke G használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] H használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] J használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] K Külső szobatermosztát beállítási pont L Külső szobatermosztát BE/KI hiszterézis ON BE OFF KI használativíz-melegítés minimális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-0]) használativíz-melegítés leállásának minimális időtartama (a kezdeti 5 perc [d-0]) használativíz-melegítés maximális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-0]) B C D E F G H J K ON OFF Üzemmód Térfűtés Használativíz-melegítés Használati meleg víz újramelegítési fűtési kérelem Használati melegvíz-tartály hőmérséklet Szobahőmérséklet fűtési kérelem Távirányító szobahőmérséklet használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] Távirányító-termosztát beállítási pont BE KI 9 4PW60970-D 05.0
33 Betárolás üzemmód Ha egyszerre érkezik térfűtési és használativíz-melegítési kérelem (betárolás), a rendszer a használati vizet kezdi melegíteni, de ha a szobahőmérséklet a célhőmérséklet alá csökken C-kal, a térfűtés újraindul, és folytatódik addig, amíg a hőmérséklet 0,5 C-kal magasabb nem lesz a beállítási pontnál, majd a rendszer újra a használati vizet melegíti a betárolási célhőmérsékletre. K E D C J H +0.5 C 0.5 C.0 C ON OFF G 75 C F 5 C Több beállítási pontos szabályozás Több beállítási pontos szabályozás használata esetén egy hőmérséklet-csökkentő eszköz ( ) szükséges. hőmérsékletcsökkentő eszköz a magas belépő vízhőmérsékletet csökkentett kilépő vízhőmérsékletre konvertálja, és ez megy tovább a berendezésekhez. Hőmérséklet-csökkentő eszköz használata esetén a rendszer több vízhőmérséklet beállítási pontra konfigurálható. vízhőmérséklet beállítási pontokat a több beállítási pontos működési mintáknak megfelelően kell kiválasztani. lább részletesen bemutatunk lehetséges mintát. "" minta szerinti több beállítási pontos szabályozás Normál üzemben a használativíz-melegítés és a térfűtés üzemmód elkülönül, és felváltva kapcsol be az egyidejű kérelmek teljesítéséhez. z "" több beállítási pontos minta beállítható úgy is, hogy megengedje a megszakítás nélküli használativíz-melegítést és térfűtést egyszerre. Áttekintő vázlatrajz: "" minta terv Klasszikus terv B 5 6 Üzemmód Térfűtés 4 ON OFF Space DHW Space TRD Védeni kell hőmérsékletcsökkentő eszközzel ( ) (a beállítási ponttól függően) M DHW Használativíz-melegítés B Használati meleg víz betárolási fűtési kérelem C Használati melegvíz-tartály hőmérséklet D Szobahőmérséklet fűtési kérelem E Távirányító szobahőmérséklet F használati meleg víz hőmérsékletének alsó határértéke G használati meleg víz hőmérsékletének felső határértéke (a betárolási hőmérséklet maximuma) [b-0] H használati meleg víz újramelegítési minimumhőmérséklete [b-00] J használati meleg víz újramelegítési maximumhőmérséklete [b-0] K Távirányító-termosztát beállítási pont ON BE OFF KI használativíz-melegítés minimális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-00]) (a) használativíz-melegítés maximális üzemideje (a kezdeti 0 perc [d-0]) (b) használativíz-melegítés leállásának minimális időtartama (a kezdeti 5 perc [d-0]) 4 Szimultán működés nem lehetséges 5 Használativíz-melegítést indító időzítés 6 Térfűtést indító időzítés (a) minimális üzemidő csak akkor érvényes, ha a szobahőmérséklet több mint C-kal alacsonyabb a beállítási pontnál és a J beállítási pontot elérte a rendszer. (b) maximális üzemidő csak akkor érvényes, ha a szobahőmérséklet több mint 0,5 C-kal alacsonyabb a beállítási pontnál és a J beállítási pontot elérte a rendszer. Beltéri egység használati melegvíz-tartály elzárószelepe Használati melegvíz-tartály Hőmérséklet-csökkentő eszköz Space Tér Kiegyenlítőtartály Térfűtés során a térfűtéshez beállított célhőmérséklet alapján állítja elő meleg vizet a rendszer. Egy elzárószelepet (nem tartozék) kell a használati melegvíz-tartály hőcserélő körébe iktatni. szelepnek zárnia kell a térfűtés során, hogy az alacsonyabb hőmérsékletű víztől ne hűljön le a használati melegvíz-tartály vize. z elzárószelep csatlakoztatásának és szabályozásának megoldása az üzembe helyező feladata. Használativíz-melegítéskor a vízhőmérséklet beállítási pontja általában magasabb, mint a térfűtéshez kért célhőmérséklet. használati melegvíz-tartály hőcserélőjének vízbemenetét védő szelep nyitva van. hőszivattyú a használati meleg víz előállításához szükséges magasabb hőmérsékletre melegíti a vizet. Ugyanakkor az alacsonyabb hőmérséklettel működő berendezéseket egy hőmérséklet-csökkentő eszközzel védeni kell a magasabb vízhőmérséklettől. z "" minta szerinti rendszernek térfűtési beállítási pontja és egy használati meleg víz beállítási pontja van (akárcsak a klasszikus tervnél). 4PW60970-D
34 térfűtési kérelmek jeleit kétféleképpen lehet kezelni (az üzembe helyező dönthet): fűtés BE/KI jel (külső szobatermosztáttól) Space TRD állapot jel (aktív/nem aktív) a szóban forgó hőmérsékletcsökkentő eszköztől ( ) Space TRD Beltéri egység Használati melegvíz-tartály Hőmérséklet-csökkentő eszköz Space Tér Space Tér Kiegyenlítőtartály berendezés elektromos csatlakoztatását az opcionális kommunikációs PCB-panelen kell elvégezni. z "" minta szerinti rendszert helyszíni beállításokon keresztül lehet konfigurálni: Válassza ki a megfelelő mintát: [7-0]=0 Kapcsolja be az. többszörös beállítási pontot: [7-0]=0 [7-0]= Kapcsolja be a. többszörös beállítási pontot: [7-04]=0 [7-04]= dja meg az. többszörös beállítási pont hőmérsékletét: [-0] (lásd alább) dja meg a. többszörös beállítási pont hőmérsékletét: [-04] (lásd alább) Beállítási példa: Használati meleg víz Space TRD Space TRD Beállítási pont 70 C (a) Helyszíni beállítás DHW DHW Fűtés állapota [b-0] KI BE KI KI KI Tér 65 C [-0] KI BE/KI BE BE KI Tér 5 C [-04] KI BE/KI BE KI BE Hőszivattyúval előállított víz KI >70 C 65 C 65 C 5 C (a) Ezt a célhőmérsékletet természetesen csak 70 C feletti vízhőmérséklettel lehet elérni. MEGJEGYZÉS Ha a rendszer az "" minta szerint van konfigurálva, nem használható sem a távirányító szobatermosztát funkciója (több beállítási pontos működés esetén alapértelmezés szerint kikapcsolva), sem a külső szobatermosztát (a távirányító szobatermosztát funkciója helyett). Ha az "" minta aktív, a távirányító vízhőmérsékletértékét a rendszer figyelmen kívül hagyja. z üzembe helyezőnek kell arról gondoskodnia, hogy nem kívánt helyzetek ne adódjanak (pl. túl magas hőmérsékletű víz ne kerüljön a padlófűtés körökbe stb.). z üzembe helyezőnek kell arról gondoskodnia, hogy a vízkör kiegyensúlyozott legyen (pl. használativíz-melegítéskor jusson elegendő víz az egyéb berendezésekbe is). Daikin nem gyárt hőmérséklet-csökkentő eszközt ( ). rendszer csak lehetőséget ad több beállítási pont használatára. z "" minta használata esetén ajánlatos az automatikus betárolás funkció használata a használativíz-melegítéshez (magas célhőmérséklettel). "B" minta szerinti több beállítási pontos szabályozás "B" minta szerinti több beállítási pontos rendszer klasszikus olyan értelemben, hogy egyszerre nem működhet a térfűtés és a használativíz-melegítés. "B" minta szerinti több beállítási pontos rendszer esetében a térfűtés az elsődleges, és lehetővé teszi több vízhőmérséklet beállítási pont használatát a távirányító szobatermosztátja vagy külső szobatermosztát használatával. "B" minta szerinti rendszernek térfűtési beállítási pontja és használati meleg víz beállítási pontja van. térfűtési kérelmek jeleit kétféleképpen lehet kezelni (az üzembe helyező dönthet): fűtés BE/KI jel (külső szobatermosztáttól) Space TRD Space Space 0 TRD M DHW 4PW60970-D 05.0
35 állapot jel (aktív/nem aktív) a szóban forgó hőmérsékletcsökkentő eszköztől Space Space Space 0 TRD TRD Beltéri egység DHW Használati melegvíz-tartály TRD Hőmérséklet-csökkentő eszköz Space 0 Tér 0 Space Tér Space Tér M DHW MEGJEGYZÉS "B" minta esetében kilépő víz alapú szabályozás nem engedélyezett. z üzembe helyezőnek kell arról gondoskodnia, hogy nem kívánt helyzetek ne adódjanak (pl. túl magas hőmérsékletű víz ne kerüljön a padlófűtés körökbe stb.). z üzembe helyezőnek kell arról gondoskodnia, hogy a vízkör kiegyensúlyozott legyen (pl. használativíz-melegítéskor jusson elegendő víz az egyéb berendezésekbe is). Daikin nem gyárt hőmérséklet-csökkentő eszközt ( ). rendszer csak lehetőséget ad több beállítási pont használatára. Ha a 0. tér állapota fűtés KI, de az. vagy. tér aktív, a 0. teret ellátó víz hőmérséklete az. és. tér legmagasabb célhőmérsékletével egyenlő lesz. Ennek következtében előfordulhat a 0. tér nem kívánt fűtése. Kiegyenlítőtartály Klasszikus szobatermosztátos szabályozás a távirányító szobatermosztát funkciójával és külső szobatermosztáttal berendezés elektromos csatlakoztatását az opcionális kommunikációs PCB-panelen kell elvégezni. 0. térhez nincs hőmérséklet-csökkentő eszköz ( ), mindig a legmagasabb vízhőmérséklet beállítási pontot kell kapnia, és szabályozható a távirányító szobatermosztát funkciójával vagy külső szobatermosztáttal. 0. tér beállításait a távirányítóval lehet megadni (mint normál üzemmódban () ). "B" minta szerinti rendszert helyszíni beállításokon keresztül lehet konfigurálni: Válassza ki a megfelelő mintát: [7-0]= Kapcsolja be az. többszörös beállítási pontot: [7-0]=0 [7-0]= Kapcsolja be a. többszörös beállítási pontot: [7-04]=0 [7-04]= dja meg az. többszörös beállítási pont hőmérsékletét: [-0] (lásd alább) dja meg a. többszörös beállítási pont hőmérsékletét: [-04] (lásd alább) Beállítási példa: Beállítási pont Helyszíni beállítás Fűtés állapota Tér 0 65 C Távirányító KI BE KI KI KI Tér 45 C [-0] KI BE/KI BE BE KI Tér 5 C [-04] KI BE/KI KI BE BE Hőszivattyúval előállított víz KI 65 C 45 C 45 C 5 C "B" mintával több zónás rendszer is megvalósítható (ha minden célhőmérséklet megegyezik, hőmérséklet-csökkentő eszközre ( ) nincs szükség). Külön "fűtés BE" jelet lehet beállítani helyiségre. "fűtés KI" jelek csak akkor lépnek érvénybe, ha mindegyik helyiség KI jelet küld. () Ha a 0. térhez az időjárásfüggő célhőmérséklet funkció használatos, akkor ügyelni kell arra, hogy a 0. tér lehetséges legkisebb lebegő célhőmérséklete (a lehetséges negatív korrekciós értékkel együtt) magasabb legyen az. és. tér célhőmérsékleténél. Ez azt jelenti, hogy a 0. tér [-0] helyszíni beállításának magasabbnak kell lennie az. és. tér célhőmérsékleténél. 4PW60970-D 05.0
36 Helyszíni beállítások táblázata Első kódszám Második kódszám Beállítás neve lapértelmezettől eltérően megadott helyszíni beállítások Dátum Érték Dátum Érték lapértelmezett érték Tartomány Léptetés Egység 0 Távirányító-beállítás 00 Felhasználói jogosultsági szint ~ 0 Szobahőmérséklet-kompenzációs érték 0 5~5 0,5 C 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 Állapot: térfűtés időszabályzó üzemmód. módszer= /. módszer= 0 (BE) 0/ (BE) 0/ használati meleg víz automatikus betárolásának időzítése 00 Állapot: éjszakai betárolás (BE) 0/ 0 Éjszakai betárolás kezdési időpontja :00 0:00~:00 :00 óra 0 Állapot: nappali betárolás 0 (KI) 0/ 0 Nappali betárolás kezdési időpontja 5:00 0:00~:00 :00 óra utomatikus visszaállítás funkció 00 Állapot: visszaállítás funkció (BE) 0/ 0 visszaállítás funkció bekapcsolásának időpontja :00 0:00~:00 :00 óra 0 visszaállítás funkció kikapcsolásának időpontja 5:00 0:00~:00 :00 óra Időjárásfüggő célhőmérséklet 00 lacsony környezeti hőmérséklet (Lo_) 0 0~5 C 0 Magas környezeti hőmérséklet (Hi_) 5 0~0 C 0 Célhőmérséklet alacsony környezeti hőmérsékleten (Lo_Ti) 0 Célhőmérséklet magas környezeti hőmérsékleten (Hi_Ti) 70 5~80 C 45 5~80 C 4 Fertőtlenítés funkció 00 Állapot: fertőtlenítés funkció (BE) 0/ 0 Fertőtlenítés üzemmód napjának kiválasztása Fri Mon~Sun 0 fertőtlenítés funkció bekapcsolásának időpontja :00 0:00~:00 :00 óra 5 z automatikus visszaállítás és a fertőtlenítés beállítási pontja 00 Beállítási pont: a fertőtlenítés üzemmód hőmérséklete 70 60~75 5 C 0 fertőtlenítés üzemmód időtartama 0 5~60 5 perc 0 kilépő víz visszaállítási hőmérséklete 5 0~0 C 0 Visszaállított szobahőmérséklet 8 7~ C 6 Opciók beállítása 00 Használati melegvíz-tartály telepítve 0 (KI) 0/ 0 Opcionális szobatermosztát telepítve 0 (KI) 0/ 0 Opcionális kiegészítő fűtőelemmel ellátott rendszer 0 (KI) 0/ 0 Opcionális szolárkészlettel ellátott rendszer 0 (KI) 0/ 04 Kedvezményes díjszabású elektromos áram üzemmód 0 0/ 7 Opciók beállítása 00 Opcionális alsólemez-fűtés opció telepítve (BE) 0/ 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 (KI) 0/ 0 Több beállítási pontos minta 0 () 0/ 0. többszörös beállítási pont 0 (KI) 0/ 04. többszörös beállítási pont 0 (KI) 0/ 4PW60970-D 05.0
37 Első kódszám Második kódszám Beállítás neve lapértelmezettől eltérően megadott helyszíni beállítások Dátum Érték Dátum Érték lapértelmezett érték Tartomány Léptetés Egység 8 Opciók beállítása 00 Távirányító hőmérséklet-szabályozás (BE) 0/ 0 Kiegészítő fűtőelem készlet opció beállítás (BE) 0/ 0 Vészüzemmód 0 (KI) 0/ 0 Állapot: alacsony zajszint ~ 04 Állapot: befagyásmegelőzés 0 0~ 9 utomatikus hőmérséklet-kompenzáció 00 Kilépő vízhőmérséklet kompenzációs érték 0 ~ 0, C 0 Használati melegvíz-tartály kompenzációs érték 0 5~5 0,5 C 0 Fűtés BE/KI engedély 0 5~5 0,5 C Opciók beállítása 00 Áramerősség korlátozás 0 0~ 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 Beállítási pont: a kilépő és a visszatérő víz hőmérséklete közötti különbség 0 Beállítási pont: az. többszörös beállítási pont kívánt hőmérsékleti értéke 04 Beállítási pont: a. többszörös beállítási pont kívánt hőmérsékleti értéke 0 0~ 0 5~5 C 5 5~80 C 65 5~80 C b Használati meleg víz beállítási pontok 00 Beállítási pont: újramelegítési minimumhőmérséklet 0 Beállítási pont: újramelegítési maximumhőmérséklet 5 5~65 C 45 5~75 C 0 Állapot: időjárásfüggő használativíz-melegítés (BE) 0/ 0 Beállítási pont: betárolási hőmérséklet 70 45~75 C 04 utomatikus maximális használati meleg víz betárolási hőmérséklet 70 55~75 C C Kilépő vízhőmérséklet határértékek 00 Beállítási pont: kilépő víz maximumhőmérséklete 80 7~80 C 0 Beállítási pont: kilépő víz minimumhőmérséklete 5 5~7 C 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 8~ C 5 5~8 C d Használativíz-melegítés fenntartási idők 00 Beállítási pont: a használativíz-melegítés minimális ideje 0 Beállítási pont: a használativíz-melegítés maximális ideje 0 Beállítási pont: a használativíz-melegítés leállásának minimális időtartama 0 5~0 0 0~ ~0 5 E Szerviz üzemmód 00 Vákuum üzemmód 0 0/ 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 alkalmazható. Ne módosítsa az alapértelmezett értéket. 0 (KI) 0/ 0 (KI) 0/ 0~ 04 Csak szivattyú üzemmód 0 0~ 4PW60970-D
38 Utolsó ellenőrzés és próbatüzem Utolsó ellenőrzés berendezés bekapcsolása előtt olvassa el a következőket: Ha az üzembe helyezés és minden szükséges beállítás készen van, ellenőrizze, hogy le van-e csukva a berendezés összes panele. Ha nincs, akkor a nyílásokon benyúló személyek súlyos sérülést szenvedhetnek a berendezés elektromos és felforrósodott alkatrészei miatt. kapcsolódoboz szervizpanelét csak egy képesített villanyszerelő nyithatja ki, javítási/karbantartási célból. rendszer légtelenítéséhez be kell kapcsolni a szivattyút, a következőképpen: Módosítsa az [E-04] helyszíni beállítást z alapértelmezett érték 0. Ha a beállítást -re állítják, a szivattyú alacsony sebességfokozatban működik (csak szivattyú, a berendezés nem indul be). Ha a helyszíni beállítást -re állítják, a szivattyú magas sebességfokozatban működik. Ha a légtelenítés kész, állítsa vissza a helyszíni beállítást 0 értékre. berendezés és a teljes rendszer légtelenítése az üzembe helyező feladata. MEGJEGYZÉS Termosztatikus radiátorszelepek használatakor a szelepeket légtelenítés előtt ki kell nyitni. Próbaüzem MEGJEGYZÉS beltéri és a kültéri egység első áram alá helyezésekor lefut egy inicializáció. Ez maximum percet vesz igénybe. Ha az inicializáció közben használni próbálják a távirányítót, egy hibakód (UH) jelenik meg rajta. Üzembe helyezés után az üzembe helyezést végző szakembernek kötelessége ellenőrizni a beltéri és a kültéri egység működését. Ennek megfelelően próbaüzemeltetést kell végezni az alábbi eljárás szerint. térfűtés és a használativíz-melegítés helyes működését bármikor ellenőrizni lehet. MEGJEGYZÉS berendezés első indításakor (a kompresszor működésének első 48 órájában) előfordulhat, hogy a berendezés zajszintje magasabb a műszaki adatokban megadottnál. Ez nem rendellenesség. berendezés csak akkor indítható el térfűtés üzemmódban, ha a kültéri környezeti hőmérséklet kevesebb, mint 0 C. hőmérsékleti határérték emelésével kapcsolatban lásd: 5. oldal, "[9-0] Fűtés BE/KI engedély". Hőmérséklet-kijelzés üzemmód távirányítón megjeleníthetők az aktuális hőmérsékletértékek. Tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig. Megjelenik a kilépő vízhőmérséklet (a és a, valamint a ikon villog). és a gombbal megjeleníthető: belépő vízhőmérséklet (a és a, valamint a ikon lassan villog). beltéri hőmérséklet (a és a ikon villog). kültéri hőmérséklet (a és a ikon villog). használati melegvíz-tartály hőmérséklete (a és a ikon villog). z üzemmódból való kilépéshez nyomja meg újra a gombot. Ha nem nyomnak meg gombot, a távirányító 0 másodperc múlva kilép a kijelzés módból. Eljárás a térfűtés esetében Kijelzés üzemmódban olvassa le a távirányítóról a kilépő és a belépő vízhőmérsékletet, és jegyezze fel az értékeket. Lásd 5. oldal, "Hőmérséklet-kijelzés üzemmód". Nyomja meg 4-szer a gombot, hogy megjelenjen a ikon. Végezze el a próbaüzemeltetést az alábbiak szerint (ha nincs felhasználói művelet, akkor a kezelőfelület 0 másodperc múlva visszatér normál üzemmódba, de ezt meg lehet tenni a gomb megnyomásával is): térfűtés próbaüzemének indításához nyomja meg a gombot. 4 0 perc múlva vagy a beállított hőmérséklet elérésekor a próbaüzem automatikusan leáll. próbaüzem a gomb egyszeri megnyomásával kézzel is leállítható. Ha csatlakozási hibák vannak, vagy üzemzavar keletkezik, a kezelőfelületen egy hibakód jelenik meg. Ellenkező esetben a kezelőfelület visszatér normál üzemmódba. 5 hibakódok jelentését lásd: 8. oldal, "Hibakódok". 6 Kijelzés üzemmódban olvassa le a távirányítóról a kilépő és a belépő vízhőmérsékletet, jegyezze fel az értékeket, és hasonlítsa őket össze az. lépésnél lejegyzett értékekkel. Ha a térfűtés működik, 0 percen belül az értékeknek növekedniük kell. MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ha meg akarja nézni az utoljára kijelzett hibakódot, nyomja meg -szer a gombot. normál üzemmódhoz való visszatéréshez nyomja meg újra 4-szer a gombot. próbaüzem nem lehetséges addig, amíg le nem áll a kültéri egységről indított kényszerüzem. Ha próbaüzem közben indítják el a kényszerüzemet, akkor a próbaüzem megszakad. Eljárás a használativíz-melegítés esetében Kijelzés üzemmódban olvassa le a távirányítóról a használati melegvíz-tartály vízhőmérsékletét. Lásd 5. oldal, "Hőmérséklet-kijelzés üzemmód". Nyomja meg a gombot 5 másodpercre. Villogni kezd a ikon másodperces időközzel. Hagyja a berendezést 0 percig működni, majd olvassa le megint a távirányítóról a használati melegvíz-tartály vízhőmérsékletét. Ha a használativíz-melegítés működik, az értéknek növekednie kell 5 C-kal. 4 Ha a rendszer eléri a tartály betárolási hőmérsékletét, az üzemmód leáll. 5 4PW60970-D 05.0
39 Karbantartás és szerelés berendezés optimális működésének biztosítására rendszeres időközönként ellenőrizni kell az egységet és a helyszíni huzalozást. Ezt a karbantartási munkát bízza egy helyi Daikin szerelőre. z alábbi karbantartási feladatok elvégzéséhez csak az elülső díszítőpanelt kell eltávolítani. z elülső díszítőpanel levételéhez távolítsa el a alsó x csavart, majd emelje le a panelt. Karbantartási munkák FIGYELMEZTETÉS: ÁRMÜTÉS Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat elkezdi, mindig ellenőrizze, hogy az áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja vissza az egység védőberendezéseit. Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat elkezdené, azt is mindig ellenőrizze, hogy a kültéri egység tápfeszültsége le lett-e kapcsolva. z elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után még 0 percig ne érjen hozzá, mert azok nagyfeszültséget adhatnak le. Továbbá mérje meg az ábrán (5. ábra) látható pontok közötti feszültséget, és győződjön meg róla, hogy az elektromos hálózati áramkör kondenzátorának feszültsége nem nagyobb, mint 50 V DC. kompresszor fűtőeleme álló berendezésnél is működhet. Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintsen meg vezető részeket. beltéri egységet nem szabad bő vízzel lemosni! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. biztonság kedvéért! PCB-panel védelme érdekében szerelés előtt érintsen meg egy fém alkatrészt (például az elzárószelepet) kézzel, hogy levezesse a teste elektrosztatikus töltését. Ellenőrzés leírt ellenőrzéseket legalább évente el kell végeznie egy szakembernek. Víznyomáscsökkentő szelep Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelep működését fordítsa a szelepen lévő piros gombot az óramutató járásával ellentétes irányba: Ha nem hallani kattanó hangot, jelezze a helyi márkaképviseletnek. Ha nem áll el a kiömlő víz, akkor először zárja el a vízbemeneten és a vízkimeneten az elzárószelepeket, majd értesítse a helyi Nyomáscsökkentő szelep tömlője Ellenőrizze, hogy a nyomáscsökkentő szelep tömlőjének a vége jól van-e a kondenzvízteknőbe vezetve. beltéri egység kapcsolódoboza Vizsgálja át alaposan a kapcsolódobozt, nincsenek-e látható hibái, például meglazult csatlakozások vagy sérült kábelek. 4 Víznyomás Ellenőrizze, hogy a víznyomás bar felett van-e. Ha kell, töltse fel a rendszert vízzel. 5 Vízszűrő Tisztítsa meg a vízszűrőt. Feltöltés és vákuumszivattyúzás Feltöltésnél az R4a kör lefejtése és vákuumszivattyúzása szükséges, és engedélyezni kell az [E-00] helyszíni beállítást. Lásd a következő fejezetben leírt helyszíni beállításokat: 7. oldal, "[E] Szerviz üzemmód". z R40 kör feltöltésével, lefejtésével és vákuumszivattyúzásával kapcsolatban lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvét. Hibaelhárítás Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a berendezés működése során esetleg fellépő problémák felderítésével és kiküszöbölésével kapcsolatban. Ezeket a hibaelhárítási és javítási tevékenységeket csak egy helyi Daikin szerelő végezheti el. Általános irányelvek hibaelhárítás megkezdése előtt vizsgálja át alaposan az egységet, nincsenek-e látható hibái, például meglazult csatlakozások vagy sérült kábelek. Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát, mindig ellenőrizze, hogy a berendezés főkapcsolója le van-e kapcsolva. Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le a berendezést, és derítse ki, hogy miért aktiválódott a biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. biztonsági eszközöket semmilyen körülmények között nem szabad kiiktatni, vagy a gyári beállítástól eltérő értékre állítani. Ha a probléma okát nem tudja kideríteni, hívja fel a helyi Ha a nyomáscsökkentő szelep nem jól működik, és ki kell cserélni, mindig tegye vissza a hajlékony tömlőt az új nyomáscsökkentő szelepre, hogy ne csöpögjön a berendezés alá víz! 4PW60970-D
40 z egység felnyitása légtelenítő szelephez, a utas szelephez, a termisztorokhoz, a helyszíni huzalozáshoz stb. való hozzáférés megkönnyítésére el kell távolítani a berendezés felső díszítőpanelét: a panel levételéhez távolítsa el a alsó csavart, majd emelje le a panelt. Mindkét csepptálca kivehető. beltéri egységhez elölről úgy lehet hozzáférni, hogy el kell távolítani az egész kapcsolódobozt. z elülső díszítőpanel levételéhez távolítsa el a alsó csavart, majd emelje le a panelt. x Lazítsa meg az elülső csavarokat, és emelje le a kapcsolódobozt. Mielőtt a kapcsolódoboz fedelét eltávolítaná, kapcsolja le a teljes rendszer tápfeszültségét (a kültéri egység stb. tápfeszültségét is). kapcsolódoboz most közvetlenül a beltéri egység elé tehető. berendezés hátulján található kompresszorkábel kiszabadításával a kapcsolódoboz távolabbra helyezhető a berendezéstől. 4x MX. 5cm Ügyeljen rá, hogy a kapcsolódoboz eltávolításakor a fedelet mindig rögzítse a csavarokkal. berendezés belsejében lévő alkatrészek felforrósodhatnak, és égési sérülést okozhatnak. Mielőtt a kapcsolódobozt eltávolítaná a berendezésből, kapcsolja le a teljes rendszer tápfeszültségét. 5 x 4x 4 Általános jelenségek. jelenség: berendezés be van kapcsolva (a LED világít), de a hűtés nem kielégítő. Lehetséges okok hőmérséklet-beállítás nem megfelelő. vízáramlás túl lassú. rendszerben a víz mennyisége kevés. Teljesítménycsökkenés. jelenség: szivattyú zajos (kavitáció) Lehetséges okok Levegő van a rendszerben. Túl alacsony a szivattyúbemeneten a víznyomás.. jelenség: Kinyit a víznyomáscsökkentő szelep Lehetséges okok tágulási tartály sérült. rendszerben a víz mennyisége túl sok. 4. jelenség: Szivárog a víznyomáscsökkentő szelep Lehetséges okok Valamilyen szennyeződés zárja el a víznyomáscsökkentő szelepet. Teendő Ellenőrizze a vezérlőegységben, hogy mi a célhőmérséklet. Ellenőrizze, hogy a vízkör elzárószelepei ki vannak-e nyitva teljesen. Ellenőrizze, hogy nem kell-e megtisztítani a vízszűrőt. Ellenőrizze, hogy nincs-e levegő a rendszerben (légtelenítsen, ha kell). Ellenőrizze a nyomásmérőn, hogy van-e elég víznyomás. víznyomás helyes értéke >0, bar (hideg víz), >>0, bar (meleg víz). Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a tágulási tartály. Ellenőrizze, hogy a rendszer teljes vízmennyisége meghaladja-e a szükséges minimális vízmennyiséget (lásd. oldal, " vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése"). Ellenőrizze, hogy jól működik-e a kapcsolódoboz hátulján a hűtőventilátor. Ellenőrizze, hogy a berendezés nincs-e túl meleg helyre telepítve (>0 C). Teendő Légtelenítsen. Ellenőrizze a nyomásmérőn, hogy van-e elég víznyomás. víznyomás helyes értéke >0, bar (hideg víz), >>0, bar (meleg víz). Ellenőrizze, hogy jó-e a nyomásmérő. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a tágulási tartály. Ellenőrizze, hogy jól van-e beállítva a tágulási tartály előnyomása (lásd 4. oldal, " tágulási tartály előnyomásának beállítása"). Teendő Cserélje ki a tágulási tartályt. Ellenőrizze, hogy a rendszer teljes vízmennyisége nem haladja-e meg véletlenül a megengedett maximális vízmennyiséget (lásd. oldal, " vízmennyiség és a tágulási tartály előnyomásának ellenőrzése"). Teendő Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelep működését fordítsa a szelepen lévő piros gombot az óramutató járásával ellentétes irányba: Ha nem hallani kattanó hangot, jelezze a helyi márkaképviseletnek. Ha nem áll el a kiömlő víz, akkor először zárja el a vízbemeneten és a vízkimeneten az elzárószelepeket, majd értesítse a helyi 7 4PW60970-D 05.0
41 5. jelenség: Egyes gombok megnyomásakor a " " üzenet jelenik meg Lehetséges okok z érvényes jogosultsági szint magasabb, mint amivel a felhasználó rendelkezik, ezért a gomb nem használható. 6. jelenség: lacsony kültéri hőmérsékleten leromlik a térfűtés teljesítménye Lehetséges okok kiegészítő fűtőelem nem lép működésbe (csak a kiegészítő fűtőelemmel ellátott rendszerekre vonatkozik). Hibakódok Teendő Módosítani kell a "felhasználói jogosultsági szint" helyszíni beállítást [0-00], lásd az üzemeltetési kézikönyvben a helyszíni beállításokról szóló részt. Teendő Ellenőrizze, hogy "a fűtőelem készlet működése" helyszíni beállítás [6-0] be van-e kapcsolva lásd az üzemeltetési kézikönyvben a helyszíni beállításokról szóló részt. Ha egy biztonsági eszköz bekapcsol, akkor a kezelőfelület LED-je villog, és megjelenik rajta egy hibakód. z alábbi táblázat tartalmazza a jelzett hibákat és a hozzájuk tartozó teendőket. gomb megnyomásával állítsa alaphelyzetbe a biztonsági eszközt. Ha a biztonsági berendezést nem sikerül így alaphelyzetbe állítani, forduljon a helyi márkaképviselethez. Hibakód hiba oka Teendő 6 9 Memóriaírási hiba (EEPROM hiba) vízkör szivattyújának üzemzavara (MP) R40 szabályozószelep hiba (KE) Fűtőelem készlet hőmegszakító hiba (az opcionális fűtőelem készlet használata esetén) Kedvezményes díjszabású elektromos áramkörre csatlakoztatott fűtőelem készlet Értesítse a helyi Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás (nyissa ki a körben a szelepeket). Öblítse át a berendezést tiszta vízzel. Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat. Értesítse a helyi Ellenőrizze, hogy a kör fel van-e töltve vízzel (nincs benne levegő). Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás (nyissa ki a körben a szelepeket). fűtőelem készletet normál díjszabású elektromos árammal kell táplálni. J Teljesítmény hiba Értesítse a helyi C Hibás CS kommunikáció Értesítse a helyi C4 C5 C9 R40 folyadék termisztor hiba (RT) Használati meleg víz termisztor hiba (RT) Visszatérő víz termisztor hiba (R4T) Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Ellenőrizze, hogy aktiválva lett-e a használati meleg víz opció (lásd a [6-00] helyszíni beállítást). Értesítse a helyi Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi C Kilépő víz termisztor hiba (R5T) Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi CJ Távirányító-termosztát termisztor hiba Értesítse a helyi Hibakód hiba oka Teendő E Kompresszor PCB-panel hiba Értesítse a helyi E Túlnyomás hiba (SPH) Ellenőrizze a kültéri egység és a beltéri egység vezetékeinek csatlakozásait. Ellenőrizze, hogy a kör fel van-e töltve vízzel. (Nincs benne levegő pl. nyitott légtelenítő szelep miatt?) Ellenőrizze, hogy fel van-e töltve vízzel a használati melegvíz-tartály. Ellenőrizze, hogy nem akadályozott-e a vízáramlás (nyissa ki a körben a szelepeket). Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a vízszűrő. Ellenőrizze, hogy a hűtőközeg-elzárószelepek nyitva vannak-e. Értesítse a helyi E Hőmegszakító hiba (QL) Nullázza le a hőmegszakítót. Értesítse a helyi E4 Kisnyomás hiba (BPL) Ellenőrizze a kültéri egység és a beltéri egység vezetékeinek csatlakozásait. Értesítse a helyi E5 E9 ktiválódott a kompresszor túlterhelés-védelme (MC) R4a szabályozószelep hiba (KE) Értesítse a helyi Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi F Nyomó oldali hőmérséklet hiba Értesítse a helyi J Nyomócső termisztor hiba (R6T) Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi J5 R4a folyadék termisztor hiba Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi J JC L R4a túlnyomás-érzékelő hiba (BPH) R4a kisnyomás-érzékelő hiba (BPL) Kompresszor inverter PCBpanel hiba Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi Értesítse a helyi L4 Borda termisztor hiba Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi L5 L8 L9 LC Kompresszor inverter PCBpanel hiba Kompresszor inverter PCBpanel hiba Kompresszor inverter PCBpanel hiba Inverter kommunikációs probléma Értesítse a helyi Értesítse a helyi Értesítse a helyi Értesítse a helyi LH Konverter hiba Értesítse a helyi P Fő kompresszor PCB-panel hiba Értesítse a helyi PJ Inverteralkatrészek rossz kombinációja Értesítse a helyi U Tápfeszültség hiba Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat Értesítse a helyi U4 Q átviteli probléma Értesítse a helyi 4PW60970-D
42 Hibakód hiba oka Teendő U5 Távirányító hiba Értesítse a helyi U Típuscsatlakoztatási probléma Várja meg, hogy befejeződjön a kültéri egység és a beltéri egység közötti inicializáció (a feszültség alá helyezés után várjon legalább percet). Értesítse a helyi UC Többször szereplő cím hiba Értesítse a helyi UF Jelátviteli probléma a kültéri egységgel Értesítse a helyi UF Q huzalozási probléma Értesítse a helyi UH Cím hiba Értesítse a helyi berendezés jellemzői Műszaki adatok V Y V Y V Y Névleges teljesítmény (kw),, készülékház anyaga Felületkezelt fémlemez Felületkezelt fémlemez Felületkezelt fémlemez Méret M x Sz x Mélys. (mm) 705 x 600 x x 600 x x 600 x 695 Tömeg csomagolással (kg) csomagolás nélkül (kg) Csatlakozások vízbemenet/-kimenet G " (lány) G " (lány) G " (lány) G " (lány) G " (lány) G " (lány) vízelvezetés leeresztőszelep leeresztőszelep leeresztőszelep leeresztőszelep leeresztőszelep leeresztőszelep vízelzárószelep anyaga hűtőközeg folyadék oldal hűtőközeg gáz oldal Sárgaréz, CW 67N (mm) Ø9,5 (/8 hüvelyk) (mm) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Sárgaréz, CW 67N Ø9,5 (/8 hüvelyk) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Sárgaréz, CW 67N Ø9,5 (/8 hüvelyk) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Sárgaréz, CW 67N Ø9,5 (/8 hüvelyk) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Sárgaréz, CW 67N Ø9,5 (/8 hüvelyk) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Sárgaréz, CW 67N Ø9,5 (/8 hüvelyk) Ø5,9 (5/8 hüvelyk) Tágulási tartály térfogat (l) maximális üzemi nyomás (MWP) (bar) Szivattyú típus DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor DC motor Sebességfokozat sz. inverteres szabályozás inverteres szabályozás inverteres szabályozás inverteres szabályozás inverteres szabályozás inverteres szabályozás Hangnyomásszint (a) (db) 40 db 40 db 4 db 4 db 46 db 46 db Vízfeltöltés mennyisége (l) Nyomáscsökkentő szelep vízköre (bar) Működési tartomány víz oldal ( C) 5~80 5~80 5~80 5~80 5~80 5~80 Működési tartomány kültéri térfűtés ( C) 0~+0 0~+0 0~+0 0~+0 0~+0 0~+0 használati meleg víz ( C) 0~+5 0~+5 0~+5 0~+5 0~+5 0~+5 (a) berendezés előtt m távolságra (nyílt térben) a következő értékek esetén: 7 C/6 C környezeti hőmérséklet és 55 C/65 C fűtési célhőmérséklet. Elektromos jellemzők V Y V Y V Y Fázis N~ N~ N~ N~ N~ N~ Frekvencia (Hz) Feszültségtartomány minimum (V) maximum (V) Feszültségingadozás 0%/+6% 0%/+6% 0%/+6% 0%/+6% 0%/+6% 0%/+6% Maximális üzemi áram (),5,5,8,5,8,5 jánlott külső biztosíték () PW60970-D 05.0
43 Melléklet Általános áttekintés és a berendezés beindítása Térfűtés Nyomja meg a gombot hőmérséklet beállítási pont villogni kezd " " Beállítás szerint a távirányító termosztátja szabályozza a szobahőmérsékletet? [8-00]=, alapértelmezés szerint (4. oldal) Igen Szobahőmérséklet Igen Kilépő víz alapú szabályozás lett megadva [8-00]=0 (4. oldal) "B" minta szerinti több beállítási pontos szabályozás lett beállítva, és szobatermosztátos szabályozás a távirányító termosztátjával? [7-0]= és ([7-0]= vagy/és [7-04]=) (4. oldal) Igen Szobahőmérséklet Milyen berendezések vannak a rendszerben? Külső szobatermosztát hőmérséklet Külső szobatermosztát hőmérséklet Igen Igen Külső szobatermosztátos szabályozás lett beállítva [6-0]= (4. oldal) "B" minta szerinti több beállítási pontos szabályozás lett beállítva, és szobatermosztátos szabályozás külső termosztáttal [7-0]= és ([7-0]= vagy/és [7-04]=) [6-0]= (4. oldal) Üres kijelző Nyomja meg a gombot " ". jogosultsági szint lett kiválasztva a távirányítón [0-00]= (0. oldal) utomatikus kilépő vízhőmérséklet szabályozás lett beállítva (. oldal) [-0] vagy/és -04] Vízhőmérséklet [-0] vagy/és [-04] Igen "" minta szerinti több beállítási pontos szabályozás lett megadva [7-0]=0 és ([7-0]= vagy/és [7-04]=) (4. oldal) Korrekciós érték Nyomja meg a BE/KI gombot 4PW60970-D
44 Milyen berendezések vannak a rendszerben? Padlófűtés Radiátor Klímakonvektor Igen Magas a hőmérséklet? ΔT: 5 C [-0] ΔT: 0 C [-0] alapértelmezett érték ΔT: 5 C [-0] ΔT: 5 C [-0] Engedélyezett az Engedélyezett az automatikus kilépő automatikus kilépő vízhőmérséklet vízhőmérséklet funkció? funkció? Engedélyezett az automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció? Engedélyezett az automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció? Igen Igen Igen Igen z automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció beállításai [-00]= 0 [-0]=5 [-0]=40 [-0]=5 5 C z automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció beállításai [-00]= 0 [-0]=5 [-0]=70 [-0]=45 65 C z automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció beállításai [-00]= 0 [-0]=5 [-0]=55 [-0]=40 50 C z automatikus kilépő vízhőmérséklet funkció beállításai [-00]= 0 [-0]=5 [-0]=50 [-0]=5 45 C 4 4PW60970-D 05.0
45 Használativíz-melegítés Igen használativíz-melegítés normál üzemmódú? Igen Betárolás üzemmód? Kényszerüzemmód Betárolás funkció Újramelegítés funkció Igen utomatikus? utomatikus betárolási célhőmérséklet [b-0]? Igen Újramelegítési minimumhőmérséklet [b-00] Újramelegítési maximumhőmérséklet [b-0] Fertőtlenítés funkció [4-00] (alapértelmezett) Kézi betárolás funkció Betárolási célhőmérséklet [b-0] fertőtlenítés célhőmérséklete [5-00] utomatikus betárolási célhőmérséklet [b-0]? Igen Van napi automatikus program? Igen Nyomja meg a gombot fertőtlenítés fenntartási ideje [5-0] Betárolási célhőmérséklet [b-0] utomatikus betárolás funkció (alapértelmezett) Programozott betárolás funkció z újramelegítés engedélyezett, a ikon folyamatosan látható nap kiválasztása [4-0] Igen Elég a meleg víz? Programozott használati meleg víz Nyomja meg a gombot (*) z óra kiválasztása [4-0] Nyomja meg a gombot 5 másodpercre Nappali napi betárolás aktív [-0] Válassza ki a kezdési időpontot [-0] Nappali napi automatikus betárolás Éjjeli automatikus napi betárolás [-00] és [-0] Nyomja meg a gombot Megjelenik a ikon, és a rendszer a következő beprogramozott időpontban használati meleg vizet állít elő. Egyéni használativízmelegítési program z újramelegítés le van tiltvaa ikon nem látható (*) jelenik meg, ha a használativízmelegítés éppen folyamatban van. Ha le kívánja tiltani az újramelegítés funkciót, de a használativízmelegítés újramelegítés üzemmódban éppen folyamatban van, akkor a gombot kétszer kell megnyomni; egyszer a folyamatban lévő használativízmelegítés leállításához, és még egyszer az újramelegítés letiltásához. fertőtlenítés funkció a beállításoktól függően fog működni Villogni kezd a ikon 0,5 másodperces időközzel Nyomja meg a gombot z aktuális fertőtlenítési működés leáll, de a következő beprogramozott időpontban újraindul. a ikon visszatér a korábbi állapotba: zonnal megkezdődik a használativízmelegítés Villogni kezd a ikon másodperces időközzel Nyomja meg a gombot Leáll a használativízmelegítés. a ikon visszatér a korábbi állapotba: Használativíz-melegítéskor villog a ikon ( másodperces időközzel) Nyomja meg a gombot z aktuális használativíz-melegítési működés leáll, de a következő beprogramozott időpontban újraindul. a ikon visszatér a korábbi állapotba. Állj Leállítás és újraindítás Engedélyezés/letiltás 4PW60970-D
46 Egyidejű térfűtési és használativíz-melegítési igény Egyidejű térfűtési és használativízmelegítési kérelem? Igen () Normál térfűtési és használativízmelegítési működés Elindul a használativízmelegítés Elérte a használati meleg víz hőmérséklete az =minimum ([b-0]; 55 C) értéket? z "" érték eléréséig a használati meleg víz előállítása időkorlát nélkül folytatódik. Igen Kilépő vízhőmérséklet szabályozás? Igen Külső szobatermosztátos szabályozás? Igen Elérte a rendszer a betárolási célhőmérsékletet [b-0]? (*) Igen Igen () rendszer térfűtésre vált Lejárt azóta a [d-0] (0 perc) időzítés? () rendszer térfűtésre vált rendszer használativízmelegítéssel folytatja Lejárt azóta a [d-0] (5 perc) időzítés? () Igen térfűtés folytatódik az időzítés lejáratáig Távirányítószobatermosztátos szabályozás Elérte a rendszer a betárolási célhőmérsékletet [b-0]? (*) szobahőmérséklet <T set C? Lejárt azóta a [d-0] (0 perc) időzítés? () Igen Igen rendszer térfűtésre vált () összefüggnek egymással () összefüggnek egymással (*) betárolási célhőmérséklet automatikus érték lehet, ha [b-0]= rendszer használativízmelegítéssel folytatja Lejárt azóta a [d-00] (0 perc) időzítés? () Igen () Igen () rendszer térfűtésre vált Igen Lejárt azóta a [d-0] (5 perc) időzítés? () térfűtés folytatódik az időzítés lejáratáig 4 4PW60970-D 05.0
47 5 V Y 5
Szerelési kézikönyv. Egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1
EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V EBHQ0BB6V EBHQ06BB6V EBHQ0BB6W EBHQ0BB6W EBHQ06BB6W EBLQ0BB6V EBLQ0BB6V
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 H Tartalomjegyzék Oldal Csatlakoztatás EMRQ kültéri egységhez Általános információk... 1 Kombinációk... 1 Csatlakoztatás
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. rendszerű klímaberendezések. BS egység BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV rendszerű klímaberendezések FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. A KÉZIKÖNYV LEGYEN KÉZNÉL, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉG LEHET RÁ. BS egység BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B
Szerelési kézikönyv. Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHBRD011AAV1 EKHBRD014AAV1 EKHBRD016AAV1
EKHRD0V EKHRD0V EKHRD06V EKHRD0Y EKHRD0Y EKHRD06Y 5 6 7 x x x x x x x 8 x 9 0 x x x x + + + + + + + Ø5.9 Ø9.5 >50 0 D >50 PS HV LV LV HV PS PS LV HV LV HV >500 >600 PS LV HV+PS LV HV PS 0 9 9 00 80 7 80
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
Szerelési kézikönyv. VRVIII rendszerı rendszerű beltéri egység HXHD125A7V1B
VRVIII rendszerı rendszerű beltéri egység CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B ATXS50K2V1B. R410A Split Series.
English DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B
Szerelési kézikönyv. Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1
EKHBRD0DV EKHBRD04DV EKHBRD06DV EKHBRD0DY EKHBRD04DY EKHBRD06DY x x 4 5 x x 6 x 7 6x 8 x 9 x x 0 x 4 x x x x 0 50 E D PS LV HV HV LV PS C B >50 >50 >500 LV HV HV LV PS PS >600 PS LV HV 4 4 6 0 45 0 LV
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Üzembe helyezési kézikönyv
FDQC7VEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 80 7c 0 (0~00) 0 A 7b 7a 80 0 0 A 7b 8 9 7c 0 8 9 00 mm ~. m 00 mm 0~7 A 0~ mm 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
Szerelési kézikönyv. Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHBH016BA EKHBX016BA
EKHBH06BA EKHBX06BA 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/" FBSP -/" MBSP 8 9 96 6 895 9 80 B B 69 0 90 5 8 0 50 5 EKHBH06BA*** EKHBX06BA*** Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez Tartalomjegyzék
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS200AC EKHTS260AC EKHTSU200AC EKHTSU260AC EKUHWHTA
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS00C EKHTS0C EKHTSU00C EKHTSU0C EKUHWHT x x x 0 mm x x x B C 0 H 0 Ø0 0 0 0 00 00 0 0 >0 >0 EKHBRD* EKHVMR/YD* EKHVH/X* >0 >0 >00 >00
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7
BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ.
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Modellek ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Magyar. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Termékszám: R08019033304B
BESZERELÉSI ÚTMUTTÓ Beszerelési útmutató Split típusú egység Magyar Modellek BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Termékszám: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma beltéri egység EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
Szerelési kézikönyv. Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHBH008AA EKHBX008AA
EKHBH008AA EKHBX008AA 5 6 7 8 x x x x x x x x 00 50 500 8 96 6 895 5 668 9 G /(male) 5 G (male) 8 0 50 5 EKHBH008AA*** EKHBX008AA*** Beltéri egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez Tartalomjegyzék Oldal
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B. R410A Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands.
English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Türkçe Portugues Eλληνικά Italiano Deutsch Pyccкий Español Nederlands Français MODELEK FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ. NE DOBJA EL! ŐRIZZE
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma beltéri egység EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1
EKHVMRD50BV EKHVMRD80BV EKHVMYD50BV EKHVMYD80BV CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BEYNI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS200AB EKHTS260AB EKHTS200AB(9) EKHTS260AB(9)
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS00AB EKHTS60AB EKHTS00AB(9) EKHTS60AB(9) EKHTSU00AB EKHTSU60AB EKHTSU00AB(9) EKHTSU60AB(9) EKUHWHTA 5 6 7 x 5x x x x x B A C 0 mm 8
Szerelési kézikönyv. Egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1
EDHQ0BA6V EDHQ0BA6V EDHQ06BA6V EDHQ0BA6W EDHQ0BA6W EDHQ06BA6W EDLQ0BA6V EDLQ0BA6V EDLQ06BA6V EDLQ0BA6W EDLQ0BA6W EDLQ06BA6W EBHQ0BA6V EBHQ0BA6V EBHQ06BA6V EBHQ0BA6W EBHQ0BA6W EBHQ06BA6W EBLQ0BA6V EBLQ0BA6V
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS200AC EKHTS260AC
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHTS00C EKHTS0C x x x 0 mm x x x B C 0 H 0 Ø0 0 0 0 00 00 0 0 >0 >0 EKHBRD* EKHVM(RD/YD)* EKHV(H/X)* >0 >0 >00 >00 EKHTS00C EKHTS0C Használati
Helyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modelek RXS50K2V1B RXS60F4V1B RXG50K3V1B RX50G3V1B RX60G3V1B ARXS50G3V1B RXS50L2V1B RXS60L2V1B RX60G4V1B ARXS50L2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Split rendszerű klímaberendezések AZQS71B2V1B AZQS100A7V1B AZQS125A7V1B AZQS140A7V1B AZQS100A7W1B AZQS125A7W1B AZQS140A7W1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű klímaberendezések ZQS7BVB ZQS007VB ZQS57VB ZQS407VB ZQS007WB ZQS57WB ZQS407WB B D E L C L D H B B D C E H L B L D E B L C H D H 4 B 6 V-type ~ 50 Hz 0-40 V L W-type
Levegő-víz inverteres hőszivattyú
Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia
Helyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3 EKHWS200A3Z2 EKHWS300A3Z2
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWS50AV EKHWS00AV EKHWS00AV EKHWS00AZ EKHWS00AZ 5 x x x x x 00 7 0 5 00 05 5 6 H 00 /" FBSP 6 9 7 H /" FBSP /" FBSP 8 H H /" FBSP /" FBSP
Szerelési kézikönyv. Levegőhűtésű tokozott vízhűtő berendezések és megfordítható üzemű tokozott levegő-víz hőszivattyúk
Levegőhűtésű tokozott vízhűtő berendezések és megfordítható üzemű tokozott levegő-víz hőszivattyúk EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek
INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880
KÜLTÉRI EGYSÉG SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELL
KÜLTÉRI EGYSÉG SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELL RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV R410A Split Series MODELEK FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Szerelési kézikönyv. Split rendszerű klímaberendezések FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB
FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0 8 7 mm 70~90 mm 0~ mm
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Split rendszerű klímaberendezések RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQG5L8VB RZQG40L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L8VB RZQSG5L8VB RZQSG40L7VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 5 L 6
Helyszíni beállítások táblázata
1/8 Alkalmazható beltéri egységek *GSQH1S18AA9W ThermaliaC12* Megjegyzések - *GSQH1S18AA9W / ThermaliaC12* 4P359382-1C - 214.3 2/8 3/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet
Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0
K0008IVZ.fm Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Szerelési kézikönyv. Egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 EDHQ011AA6W1 EDHQ014AA6W1 EDHQ016AA6W1
EDHQ0AA6V EDHQ0AA6V EDHQ06AA6V EDHQ0AA6W EDHQ0AA6W EDHQ06AA6W EDLQ0AA6V EDLQ0AA6V EDLQ0AA6V EDLQ0AA6W EDLQ0AA6W EDLQ06AA6W EBHQ0AA6V EBHQ0AA6V EBHQ06AA6V EBHQ0AA6W EBHQ0AA6W EBHQ06AA6W EBLQ0AA6V EBLQ0AA6V
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWS150B3V3 EKHWS200B3V3 EKHWS300B3V3 EKHWS200B3Z2 EKHWS300B3Z2
Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWS50BV EKHWS00BV EKHWS00BV EKHWS00BZ EKHWS00BZ 4 5 6 x x x 4x x + x 00 7 05 0 45 5 400 5 6 00 /4" FBSP 6 H 0 H4 H 0 H 0 0~40 Ø580 9 7
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
Az alábbi rövid anyagban néhány hasznos tanácsot szeretnék adni Daikin Altherma levegő-víz hőszivattyús rendszerek tervezéséhez kivitelezéséhez.
Az alábbi rövid anyagban néhány hasznos tanácsot szeretnék adni Daikin Altherma levegő-víz hőszivattyús rendszerek tervezéséhez kivitelezéséhez. A következő oldalakon levő kialakítás csak javaslat, az
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
VELUX INTEGRA KLI 110
VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid
Danfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
Szerelési kézikönyv. Opcionális doboz integrált hidraulikus alkatrészekkel rendelkező kültéri egységekhez EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Opcionális doboz integrált hidrulikus lktrészekkel rendelkező kültéri egységekhez EKCB07CAV Opcionális doboz integrált hidrulikus lktrészekkel rendelkező kültéri egységekhez Mgyr Trtlomjegyzék Trtlomjegyzék
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S sorozat Duplasugár 1/16
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S sorozat Duplasugár 1/16 2 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 4. oldal Üzembe helyezési javaslatok 5. oldal A tartókonzol felszerelése 6. oldal Telepítési
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTR EKRTETS
EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split series FDXS25F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB FDXS60F2VEB FDXS50F2VEB9
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split series FDXS25F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB FDXS60F2VEB FDXS50F2VEB9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE
ECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Szerelési kézikönyv. Levegőhűtésű tokozott vízhűtő berendezések EUWA15HDZW1 EUWA20HDZW1 EUWA25HDZW1 EUWA30HDZW1 EUWA35HDZW1
EUW15HDZW1 EUW20HDZW1 EUW25HDZW1 EUW30HDZW1 EUW35HDZW1 1 EUW15HZ EUW20HZ, EUW25HZ EUW30HZ, EUW35HZ X Y EUW15HZ 1930 21 EUW20HZ 2575 24 EUW25HZ 2575 24 EUW30HZ 3865 12 EUW35HZ 3865 12 1 2 B1 B1 H 1500 500
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modell RXG50L2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók
CDP 75/125/165 légcsatornázható légszárítók 17:22 IRVENT Tel/Fax: [94] -48 Tel/Fax: [52] 422-64 CDP 75 légcsatornázható légszárító CDP 75 típusú légcsatornázható légszárító nagyobb magán- és közületi uszodákban,
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv VRV rendszerı rendszerű légkondicionálók FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32
INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 DUO TRIO QUATTRO PENTO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-182AE3 FS3MIF-272AE3 FS4MIF-362AE3 FS5MIF-422AE3 Hűtőteljesítmény* W 5200 (1430~6390) 7900 (1580~8690) 10500 (1580~13650)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen
T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv
T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
Helyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.2] =... ID66F5 Alkalmazható egységek EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP EWAQ6BAVP-H- EWAQ8BAVP-H- EWYQ6BAVP-H- EWYQ8BAVP-H- Megjegyzések (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868-B - 27.6 2/7 Felhaszn.beállítások
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Levegő-víz hőszivattyú
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x
ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ R410A SPLIT SOROZAT MODELLEK. Beszerelési útmutató R410A Split sorozat. Magyar. IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Cikkszám: R A
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ R410A SPLIT SOROZAT MODELLEK FTXB50CV1B FTXB60CV1B RXB50CV1B RXB60CV1B Beszerelési útmutató R410A Split sorozat Magyar IM-5WMYJR-1114(1)-DAIKIN Cikkszám: R08019042114A CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Szerelési kézikönyv. Vezeték nélküli távirányító készlet BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember