Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)
|
|
- Domokos Barna
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 2.1 Transzmitter Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Edge 540 Rend. sz A Red Bull energiaital gyártó által életre hívott Air Racing a repülősport egy viszonylag új sportága. A 2003 év óta évente több versenyen mérik össze erejüket a világ legjobb pilótái. Az Air Race verseny célja egy felfújható kapukkal kitűzött pályán minél gyorsabban végigrepülni, és e közben az előírt manővereket kifogástalanul végrehajtani. Air Gate-ek egymástól méterre felállított 20 méter magas pilonok. A versenyzők egymás után indulnak. A pilonok érintésekor és a hibás manőverekért a versenyzők idejéhez büntető másodperceket adnak, illetve pontokat vonnak le tőlük. Az eredeti EDGE 540 sikeresen szerepel a Red Bull Airrace sorozatban. A KYOSHO EDGE 540 repülési tulajdonságai semmivel sem maradnak el az eredeti mögött. A gyors reagálásával és teljesen semleges repülési tulajdonságával az EDGE 540 tökéletesen alkalmas a Red Bull Airrace versenyre. A modell habosított EEP-ből készült. Valamennyi formadarab több színben lakkozott, a dekoráció a modellre felvitelre került. Az ARF verzió tartalmazza a szervókat, a brushless motort és a szabályozót. Az RTF verzióhoz ezen kívül az RC berendezés, a LiPo akku és a töltő is hozzá tartozik. 1. Antenna 2. Hordozó kengyel 3. Csatlakoztató (összehangoló) kapcsoló 4. Motor trimmelés 5. Csűrőlap és gáz kar 6. Csűrőlap trimmelés 7. Főkapcsoló 8. Szervo megfordítás 9. Oldalkormány trimmelés 10. Magassági kormány trimmelés 11. Magassági kormány- és oldalkormány kar 12. Fül a hordszíjhoz csatorna 14. LED Műszaki adatok Fesztáv: mm; Hossz: mm; Súly kb.: g; Motor: brushless; Akku: LiPo 11,1V; RC berendezés: 2.4GHz; Méretarány kb.: 1:6 RC-funkciók Magassági kormány, oldalkormány, csűrőlapok, motor 1. Tartalomjegyzék A rádiós berendezés használata A készlethez tartozó rádiójel vezérlésű távirányítót kizárólag a készletben lévő modellhez szabad használni. Semmilyen módosítása sem megengedett Vevő Fontos tanács A szóban forgó készülék egy úgynevezett ISM frekvencián működik, ezért számolni kell más készülékek által okozott zavarással. Ártalmatlanítás Az elektronikát kizárólag az erre a célra rendelkezésre álló gyűjtő helyek útján ártalmatlanítsa. 2. RC-berendezés Az ST6DF egy az RC modellek irányítására szolgáló modern 2.4GHz távirányító rendszer. Ellentétben az eddigi 35/40MHz távirányító rendszerekkel, a 2.4GHz távirányító rendszereknél néhány dologra különösen figyelemmel kell lenni. 1 csatorna 2 csatorna 3 csatorna 4 csatorna 5 csatorna 6 csatorna Összehangolás 2.3 Elemek behelyezése Az ST6DF adó működtetéséhez nyolc ceruzaelemre van szükség. Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemeket az elemtartó rekeszbe. Vigyázzon közben a helyes polaritásra! Végül zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét.
2 2.4 A vevő antenna beépítése A vevő antennáját a következőképpen építse be: Az antennát ki kell vezetni úgy, hogy az utolsó 30 mm a törzsből kilógjon. Az antennát egyenesen vezesse. A vevő antenna vastagabbik végét egy csepp pillanatragasztóval a modellben rögzíteni lehet. 2. Főkapcsoló 3. LED Repülőgép modellek irányításához ajánljuk, hogy az adó antenna a bemutatott állásban álljon! A vevő antenna aktív szakasza Koaxiális kábel Kb. két másodperc múlva a vevőn lévő LED kialszik. Engedje el az adón a Bind kapcsolót és vegye le a jumper kábelt a vevőről. A vevő LED-je kigyullad, az inicializálás ezzel befejeződött. Ha az inicializálás nem sikerült, ismételje meg a műveletet. A vevő antenna aktív vége legyen legalább 25 mm távolságban a fém- vagy carbon alkatrészektől! 2.5 Működtetés Az ST6DF távirányító rendszer bekapcsoláskor maga keres szabad csatornát, a pilóták közötti frekvencia megállapodásra már nincsen szükség. A működés alatt az adó antennáját úgy tartsa, hogy a vevő antennája az adó antennát teljes hosszában "lássa". Ne mutasson az adó antennával közvetlenül a modellre, mivel ilyenkor a legrosszabbak a vételi lehetőségek. 2.7 Irányító kar funkció kiosztás Egyes esetekben az adón az irányítókar funkció beosztását a pilóta által megszokottakhoz hozzá kell igazítani. Állapítsa meg a kívánt irányító kar működés módot a mellékelt vázlatok alapján. Ha szükséges, a racsnit át kell szerelni a jobb oldalra. A ház fedelének levételéhez csavarja ki a ház hátoldalán lévő csavarokat. Vigyázzon a ház hátsó részének a levételekor, mivel előbb az elemek kábelét le kell csatlakoztatni a panelről. Ellenőrizze, hogy melyik oldalon van a gáz funkció racsnija. Adott esetben a racsnit és az irányító kar szerkezet visszaállító karja melletti rugót is meg kell cserélni. 2.6 Csatlakoztatási (összehangolási) művelet Kiszállításkor az adó és a vevő inicializálva van. Ha további vevőket kell ugyanazzal az adóval irányítani, vagy az adót kicseréli, a készülékeket egymással össze kell kötni (hangolni). Csatlakoztassa a szállított jumper kábelt az IDset hüvelyhez és kapcsolja be a vevőt. A vevőn lévő LED villogni kezd. Nyomja meg és tartsa megnyomva az adón a Bind (csatlakoztatási) kapcsolót és egyidejűleg kapcsolja be az adót. Az adón lévő zöld LED villogni kezd. Végül az elem csatlakozó kábelt vissza kell dugni a panelbe, majd a házat a csavarokkal vissza kell zárni. Befejezésül ellenőrizze még egyszer, a modell felszállása előtt, az összes irányító parancs kifogástalan működését! 1. Csatlakoztató (összehangoló) kapcsoló 3. LiPo akku & töltőkészülék A modell úgynevezett LiPo akkuval van ellátva.
3 Ezt az akkut kizárólag a szállított Balancer töltőberendezéssel szabad tölteni! Fogja meg a törzs lefedést és helyezzen fel rá két kétoldalas ragasztószalag csíkot, mint azt az ábra mutatja. A szállításhoz tartozó töltőberendezés 12 V feszültségű áramforráshoz (autó akkumulátorhoz) csatlakoztatható. Ezzel a töltő berendezéssel kizárólag a szállításhoz tartozó LiPo akkut töltse. A töltő berendezés dugaszolóját a gépkocsi szivargyújtójához kell csatlakoztatni. Ha megfelelő a csatlakozás, a vörös LED világít. A LiPo akku Balancer csatlakozóját dugja be a töltő berendezés hüvelyébe, mint azt az ábra mutatja. A töltési művelet alatt a zöld kontroll LED folyamatosan világít. A töltőberendezés automatikusan felismeri az akku feltöltött állapotát, és a töltést befejező feszültség elérésekor a feszültséget automatikusan lekapcsolja. Amikor kialszik a zöld LED, befejeződött a töltési művelet. Húzza le a kétoldalas ragasztószalagról a védőfóliát és ragassza a törzs lefedést pontosan központosan a futómű kengyelre. Feltöltés előtt feltétlenül hagyja az akkut teljesen(!) lehűlni!!! SOHA ne hagyja a töltési műveletet felügyelet nélkül. Az akkut SOHA ne helyezze éghető felületre!!! 4. Összeszerelés Fogja meg a törzset, és mint azt az ábra mutatja, szerelje fel rá a fő futóművet. Helyezze fel a légcsavart úgy a légcsavar adapterre, hogy a "12-6" felirat olvashatóan előre nézzen. Vegyen két önmetsző lemezcsavart és csavarozza össze a fő futóművet a tartószerkezetével, mint azt az ábra mutatja. Ezután, mint azt az ábra mutatja, helyezzen fel egy alátétet.
4 Vegye elő az oldal- és magassági- kormányt, valamint a vezérsíkok rögzítő reteszét. Fogja meg az anyát és kézzel csavarja fel a légcsavar adapterre. Helyezze fel az oldalkormányt a magassági kormányra. Majd a hátsó vezérsíkokat helyezze fel a törzsre. Illessze be a két felfogást a törzs megfelelő nyílásába. Egy hozzávaló csavarkulccsal húzza meg jól a légcsavart! Ügyeljen FELTÉTLENÜL arra, hogy a légcsavar jól meg legyen húzva! Helyezze fel az ábra szerint a légcsavar kúpot. Tolja be teljesen a farok vezérsíkokat, addig, amíg hallhatóan be nem kattannak, és a farok vezérsík hézag mentesen nem illeszkedik a törzshöz. Rögzítse a légcsavar kúpot a két csavarral. A csavarok legyenek jól meghúzva. A farok vezérsíkok rögzítéséhez csúsztassa be a két vezérsík rögzítő reteszt. Ügyeljen a vezérsík reteszelésnél a behelyezés irányára!
5 Vegye elő a magassági és oldalkormány rudazatot. Mindkét rudazat egyik oldalán egy Z hajtás van. Akassza be a Z-hajtású magassági kormány rudazatot a magassági kormány vezérlő szervo szarvába. Akassza be a rudazatot a szervo szarvnak a szervo szarv csavarjától számított negyedik furatába. Vezesse be a rudazat másik végét a magassági kormányszarv felfogásába. A távirányítóval állítsa a magassági kormányszervót semleges állásba. Vonalzóval vagy hasonló eszközzel állítsa a magassági kormányt pontosan(!) semleges állásba. Ezután fogja meg és tolja be oldalról a szárnyat a törzsbe. A két csűrőlap szervo csatlakozó kábele felfelé kell nézzen! Figyeljen rá, hogy a kábelek a szárny középre becsúsztatásakor a horonyban legyenek. A szárnyat a törzshöz képest állítsa pontosan középre! Fogja meg a szárny két reteszelő stiftjét. Ha minden pontosan be van állítva, húzza meg jól a rudazat befogásán lévő csavart. Biztosan húzza meg a csavart, nehogy a rudazat a repülés közben kilazulhasson! Az egyik reteszelő stiftet vezesse be felülről teljesen a nyílásba. A szárny reteszeléséhez fordítsa el a reteszelő stiftet 90 al. Hasonló módon ismételje meg ezeket a lépéseket az oldalkormány beállításánál!
6 Vezesse az antennát az oldalkormányhoz és rögzítse átlátszó ragasztószalaggal. A másik reteszelő stiftet pedig alulról vezesse be teljesen a nyílásba. A szárny reteszeléséhez fordítsa el a reteszelő stiftet 90 -al. Az ábra szerint helyezze fel a kabin fedelet. A kabinfedél ha pontosan ül a befogásában, akkor jól hallhatóan bekattan a helyére. A két csűrőlap szervo közös szervo dugaszolóját csatlakoztassa a vevő Ch1 szabad csatornájához. Fogja meg és csévélje le teljesen a vevő antennát. Ezután ragassza fel a törzs alsó felére a fenék ablakot. A vevő antennát, az ábra szerint vezesse ki a csövecskén keresztül a szabadba. Kapcsolja be az adót.
7 Végül ellenőrizni kell a modell súlypontját. Ehhez a modell valamennyi eleme be kell legyen építve (az akku is). A súlypont a szárny belépő élétől 60 mm-rel hátrébb van. Támassza alá a modellt közvetlenül a súlypontja alatt és figyelje meg, milyen helyzetbe áll be. A modell orra enyhén lefelé kell nézzen. Ekkor van a súlypont pontosan beállítva. A racsnis működésű gázkart állítsa üresjárat pozícióba, vagyis egészen alulra. Vegye elő a LiPo akkut és csatlakoztassa a modell szabályozójához. Közvetlenül az akku csatlakoztatása után a szabályozó egy vagy két hangjelzést ad. VIGYÁZAT! A szabályozó már aktiválva van, és ha az adón a gáz kart elmozdítja, a légcsavar forog! Tolja be az akkut a az oldalsó akkutartó rekeszbe, és helyezze be mellé a kábelt is. Végül helyezze fel a fedelet - bekattintva - az akkutartó rekeszre. Ellenőrizze valamennyi kormányszerkezet kifogástalan mozgását. Ehhez egymás után működtesse az adón az összes funkciót. Óvatosan járjon el, ha forog a légcsavar! Ezután ellenőrizze a modell kormány kitéréseit. Ha szükségessé válik a kitérések módosítása, akkor a szervo rudazatot a szervo szarv egy másik furatába kell beakasztani. Általában érvényes: A szervo szarvon minél beljebb van a rudazat beakasztva, annál kisebb a kormány kitérés. Fordítva pedig, minél kijjebb van a szervo szarvon a rudazat beakasztva, annál nagyobb a kormány kitérés. Csűrőlap Oldalkormány Magassági kormány A kormány kitéréseket a fent megadott értékekre állítsa be! 5. Kezelési tanácsok 5.1 A kormányszerkezetek mozgásiránya A modell első repülése előtt valamennyi kormánymű kitérési irányát ellenőrizni kell. Magassági kormány Ha az adón a magassági kormány irányító karját hátra húzza, a magassági kormány felfelé kell kitérjen. Ha a magassági kormány irányító karját előre nyomja, a magassági kormány lefelé tér ki. Oldalkormány A modellt nézze hátulról. Ha az adón az oldalkormány irányító karját balra mozdítja el, az oldalkormány balra kell kitérjen. Ennek megfelelően fordított esetben, a kitérés ellenkező irányú. Csűrőlapok: A modellt nézze hátulról. Ha az adón a csűrőlapok irányító karját balra mozdítja el, a bal csűrőlap felfelé, a jobb csűrőlap pedig lefelé tér ki. Ennek megfelelően a másik irányban fordítottak a kitérések. Motor Ha a gázkart üresjárat helyzetbe állítja, a motor nyugalomban kell maradjon. Teljes gáznál a motor a maximális fordulatszámát kell elérje. 5.2 Indítás A felszállás mindig széllel szemben történjen! Minden(!) felszállás előtt ellenőrizze mindegyik kormányszerkezet működését. Adjon teljes gázt és a talaj közelben irányítson kis kormánykitérésekkel. A gép lapos szögben emelkedjen. 5.3 Leszállás Lassítsa le a motort, és 30 méter távolságban repüljön hátszéllel a leszálló pályával párhuzamosan. Hajtson végre egy 90 -os kanyart a leszálló pálya felé, és csökkentse a magasságot. Repüljön még egy 90 -os kanyart, így már közvetlenül a leszálló pálya irányában repül. Hagyja a modellt tovább ereszkedni, amíg a modell már csak 1 m-rel lebeg a leszállópálya felett. Húzza meg valamivel jobban a magassági kormány kart és tartsa meghúzva. Minél jobban közeledik a modell a talajhoz, annál jobban kell húzni a magassági kormány kart. Mivel a modell folyamatosan lassul, gyakorlatilag magától ér földet a leszálló pályán. Elektromos meghajtású modellek általános biztonsági tudnivalói
8 A modell nem játékszer, 14 évesnél idősebb modellsportolók számára alkalmas. A kész modellt kizárólag a tervezett rendeltetésének megfelelően használja, mint ahogy az az összeállítási és használati útmutatóban a Kezelési tanácsok fejezetben le van írva. A modellt alapvetően az összeállítási és használati útmutató szerint kell összeállítani. Csak a KYOSHO Deutschland cég által ajánlott eredeti és tuning alkatrészeket használjon a gép átépítésénél. Ehhez vegye figyelembe az egyéb felhasználásra kerülő elemek használati útmutatóit, (mint pl. a távirányító útmutatóját). Amíg a modell nincs a mellékelt összeállítási útmutatónak megfelelően maradéktalanul összeszerelve, tilos üzembe helyezni. A modell használatba vétele előtt ellenőrizze le a biztonságos működését az ellenőrző jegyszék szerint, és használjon egy más modell-sportolók által nem használt, vagy őket nem zavaró frekvencia csatornát. A modellt csak ott működtesse ahol személyek vagy állatok nem tartózkodnak, és más javak sem sérülhetnek. Saját felelősségére járjon el, és ellenőrizze a kiszemelt terület alkalmasságát a modell üzembe helyezésére. Zavar esetén azonnal állítsa le a modellt és hárítsa el az okot, ha elveszti az uralmat a modell felett. A működés közben vagy a lehűlési időszak alatt ne nyúljon a forgó vagy forró motor részekhez. Tartsa karban a modellt minden használat után, és cserélje ki a kopó alkatrészeket a biztonságos működés érdekében. Működés közben és használat után úgy fogja meg a modellt hogy ne kerüljön érintkezésbe a meghajtás elemeivel. Gondoljon arra is, hogy a műanyag alkatrészek alacsony külső hőmérsékletnél ütőszilárdságukból veszíthetnek, ami annyit jelent, hogy a terhelhetőségük csökken. Amennyiben nem rendelkezik kellő ismeretekkel a repülőmodellekkel való bánásmódban, forduljon egy gyakorlott modellezőhöz vagy egy modellező klubhoz. Próba járatoknál védje magát a forgó alkatrészek által felvert piszoktól és kavicsoktól. Az elektromos alkatrészeket óvja a víztől és idegen testek behatásától. Ügyeljen arra, hogy a motor ne legyen túlterhelve vagy ne szorulhasson meg. Használat után hagyja a motort megfelelően lehűlni. Az akkuit gondosan töltse fel, és süsse ki, valamint ügyeljen az akkuk és a csatlakozó kábelek sérülésmentességére. Sohase zárja rövidre az akkut a plusz és a mínusz pólus összevezetésével. A modellben úgy vezesse a kábeleket, hogy azok ne érhessenek forgó vagy forró alkatrészekhez. Biztosítsa, hogy a menetszabályozó akadálytalanul működhessen. CE tanúsítványú elektromotor; Alkalmazott szabványok: EN , IEC , IEC , EN Műszaki kérdésekkel forduljon a telefonos szerviz szolgálatunkhoz: (hétfőtől csütörtökig: óra között). A MODELLHEZ TARTOZÓ LÍTIUM POLIMER AKKUK ÉS TÖLTŐIK BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓI 1. Általános jellemzők Lítium polimer (röviden: LiPo) akkuk különös figyelmet igényelnek A töltésnél és kisütésnél a hibás kezelés tüzet, füstképződést, robbanást és mérgezést okozhat. Az útmutató és a figyelmeztető jelzések figyelmen kívül hagyása teljesítmény veszteséget vagy egyéb károkat okozhat. A szakszerűtlen tárolás túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten szintén csökkentheti a kapacitását. 2. Töltés A LiPo akkukat csak egy nem éghető, hőálló és nem vezetőképes alátétre helyezve töltse. A gyúlékony tárgyakat a töltő berendezéstől tartsa távol. A töltési művelet álljon mindig felügyelet alatt. Csak a mellékelt vagy általunk kifejezetten e modell akkuinak töltésére jóváhagyott töltőberendezést használjon. Cellánkénti 4,2 V feletti feszültség a cella tartós károsodásához vezet és tüzet, füstképződést és robbanást okozhat. Az akkut ne csatlakoztassa hibás polaritással! Ilyen esetben a normálistól eltérő kémiai reakciók játszódnak le, amelyek az akkut tönkre teszik, és tüzet, füstképződést és robbanást okozhatnak. A fólia sérülései az akkut használhatatlanná teszik. Az akkut lezuhanáskor vagy összeütközéskor is előforduló deformálódás veszélyétől mentesen építse be a modellbe. 70 C feletti hőmérsékletek a házat károsíthatják úgy, hogy az elektrolit kifolyhat. Ilyen esetben az akku használhatatlanná válik és ártalmatlanítani kell. 5. Sérült cellák A sérült cellákat nem szabad tovább használni! A sérült cellák jellemzői: deformálódás, sérült fólia, szag vagy kifutott elektrolit. Tartsa be a törvényes ártalmatlanítási előírásokat (akku = veszélyes hulladék). 6. Figyelmeztetés: Ne dobja tűzbe az elemeket! Ne merítse semmilyen folyadék alá, és kerülje el mindennemű folyadékkal való érintkezést. Tárolja úgy, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá. Az akkut ne szedje szét, tűz, füstképződés, robbanás valamint marási sérülésveszély. Kerüljön mindennemű érintkezést az elektrolittal. Ha mégis kapcsolatba került volna vele, mossa le azonnal bő friss vízzel és kérje orvos tanácsát. Ha a modellt nem használja, az akkut mindig vegye ki belőle, és az üzembe helyezés előtt, kellő időben töltse fel. Hőálló, nem éghető és nem vezetőképes alátéten tárolja. A mélykisülés állapotába került akkukat ne használja tovább. 7. Kizárás a garanciából Mivel az akkuk helyes töltése és kisütése általunk nem ellenőrizhető, ezért elővigyázatosságból minden garancia kizárt. 8. Szavatosság kizárása Mivel sem a modell szerelési és használati útmutatói előírásainak betartását, sem a modell és a hozzá tartozó elektronika szerelésnél, működtetésnél, használatnál és karbantartásnál alkalmazott módszereket ellenőrizni nem tudjuk, nem felelünk olyan veszteségekért, károkért és költségekért, amelyek a hibás használatból és működtetésből adódtak, vagy azzal bármilyen módon összefüggenek. Kifejezetten elutasítunk minden - a modell szereléséből, működtetéséből, használatából és karbantartásából eredő következményi kárt. Amennyiben törvényi előírás eltérően nem rendelkezik, bármilyen jogalapú kárpótlási kötelezettségünk a káreseményben közvetlenül részes árumennyiség számlázott értékére korlátozódik. Ez nem érvényes, amennyiben kötelező törvényes előírások alapján, szándékosság vagy durva gondatlanság miatt korlátlan a felelősségünk. Használati útmutató a KYOSHO repülőmodellekbe beépített fordulatszám állítóhoz. A modellbe beépített fordulatszám állító készre van programozva és kifogástalanul össze van hangolva a modellel. Ha a szabályozó beállítását módosítani akarná, a következőben találja a szabályozó programozási utasítását. Feltétlenül ajánljuk, hogy a szabályozó beállítását tapasztalt pilóta végezze! Jellemzők Features / Features / Caratteristiche Max. áram: 30A LiPo 2-3s Fék be/ki BEC 5,0V Indítás védelem Lágy szabályozási viselkedés Túlterhelés elleni védelem Alacsony feszültség elleni védelem Lekapcsolás jelvesztésnél Kapcsolási ábra 3. Kisütés A kisütő áram nem haladhatja meg a 8C-t (= 8 szoros névleges kapacitás). Ne süsse ki az akkut cellánként 2,5 V alá, mivel ettől a cella tartósan károsodik. A működtetést azonnal szűntesse be, ha a modell teljesítménye erősen lecsökken. Kerülje el a rövidzárlatot és a túl magas hőmérsékletet (max. 70 C), mivel az akku öngyulladása következhet be, szükség esetén ellenőrizze a hőmérsékletet a HYPE infravörös hőmérővel. 4. A ház és a fólia károsodása A ház fóliáját óvja éles tárgyak által okozott sérülésektől.
9 Szabályozó beállítás FÉKKEL 1. Kapcsolja be az adót, a gázkart állítsa teljes gáz állásba. 2. Csatlakoztassa a LiPo akkut a szabályozóhoz. 3. Várjon 5 másodpercig, amíg 2 hangjelzés el nem hangzik - a fék ezzel aktiválva van. 4. A gázkart állítsa üresjáratba - újra két hangjelzés hallható, a szabályozó ezzel üzemkész. Figyelem, a motor ezzel élesítve van! Szabályozó beállítás FÉK NÉLKÜL 1. Kapcsolja be az adót, a gázkart állítsa teljes gáz állásba. 2. Csatlakoztassa a LiPo akkut a szabályozóhoz. 3. Várjon kb. 5 másodpercig, amikor egy hangjelzés hangzik el - a fék ezzel deaktiválva van. 4. A gázkart állítsa ezután üresjáratba - újra egy hangjelzés hallható, a szabályozó ezzel üzemkész. Figyelem, a motor ezzel élesítve van!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenRevell Sky Arrow Rend.sz Szállítás tartalma: Mini helikopter Tartalék propeller Távirányító Használati útmutató.
Revell Sky Arrow Rend.sz. 13 59 772 Szállítás tartalma: Mini helikopter Tartalék propeller Távirányító Használati útmutató. Fontos jellemzők: Új koaxiális rotor rendszer, elektronikus giroszkóppal a kiváló
RészletesebbenHQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenT614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc
T614 www.t2m-rc.hu Tengeralattjáró 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG 3 motoros meghajtás Csak zárt medencében használja. Hossz: 140 mm Szélesség: 35 mm Magasság: 48 mm Súly: 85 g Merülési mélység: 0,5 m Sebesség:
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenKISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
RészletesebbenKÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
RészletesebbenMicro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.
Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell. Jellemzők: - Erős fém váz és farok cső. - Két repülési mód, kezdő és haladó. - Szuper stabil ellentétesen forgó rotor elrendezés.
RészletesebbenFÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
RészletesebbenTeljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenC30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
RészletesebbenBESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ KOMPATIBILIS JÁRMŰVEK Modell Modell verzió Modell év FIAT Ducato III 250/251 2006-2011 FIAT Ducato III 250/251 2011-2014 FIAT Ducato III 250/251 2014-től Citroen Jumper II 250/250D/250L
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Részletesebben- Sohase zárd rövidre a csatlakozókapcsokat. - Vedd ki a kimerült telepeket a játékból. - Ne üsd vagy dobd neki a telepeket kemény felületnek.
X-Twin Hawk RtF típusú RC repülőmodell R. sz.: 207660. Biztonsági tudnivalók: - Tartsd távol a légcsavartól a kezed, hajad, laza ruházatod, különösen, ha már bekapcsoltad a repülőmodellt. - Ha nem használod,
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenQ1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!
RészletesebbenFCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Részletesebben3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
Részletesebben800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
RészletesebbenBoat Nest Swing Használati útasítás
Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenKosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
RészletesebbenGYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
RészletesebbenFLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
RészletesebbenZ-E3715. Beszerelési útmutató Fiat Ducato III
Z-E3715 Beszerelési útmutató Fiat Ducato III A fő tápkábelt a diagramon ábrázolt módon kell csatlakoztatni. FIGYELEM Csatlakozó Parking kábel A Parking feliratú kábelt a kézifék kontaktra kell csatlakoztatni
RészletesebbenBeépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények
Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenGÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA
GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA ML 3 BEVEZETÉS DE 3 A termék használatánál vegye tekintetbe a jelen használati útmutatót. A dokumentációját adja tovább, ha más felhasználóhoz kerül a lámpa. Az ábrák kis
RészletesebbenBDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
RészletesebbenRX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
RészletesebbenEP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22 A termék
RészletesebbenHelikopter 1A 1E 1F. Tartalék rotorlapátok. USB-töltőkészülék 2C. Távvezérlő. Használati útmutató 2 A 3A 3B 3C
Helikopter 1A 1E 1F Tartalék rotorlapátok 1C 1D 2 USB-töltőkészülék 2C 2F 2D 2B 2E Távvezérlő 2 A 3 Használati útmutató 3A 3B 3C 2 4 7 4A 4B 4C 4D 4E 7 C 5A 5B 5C 5D 8 6A 6B 8A 4 8B 8C 8D 5 23982 Helikopter
RészletesebbenDönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
RészletesebbenELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.
ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy
RészletesebbenTARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER
TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER
RészletesebbenReduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 H HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2004 BIZTONSÁG Köszönjük, hogy termékünket választotta. Jelen kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a reduktoros motor telepítéséhez.
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenKezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenTELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230
TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Önzáró elektromechanikus motor. Motor áramellátása 24 V DC. Működés garantálva 115 fokig. Nagyobb nyitási szögre használja a speciális kiegészítő alkatrészeket a felszerelésnél.
RészletesebbenQ40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
RészletesebbenRiasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
RészletesebbenSzünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenKENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
RészletesebbenZ-E3215. Beszerelési útmutató BMW
Z-E3215 Beszerelési útmutató BMW FIGYELEM Kösse a fő csatlakozó kábelt a Z-E3215 készülék hátuljához. Ügyeljen rá, hogy rendesen bepattanjon a helyére. Csatlakoztassa a főkábel mindkét 12-tűs csatlakozóját
RészletesebbenFelhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
RészletesebbenGrillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
RészletesebbenLÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
RészletesebbenNominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
RészletesebbenHasználati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
Részletesebben16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenAR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
RészletesebbenF40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
RészletesebbenKörömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
RészletesebbenTELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
RészletesebbenLED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
RészletesebbenHeizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenFontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenRC-autók 1:16 cikk. M492
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenXIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenMini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenUSB-s táncszőnyeg (LHO-016)
USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenPET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenPorzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212
Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:
RészletesebbenDRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
RészletesebbenFix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenTM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
RészletesebbenT80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenTelepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység
eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenA cserét a következő sorrendben végezze:
Opel Corsa B hátsó dobfék fékpofa A cserét a következő sorrendben végezze: 1 Opel Corsa B autóján párban cserélje a fékbetéteket mindkét tengelyen. Ez biztosítja a hatékony fékezést Lazítsa meg a kerékrögzítő
Részletesebben