DJ KEVERŐPULT DJM-400

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DJ KEVERŐPULT DJM-400"

Átírás

1 DJ KEVERŐPULT DJM-400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 Köszönjük, hogy Pioneer terméket választott. Kérjük tanulmányozza át ezt a használati útmutatót, hogy alaposabban megismerkedhessen a készülék működetésével. Az útmutató elolvasása után tartsa biztonságos helyen a kézikönyvet, mivel később is szüksége lehet rá. Egyes országokban a hálózati csatlakozódugasz és aljzat eltérő lehet az ábrákon ábrázolt típustól. Azonban a csatlakoztatási módszer és a készülék működtetése ugyanaz. FONTOS A fekete háromszögben elhelyezett villámszimbólum figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültség" berendezésen belüli jelenlétére. Ez a feszültség elég nagy ahhoz, hogy elektromos áramütést okozhasson. FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN, NEM SZABAD LEVENNI A BURKOLATOT. A BURKOLATON BELÜL NINCSENEK FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEGYSÉGEK. A JAVÍTÁST CSAK SZAKKÉPZETT SZERELŐ VÉGEZHETI. A fekete háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmezteti a felhasználót a berendezés használati útmutatójában található fontos üzemeltetési és karbantartási utasításokra. A tápkábel csatlakozódugaszának cseréjét és felszerelését csak szakképzett szerelő végezheti. Üzemelési feltételek Az üzemelési környezet előírt hőmérséklete és nedvességtartalma: +5 C C között; 85% relatív páratartalom (hűtőnyílások nyitott állapotában). A berendezés nem használható az alábbi környezetben: Közvetlen napsugárzásnak vagy igen erős mesterséges fénynek kitett helyeken. Nagy nedvességtartalmú vagy nem megfelelően szellőző helyiségben. FIGYELMEZTETÉS A tűzveszély elkerülése érdekében ne helyezzen nyílt lángú tárgyat (pl. égő gyertyát) a berendezésre. FIGYELMEZTETÉS: A BERENDEZÉS ELSŐ HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÖVETKEZŐ FEJEZETET. A KÜLÖNBÖZŐ ORSZÁGOKBAN ELTÉRŐ LEHET A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG, EZÉRT FELTÉTLENÜL ELLENŐRIZNI KELL, HOGY A BERENDEZÉS FELHASZNÁLÁSI HELYÉN A HÁTLAPON JELZETT TÁPFESZÜLTSÉG ÁLL-E RENDELKEZÉSRE (PL. 230V VAGY 120V). Ha a tápkábel dugasza nem illeszthető be a hálózati csatlakozóaljzatba, akkor a dugaszt le kell szerelni és kicserélni egy megfelelő típusúra. A tápkábel dugaszának cseréjét vagy szerelését csak szakképzett személy végezheti. Súlyos elektromos áramütést okozhat, ha a levágott dugaszt bedugják a tápaljzatba. Tehát ne feledkezzen meg a levágott dugasz eldobásáról. Ha a berendezést hosszabb ideig nem használják (pl. nyaralás miatt), akkor a tápkábelt húzza ki a fali aljzatból. FIGYELEM: A főkapcsoló kikapcsolt állapotában a berendezés nincs leválasztva teljes egészében a táphálózatról, tehát olyan elhelyezést kell választani, hogy baleset előfordulása esetén könnyen kihúzható legyen a hálózati csatlakozódugó. Ha a berendezést hosszú ideig nem üzemeltetik, akkor mindig húzza ki a fali aljzatból a tápkábelt. FIGYELMEZTETÉS: A KÉSZÜLÉK NEM VÍZÁLLÓ, EZÉRT TŰZET VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT, HA VÍZ VAGY NEDVESSÉG ÉRI! A KÉSZÜLÉKET TILOS VÍZFORRÁS KÖZVETLEN KÖZELÉBEN MŰKÖDTETNI, VALAMINT FOLYADÉKOT TARTALMAZÓ ESZKÖZÖKET RÁHELYEZNI! SZELLŐZÉS: A berendezés elhelyezésekor, a hőelvezetés javítása érdekében, elegendő helyet kell hagyni a berendezés körül a megfelelő szellőzés biztosításához (minimum 5 cm hátul és 3 cm mindegyik oldalon). FIGYELMEZTETÉS: A készülékházon található rések és nyílások a megfelelő szellőzés, a termék megbízható üzemelése, illetve a túlmelegedés elkerülése és a tűzveszély megakadályozása érdekében vannak elhelyezve, ennélfogva ezeket a nyílásokat soha nem szabad elzárni vagy lefedni, pl. újsággal, abrosszal, függönnyel, stb. Ezen kívül a berendezést nem szabad vastag bolyhos szőnyegen, ágyon, kanapén vagy textilen elhelyezni. Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak: Irányelvek kisfeszültségű berendezésekre (a 93/68/EEC számú irányelvvel módosított 73/23/EEC számú irányelvek), EMC irányelvek (a 92/31/EEC és 93/68/EEC számú irányelvekkel módosított 89/336/EEC számú irányelvek). FONTOS MEGJEGYZÉSEK A TÁPKÁBELLEL KAPCSOLATBAN A tápkábelt mindig a dugaszánál fogja meg. Soha ne húzza ki a kábelt a vezetéknél fogva, és soha ne nyúljon a kábelhez vizes kézzel, mivel ennek következménye rövidzárlat vagy elektromos áramütés lehet. A tápkábelre soha ne helyezzen tárgyakat, bútorokat, stb. Ügyeljen a tápkábel sértetlenségére. Ne kössön csomót a kábelre, illetve ne kösse össze másik kábellel. A tápkábelt mindig úgy helyezze el, hogy ne léphessen rá senki. A sérült kábel tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. Végezze el a tápkábel rendszeres ellenőrzését. Ha sérülést talál rajta, keresse fel a legközelebbi PIONEER márkakereskedőt és rendeljen cserekábelt. 1

3 Ha a készüléket már nem használja és gondoskodni szeretne az eltávolításáról, akkor semmiképp se dobja ki a háztartási szeméttel együtt. Az elektromos berendezések számára a törvényes előírásoknak megfelelő külön gyűjtőhelyek állnak rendelkezésre, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésről, helyreállításról és újrahasznosításról. Az EU 25 tagországában, Svájcban és Norvégiában a használt elektromos termékek ingyenesen leadhatók a kijelölt gyűjtőhelyeken vagy kereskedőknél (amennyiben hasonló terméket vásárolnak). A fent nem említett országokban kérdezze meg a helyi hatóságokat a hulladékeltávolítás megfelelő módjáról. Így biztosítható, hogy a már nem használt terméket a megfelelő módon kezelik, illetve gondoskodnak a helyreállításáról és újrahasznosításáról annak érdekében, hogy megakadályozható legyen a környezet vagy egészség károsodása. TARTALOM FIGYELMEZTETÉSEK... 2 Elhelyezés... 2 A készülék tisztítása... 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 JELLEMZŐK... 3 CSATLAKOZÁSOK... 4 HÁTLAPI ÉS ELŐLAPI CSATLAKOZÓALJZATOK... 4 BEMENETEK... 5 KIMENETEK... 5 TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA... 5 KEZELŐSZERVEK ÉS FUNKCIÓK... 6 KEVERŐPULT MŰKÖDTETÉSE... 8 ALAPFUNKCIÓK... 8 FADERES INDÍTÁS... 9 EFFEKTFUNKCIÓK ÜTEMEFFEKTEK TÍPUSAI ÜTEMEFFEKTEK LÉTREHOZÁSA IN-LOOP MINTAVEVŐ EFFEKTPARAMÉTEREK HIBAKERESÉS FIGYELMEZTETÉSEK Elhelyezés A készüléket mindig jól szellőző helyen helyezze el, ahol nem jellemző a szélsőséges hőmérséklet vagy páratartalom. Ne helyezze a készüléket olyan helyre, amely közvetlen napsugárzás hatásának van kitéve, és ne tegye kályhák vagy radiátorok közelébe. A túlzott hőhatás kárt tehet a készülékházban vagy a belső komponensekben. A lejátszó nyirkos vagy poros környezetben történő elhelyezése szintén rendellenes működést okozhat és veszélyforrást jelenthet. (A készüléket ne helyezze el konyhai tűzhelyek stb. közelében, mivel ott a készüléket olajtartalmú füst, gőz vagy hő hatása érheti.) Ha a készüléket hordtáskában vagy DJ fülkében működteti, akkor a hőleadás megkönnyítése érdekében távol helyezze el a falaktól vagy a többi berendezéstől. A készülék tisztítása Használjon fényesítő törlőruhát a por és szennyeződések eltávolításához. Ha a felületek nagyon szennyezettek, akkor használjon semleges tisztítószeres oldattal (ötszörös vagy hatszoros hígítással) átitatott és jól kicsavart puha törlőruhát. A nedves áttörlés után használjon száraz törlőruhát a felület megszárítására. Ne használjon bútorfényezőt vagy bútortisztító szert. Soha ne használjon a tisztításhoz hígítószert, benzint, rovarirtó szert vagy egyéb vegyszereket a készüléken vagy annak közelében, mivel ezek a felületek korrodálását okozhatják. 2

4 MŰSZAKI ADATOK 1. Általános adatok Tápfeszültség V V, 50 Hz/60 Hz Fogyasztás...13 W Üzemelési hőmérséklet...+5 C és +35 C között Nedvességtartalom... 5 % - 85 % (kondenzáció nélkül) Tömeg kg Maximális méretek (szél.) x 304,7 (mély.) x 106,6 (mag.) mm 2. Audió szekció Mintavételi gyakoriság...96 khz A/D, D/A konverter...24 bites Frekvenciagörbe LINE Hz-től 20 khz-ig MIC Hz-től 20 khz-ig PHONO...20 Hz-től 20 khz-ig (RIAA) Jel/zaj arány (névleges teljesítményen) LINE...97 db PHONO...82 db MIC...78 db Torzítás (LINE-MASTER OUT) % Bemeneti szint/impedancia PHONO dbu/47 kω MIC 1, MIC dbu/47 kω CD, LINE dbu/47 kω Kimeneti szint/impedancia MASTER OUT dbu/10 kω PHONES dbu/32 Ω Áthallás (LINE)...78 db Csatorna-hangszínszabályozó jelleggörbéje HI...+9 db és - között (13 khz) MID...+9 db és - között (1 khz) LOW...+9 db és - között (70 Hz) Mikrofon-hangszínszabályozó jelleggörbéje HI db (bal szélső állás) és 0dB (középső állás) között (10 khz) LOW db (jobb szélső állás) és 0dB (középső állás) között (100 Hz) 3. Bemeneti/kimeneti csatlakozók PHONO/LINE bemenetek RCA aljzat...2 CD bemenetek RCA aljzat...2 MIC/AUX bemenetek PHONE aljzat (Ø6,3 mm)...2 MASTER kimenetek RCA aljzat...2 PHONE aljzatok Sztereó phone aljzat (Ø 6,3 mm)...1 CONTROL aljzatok Mini phone aljzat (Ø 3,5 mm) Tartozékok Használati útmutató...1 Tápkábel...1 Fenntartjuk a jogot a fenti műszaki adatok és a kivitel előzetes értesítés nélküli megváltoztatására. JELLEMZŐK Kiváló hangminőség Az analóg jelek mintavételezése 96 khz/24 bit értéken történik, amely megfelel a professzionális teljesítményszinteknek. A keverés ugyanolyan 32-bites digitális jelfeldolgozással történik, mint a DJM-1000 és DJM-800 készülékek esetén, így teljes mértékben kiküszöbölhető a veszteség, aminek eredménye a valósághű, tiszta és erőteljes hangzás. 3-sávos hangszínszabályozó KILL funkcióval A hangszínszabályozó funkciók mind a három (HI, MID és LOW) sávszélességen használhatók, és a KILL funkcióval a csillapítás szintje - -re csökkenthető. Effektek széles választéka 1) Ütemeffektek A DJM-600 készüléken alkalmazott népszerű ütemeffekteket továbbfejlesztettük. Az effektek a BPM számlálóval szinkronizálva is használhatók, így hangzások széles választéka hozható létre. Többek között az alábbi effektek állnak rendelkezésre: delay, echo, filter, flanger, phaser, robot és roll. 2) Ütemválasztó gombok Automatikusan beállítható a BPM értékhez kapcsolt effektidő. Kiválasztható a megfelelő BPM érték az ütemeffektek szinkronizálásához. 3) IN-LOOP mintavevő Megméri az aktuális műsorszám BPM értékét és maximum 5 memóriabankban rögzíti a 4-ütemű hangforrásokat. A kiválasztott szakasz lejátszása a műsorszám BPM értékével szinkronban történik. 2 MIC bemenet, AUX átkapcsolás A készülék 2 MIC bemenettel van felszerelve, amelyek átkapcsolhatók az AUX módra, így felhasználhatók harmadik LINE bemenetként. Automatikus talk-over funkció Az automatikus talk-over funkcióval a műsorszám lejátszásának hangereje automatikusan lecsökken, amikor a mikrofonbemenet jelet érzékel. Egyéb funkciók A készülék csatlakoztatható Pioneer DJ CD-lejátszóhoz vezérlőkábel használatával, így lehetőség nyílik a lejátszás faderes vezérlésére (faderindításos lejátszás). A "fadergörbe beállítása" funkcióval módosítható a keresztfader jelleggörbéje. Az "Automatikus BPM számláló" funkcióval lehetőség nyílik a műsorszám lejátszási ütemének vizuális megjelenítésére. Az "Automatikus monitor-hozzárendelés" funkcióval végezhető el a csatornabemenetek és master kimenetek hozzárendelése a monitor fejhallgató bal és jobb csatornájához. Bemenetek/kimenetek teljes választéka áll rendelkezésre. A készülék fel van szerelve CD, LINE/PHONO (MM típusú) bemenetekkel és két mikrofonbemenettel (összesen hat bemeneti rendszerhez) és két kimeneti rendszerrel. 3

5 CSATLAKOZÁSOK HÁTLAPI ÉS ELŐLAPI CSATLAKOZÓALJZATOK Hátlap Előlap 1. Be-/kikapcsoló gomb 2. STEREO/MONO választókapcsoló A kapcsoló [MONO] pozíciójában a master kimeneten monó jel vehető le. 3. MIC2/AUX(R) bemenet Ø6,3 mm-es phone típusú bemeneti aljzat. Mikrofonbemenetként vagy a vonalszintű kimenettel rendelkező komponensek jobb (R) csatornájához használható. 4. MIC/AUX bemenetválasztó kapcsoló A kapcsoló [AUX] állásában a MIC1 és MIC2 bemenetek AUX(L) és AUX(R) bemeneti aljzatként működnek. 5. MIC1/AUX(L) bemenet Ø6,3 mm-es phone típusú bemeneti aljzat. Mikrofonbemenetként vagy a vonalszintű kimenettel rendelkező komponensek bal (L) csatornájához használható. 6. Jelföldelő aljzat (SIGNAL GND) Az analóg lejátszók földelő vezetékének csatlakoztatására használható. Ez az aljzat nem használható biztonsági földelésként csatorna CONTROL aljzata Ø3,5 mm-es mini phone típusú aljzat. Csatlakoztassa az 1. csatorna bemenetére bekötött DJ CD-lejátszó CONTROL aljzatára. A csatlakoztatás után a DJ keverő fader potmétere használható a faderes lejátszásindításhoz és a DJ CD-lejátszó 1. csatornáján a BACK CUE funkcióhoz csatorna CD bemeneti aljzata (CD) RCA típusú vonalszintű bemenetek. A DJ CD-lejátszó és a többi komponens vonalszintű kimenetre csatlakoztatására használható csatorna PHONO/LINE bemenetei RCA típusú phono (MM hangszedőkhöz) vagy vonalszintű bemenetek. A funkció az 1. csatorna PHONO/LINE választókapcsolójával választható ki csatorna PHONO/LINE választókapcsolója A funkció az 1. csatorna PHONO/LINE választókapcsolójával választható ki csatorna CONTROL aljzata Ø3,5 mm-es mini phone típusú aljzat. Csatlakoztassa a 2. csatorna bemenetére bekötött DJ CD-lejátszó CONTROL aljzatára. A csatlakoztatás után a DJ keverő fadere használható a faderes lejátszásindításhoz és a DJ CD-lejátszó 2. csatornáján a BACK CUE funkcióhoz csatorna CD bemeneti aljzata (CD) RCA típusú vonalszintű bemenetek. A DJ CD-lejátszó és a többi komponens vonalszintű kimenetre csatlakoztatására használható csatorna PHONO/LINE bemenetei RCA típusú phono (MM hangszedőkhöz) vagy vonalszintű bemenetek. A funkció a 2. csatorna PHONO/LINE választókapcsolójával választható ki csatorna PHONO/LINE választókapcsolója A funkció a 2. csatorna PHONO/LINE választókapcsolójával választható ki. 15. MASTER OUT 2 kimeneti aljzatok RCA típusú aszimmetrikus kimenet. 16. MASTER OUT 1 kimeneti aljzatok RCA típusú aszimmetrikus kimenet. 17. Tápaljzat (AC IN) Használja a tartozékként adott tápkábelt a készülék hálózati aljzatra csatlakoztatásához. 18. Fejhallgató aljzat (PHONES) Ø6,3 mm-es dugasszal ellátott sztereó fejhallgató csatlakoztatására használható. 4

6 A csatlakozások elvégzése vagy módosítása előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. BEMENETEK Pioneer DJ CD-lejátszók Csatlakoztassa a DJ CD-lejátszó audió kimeneteit az 1. vagy 2. csatorna bemeneteire, majd csatlakoztassa a lejátszó vezérlőkábelét a megfelelő csatorna CONTROL aljzatára. Állítsa a bekötött csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [CD] pozícióba. Analóg lemezjátszó Az analóg lemezjátszó bekötéséhez csatlakoztassa a lemezjátszó audió kimenetét az 1.vagy 2. csatorna PHONO/LINE bemenetére. Állítsa a megfelelő csatorna PHONO/LINE kapcsolóját a [PHONO] pozícióba, majd a csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [PHONO/LINE] módba. A DJM-400 PHONO bemenetei támogatják az MM hangszedőket is. Csatlakoztassa a lemezjátszó földelő vezetékét a DJM-400 SIGNAL GND aljzatára. Vonalszintű kimenettel ellátott egyéb berendezések csatlakoztatása Kazettás deck vagy egyéb CD-lejátszó használatához csatlakoztassa a komponens audió kimenetét az 1. vagy 2. csatorna PHONO/LINE bemenetére. Állítsa a megfelelő csatorna PHONO/LINE kapcsolóját a [LINE] pozícióba, majd a csatorna bemenetválasztó kapcsolóját a [PHONO/LINE] módba. Mikrofon A MIC1 és MIC2 aljzatok használhatók a Ø6,3 mm-es phone dugasszal ellátott mikrofonok csatlakoztatására. Állítsa a MIC/AUX kapcsolót a [MIC] pozícióba. Segédbemenetek (AUX) A MIC1 és MIC2 aljzatok használhatók sztereó vonalbemenetként is a vonalszintű kimenetekkel ellátott komponensek csatlakoztatására. Csatlakoztassa a komponens L csatornáját a MIC1 (AUX(L)) és az R csatornáját a MIC2 (AUX(R)) aljzatra. Ezután állítsa a MIC/AUX kapcsolót az [AUX] pozícióba (ehhez a bekötéshez Ø6,3 mm-es phone dugasz szükséges). KIMENETEK Master kimenet A készülék MASTER OUT 1 és MASTER OUT 2 kimeneti rendszerekkel rendelkezik, amelyek mindegyike támogatja az RCA dugaszokat. Ha a készülék STEREO/MONO kapcsolója a [MONO] pozícióba van állítva, akkor a master kimenet az L+R csatornák monó kombinációja lesz. Fejhallgató Az előlap PHONES aljzata használható a Ø6,3 mm-es sztereó phono dugasszal ellátott fejhallgatók csatlakoztatására. TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA A tápkábelt mindig utolsóként csatlakoztassa. Az összes bekötés befejezése után csatlakoztassa a tartozékként adott tápkábelt a készülék hátoldalán található AC aljzatra, majd kösse be a kábel másik felét a standard hálózati aljzatba vagy az erősítő segéd tápaljzatába. Kizárólag a tartozék tápkábelt használja. 5

7 KEZELŐSZERVEK ÉS FUNKCIÓK 1 1. csatorna bemenetválasztó kapcsolója CD1: CD bemenetek (vonalszintű) kiválasztása. PHONO 1/LINE 1: PHONO/LINE bemenetek kiválasztása. A vezérlőpanel PHONO/LINE kapcsolója használható az 1. csatorna funkciójának phono bemenete (analóg lemezjátszó) és vonalszintű bemenete közötti átkapcsolásra csatorna bemenetválasztó kapcsolója CD 2: CD bemenetek (vonalszintű) kiválasztása. PHONO 2/LINE 2: PHONO/LINE bemenetek kiválasztása. A vezérlőpanel PHONO/LINE kapcsolója használható a 2. csatorna funkciójának phono bemenete (analóg lemezjátszó) és vonalszintű bemenete közötti átkapcsolásra. 3 TRIM beállítógomb Ezzel a gombbal állítható be az egyes csatornák bemeneti szintje. (Szabályozási tartomány: - és +9 db között; a középső pozíció kb. 0 db-nek felel meg) 4 Csatorna hangszínszabályzója a nagyfrekvenciás tartományra (HI) Ezzel a gombbal állíthatók be a nagyfrekvenciás hangok mindegyik csatornára (KILL funkció is). (Szabályozási tartomány: - és +9 db között) 5 Csatorna hangszínszabályzója a középfrekvenciás tartományra (MID) Ezzel a gombbal állíthatók be a középfrekvenciás hangok mindegyik csatornára (KILL funkció is). (Szabályozási tartomány: - és +9 db között) 6 Csatorna hangszínszabályzója a kisfrekvenciás tartományra (LOW) Ezzel a gombbal állíthatók be a kisfrekvenciás hangok mindegyik csatornára (KILL funkció is). (Szabályozási tartomány: - és +9 db között) 7 Csatornaszint jelzése Az egyes csatornák aktuális szintjének megjelenítése 0,6 másodperces csúcstartással. 8 Csatornafaderek A faderes vezérlésekkel állítható be az egyes csatornák hangereje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között) 9 1. csatorna faderes indítás gombja/kijelzője (FADER START) A gomb ON/OFF váltókapcsolóként működik. A faderes indítás / back cue funkció az 1. csatornára csatlakoztatott DJ CD-lejátszóra vonatkozik. Az ON státuszban a gomb világít. ON beállítás esetén a működtetés különböző lehet a keresztfader választókapcsolójától függően. Ha a keresztfader választókapcsolója a bal (THRU) pozícióban van, akkor a funkció a csatornafader potméterének működtetéséhez van hozzákapcsolva (nem a keresztfaderéhez). Ha a keresztfader választókapcsolója a középső ( ) vagy jobb ( ) pozícióban van, akkor a funkció a keresztfader potméterének működtetéséhez van hozzákapcsolva (nem a csatornafaderéhez) csatorna faderes indítás gombja/kijelzője (FADER START) A gomb ON/OFF váltókapcsolóként működik. A faderes indítás / back cue funkció a 2. csatornára csatlakoztatott DJ CD-lejátszóra vonatkozik. Az ON státuszban a gomb világít. ON beállítás esetén a működtetés különböző lehet a keresztfader választókapcsolójától függően. Ha a keresztfader választókapcsolója a bal (THRU) pozícióban van, akkor a funkció a csatornafader potméterének működtetéséhez van hozzákapcsolva (nem a keresztfaderéhez). Ha a keresztfader választókapcsolója a középső ( ) vagy jobb ( ) pozícióban van, akkor a funkció a keresztfader potméterének működtetéséhez van hozzákapcsolva (nem a csatornafaderéhez). 11 Keresztfader választókapcsolója Ezzel a kapcsolóval választható ki, hogy használni szeretné-e a keresztfadert vagy sem, illetve választani lehet két jelleggörbe között. Ha a kapcsoló a bal (THRU) pozícióban van, akkor a keresztfader ki van kapcsolva, és a csatornafader kimeneti jelének keverése a keresztfaderen történő áthaladás nélkül történik. Ha a kapcsoló a középső ( ) pozícióban van, akkor a keresztfader be van kapcsolva és lassan emelkedő jelleggörbe van kiválasztva. Ha a kapcsoló a jobb pozícióban ( ) van, akkor a keresztfader be van kapcsolva, és gyorsan emelkedő jelleggörbe van kiválasztva (amint a potméter elhagyja a [< 1] oldalt, a [2 >] hang hallható. 12 Keresztfader potmétere A 1. csatorna és 2. csatorna kimeneti jele a keresztfaderes vezérlésnek és a keresztfader választókapcsolójával kiválasztott jelleggörbének felel meg. A keresztfaderes vezérlés kikapcsolt állapotban van, ha a keresztfader választókapcsolója a [THRU] pozícióba van beállítva. 6

8 13 Master szint kijelzése (MASTER LEVEL) Ezek a LED jelzések mutatják a master kimeneti szintet monó kijelzéssel. Minden egyes kijelzéshez 0,6 másodperces csúcstartás tartozik. 14 Master kimeneti szint beállítógombja (MASTER LEVEL) Ezzel a gombbal állítható be a master kimeneti szint. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között) Ütemeffekt szekció 15 BPM érték kijelzése Ezen a kijelzőn látható az aktuális műsorszám tempója ütem per perc (BPM) mértékegységben. A kijelző villog a BPM érték számítása alatt, illetve, ha a BPM érték nem számítható ki. 16 BPM mérési mód gomb/kijelző (AUTO) A gomb minden egyes megnyomásakor a BPM mérési mód az alábbi opciók között váltakozik: AUTO mód: Ebben a módban az AUTO gomb világít, és a BPM érték számítása automatikusan történik. Ez az alapértelmezett mód a készülék első bekapcsolása után. TAP mód (kézi bevitel): Az AUTO gomb nem világít, és a BPM érték kézzel állítható be a TAP gombbal. 17 TAP gomb A BPM értéket a TAP gomb megérintése között eltelt időközök határozzák meg. Ha az AUTO módban megérintik a TAP gombot, akkor a számlálási mód automatikusan átkapcsol a TAP módba (kézi beállítás). 18 Ütemválasztó gombok (BEAT/PITCH -, +) + (növelés): Megduplázza a kiszámított BPM értéket. - (csökkentés): Megfelezi a kiszámított BPM értéket. Ha a TAP gomb lenyomva tartása mellett megnyomják valamelyik BEAT/PITCH (-, +) gombot, akkor a BPM érték 1-lépcsős növekményekkel módosítható (40-től 999-ig). Az IN-LOOP mintavételi lejátszás alatt a szakaszismétlés sebessége megváltozik. + (növelés): A lejátszási sebesség megnövekszik a gomb lenyomva tartása alatt. - (csökkentés): A lejátszási sebesség csökken a gomb lenyomva tartása alatt. 19 Ütemválasztó/bank gombok/kijelzések (BEAT 1 (1/2), 2 (3/4), 4 (1/1), 8 (2/1), 16 (4/1) / BANK) Ezekkel a gombokkal választható ki az ütem az effektek szinkronizálásához (11. oldal). A kiválasztást a gomb világítása jelzi. Az IN-LOOP mintavételi lejátszás alatt a gombok bank gombként működnek a zenei minták rögzítéséhez (12. oldal). Ha a BEAT/BANK gombot megnyomják az ERASE (BEAT/PITCH-) lenyomva tartása alatt, akkor az adott BEAT/BANK gombra rögzített zenei minta törlésre kerül. 20 Effektválasztó (DELAY/ECHO/FILTER/FLANGER/ PHASER/ROBOT/ROLL/IN-LOOP SAMPLER) Ezzel a gombbal választható ki a használni kívánt effekt ( oldalak). 21 Effektcsatorna választógombja (CH. SELECT 1/2/MIC/MASTER) Ezzel a gombbal választható ki, hogy melyik csatornára legyenek érvényesek az ütemeffektek (11. oldal). A [MIC] opció kiválasztása esetén az effektek mind az 1. mikrofonra, mind a 2. mikrofonra érvényesek lesznek. 22 Effektparaméter beállítógombja (LEVEL/DEPTH) Ezzel a gombbal állíthatók be a kiválasztott ütemeffekt mennyiségi paraméterei ( oldalak). 23 Effektek be-/kikapcsoló gombja LED jelzéssel Ezzel a gombbal kapcsolhatók be vagy ki a kiválasztott ütemeffektek (11. oldal). A gomb világít az effektek kikapcsolt (OFF) állapotában. A gomb villog az effektek bekapcsolt (ON) állapotában. A készülék első bekapcsolása után az alapértelmezett beállítás az effektek kikapcsolt állapota. Mikrofonbemenet vezérlései mikrofon szintvezérlő gombja (MIC 1 LEVEL) Ezzel a gombbal vezérelhető az 1. mikrofon hangereje. (Szabályozható tartomány: - és 0 db között.) A vezérlőpanel MIC/AUX kapcsolójának [AUX] pozícióba állításakor ezzel a gombbal szabályozható a bal csatorna (AUX(L)) hangereje mikrofon szintvezérlő gombja (MIC 2 LEVEL) Ezzel a gombbal vezérelhető a 2. mikrofon hangereje. (Szabályozható tartomány: - és 0 db között.) A vezérlőpanel MIC/AUX kapcsolójának [AUX] pozícióba állításakor ezzel a gombbal szabályozható a jobb csatorna (AUX(R)) hangereje. 26 Mikrofon hangszínszabályozó gombja (EQ) Ezzel a gombbal állítható be az 1. és 2. mikrofon hangszíne. A gomb jobb szélső pozícióba forgatásával a maximalizálható a kisfrekvenciás tartományba eső hangok csillapítása. A gomb bal szélső pozícióba forgatásával a maximalizálható a nagyfrekvenciás tartományba eső hangok csillapítása. (Szabályozási tartomány: 0 db és -12 db között) 27 Mikrofon funkcióválasztó gombja (MIC) OFF: Nem hallható a mikrofon hangja. ON: A mikrofon hangja normál módon hallható. TALK OVER: A mikrofon hangja vehető le a kimeneten; ha a csatlakoztatott mikrofon hangjelet érzékel, akkor bekapcsol a TALK OVER funkció, és a mikrofon hangjelén kívül az összes hang csillapítása 20 db lesz. Fejhallgató kimeneti szekciója 28 Fejhallgató cue gomb/kijelző (CH-1, CH-2, MASTER) Nyomja meg annak a forrásnak a gombját, amelyet kontrollálni szeretne a fejhallgatóval. A gomb kikapcsolt állapotában a LED lámpa tompán világít; a gomb bekapcsolt állapotában a gomb fényesen világít (8. oldal). Az [ECHO] effekt kiválasztásakor az effekt nem kerül a fejhallgatóra, ha a fejhallgató CH-1 vagy CH-2 cue gombja be van kapcsolva. 29 Fejhallgató szintvezérlő gombja (LEVEL) Ezzel a gombbal állítható be a fejhallgató kimeneten levehető jel szintje. (Szabályozási tartomány: - és 0 db között) 30 Fejhallgató aljzat (PHONES) A készülék előlapján található. 7

9 KEVERŐPULT MŰKÖDTETÉSE DJM-400 ALAPFUNKCIÓK 4. Használja a mikrofon hangszínszabályzó gombját (EQ) a mikrofonhang hangszínének beállításához. A mikrofon hangszínszabályzó funkciója egyidejűleg működik az 1. és 2. mikrofonra. 1. Állítsa a hátlapon található POWER kapcsolót az ON pozícióba. 2. Állítsa a bemenetválasztó kapcsolót a megfelelő csatornára a csatlakoztatott komponens kiválasztásához. A PHONO/LINE bemenet funkciója a vezérlőpanel PHONO/LINE kapcsolójával állítható be. 3. Használja a TRIM gombot a bemeneti szint beállításához. 4. Használja a csatorna hangszínszabályozó gombjait (HI, MID, LOW) a hangszín beállításához. 5. Használja a csatornafader potméterét a kiválasztott csatorna hangerejének beállításához. 6. A kiválasztott csatornán állítsa a keresztfader választókapcsolóját a középső ( ) vagy a jobb ( ) pozícióba, majd működtesse a keresztfader potméterét. Ha nem szeretné használni a keresztfadert, akkor állítsa a választókapcsolót a [THRU] pozícióba. 7. Használja a MASTER LEVEL gombot az általános hangerőszint beállításához. [Sztereó vagy monó mód kiválasztása] Ha a készülék STEREO/MONO kapcsolója a [MONO] pozícióba van állítva, akkor a master kimenet az L+R csatornák monó kombinációja lesz. [Mikrofonbemenet] 1. Állítsa a vezérlőpanel MIC/AUX kapcsolóját a [MIC] pozícióba. 2. Állítsa a MIC kapcsolót az [ON] vagy [TALK OVER] pozícióba. Ha a kapcsoló a [TALK OVER] pozícióba van beállítva és a mikrofon -15 db feletti hangjelet érzékel, akkor a mikrofon kivételével az összes forrás kimeneti jelét a készülék 20 db-el csillapítja. 3. Használja a MIC 1 LEVEL gombot az 1. mikrofon, illetve a MIC 2 LEVEL gombot a 2. mikrofon hangerejének beállításához. [Segédbemenet] (Keresztfader választókapcsolója) 1. Állítsa a vezérlőpanel MIC/AUX kapcsolóját az [AUX] pozícióba. A MIC1 bemeneti aljzat AUX(L) bemenetként, míg a MIC2 bemeneti aljzat AUX(R) bemenetként működik. 2. Állítsa a MIC kapcsolót az [ON] vagy [TALK OVER] pozícióba. Ha a kapcsoló a [TALK OVER] pozícióba van beállítva és hangjelek kerülnek az AUX bemenetre, akkor az AUX bemenet kivételével az összes forrás kimeneti jelét a készülék 20 db-el csillapítja. 3. Használja a MIC 1 LEVEL gombot az L csatorna, illetve a MIC 2 LEVEL gombot az R csatorna hangerejének beállításához. 4. Használja a mikrofon hangszínszabályzó gombját (EQ) a hangszín beállításához. [Fejhallgató kimenete] 1. Használja a fejhallgató cue gombját (CH-1, CH-2, MASTER) a fejhallgatóra küldendő forrás jelének kiválasztásához. A forráshoz tartozó gomb nagy fényerővel világít. [Kapcsolat a fejhallgató cue gombja és a fejhallgató kimenete között] Fejhallgató cue gombja Fejhallgató kimenete CH-1 CH-2 MASTER L (bal) csatorna R (jobb) csatorna ON OFF OFF CH-1(L) CH-1(R) OFF ON OFF CH-2(L) CH-2(R) OFF OFF ON MASTER(L) MASTER(R) ON ON OFF CH-1(L)+CH-2(L) CH-1(R)+CH-2(R) ON OFF ON CH-1(MONO) MASTER(MONO) OFF ON ON CH-2(MONO) MASTER(MONO) ON ON ON CH-1(MONO) MASTER(MONO) +CH-2(MONO) 2. Használja a LEVEL gombot a fejhallgató hangerőszintjének beállításához. 8

10 [Keresztfader jelleggörbéjének kiválasztása] A faderes vezérléshez kétféle jelleggörbe között választhatunk a hangerő beállításához. Használja a választókapcsolót a keresztfaderes vezérlés jelleggörbéjének kiválasztásához. A középső pozícióba ( ) állítás esetén a görbe egyenletesen növekszik a keresztfader potméterének mozgatása alatt. A gyorsan emelkedő jelleggörbe van kiválasztva, ha a kapcsoló a jobb pozícióban ( ) van (amint a potméter elhagyja a [<1] oldalt a [2>] hang hallható). A görbe beállítása azonos mindkét oldalon ([<1] és [2>]). FADERES INDÍTÁS Az opcionális Pioneer DJ CD-lejátszó vezérlőkábelének csatlakoztatásával, a csatornafader és a keresztfader használható a CD-lejátszás indításához. A keverőpult csatornafader vagy keresztfader potméterének működtetésekor a CD-lejátszó kilép a szünet üzemmódból, továbbá automatikusan és azonnal elkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A fader potméterének eredeti pozícióba történő visszaállítása esetén a CD-lejátszó visszaáll a cue pontra (Back Cue funkció), és folytatódik a mintavételes típusú lejátszás. Keresztfaderes lejátszásindítás és lejátszás a Back Cue funkció használatával Ha a CD-lejátszó az 1. csatornához van hozzárendelve és készenléti módban van a cue pontnál, akkor a keresztfader potméterének jobbról (2) balra (1) mozgatásával a készülék automatikusan elindítja a lejátszást az 1. csatornához hozzárendelt CD-lejátszón. Amikor a keresztfader potmétere a bal szélső (1) pozícióba kerül, akkor a 2. csatornához hozzárendelt CD-lejátszó visszatér a cue pontba (Back Cue funkció). Ha a CD-lejátszó a 2. csatornához van hozzárendelve és készenléti módban van a cue pontnál, akkor a keresztfader potméterének balról (1) jobbra (2) mozgatásával a készülék automatikusan elindítja a lejátszást a 2. csatornához hozzárendelt CD-lejátszón. Amikor a keresztfader potmétere a jobb szélső (2) pozícióba kerül, akkor az 1. csatornához hozzárendelt CD-lejátszó visszatér a cue pontba (Back Cue funkció). * A Back Cue akkor is végrehajtásra kerül, ha a bemenetválasztó gomb nem a [CD] pozícióban van. [Csatornafader használata a lejátszás indításához] 1. Állítsa a keresztfader választókapcsolóját a bal (THRU) pozícióba. 2. Nyomja meg a FADER START gombot arra a csatornára (1 vagy 2), amelyre el szeretné végezni a CD-lejátszó vezérlését. A csatorna kiválasztását a megfelelő gomb világítása jelzi. 3. Húzza le a csatornafader potméterét a legalsó pozícióba. 4. Állítsa a CD-lejátszót a kívánt cue pontra, majd aktiválja a cue pontra a készenléti módot. Ha a cue pont már előzőleg beállításra került, akkor nem szükséges a CD-lejátszó készenléti módba állítása az adott cue pontnál. 5. Mozgassa el a csatornafader potméterét, amikor el szeretné indítani a lejátszást. Ekkor elkezdődik a CD-lejátszón az aktuális műsorszám lejátszása. Ha a lejátszás elindítása után a csatornafader a minimum pozícióba kerül, akkor a CD-lejátszó visszatér a cue pontra és ismét a készenléti üzemmódba kerül (Back Cue funkció). * Ha a keresztfader választókapcsolója nem a [THRU] pozícióba van beállítva, akkor a keresztfader vezérlése aktiválódik, és a csatornafader nem használható a vezérlésre. [Keresztfader használata a lejátszás indításához] 1. Állítsa a keresztfader választókapcsolóját a középső ( ) vagy a jobb ( ) pozícióba. 2. Nyomja meg a FADER START button arra a csatornára (1 vagy 2), amelyre el szeretné végezni a CD-lejátszó vezérlését. A csatorna kiválasztását a megfelelő gomb világítása jelzi. 3. Tolja a keresztfader potméterét az indítani kívánt csatorna ellentétes oldalára. 4. Állítsa a CD-lejátszót a kívánt cue pontra, majd aktiválja a cue pontra a készenléti módot. Ha a cue pont már előzőleg beállításra került, akkor nem szükséges a CD-lejátszó készenléti módba állítása az adott cue pontnál. 5. Mozgassa el a keresztfader potméterét, amikor el szeretné indítani a lejátszást. 9

11 Ekkor elkezdődik a CD-lejátszón az aktuális műsorszám lejátszása. Ha a lejátszás elindítása után a keresztfader teljesen az indítással ellentétes pozícióba kerül, akkor az ellentétes csatornához hozzárendelt CD-lejátszó visszatér a cue pontra és ismét a készenléti üzemmódba kerül (Back Cue funkció). * Ha a keresztfader választókapcsolója a [THRU] pozícióba van beállítva, akkor a csatornafader vezérlése aktiválódik, és a keresztfader nem használható a vezérlésre. EFFEKTFUNKCIÓK Ezzel a készülékkel összesen 8 alapeffekt használható (ütemszinkronizált effektek és In-Loop mintavétel). Az egyes effektek paramétereinek módosításával új effektek sokasága hozható létre. A BEAT/BANK gombok használatával állíthatók be az időparaméterek, így még több lehetőség áll rendelkezésre az ütemeffektek létrehozásához. ÜTEMEFFEKTEK TÍPUSAI 1. DELAY (egyszeri ismétlés) Ezzel a funkcióval a hangok 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 vagy 4/1 ütemű gyors és egyszerű késleltetése valósítható meg. Például: 1/2 ütemű késleltetés beállításával a négy ütemből nyolc ütem lesz. 3/4 ütemű hangkésleltetéssel a ritmus szinkopált lesz. Példa 3. FILTER A szűrési frekvencia 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütemű eltolásával a hangszín jelentős mértékben megváltoztatható. Példa 1 ciklus = 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütem Frekvencia 4. FLANGER A 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütemű flanger ciklus alkalmazása gyorsan és egyszerűen létrehozható. Példa 1 ciklus = 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütem Rövid késleltetés 5. PHASER A 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütemű phaser ciklus alkalmazása gyorsan és egyszerűen létrehozható. Példa Eredeti (4 ütem) 1 ciklus = 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 vagy 16/1 ütem Fáziseltolás 1/2-es késleltetés (8 ütem) 2. ECHO (többszöri ismétlés) Ezzel a funkcióval a hangok 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 vagy 4/1 ütemű gyors és egyszerű visszhangja hozható létre. Például: 1/1 ütemű visszhang használható a bemenő hangok levágására, mivel a ütemszinkronizált hangok ismétlése a fokozatos átúsztatással együtt történik. Ugyanígy, ha 1/1 ütemű visszhangot állítanak be a mikrofonra, akkor a mikrofon hangjának ismétlése a zene ütemével szinkronban történik. Ha 1/1 ütemű visszhangot alkalmaznak a hangfelvétel vokális részére, akkor a zeneszám zengő, erőteljes hangzást kap. Példa 6. ROBOT Az effekt által generált hangzás a robotokra emlékeztet. 7. ROLL 1/2, 3/4, 1/1, 2/1 vagy 4/1 ütemű hangok ismételt rögzítése és kimenetre küldése. Példa Eredeti Effekt aktiválása 1/1-es roll effekt Ismétlés 1 ütem Bemenő 1 ütem hangok levágása 10

12 ÜTEMEFFEKTEK LÉTREHOZÁSA Az ütemeffektekkel azonnal beállítható az effektidő a BPM értékkel szinkronban, így az aktuális ritmussal szinkronizált effektek sokasága hozható létre akár élő előadások alatt is. 1. Nyomja meg az AUTO gombot a BPM mérési mód beállításához. AUTO: Ebben a módban az AUTO gomb világít, és a bemenő hangjelek BPM értékének mérése automatikusan történik, TAP: A BPM érték kézzel is beállítható a TAP gomb ütögetésével. Az AUTO gomb jelzőlámpája ebben a módban nem világít. A készülék első bekapcsolása után az alapértelmezett beállítás az [AUTO] mód. Ha a műsorszám BPM értéke nem mérhető meg automatikusan, akkor a BPM számláló villog. Az AUTO módban a tényleges mérési tartomány 70 és 180 BPM között van. Előfordulhat, hogy egyes műsorszámok esetén nem lehetséges a pontos mérés. Ilyen eset előfordulásakor használja a TAP módot a BPM érték kézi beállításához. [TAP gomb használata a BPM érték kézi beviteléhez] Ha a TAP gombot kétszer vagy többször megérintik az ütemmel (1/4 hangjegy) szinkronban, akkor a szóban forgó időköz átlagos értéke kerül rögzítésre BPM értékként. Ha a BPM mód [AUTO] beállításakor megérintik a TAP gombot, akkor a BPM mód átvált a TAP beállításra, és a készülék a TAP gomb megérintési időközeit méri. Ha a BPM érték beállítása a TAP gombbal történik, akkor az ütem szorzója az "1/1" vagy "4/1" lesz (a kiválasztott effektől függően), és 1 ütem (1/4 hangjegy) vagy 4 ütem időtartamát állítja be a készülék effektidőként. [BEAT/PITCH gombok használata a BPM érték kézi beállításához] Ha a TAP lenyomva tartása mellett megnyomják valamelyik BEAT/PITCH (-, +) gombot, akkor a BPM érték módosítható. A BPM érték a közötti tartományban módosítható 1-lépcsős növekményekkel. 2. Állítsa be az effektválasztó gombot az [IN-LOOP SAMPLER] kivételével valamelyik effektre. A választható effekteket lásd a 10. oldalon. 3. Állítsa be az effektcsatorna választógombját arra a csatornára, amelyre alkalmazni szeretné az effektet. A [MIC] opció kiválasztása esetén az effektek mind az 1. mikrofonra, mind a 2. mikrofonra érvényesek lesznek. 4. Nyomja meg valamelyik BEAT/BANK gombot annak az ütemnek a kiválasztására, amelyre szinkronizálni szeretné az effektet. Választható értékek: [1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1] vagy [1, 2, 4, 8, 16]. (A szorzó függ az effekttől. Lásd a 10. oldalt.) A kiválasztást a megfelelő gomb világítása jelzi. Az ütem szorzójának megfelelő effektidő beállítása automatikusan történik. Példa: BPM=120 1/1 = 500 ms 1/2 = 250 ms 2/1 = ms 5. Használja a BEAT/PITCH gombokat (-,+) annak az ütemszorzónak a kiválasztására, amelyre szinkronizálni szeretné az effektet. A [+] gomb kiválasztása esetén a BPM érték megduplázódik, míg a [-] gomb megnyomásakor a BPM érték megfeleződik. Amikor az időparaméter a BPM értékből számított tartományon belül van, akkor világít az adott értéknek megfelelő BEAT/BANK gomb. Ha a paraméter két ütemérték közé esik, akkor mindkét BEAT/BANK gomb villog. Ha az érték kisebb, mint 1/ 2 (1), akkor az 1/2(1) gomb villog, illetve, ha nagyobb, mint 4/1 (16), akkor a 4/1(16) gomb villog. Ha a [DELAY], [ECHO] vagy [ROLL] effektek alatt a [-], [+] gombokat használják a szorzó módosítására, akkor a "3/4" érték kimarad. Azonban a 3/4-es szorzó kiválasztható közvetlenül is a 3/4 gomb megnyomásával. 6. Forgassa el a LEVEL/DEPTH gombot a kiválasztott effekt mennyiségi paraméterének beállítására. Lásd a 12. oldalt az effekt forgógombbal történő beállításához. 7. Nyomja meg az ON/OFF gombot a kiválasztott effekt ON státuszának aktiválásához. A gomb minden egyes megnyomásakor az effekt az ON és OFF státuszok között váltakozik. (A készülék első bekapcsolása után az alapértelmezett beállítás az OFF). Az ON/OFF gomb villog az effektek bekapcsolt (ON) státuszában. 11

13 IN-LOOP MINTAVEVŐ Ezzel a funkcióval elvégezhető az aktuális műsorszám BPM értékének mérése, továbbá a 4-ütemű források öt memóriabankban történő elmentése és lejátszása szakaszismétlésként (LOOP) az aktuális műsorszám BPM értékével. Egymást átfedő rögzítés is lehetséges. 1. Forgassa el az effektválasztó gombot az [IN-LOOP SAMPLER] pozícióba. 2. Állítsa be az effektcsatorna választógombját arra a csatornára, amelyre alkalmazni szeretné a mintavételes rögzítést. 3. Mérje meg a BPM értéket. Hajtsa végre az "Ütemeffektek előállítása" (11. oldal) fejezetben ismertetett műveletsor első lépését. 4. Nyomja meg az ON/OFF gombot az ON státusz aktiválásához. 5. Nyomja meg valamelyik nem világító BEAT/BANK gombot a mintarögzítési ponton. A világító BEAT/BANK gombok a már rögzített pontokat jelzik, ezért csak akkor használhatók, ha a rögzített tartalom törölhető. A rögzítés automatikusan kezdődik a CD-lejátszó vagy egyéb komponens hangjelének észlelésekor. A rögzítés alatt a BEAT/BANK gomb gyorsan villog. A rögzítés készenléti módjában a gomb lassan villog. Amikor a készülék rögzíti a megmért BPM értéken a 4 ütemet, akkor a BEAT/BANK gomb elkezd lassan villogni és a készülék végrehajtja a szakaszismétléses (LOOP) lejátszást. 6. Ha az ütem nincs szinkronban, akkor nyomja meg valamelyik BEAT/PITCH gombot (-, +) a lejátszási minta idejének és a lejátszás alatt álló műsorszám ismételt szinkronizálásához. A lejátszási sebesség a [+] gombbal növelhető és a [-] gombbal csökkenthető. 7. Forgassa el a LEVEL/DEPTH gombot a forrás és a minta közötti balansz beállításához. 8. A szakaszismétléses lejátszás leállításához nyomja meg a megfelelő BEAT/ BANK gombot. A BEAT/BANK gomb ekkor átvált a lassú villogásból a folyamatos világításra. [Rögzített minta lejátszása] Forgassa el az effektválasztó gombot az [IN- LOOP SAMPLER] pozícióba. Használja az effekt csatornaválasztó gombját a szakaszismétléses lejátszás csatornájának kiválasztásához. Nyomja meg az ON/OFF gombot az ON státusz aktiválásához. Nyomja meg a lejátszani kívánt mintát tartalmazó BEAT/BANK gombot. A rögzített mintát tartalmazó BEAT/BANK gombok világítanak. Ekkor a kiválasztott gomb elkezd lassan villogni és elkezdődik a szakaszismétléses lejátszás. Ha az ütem nincs szinkronban, akkor nyomja meg valamelyik BEAT/PITCH gombot (-, +) a lejátszási minta idejének és az aktuálisan lejátszás alatt álló műsorszám ismételt szinkronizálásához. A lejátszási sebesség a [+] gombbal növelhető és a [-] gombbal csökkenthető. Forgassa el a LEVEL/DEPTH gombot a forrás és a minta közötti balansz beállításához. A szakaszismétléses lejátszás leállításához nyomja meg a megfelelő BEAT/ BANK gombot. A BEAT/BANK gomb ekkor elkezd folyamatosan világítani. [Rögzített minta törlése] Forgassa el az effektválasztó gombot az [IN-LOOP SAMPLER] pozícióba. Az ERASE (BEAT/PITCH -) gomb lenyomva tartása közben nyomja meg a törölni kívánt mintát tartalmazó BEAT/BANK gombot. A rögzített mintát tartalmazó BEAT/BANK gombok világítanak. Ekkor a BEAT/BANK gomb világítása abbamarad és a minta törlésre kerül. 8. IN-LOOP MINTAVEVŐ Ezzel a funkcióval 4-ütemű minta tárolható maximum 5 memóriabankban, majd elvégezhető a minta ismételt lejátszása. Példa 1. bank Aktuális műsorszám BPM = bank Ismétlés ON BPM =

14 EFFEKTPARAMÉTEREK Megnevezés BEAT/BANK paraméterek 1 DELAY Késleltetési idő (1/2-től 4/1-ig) beállítása a BPM 1 ütemére. 2 ECHO Késleltetési idő (1/2-től 4/1-ig) beállítása a BPM 1 ütemére. 3 FILTER Levágási frekvencia eltolási ciklusának beállítása 1/1-16/1 egységekben a BPM 1 üteméhez viszonyítva. 4 FLANGER Flanger effekt eltolási ciklusának beállítása 1/1-16/1 egységekben a BPM 1 üteméhez viszonyítva. 5 PHASER Phaser effekt eltolási ciklusának beállítása 1/1-16/1 egységekben a BPM 1 üteméhez viszonyítva. 6 ROBOT A robot hangeffektek 7 rögzített értékre állíthatók be -100% és +100% között. 7 ROLL Effektidő (1/2-től 4/1-ig) beállítása a BPM 1 ütemére. 8 IN-LOOP SAMPLER Memóriabank kiválasztása a 4-ütemű forrás rögzítésére/ lejátszására. 1. paraméter (BEAT gomb) Tartalom Beállítási tartomány (mértékegység) 2. paraméter (LEVEL/DEPTH gomb) Késleltetési idő (ms) Balansz beállítása az eredeti és a késleltetett hang között. Késleltetési idő (ms) Balansz beállítása az eredeti és a visszavert hang között. Ciklus beállítása a levágási idő eltolására. Ciklus beállítása a flanger effekt eltolására. Ciklus beállítása a fézer effekt eltolására. Robot hangeffekt beállítása. Effektidő beállítása (ms) Effekt mértékének növelése a gomb jobbra forgatásával (ms) Effekt mértékének növelése a gomb jobbra forgatásával. A gomb bal szélső állásában csak az eredeti hang vehető le a kimeneten (ms) Effekt mértékének növelése a gomb jobbra forgatásával. A gomb bal szélső állásában csak az eredeti hang vehető le a kimeneten. -100, -66, -50, 0, +26, +50, +100 (%) (rögzített értékek) Effekt mértékének növelése a gomb jobbra forgatásával (ms) Balansz beállítása az eredeti és a ROLL hang között. Nem történik változás, ha a gombot a középső pozíció jobb oldala felé forgatják. Balansz beállítása az eredeti és a rögzített minta között. Nem történik változás, ha a gombot a középső pozíció jobb oldala felé forgatják. 13

15 HIBAKERESÉS A készülék nem előírásszerű működtetése gyakran okoz meghibásodásokat. Ha bármilyen problémát észlel a komponens működtetésekor, akkor végezze el az ellenőrzést az alábbi táblázat alapján. Előfordulhat az is, hogy a problémát egy másik berendezés okozza. Ezért ellenőrizze a többi elektromos készüléket is. Ha a hibát nem sikerül kiküszöbölni az alábbi táblázat használatával, akkor lépjen kapcsolatba a legközelebbi PIONEER kereskedővel vagy szervizzel. Hibajelenség Lehetséges ok Teendő A készülék nem áll feszültség alatt. Nem hallható hang vagy a hangerő túl alacsony. Nincs csatlakoztatva a tápkábel. Dugja be a tápkábel dugaszát a hálózati aljzatba. Nem megfelelően van beállítva a bemenetválasztó kapcsoló. Nem megfelelően van beállítva a PHONO/LINE bemenetválasztó kapcsoló. A csatlakozókábelek nem megfelelően vagy lazán vannak csatlakoztatva. A jack aljzatok vagy dugaszok beszennyeződtek. Torz hang hallható. A master kimeneti szint túl magasra van beállítva. A bemeneti szint túl magasra van beállítva. A keresztfader nem működik. Nem hajtható végre a CD-lejátszó faderes indítása. A keresztfader választókapcsolója a [THRU] pozícióba van beállítva. A FADER START gomb az OFF státuszban van. A hátlapi CONTROL aljzat nincs csatlakoztatva a CD-lejátszóhoz. Csak a hátlapi CONTROL aljzat van csatlakoztatva a CD-lejátszóhoz. Az effektek nem működnek. Nem megfelelő az effekt csatornaválasztó (CH. SELECT) gombjának beállítása. Az effektparaméter vezérlőgombja (LEVEL/DEPTH) a [MIN] pozícióba van beállítva. Nem sikerült a BPM érték mérése. Nem megfelelő a mért BPM érték. A mért BPM érték nem egyezik meg a CD-lemezen feltüntetett értékkel. A bemeneti szint túl magasra vagy túl alacsonyra van beállítva. Előfordulhat, hogy egyes műsorszámok esetén nem lehetséges a BPM pontos mérése. Előfordulhatnak különbségek az eltérő BPM mérési módszerek miatt. Állítsa be a bemenetválasztó kapcsolót a lejátszó komponensre. Állítsa be a PHONO/LINE bemenetválasztó kapcsolót a lejátszás alatt álló komponensre. Végezze el a megfelelő csatlakoztatást. A csatlakoztatás előtt tisztítsa meg a beszennyeződött jack aljzatokat / dugaszokat. Állítsa be a master kimeneti szintet (MASTER LEVEL gomb). Állítsa be úgy a TRIM gombot, hogy a bemeneti szint kb. 0 db legyen a csatornaszint kijelzőjén. A kapcsolót állítsa át egy másik (nem [THRU]) pozícióba. Nyomja meg a FADER START gombot az ON státusz aktiválásához. Használjon egy vezérlőkábelt a DJM-400 CONTROL aljzatának és a CD-lejátszó csatlakoztatásához. Csatlakoztassa a CONTROL aljzatokat és a CD bemeneteket is. Válassza ki megfelelően azt a csatornát, amelyre alkalmazni szeretné az effekteket. Állítsa be a megfelelő pozícióba az effektparaméter gombját. Állítsa be a TRIM gombot. Érintse meg a TAP gombot a BPM érték kézi beállításához. Nem kell semmit tenni. Statikus elektromosság és egyéb külső hatások a készülék hibás működését okozhatják. A normál működés visszaállításához kapcsolja ki, majd be a készüléket. 14

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2002. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus

Használati útmutató. 1.0 verzió. 2003. augusztus Használati útmutató 1.0 verzió 2003. augusztus BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély vagy elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében, a berendezést ne érje eső vagy nedvesség hatása.

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február

Használati útmutató. 1.0 verzió 2003. február Használati útmutató 1.0 verzió 2003. február BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának elkerülése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Kábelek bekötése... 4 Blokkdiagram... 6 Csatornák felépítése... 7 Rack be szerelés, méretek... 15 Tipikus alkalmazások...

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Keverő erősítők Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P JELLEMZŐK: 1. Három mikrofon bemenet, két külső műsorforrás

Részletesebben

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes.

- Biztosítani kell, hogy amikor a terméket bekötjük a hálózati kábel nincs szétlapítva és sérülésmentes. Gratulálunk a SINN7 Status 24/96 hangkártya beszerzéséhez. Köszönjük, hogy bizalmát a mi DJ technológiánkba fektette. Mielőtt használatba helyezi ezt a berendezést, arra kérjük Önt, hogy alaposan tanulmányozza,

Részletesebben

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október

Használati útmutató. 1.0 verzió 2002. október Használati útmutató 1.0 verzió 2002. október TARTALOMJEGYZÉK 1. KEZELŐSZERVEK... 2 2. ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 4 2.1. BASSZUSGITÁR CSATLAKOZTATÁSA... 4 2.2. BILLENTYŰS HANGSZER, DJ-KEVERŐPULT STB. KIMENETI

Részletesebben

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50

Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mini DJ-Mixer McCrypt DJ-50 Megrend. szám: 30 13 54 Ez a kezelési útmutató a készülékhez tartozik, az üzembehelyezésével és a kezelésével

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

4 csatornás, D-osztályú erősítő

4 csatornás, D-osztályú erősítő 4-581-373-11(2) (HU) 4 csatornás, D-osztályú erősítő Kezelési útmutató Tulajdonos feljegyzései A típusjel és a sorozatszám a készülék alján található. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés

Részletesebben

Tartalomjegyzék és jellemzők

Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők Tartalomjegyzék és jellemzők... 2 Biztonsági információk... 3 Beállítás és hibakeresés... 4 Kábelek bekötése... 6 Méretek... 8 Blokkdiagram... 9 Csatornák felépítése... 10

Részletesebben

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április

Használati útmutató. 1.1 verzió 2001. április Használati útmutató 1.1 verzió 2001. április BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM: Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése érdekében soha nem vegyük le a berendezés fedőlapját vagy hátlapját. A berendezés

Részletesebben

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat:

AM 120 MKII. www.sulitech.com Ingyenes szállítás az egész országban! tel.: 06 22 33 44 55. Felhasználási javaslat: AM 120 MKII 3 csatornás keverőpult PHONIC Jellemzők: Csatornák száma: 3 (1 mikrofon, 2 sztereó) 2T be- és kimenet Fejhallgató kimenet 2 x 4 LED-es kivezérlésmérő +48V Phantom táp Technikai adatok: Sávszélesség:

Részletesebben

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató

HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR sorozatú aktív hangsugárzók Használati útmutató HPR122i HPR152i HPR153i HPR151i HPR181i 12, 2 utas hangsugárzó 15, 2 utas hangsugárzó 15, 3 utas hangsugárzó 15, mélysugárzó 18, mélysugárzó Biztonsági

Részletesebben

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul

VIGYÁZAT. Magyarul 1 2 Magyarul Magyarul 1 2 Magyarul VIGYÁZAT A háromszögben elhelyezett felkiáltójel figyelmeztető jel, mely a felhasználót a termékre vonatkozó fontos utasításokra figyelmezteti. A háromszögben elhelyezett villám jel

Részletesebben

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató

YAMAHA EMX62M POWER-MIXER. Kezelési útmutató YAMAHA EMX62M POWER-MIXER Kezelési útmutató Fontos! Kérjük, olvassa el az alábbi pontokat az EMX62M használatba vétele elõtt! Óvintézkedések A berendezés belsejébe ne kerüljön víz vagy más folyadék, különben

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult

Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható keverőpult Rendelési szám: 301734 Rendeltetésszerű használat A Mc Crypt MCB 1002 típusú hordozható

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A fenti nemzetközileg elfogadott jelek figyelmeztetnek a készülék belsejében előforduló elektromos veszély lehetőségére. Az egyenlő oldalú háromszögben elhelyezkedő nyílhegyben

Részletesebben

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató HU SAC 0910C SAC 0922CH Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri.

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90BS Digitális Multiméter TARTALOMJGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

jωjlh 69 használati utasítás

jωjlh 69 használati utasítás jωjlh 69 használati utasítás Köszönöm, hogy a jωjlh 69-t választotta. A készüléket úgy építettem, hogy sok éven keresztül kellemes zenehallgatási élményben lehessen része. Kérem, szánjon pár percet ennek

Részletesebben

Fullcsöves széria. Használati utasítás

Fullcsöves széria. Használati utasítás Fullcsöves széria Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1

Tartalomjegyzék. Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD 1 MONITOROKKAL KAPCSOLATBAN Komponensek és kellékek 2 Használat

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

DMP-555. Digitális médialejátszó. Használati útmutató

DMP-555. Digitális médialejátszó. Használati útmutató Digitális médialejátszó Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS: A KÉSZÜLÉK NEM VÍZÁLLÓ, EZÉRT A TŰZ- VAGY ÉRINTÉSVESZÉLY MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN, A KÉSZÜLÉKET NEM ÉRHETI ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSA, ÉS NEM

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót

Részletesebben

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

Telepítési útmutató. Kérjük, hogy tekintse át továbbá a mellékelt CD-n található BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓT és a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. Telepítési útmutató Köszönjük, hogy Aiphone terméket választott kommunikációs és biztonsági igényeinek kielégítése érdekében. Kérjük, hogy a rendszer telepítése előtt gondosan olvassa el jelen Útmutatót,

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c

4a 4b 4c. 8a 8b 8c 11. 9a 9b 9d 9e 9c 5 2 6 4a 4b 4c 3 8a 8b 8c 11 9a 9b 9d 9e 9c 1 10 12 5 5 6 3 = reg. TM of Multi Media dyras LLC Kezelési útmutató a dyras ALDS-430 5.1-es házimozi hangszórórendszerhez Kezelési útmutató a dyras ALDS-430

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági előírások 1. Olvasd el az útmutatót. 2. Őrizd meg az útmutatót. 3. Ügyelj a figyelmeztetésekre. 4. Kövesd az utasításokat. 5. Ne használd a készüléket víz közelében.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 870D Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési jellemzők...

Részletesebben

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE)

DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700. Gyors üzembe helyezési útmutató. Hungarian/00 (KEE) DIGITÁLIS MÉDIA VEVŐKÉSZÜLÉK KIV-700 Gyors üzembe helyezési útmutató Hungarian/00 (KEE) Tartalomjegyzék A gyors üzembe helyezési útmutatóról... 2 Használatba vétel előtt... 3 Első lépés... 4 Alapvető működés...

Részletesebben

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót.

Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. Gratulálunk a SkyTec aktív, hangsugárzó doboz beszerzéséhez. Kérjük a termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. A sokéves, meghibásodás mentes használat érdekében kérjük,

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Előzenei hangosítások Szabadalmaztatott jelkódolás Több mint 100 csatorna egyidejű használata Gyorsbeállítás mód, spektrum-analizátor és rehearsal mód Strapabíró teljesen fém konstrukció Mélyvágó szűrő,

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü ORION Használati Utasítás 5.1ch Aktív hangfal szett HT580 IHiH Hl 'ü Tartalom Biztonsági utasítások 3 Fontos biztonsági figyelmeztetés 3 Biztonsági előírások 5 Doboz tartozékok 5 Hangfalakelhelyezése

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás

D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto

Részletesebben

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód) Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal

Részletesebben

SN-350-USB SN-700-USB SN-1000

SN-350-USB SN-700-USB SN-1000 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SN-350-USB SN-700-USB SN-1000 12 és 24 voltos inverter Kérjük, a használatbavétel előtt mindenképpen alaposan tanulmányozza át a leírást! Általános leírás Az inverterek olyan berendezések,

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az

Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Biztonság Fontos tudnivalók az Tartalomjegyzék Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk 1 Biztonság 1 Elektromos biztonság 1 Biztonság az üzembe helyezésnél 1 Biztonság tisztítás közben 1 Fontos tudnivalók

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret.

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret. WWW M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 Kezelési utasítás.autoradiokeret. HU Gratulálunk az Ön új GLADEN erősítőjéhez. Az erősítő üzembehelyezése előtt, kérjük figyelmesen olvassa el ezen használati utasítást és

Részletesebben

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató RS 185 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 185 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...

Részletesebben

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, VALAMINT

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6207 Digitális Lakatfogó Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492

Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-HTB18 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5832492 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Version 1.0 2001. március HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Version 1.0 2001. március BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne távolítsa el a készü-lék burkolatát ill. hátlapját. A készülék belsejében felhasználó

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

DT920 Fordulatszámmérő

DT920 Fordulatszámmérő DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4

Részletesebben

W100 digitális projektor Otthoni Szórakoztató Sorozat Felhasználói leírás

W100 digitális projektor Otthoni Szórakoztató Sorozat Felhasználói leírás W100 digitális projektor Otthoni Szórakoztató Sorozat Felhasználói leírás Tartalomjegyzék Biztonsági, szabályozó és jogi információk... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szabályozó és jogi információk... 6

Részletesebben

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2 Előszó Először is engedje meg hogy megköszönjük, hogy cégünk MP3 lejátszó készülékét vásárolta meg! A kényelmes és biztonságos használat érdekében kérjük, hogy körültekintően olvassa el ezt az Útmutatót,

Részletesebben

Gitárerősítő. Használati utasítás

Gitárerősítő. Használati utasítás Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A termék a kiselejtezésekor nem kezelhető háztartási hulladékként, leadása az elektromos és elektronikai hulladékok újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken történik. Ezt

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 37A Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információk... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Használati útmutató FIGYELEM! Ez a használati útmutató fontos biztonsági intelmeket tartalmaz. A készülék telepítése és bekapcsolása előtt alaposan olvassa el

Részletesebben

Szelepmozgató AME 335

Szelepmozgató AME 335 AME 5 11-1 KIVITEL AME 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AME 5 szelepmozgató a VRB, VRG, VF és VL típusú két- és háromjáratú szelepeknél használható max. DN 80 átmérőig. A szelepmozgató rendelkezik néhány

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Használati utasítás TXS-890 Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Monacor Hungária Kft 1034. Budapest, Bécsi út 100. Tel.: 06-1-329-2418 Fax.: 06-1-329-2231 info@monacor.hu

Részletesebben

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer

CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1228 Ultra kis zajú 12 csatornás power mixer CRX 1628 Ultra kis zajú 16 csatornás power mixer +48V Phantom táp 3 sávos EQ minden csatornában Aux / Effekt kimenet Aux return Effekt - 256 DSP 2x7 sávos

Részletesebben

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk

AX-3003P AX-6003P. 1. A kezelési útmutató használata. 2. Biztonságra vonatkozó információk AX-3003P AX-6003P 1. A kezelési útmutató használata A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. Átolvasás után is tartsa kéznél az útmutatót, hogy szükség esetén elérhető legyen.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PANASONIC NVSJ50EU http://hu.yourpdfguides.com/dref/5756632

Az Ön kézikönyve PANASONIC NVSJ50EU http://hu.yourpdfguides.com/dref/5756632 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

ICOM. IC-F4029SDR digitális PMR rádió

ICOM. IC-F4029SDR digitális PMR rádió ICOM Kezelési utasítás IC-F4029SDR digitális PMR rádió 1 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...2 Előszó...4 Kiemelt kifejezések...4 Fontos figyelmeztetések...4 A készülékkel szállított alkatrészek és tartozékok...6

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LG E2380VX http://hu.yourpdfguides.com/dref/3975671

Az Ön kézikönyve LG E2380VX http://hu.yourpdfguides.com/dref/3975671 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808

Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808 Vertikális sztereo mikrorendszer PLL FM rádióval, CD/MP3, USB és SD/MMC lejátszóval SENCOR SMC 808 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A zenehallgatás nagyobb élményéért és a készülék összes

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben