Használati útmutató. 1.3 verzió november

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. 1.3 verzió. 2004. november"

Átírás

1 Használati útmutató 1.3 verzió november

2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés belsejében nincsenek felhasználó által javítható részek; meghibásodás esetén mindig hívjunk szakembert. FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása. Ez a szimbólum figyelmeztet a burkolaton belüli szigeteletlen veszélyes feszültség jelenlétére ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy áramütést okozhasson. Ez a szimbólum figyelmeztet a fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A kézikönyvben található ilyen utasításokat mindig tanácsos elolvasni. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: 1) Olvassuk el az használati útmutatót. 2) Őrizzük meg a használati útmutatót. 3) Tartsuk be a figyelmeztetéseket. 4) Kövessük az utasításokat. 5) A készüléket ne használjuk víz közelében. 6) A készüléket csak száraz ruhával törölhetjük át. 7) Ne fedjük le a szellőző nyílásokat. Az üzembehelyezést a gyári utasítások szerint végezzük el. 8) Hagyjunk mindig elegendő távolságot a készülék és fűtőtestek, hőtároló berendezések, tűzhelyek vagy egyéb hősugárzó berendezések (ideértve az erősítőket is) között. 9) Ne korlátozzuk a polarizált vagy földelt dugaszok biztonságos működését. A polarizált dugasz két érintkezőcsapja közül az egyik szélesebb mint a másik. A földelt dugasznak két érintkezőcsapja és egy harmadik földelő villája van. A széles érintkezőcsap vagy a harmadik villa a saját biztonságunkat szolgálja. Amennyiben a dugasz nem illik a csatlakozóaljzatba, cseréltessük ki az aljzatot egy villanyszerelővel. 10) A tápkábeleket úgy kell elvezetni, hogy megakadályozható legyen a rálépés vagy a közelében elhelyezett tárgyak általi kilyukasztás. Különös figyelmet kell szentelni a vezetékeknek és dugaszoknak, a dugaszolóaljzatoknak és annak a pontnak, ahol a tápkábel kilép a berendezésből. 2

3 11) Csak a gyártó által engedélyezett kiegészítőket vagy tartozékokat használhatunk. 12) Csak a mellékelt, illetve a gyártó által engedélyezett kerekes kocsit, állványt, háromlábú állványt, oszlopkart és asztalt használhatjuk. Kerekes kocsival történő szállításkor ügyeljünk arra, hogy a készülékkel megrakott kocsi mozgatása közben nehogy megbotoljunk. 13) Hosszabb használaton kívüli időszak, illetve villámlásokkal kísért vihar esetén a berendezés tápkábelét húzzuk ki a csatlakozóaljzatból. 14) A berendezést csak szakember javíthatja. Javításra van szükség, ha a készülék bármilyen módon (mint például a tápkábel vagy dugasz ) megsérült, a doboz belsejébe idegen tárgy vagy folyadék került, a berendezést eső vagy túlzott nedvesség hatása érte, a berendezés működése nem az elvárt vagy a berendezést leejtették. 15) FIGYELEM A karbantartási utasítások csak szakképzett szerelőknek szólnak. Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében csak a használati útmutatóban ismertetett karbantartási műveleteket hajtsuk végre. Egyéb ilyen tevékenységet csak akkor végezzünk, ha rendelkezünk a megfelelő szakképesítéssel. 3

4 TARTALOMJEGYZÉK 1. FONTOS TUDNIVALÓK SZÁLLÍTÁS ELSŐ BEINDÍTÁS GARANCIA KEZELŐSZERVEK MONÓ ÉS SZTEREÓ CSATORNÁK Bemenet szekció EFFEKT SZEKCIÓ MAIN ÉS MONITOR SZEKCIÓ Csatlakozók HÁTLAP DIGITÁLIS EFFEKTPROCESSZOR ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS A TÁPHÁLÓZATRA AUDIO CSATLAKOZTATÁSOK HANGSUGÁRZÓK CSATLAKOZTATÁSA BEKÖTÉSI PÉLDÁK MŰSZAKI JELLEMZŐK

5 FIGYELEM! Nem szabad megfeledkezni arról, hogy a túl nagy hangerő a hallás és/vagy fülhallgatók maradandó károsodását okozhatja. A készülék bekapcsolása előtt ezért forgassuk el balra MAIN MASTER ls MONITOR MASTER szintszabályzókat. Mindig ügyeljünk a hangerősség megfelelő megválasztására. 1. FONTOS TUDNIVALÓK 1.1. Szállítás A keverőpultot a gyárban gondosan összecsomagolták a biztonságos szállítás érdekében. Ennek ellenére javasoljuk, hogy alaposan vizsgálja meg a csomagot és annak tartalmát, hogy a szállítás közben nem fordult-e elő valamilyen fizikai sérülés. Ha a berendezésen sérülést lát, ne küldje vissza hozzánk. Azonnal értesítse a márkakereskedőt és a szállítmányozó céget, ellenkező eseten nem garantáljuk a kártérítést vagy cserét Első beindítás Ellenőrizzük, hogy a hűtéshez van-e elegendő hely a készülék körül. A túlmelegedés elkerülésére ne helyezzük az EUROPOWER készüléket pl. radiátor közelébe. A készülék hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy a a készüléken beállított feszültség megegyezik-e a helyi feszültséggel! A kiolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal pótoljuk! Részletesebb információkat lásd a "Műszaki adatok" részben. A hálózati csatlakoztatást a tartozékként szolgáltatott hálózati csatlakozózsinór és az IEC hálózati csatlakozóaljzat segítségével végezhetjük el. Ez megfelel a nemzetközi biztonsági követelményeknek. Felhívjuk a figyelmet, hogy az összes berendezést az előírások szerint kell földelni. A saját biztonságunk érdekében, soha nem szabad leszerelni az elektromos berendezésekről vagy tápkábelekről a földelővezetéket, illetve tilos annak hatástalanítása Garancia Az EUROPOWER gyártási száma a berendezés hátlapján található. Szánjon időt a jótállási jegy kitöltésére és annak beszerzéstől számított 14 napon belüli visszajuttatására, hogy biztosított legyen a garanciális kötelezettségek teljesítése. Ugyanakkor regisztrálhatja magát a világhálón is az alábbi címen: 5

6 2. KEZELŐSZERVEK A következő fejezetekben a keverőegység valamennyi funkcióját részletesen ismertetjük ábra: EUROPOWER PMH660 előlap 2.1 Monó és sztereó csatornák 1 Az EQ-szekció HI szabályzója az érintett csatorna felső frekvenciatartományát vezérli. 2 Az MID vezérlőgomb a középfrekvenciás tartomány vezérlésére szolgál. 3 A LOW vezérlőgombbal növelhető vagy csökkenthető a mélyfrekvenciás tartomány szintje. 4 A MON vezérlőgomb szolgál a monitormixhez tartozó csatornák hangerejének beállítására. 5 Az FX vezérlés a szóban forgó csatornától a beépített effektprocesszorhoz vezető és az FX OUT kivezetésen is megjelenő jelszintet határozza meg (lásd 32 ). A PMH880S erre a célra két vezérléssel rendelkezik (FX1 és FX2), így két effekt használható egyidejűleg, azaz két AUX effektútvonala van (lásd 32 ). 6

7 Ne feledkezzünk meg arról, hogy az effektprocesszor néma üzemmódban marad mindaddig, amíg az érintett FX RETURN vezérlés ( 21 ) a balszélső helyzetben van. 6 A PMH880S a monó bemeneti csatornákra PAN(ORAMA) vezérléssel rendelkezik, amellyel beállítható a sztereó MAIN MIX-ben a csatornajel pozíciója. A PMH660M a bemeneti csatornákra nem rendelkezik PAN vezérléssel, mivel ez a készülék duál-monó keverőerősítőként működik. 7 A PMH880S sztereó csatornáinak BAL(ANCE) vezérlése funkcionálisan megfelel a monó csatornák PAN vezérlésének. Ez a bal- és jobboldali bemenőjelek relatív hangerejét határozza meg, mielőtt azok a sztereó MAIN kimenetre kerülnének. A PMH660M nem rendelkezik sztereó csatornákkal és BAL vezérléssel, mivel ez a készülék duál-monó keverőerősítőként működik. 8 A LEVEL vezérléssel a MAIN MAIX csatorna hangerőssége állítható be Bemenet szekció 9 A CLIP LED a bemeneti erősítés ellenőrzésére szolgál. Ez kizárólag magas jelszinteknél világíthat (nem állandóan). 10 A PAD gombbal a csatorna bemeneti érzékenységét kb. 30 db-el csökkenthetjük. Így vonaljelek is csatlakoztathatók a megfelelő csatornabemenetre. 11 Ez a szimmetrikus HI-Z bemenet (1/4") vonalszintű jelforrások csatlakoztatására szolgál. Ilyenek például a billentyűs hangszerek, elektromos gitárok és basszusgitárok. 12 Mindegyik csatorna szimmetrikus LOW-Z mikrofonbemenettel rendelkezik XLR csatlakozással, amellyek a kondenzátormikrofonok +48V fantomtápellátását is biztosítják (lásd 27 ). 13 Ezek a PMH880S sztereó csatornáinak aszimmetrikus szereó vonalbemenetei. Ezeket például sztereó kimenettel rendelkező billentyűs hangszerekhez vagy sztereó dobgépekhez használhatjuk. Ne feledkezzünk meg arról, hogy egy csatornán mindig csak a mikrofont vagy a vonalbemenetet használhatjuk, a kettőt egyszerre soha! Ha a PMH880S csatornáihoz monó vonalszintű jelet csatlakoztatunk, akkor mindig a bal bemenetet használjuk. Így a monó jel mindkét sztereó oldalon lejátszásra kerül Effekt szekció 14 Itt látható az összes multi-effekt presetlistája. 15 Ez az effektprocesszor szintmérő LED kijelzője. Mivel a PMH880S esetén egyidejűleg két effektet választhatunk ki, így az két kijelzővel van ellátva (DUAL FX). Gondoskodjunk arról, hogy a CLIP LED csak a maximális jelszinteknél világítson. Amennyiben állandóan világít, akkor az effektprocesszor túlvezérlése áll fenn és kellemetlen torzítások fordulhatnak elő. 16 Az EFFECT kijelző (PMH880S: két kijelző) folyamatosan mutatja az aktuálisan kiválasztott presetet. 7

8 17 A PROGRAM vezérlőgomb (a PMH880S esetén külön-külön gombok az FX1 és az FX2 számára) elfordításával választhatjuk ki a megfelelő effektprogramot (a preset sorszáma villogva látható). A gomb rövid idejű megnyomásával hagyhatjuk jóvá a kiválasztást. 18 Az effektprocesszort az FX IN gomb (PMH880S: FX1 IN és FX2 IN gombok) megnyomásával kapcsolhatjuk be. 2.3 Main és monitor szekció 19 A keverőerősítő két grafikus 7-sávos hangszínszabályozóval rendelkezik, amelynek felső egysége a monitorjelet, az alsó egysége pedig a MAIN jelet dolgozza fel. A hangszínszabályozó segítségével a hangzást a terem akusztikai jellemzőihez igazíthatjuk. 20 Az FBQ IN gomb megnyomásával az FBQ visszacsatolás-érzékelő rendszert aktiválhatjuk. Azokat a frekvenciákat, amelyek visszacsatolásokat hoznak létre a világító fader LED-ek mutatják. Csökkentsük az aktuális frekvenciatartomány jelszintjét egészen addig, amíg a visszacsatolás meg nem szűnik és a LED ki nem alszik. Az erősítőkeverő ezt a funkciót a MAIN és a MONITOR MIX jelekre is szolgáltatja. 21 Az FX RET vezérlőgomb elforgatásával effektjelet adhatunk hozzá a MAIN MIX (alsó szekció) vagy a MONITOR MIX (felső szekció) jelekhez. Mivel a PMH880S esetén egyidejűleg két effektet is kiválaszthatunk, ezért két külön vezérlőgomb áll rendelkezésre (FX RET1 és FX RET2) a MAIN MIX és MONITOR MIX jelekhez. A gombokat balszélső pozícióba forgatva az aktuális jelhez nem keverünk effektjelet. 22 A 2TR IN vezérlőgomb a "2 Track In" jelek (lásd 35 ) hangerejét határozza meg. 23 A MONITOR MASTER vezérlés a monitorkimenet hangerejének beállítására szolgál. 24 Az 5-tagú LED kijelző segítségével a monitorjel kimeneti jelszintje ellenőrizhető. A felső LIM LED akkor világít, ha a belső erősítő védőkapcsolója működésbe lép a túl magas kimeneti jelszint miatt. 25 A MAIN MASTER vezérlőgomb a MAIN kimenet hangerejének beállítására szolgál. 26 Az 5-tagú LED kijelző segítségével a MAIN jel kimeneti jelszintje ellenőrizhető. A PMH880S két sorban elrendezett LED kijelzővel van ellátva (L/R), mivel a jel sztereó. A felső LIM LED akkor világít, ha a belső erősítő védőkapcsolója működésbe lép a túl magas kimeneti jelszint miatt. 27 A kondenzátormikrofonok áramellátására egy +48 V-os fantomtáp szolgál. Ezt a PHANTOM kapcsoló aktiválja valamennyi csatorna számára egyszerre. A fantomtáp bekapcsolt állapotában a kapcsoló felett elhelyezett LED világít. 28 A POWER AMP kapcsolóval választható ki az erősítőkeverő üzemmódja. A PMH880S három különböző módban üzemeltethető. A MAIN L/MAIN R módban a keverő sztereó erősítőként üzemel, ami azt jelenti, hogy a baloldali és jobboldali sztereó jelek egymástól elkülönülve az OUTPUT A (L = bal) és az OUTPUT B (R = jobb) kimeneteken jelennek meg. A MON/MONO módban a készülék kettős monó erősítőként működik. Ebben az esetben az OUTPUT A kimenetre a monitorjel, míg az OUTPUT B kimenetre a MAIN jel (monó) kerül. A BRIDGE AMP mód esetén az OUTPUT A és B kimeneti teljesítményei összegződnek, és az eredő jel továbbításra kerül az OUTPUT B kimenetre. 8

9 A PMH660M elméletileg szintén három üzemmóddal rendelkezik, mivel a felső kapcsolóállásban (MAIN/MAIN (BRIDGE) mód) az alkalmazott hangszórókábel tűkiosztásának függvényében két különböző módon üzemeltethető. A MAIN/MAIN (BRIDGE) mód használata esetén a két kimeneti teljesítmény összegződik, és az eredő jel az OUTPUT B kimenetre kerül (SPEAKON kábel, 1+/2+ csatlakozótű). A szokásos tűkiosztással (SPEAKON kábel, 1+/1- csatlakozótű) lehetőségünk van ebben a módban az OUTPUT A és B kimeneten azonos (áthidalás nélküli) MAIN jelet szolgáltatni. A MON/MAIN módban a keverő duál-monó erősítőként használható, így az OUTPUT A a monitor jelet, míg az OUTPUT B a MAIN jelet szolgáltatja. Lásd a 44 és 45 kezelőszerveket és a 4.4 Hangsugárzó-csatlakozások fejezetben leírtakat. A BRIDGE módban a B kimenetre (1+/2+ tűk) mindig csak egy, legalább 8 Ω impedanciájú hangsugárzót csatlakoztassunk! Ne feledkezzünk meg arról, hogy a BRIDGE módban (1+/2+ tűk) az A kimenet SOHA nem használható! Az összes többi üzemmódban a csatlakoztatott hangsugárzó impedanciája nem lehet kevesebb, mint 4 Ω. 29 A SPEAKER PROCESSING kapcsolóval aktiválható egy szűrő funkciót, amely a keverőt hozzáilleszti a hangsugárzó jellemzőihez. Amennyiben a hangsugárzó például a mélyhangok tartományában korlátozott frekvenciamenettel rendelkezik, akkor ezzel a funkcióval elvégezhető az optimális illesztés a hangsugárzó frekvencia-jelleggörbéjéhez. 30 A STANDBY kapcsoló benyomott állapotában minden bemeneti csatorna néma üzemmódba kerül. Ezzel megoldással a lejátszási vagy átrendezési szünetekben meg tudjuk akadályozni, hogy zavaró zajok kerüljenek a mikrofonon keresztül a teremhangosító rendszerbe. A módszer előnye az, hogy a faderek érintetlenül maradhatnak, miközben CD lejátszása történik a CD/TAPE bemeneteken keresztül (lásd 35 ). A némára állított csatornák faderei szintén megtarthatják a beállításaikat Csatlakozók 31 A FOOTSW(ITCH) aljzatra normál lábkapcsolót csatlakoztathatunk. A lábkapcsoló használatával egy Effect Bypass funkciót aktiválhatunk, amely az effektprocesszort néma üzemmódra kapcsolja. A PMH880S esetén kettős lábkapcsolót használjunk, hogy az FX 1 és FX 2 külön-külön aktiválható vagy inaktiválható legyen. Ebben az esetben a dugasz érintkezőcsúcsa az FX 1-t, míg a gyűrű az FX2-t vezérli. 32 Az FX OUT kimenet használható az FX SEND jel elküldésére a bemeneti csatornákról például egy külső effektberendezés bemenetére. A PMH880S a bemeneti jelekre két FX vezérléssel (lásd 5 ) és két FX OUT kimenettel (FX OUT 1 és FX OUT 2) rendelkezik. Megjegyzés: Ha a monó dugaszt valamelyik FX OUT aljzatra csatlakoztatjuk, akkor az aktuális FX SEND jel belső effekt processzorhoz vezető jelútja megszakad. Mindegyik FX SEND-re használható a belső effekt vagy a megfelelő FX OUT csatlakozó (külső effektre), azonban mindkettő egyidejű alkalmazása nem megengedett. Sztereó dugasz alkalmazása esetén (az érintkezőcsúcs és a gyűrű áthidalva) lehetőség van a belső effektprocesszor és az FX OUT csatlakozó párhuzamos használatára. 33 Az AUX IN 1/4"-os bemenet használható egy külső sztereó jel elküldésére a MAIN MIX-re. Ez pl. lehet egy külső effektprocesszor által generált jel. Használjuk a baloldali bemenetet a monó jelek bevitelére, amelyek ezután mindkét sztereó oldalon megjelennek. A PMH660M csak egy monó AUX IN csatlakozóval van ellátva. 9

10 34 Az AUX IN vezérléssel szabályozható a MAIN MIX-ben a külső jelek hangereje. 35 A 2TR IN RCA bemenet egy külső sztereó jel betáplálását teszi lehetővé. Így ide csatlakoztathatunk például CD-lejátszót, magnetofont vagy egyéb vonalszintű jelforrást. 36 A VOICE CANCELLER funkció aktiválásával a 2TR IN jelből kiszűrhetők az énekhang-specifikus frekvenciák. Ez a funkció például a karaoke üzemmódban alkalmazható az énekhangok kiszűrésére. 37 A REC OUT RCA kimenet szolgáltatja a keverőerősítő vonalszintű jelét, amely továbbítható egy DAT-felvevőre. A PMH880S esetén egy sztereó jelről, míg a PMH660M esetén két azonos monó jelről van szó. Ha a REC OUT jelet egy felvevőre továbbítjuk, és annak kimeneti jelét a 2TR IN bemenetre visszavezetjük, akkor a felvétel indításakor visszacsatolások keletkezhetnek. Ezért a felvétel megkezdése előtt húzzuk ki a csatlakozódugaszt a 2TR IN bemenetből! 38 A MAIN 1/4"-os csatlakozó szolgál a MAIN jel elküldésére egy külső erősítőre, ha csak a keverő-, és effektszekciót szeretnénk használni. A jelet a keverő végfokozata előtt vesszük le. Lehetőség van arra is, hogy csak a kimenet baloldali csatlakozóját használjuk. A PMH660M csak egy monó kimeneti csatlakozóval rendelkezik. 39 A monó MONITOR kimenetre csatlakoztathatunk egy monitor-teljesítményerősítőt vagy aktív monitor-hangsugárzókat, hogy a MON vezérléssel létrehozott jelmixet ellenőrizhessük vagy továbbíthassuk a színpadi zenészek számára. 40 A POWER kapcsolóval végezhető el a berendezés üzembe helyezése. A POWER kapcsoló mindig az OFF állásban legyen, amikor a berendezést csatlakoztatjuk a hálózatra. Megjegyzés: A POWER kapcsoló a kikapcsoláskor nem választja le teljesen a berendezést a táphálózatról. Ezért húzzuk ki a kábelt a konnektorból, ha a berendezést hosszabb ideig nem használjuk. 10

11 2.4 Hátlap 2.2. ábra: Az EUROPOWER PMH660M hátlapja 41 A hálózati csatlakoztatás a standard IEC aljzaton keresztül történik. Az erre alkalmas tápkábel a készülék tartozéka. 42 FUSE HOLDER (biztosítéktartó). A készülék hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizzük, hogy a feszültség beállítása megegyezik-e a helyi feszültséggel. A kiolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal pótolhatjuk! 43 Itt található a berendezés két ventilátora. 44 OUTPUT A hangsugárzó-kimenet. PMH880S: a kiválasztott üzemmódtól függően (lásd 28 ) a bal MAIN jel vagy a monitor jel jelenik meg az "A" kimeneten. Soha ne használjuk ezt a kimenetet monó áthidalt üzemmódban. PMH660M: a MON/MAIN módban a monitor jel (lásd 28 ) jelenik meg az "A" kimeneten. Ezt a kimenetet soha ne használjuk monó áthidalt üzemmódban. Kivétel: ha normál tűkiosztással rendelkező kábelt (SPEAKON kábel, 1+/1- tűk) használunk. Ebben az esetben a monó MAIN jel erről a kimenetről a MAIN/MAIN (BRIDGE) módban vehető le (nem áthidalt). Olvassuk el ehhez a 4.4. Hangsugárzók csatlakozása fejezetet. 11

12 A csatlakoztatott hangsugárzók impedanciája nem lehet kisebb, mint 4Ω. Vegyük figyelembe, hogy a monó áthidalt üzemmódban a hangsugárzókra továbbított teljesítmény lényegesen nagyobb, mint a többi üzemmódban. Lásd a berendezés hátlapján található adatokat. 45 OUTPUT B hangsugárzó-kimenet. PMH880S: A kiválasztott üzemmódtól függően (lásd 28 ) a jobb MAIN jel vagy a monó MAIN jel vagy a hidalt monó jel jelenik meg a "B" kimeneten. PMH660M: A MAIN vagy a hidalt monó MAIN jel jelenik meg a "B" kimeneten (lásd 28 ). Ha normál tűkiosztással rendelkező kábelt (SPEAKON kábel, 1+/1- tűk) használunk, akkor a monó MAIN jel erről a kimenetről a MAIN/MAIN (BRIDGE) módban vehető le (nem áthidalt). Olvassuk el ehhez a 4.4. Hangsugárzók csatlakozása fejezetet. A BRIDGE módban a "B" kimenetre (1+/2+ tűk) mindig csak egy, legalább 8Ω impedanciájú hangsugárzót csatlakoztassunk! Ügyeljünk arra, hogy a BRIDGE mód (1+/2+ tűk) használata esetén SOHA nem szabad az "A" kimenetet használni! Az összes többi üzemmódban a csatlakoztatott hangsugárzó impedanciája nem lehet kisebb, mint 4Ω. A hangsugárzó-kábelek megfelelő polaritásának meghatározásához vegyük figyelembe a berendezés hátlapján található tűkiosztást. 46 SERIAL NUMBER (gyártási szám). Szánjon időt a jótállási jegy kitöltésére és annak beszerzéstől számított 14 napon belüli visszajuttatására, hogy biztosított legyen a garanciális kötelezettségek teljesítése. Ugyanakkor regisztrálhatja magát a világhálón is az alábbi címen: 3. DIGITÁLIS EFFEKTPROCESSZOR A PMH880S egyik sajátossága a beépített multi-effekt processzor, amelyet ugyanaz az audióminőség jellemez, mint a már ismert 19"-os VIRTUALIZER PRO DSP2024P effektberendezést. Az effektprocesszor 99 különböző standard effektet szolgáltat, ilyenek pl. a Hall, Chorus, Flanger, Delay, Vocal distortion és a különböző kombinációs effektek. CATHEDRAL: Egy nagy katedrális tömör, hosszantartó utórezgését szimulálja, ami szóló hangszerekhez vagy lassú vokálokhoz alkalmas. E két változat közül választhatunk. PLATE: Az utózengető hangzását szimulálja, ennélfogva dobokra és vokálokra használjuk. Az első változathoz képest a második pattogóbb hangot ad. CONCERT: Itt a kis színház és a nagy csarnok opciók között választhatunk. Habár ez a program hasonló a Studio effekthez (lásd alább), sokkal több mozgást visz bele, amitől még élethűbb lesz a hangzás. STAGE: Rendkívül alkalmas a billentyűs hangszerek vagy az akusztikus gitárok hangzásának kiterjesztésére. ROOM: Tisztán érezhetjük a szoba falait. A hangok visszaverődnek, de nem közvetlenül érzékeljük (rap, hi-hop vokálok). Ugyanakkor alkalmas hangszerek száraz felvételének elkészítésére a természetes hangzás visszahozásához. 12

13 STUDIO: Ezzel a programmal szimulálhatjuk a középtől nagy méretűig terjedő szobákat, és szintén két változata létezik. Mindkét változat rendkívül természetesen szól. Ez egy mindent átfogó effekt. SMALL HALL: Kicsi, életszerű (erős visszaverő hatással) termeket szimulál és tökéletes a dobjelek feldolgozására. AMBIENCE: Utólagos hangvisszaverődés nélküli közepes méretű szobát reprodukál. EARLY REFLECTIONS: A szoba idő előtti visszaverődései tisztán hallhatóak. Ez az effekt dinamikus jelekhez alkalmazható (dobok, ütőhangszerek, ütésszerű basszus stb). SPRING REVERB: Klasszikus utózengetést szimulál. GATED REVERB: Ez az effekt egy idő után mesterségesen megszünteti az utózengetéseket. Az egyik Phil Collins dal ("In the Air Tonight") után vált híressé. A variációk az utózengetések hosszától függnek. REVERSE REVERB: Ez egy olyan utózengés, melyben a hangszíngörbe megfordul és egyre hangosabbá válik. CHORUS: Ez az effekt elhangolja az eredeti jelet. A hangmagasság variációjával kapcsolatban egy nagyon kellemes elhangolási effekt jön létre. A kórus effektet meglehetősen gyakran a jelek kiterjesztésére használjuk olyan sok változatban alkalmazható, hogy bármilyen javasolt felhasználás csak a használat korlátozását jelentené. Az itt található variációk a lassútól a gyors kóruseffektekig kerülnek besorolásra. SYMPHONIC: Ez az effekt egy nyolctagú (!) vokálegyüttes hangzását szimulálja. FLANGER: A "flange" szó szalagorsót jelent, ami magyarázatot ad az effekt sajátosságaira. Eredetileg a "flanger" effektet két szinkronban működő kazettás felvevővel hozták létre. Mindkét készülékre ugyanazt az audiojelet vették fel. Ha egyik ujjunkat az egyik készülék bal orsójára tesszük, az orsó és a felvétel sebessége lelassul. Az előidézett késleltetés a jelek fáziseltolódásában mutatkozik meg. Az életszerűbb hatásokhoz válasszuk a "medium flanger" vagy a "bright flanger" opciók valamelyikét. PHASER: A fáziseltolás effekttel egy második, fázisban eltolt jelet adunk hozzá az eredeti audiojelhez. A létrejött hang sokkal mélyebb és erőteljesebb. Ezt az effektet általában gitároknál és billentyűs hangszereknél használjuk. A 70-es években elterjedt volt a használata más hangszerek, mint például elektronikus zongorák körében is. A PMH négy különböző fáziseltolási változatot kínál. ROTARY SPEAKER: Egy olyan klasszikus effekt szimulálása, amelyet általában egy rotációs (lassú vagy gyors) hangsugárzókat tartalmazó vastag falú ház generál. DELAY: A bemenőjelek késleltetése különböző ismétlésekkel. A különböző tempóbeállításokkal (10 variációból választhatunk) érdekes késleltetési effekteket hozhatunk létre. ECHO: Hasonlít a sztereó késleltetésre, azzal a különbséggel, hogy az ismétlődések kisebb mértékben érezhetők. Ez a digitális korszak előtt használt eredeti kazettás visszhangeffekt sajátosságait szimulálja, és "Vintage Sound" effektként ismerjük. MULTI TAP: Ez egy késleltető effekt változó sztereó pozícionálással (bal, középső, jobb). Négy variáció közül választhatunk. 13

14 CHORUS & REVERB: Ez az algoritmus a közkedvelt kórus effektet keveri a zengetés effektel. Minden variációt figyelembe véve, az egyes változatok az utózengés hosszúságában különböznek. FLANGER & REVERB: A flanger és utózengés effektek kombinációja. PHASER & REVERB: A klasszikus sztereó fáziseltolás és az utózengés effekt kombinációja. A fáziseltolás itt is különböző utózengés típusokkal van kombinálva. ROTARY SPEAKER & REVERB: Ez egy igazi klasszikus effekt, ahol a rotációs hangsugárzó effekt az utózengés effekttel kerül feldolgozásra. DELAY & REVERB: A késleltetés és az utózengés a vokális zene, szólógitárok, stb. leggyakoribb kombinációja. PITCH & REVERB: A hangmagasság-eltolás kissé elhangolja az audiojelet, mialatt az utózengés gondoskodik a környezeti hatásokról. DELAY & CHORUS: A kórus effekt használatával történő jelszélesség-növelés közben a késleltetéssel érdekes ismétlési effekteket állíthatunk be. A vokális zenei anyagoknak elmosódott hangzás nélküli megkülönbözető effekteket adhatunk. DELAY & FLANGER: Ezzel az effektel modern, meglehetősen terjedelmes vokális hangzásokat hozhatunk létre. DELAY & PITCH: Az audiojel ismétlése a hangmagasság-eltolás által hozzáadott oszcilláló effektel. 3 VOICE PITCH: A hangmagasság-eltolással egy rajzfilm-karakter típusú hangzáseffektet hozhatunk létre. LFO BANDPASS: Általában a jelek frekvencia-jelleggörbéjét befolyásoló szűrők. Az aluláteresztő szűrő megszűri a magas frekvenciákat és csak az alacsonyakat engedi át, míg a felüláteresztő szűrő csak a magas frekvenciákat engedi át és megszűri az alacsonyakat. Az LFO sáváteresztő szűrőt kiegészíti egy kisfrekvenciás generátornak (LFO) köszönhető moduláció. VOCAL DISTORTION: Ez az effekt mélabú hangulatot teremt a vokális zenei anyagok és doboknál alkalmazott szakaszismélések esetén. VINYLIZER: Ez az effekt a régi vinil hangfelvételeket szimulálva kattogásokat és zajokat ad az audiojelhez. SPACE RADIO: Ez az FM tunert érzékeltető tipikus pásztázó hangot szimulálja. Érdekes hatásokat érhetünk el a rádiójátékok felvételekor. TEST TONE: Ezt az 1 khz-es teszthangot használjuk a teremhangosításkor elvégzendő szintbeállítások megkönnyítéséhez. 14

15 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 4.1. Csatlakoztatás a táphálózatra A kiolvadt biztosítékokat csak azonos típusú és névleges jellemzővel rendelkező biztosítékkal pótoljuk! A hálózati csatlakoztatást a készülék tartozékaként szállított hálózati csatlakozózsinór és az IEC hálózati csatlakozóaljzat segítségével végezhetjük el. Ez megfelel a nemzetközi biztonsági követelményeknek. Felhívjuk a figyelmet, hogy minden berendezést megfelelő módon kell földelni. A saját biztonsága érdekében, soha nem szabad leszerelni az elektromos berendezésekről vagy tápkábelekről a földelővezetéket, illetve tilos annak hatástalanítása Audio csatlakoztatások A BEHRINGER EUROPOWER be- és kimeneteit aszimmetrikus 1/4"-os TS csatlakozókkal láttuk el kivéve a szimmetrikus monó vonalbemeneteket. Természetesen az összes bemenet/kimenet szimmetrikus és aszimmetrikus dugaszokkal is működik. A TAPE IN és TAPE OUT bemenetek és kimenetek sztereó RCA csatlakozók. Ügyeljünk arra, hogy csak szakképzett személy helyezze üzembe és működtesse a készüléket. Az üzembe helyezés és működtetés közben a felhasználónak földeltnek kell lennie. Az elektrosztatikus töltések befolyásolhatják a készülék működését. Az 1/4"-os TS csatlakozó aszimmetrikus használata Az 1/4"-os TRS csatlakozó szimmetrikus használata A szimmetrikus és aszimmetrikus dugaszok csatlakozásához a gyűrűt és a dugasztestet át kell hidalni sztereó dugasz esetén 4.1. ábra: 1/4"-os TS dugasz 4.2. ábra: 1/4"-os TRS dugasz 15

16 Szimmetrikus használat XLR csatlakozókkal 1/4"-os TS lábkapcsoló csatlakozó Aszimmetrikus használat esetén az 1-es és 3-as tűt át kell hidalni 4.3. ábra: XLR csatlakozók 4.4. ábra: 1/4"-os TS csatlakozó lábkapcsolóhoz A PMH880S esetén kettős lábkapcsolót használjon az FX 1 és FX 2 külön aktiválásához vagy inaktiválásához. Ebben a esetben az 1/4"-os dugasz érintkezőcsúcsa az FX 1-t, a gyűrű pedig az FX 2-t vezérli ábra: RCA kábel 4.4. Hangsugárzók csatlakoztatása 4.6. ábra: SPEAKON csatlakozó Az EUROPOWER kiváló minőségű NEUTRIK SPEAKON csatlakozókkal van felszerelve, amelyek biztosítják a készülék biztonságos és gondtalan működését. A SPEAKON csatlakozót speciálisan a nagy teljesítményű hangsugárzókhoz fejlesztették ki. A csatlakoztatásnál biztonságosan beleugrik a pozíciójába és véletlenszerű kihúzása szinte lehetetlen. Meggátolja az elektromos áramütések létrejöttét és biztosítja a helyes polaritást. Mindegyik SPEAKON jack csatlakozó csak a hozzárendelt egyszeres jelet továbbítja. A hangsugárzók csatlakoztatásához kizárólag a kereskedelmi forgalomban kapható SPEAKON kábelt (: NL4FC) használja. Ellenőrizze a hangsugárzó és kábel tűkiosztását. 16

17 4.1 Táblázat: Hangsugárzó-csatlakozások tűkiosztásai 4.7 ábra: SPEAKON csatlakozó tűkiosztása 5. BEKÖTÉSI PÉLDÁK 5.1. ábra: EUROPOWER keverőerősítő sztereó erősítőként (példa) 5.2. ábra: EUROPOWER keverőerősítő duál-monó erősítőként 17

18 5.3. ábra: Standard beállítás (példa) 5.4. ábra: EUROPOWER hidalt monó üzemmódban 18

19 PMH660M Mikrofonbemenetek Mic E.I.N. (20 khz Ω belső 50 Ω belső 150 Ω belső ellenállás Frekvenciamenet Erősítési tartomány Jel-zaj hányados Torzítás (THD+N) Monó vonalbemenetek EQUALIZER Kis Közép Nagy 2 TRACK INPUT Előerősítő kimenetek MAIN MONITOR Sztereó kimenetek MAIN MIX rendszeradatok 1 Zaj MAIN - Csatornafader - MAIN 0 db Csatornafader - MAIN 0 db 0 db Hangsugárzó kimenetek Terhelőimpedancia MONITOR/MAIN MONO MAIN MONO/MAIN MONO BRIDGE 6. MŰSZAKI JELLEMZŐK XLR, elektronikusan szimmetrizált bemeneti áramkör -112 db/114 db A-súlyozású -112 db/114 db A-súlyozású -112 db/114 db A-súlyozású < 10 Hz khz (-1 db) < 10 Hz - >200 khz (-3 db) +30 és +10 db között db erősítés kb. 2,2 kω szimmetrikus/ 1,1 kω aszimmetrikus 110 db/114 db A-súlyozású (0 dbu +10 db erősítés) 0,001% / 0,007% A-súlyozású 1/4"-os TS csatlakozó, szimmetrikus kb. 20 kω, szimmetrikus +21 dbu 80 Hz/±15 db 2,5 khz /±15 db 12 khz//±15 db RCA kb. 10 kω 1/4"-os TS csatlakozó, aszimmetrikus kb. 150 Ω, aszimmetrikus +21 dbu 1/4"-os TS csatlakozó, aszimmetrikus kb. 150 Ω, aszimmetrikus +21 dbu RCA monó kimenet kb. 1 kω +21 dbu -102 db/ -106 db A-súlyozású -88 db/ -91 db A-súlyozású -84 db/ -86 db A-súlyozású NEUTRIK SPEAKON kompatibilis 4-8 Ω 4-8 Ω 8-16 Ω 19

20 DSP Konverter Dinamikus D/A Mintavételezési gyakoriság Késleltetési idő Jelfutási időtartam (LINE IN > LINE OUT) Kijelző Erősítő 4Ω 8Ω (BRIDGE) Tápáramellátás Hálózati feszültség Teljesítményfelvétel Biztosíték Hálózati csatlakozó Méretek/tömeg Méretek (ma. x szé. x mély.) Tömeg 24 bites Delta-Sigma 64/128-szoros mintavételezési torzítás 90 db khz maximum 5 mp. kb. 1,5 msec 2-jegyű, 7-szegmenses LED 2 x 200 W 1 x 400 W V, 50/60 Hz 700 W T 5 A H 250 V szabványos IEC csatlakozóaljzat kb. 315 mm x 460 mm x 220 mm kb. 8,5 kg PMH880S Mikrofon bemenetek Mic E.I.N. (20 khz Ω belső 50 Ω belső 150 Ω belső ellenállás Frekvenciamenet Erősítési tartomány Jel-zaj hányados Torzítás (THD+N) Monó vonalbemenetek Sztereó vonalbemenetek EQUALIZER Kis Közép Nagy 2 TRACK INPUT XLR, elektronikusan szimmetrizált bemeneti áramkör -112 db/114 db A-súlyozású -112 db/114 db A-súlyozású -112 db/114 db A-súlyozású < 10 Hz khz (-1 db) < 10 Hz - >200 khz (-3 db) +30 és +10 db között db erősítés kb. 2,2 kω szimmetrikus/ 1,1 kω aszimmetrikus 110 db/114 db A-súlyozású (0 dbu +10 db erősítés) 0,001% / 0,007% A-súlyozású 1/4"-os TS csatlakozó, szimmetrikus kb. 20 kω, szimmetrikus +21 dbu 1/4"-os TRS csatlakozók, aszimmetrikus kb. 100 kω, aszimmetrikus +21 dbu 80 Hz/±15 db 2,5 khz /±15 db 12 khz//±15 db RCA kb. 10 kω 20

21 Előerősítő kimenetek MAIN MONITOR Sztereó kimenetek MAIN MIX rendszeradatok 1 Zaj MAIN - Csatornafader - MAIN 0 db Csatornafader - MAIN 0 db 0 db Hangsugárzó kimenetek Terhelőimpedancia MAIN L/R MONITOR/MAIN MONO MAIN MONO/MAIN MONO BRIDGE DSP Konverter Dinamikus D/A Mintavételezési gyakoriság Késleltetési idő Jelfutási időtartam (LINE IN > LINE OUT) Kijelző Erősítő 4Ω 8Ω (BRIDGE) Tápáramellátás Hálózati feszültség Teljesítményfelvétel Biztosíték Hálózati csatlakozó Méretek/tömeg Méretek (ma. x szé. x mély.) Tömeg 1/4"-os TS csatlakozó, aszimmetrikus kb. 150 Ω, aszimmetrikus +21 dbu 1/4"-os TS csatlakozó, aszimmetrikus kb. 150 Ω, aszimmetrikus +21 dbu 1/4"-os TRS csatlakozók, aszimmetrikus kb. 150 Ω, aszimmetrikus +21 dbu RCA kb. 1 kω +21 dbu -102 db/ -106 db A-súlyozású -88 db/ -91 db A-súlyozású -84 db/ -86 db A-súlyozású NEUTRIK SPEAKON kompatibilis 4-8 Ω 4-8 Ω 4-8 Ω 8-16 Ω 24 bites Delta-Sigma 64/128-szoros mintavételezési torzítás 90 db khz maximum 5 mp. kb. 1,5 msec 2x2-jegyű, 7-szegmenses LED 2 x 400 W 1 x 600 W V, 50/60 Hz 700 W T 6.3 A H 250 V szabványos IEC csatlakozóaljzat kb. 315 mm x 460 mm x 220 mm kb. 9,4 kg A BEHRINGER folyamatos fejlesztéseinek köszönhetően a fenti műszaki adatok változhatnak. 21

Használati útmutató. 1.2 verzió. 2004. november

Használati útmutató. 1.2 verzió. 2004. november Használati útmutató 1.2 verzió 2004. november BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1. verzió. 2003. április

Használati útmutató. 1.1. verzió. 2003. április Használati útmutató 1.1. verzió 2003. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. június

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. június Használati útmutató 1.0 verzió 2003. június BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

DJ KEVERŐPULT DJM-400

DJ KEVERŐPULT DJM-400 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az

Részletesebben

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1628 Ultra kis zajú 16 csatornás power mixer +48V Phantom táp 3 sávos EQ minden csatornában Aux / Effekt kimenet Aux return Effekt - 256 DSP 2x7 sávos

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október

Használati útmutató. 1.1-es verzió. 2003. október Használati útmutató 1.1-es verzió 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Rendelési szám: 301734 Rendeltetésszerű használat A Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát!

FONTOS MEGJEGYZÉS. A garancia érvényesítéséhez őrizze meg a vásárláskor kapott számlát! Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. október Használati útmutató 1.0 verzió 2003. október BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők

Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Erősítő tanfolyam Keverők és előerősítők Hol tartunk? Mikrofon Gitár Dob Keverő Végfok Mi az a keverő? Elektronikus eszköz Audio jelek átalakítása, majd keverése Csatornák erősítése (Hangszínszabályozás)

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október Használati útmutató 1.0 verzió 2002. október TARTALOMJEGYZÉK 1. KEZELŐSZERVEK... 2 2. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 4 2.1. BASSZUSGITÁR CSATLAKOZTATÁSA... 4 2.2. BILLENTYŰS HANGSZER, DJ-KEVERŐPULT STB. KIMENETI

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.2 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.2 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.2 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: A stúdiótechnikai és munkavédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket ki kell nyomtatni,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2006. január

Használati útmutató. 1.0 verzió 2006. január Használati útmutató 1.0 verzió 2006. január BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT KA-SOROZAT SPD-SOROZAT UTASÍTÁS Specifikáció KA-SOROZAT Modell KA-06 KA-08 KA-10 KA-12 KA-26 KA-28 KA-210 Referencia 178.403 178.406 178.409 178.412 178.415 178.418 178.421 Maximális teljesítmény 400W

Részletesebben

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR122i HPR152i HPR153i HPR151i HPR181i 12, 2 utas hangsugárzó 15, 2 utas hangsugárzó 15, 3 utas hangsugárzó 15, mélysugárzó 18, mélysugárzó Biztonsági

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Gyors áttekintés... 6 Blokkdiagram... 8 Csatornák felépítése... 9 Méretek... 16 Tipikus

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Gyors áttekintés... 6 Blokkdiagram... 8 Csatornák felépítése... 9 Rack be szerelés... 16

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. 1.0 Verzió 2001. február. www.behringer.com

VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. 1.0 Verzió 2001. február. www.behringer.com VISSZACSATOLÁS GÁTLÓ DSP1124P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.0 Verzió 2001. február www.behringer.com BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Version 1.0 2001. március BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát ill. hátlapját. A készülék belsejében felhasználó

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Méretek... 6 Rack-be szerelés... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10 Műszaki

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

2 Series Grafikus Equalizer

2 Series Grafikus Equalizer 2 Series Grafikus Equalizer Felhasználói kézikönyv FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére.

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások:

Fontos biztonsági előírások: Fontos biztonsági előírások: A villám jel a végén nyíllal egyenlőszárú háromszögben ábrázolva arra figyelmezteti a készülék használóját, hogy a készüléken belül életveszélyes nagyságú feszültségek is találhatók,

Részletesebben

XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV XLS SOROZAT FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Biztonsági információk...2 Megfelelőségi nyilatkozat...2 1. Bevezető...3 1.1 Jellemzők...3 1.2 Kézikönyv használata...3 2. Beszerelés...4 2.1 Kicsomagolás...4

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55

MAX 250. 160 W-os végerősítő. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55 MAX 250 160 W-os végerősítő PHONIC Jellemzők: A Phonic Max - szériának köszönhetően mindenki megtalálhatja azt a végfokot, amire rendszeréhez szüksége van. Bemenetek szempontjából egyaránt csatlakoztatható

Részletesebben

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek

A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A vizsgafeladat ismertetése: Stúdiótechnikai és munkavédelmi, balesetvédelmi alapismeretek A tételekhez segédeszköz nem használható. A feladatsor első részében található 1-20-ig számozott vizsgakérdéseket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros

Kezelési útmutató. Előerősítő 8szoros Kezelési útmutató Előerősítő 8szoros 0530 00 Működési leírás Az előerősítő 8szoros felerősíti 8 forrás audiojelét mint például tuner, CD-Player stb. 5 V AC kimeneti feszültségre. Így ez alkotja az illő

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

TM-76875 Hanglejátszó

TM-76875 Hanglejátszó TM-76875 Hanglejátszó Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést

Részletesebben

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL

AZ ELHASZNÁLT ESZKÖZ HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ KEZELÉSÉRŐL Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja a készüléket

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

www.forte.hu 158/110/112/115 Basszuskombó Használati utasítás

www.forte.hu 158/110/112/115 Basszuskombó Használati utasítás www.forte.hu 158/110/112/115 Basszuskombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Digitális interfészek Digitrack

Digitális interfészek Digitrack Digitális interfészek Digitrack USB AD/DA konverter Működési leírás: A készülék képes a feltüntetett mintavételi frekvenciák mindegyikén a bemenetére csatlakoztatott analóg, vagy digitális jelet a számítógép

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 2.3 D típusú ablakátbeszélő készülékhez

Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 2.3 D típusú ablakátbeszélő készülékhez Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 2.3 D típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus RÉSZLETES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ: 1) Olvassuk el az használati útmutatót. 2) Őrizzük meg a használati útmutatót. 3) Tartsuk be az előírásokat. 4) Kövessük az

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)... A 7.1 hangszórók bekötése. 2 Termékismertető A: Analóg bemenetek és kimenetek B: Digitális S/PDIF bemenet és kimenet C: Belső analóg bemenetek C A B Üzembe helyezés A műveletek előtt végezze el a következőket: Ha alaplapi hangkártyával

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by )

Harting vagy csapfedeles. Leírás. Műszaki adatok. Tápfeszültség: 3x400V+Nulla+Föld, AC ±10% Frekvencia: 50Hz ± 5% Teljesítmény: 5W ( Stand-by ) 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Előfűtés Csatorna teszt Hőmérsékelet vezérelt csendes ventilátor Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót.

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. A sokéves, meghibásodás mentes használat érdekében kérjük,

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

EON 10G2. Főbb jellemzők:

EON 10G2. Főbb jellemzők: EON 10G2 Főbb jellemzők: Az egyik legsikeresebb, legmeghatározóbb hangsugárzó család második generációjának tagja. 10 -os Differential Drive mélysugárzó, neodímium mágnessel szerelve, a kis tömeg és az

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP

NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP NEM SZÜKSÉGES SZÁMÍTÓGÉP 4-csatornás DJ kontroller digitális keverővel Kettős USB audio interfész 2 számítógép csatlakoztatása egyidejűleg 3 Serato DJ kiegészítő csomag mellékelve (Pitch n Time; Flip;

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018

(HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 (HANG)TECHNIKA 2. CSATLAKOZÓK, KÁBELEK VÁROSMAJORI GIMNÁZIUM, 2018 HANGTECHNIKAI CSATLAKOZÓK, KÁBELEK Csatlakozók XLR Jack RCA Speakon Kábelek Mikrofonkábelek Hangszerkábelek, line kábelek Sztereó line

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

Használati útmutató. 1.3 verzió 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.3 verzió 2003. augusztus Használati útmutató 1.3 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

6505 TM Csöves gitárerősítő fej használati utasítás

6505 TM Csöves gitárerősítő fej használati utasítás 6505 TM Csöves gitárerősítő fej használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben