Bevezetés a nyelvtudományba. 10. A változó nyelv A nyelvtörténet. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Bevezetés a nyelvtudományba. 10. A változó nyelv A nyelvtörténet. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék"

Átírás

1 Bevezetés a nyelvtudományba 10. A változó nyelv A nyelvtörténet Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék

2 Szinkrónia (leíró vizsgálat) egy adott idıbeli metszet nyelvi rendszerének leírása egyidejőség minden nyelvváltozatot érinthet bármelyik korra vonatkozhat Diakrónia (történeti vizsgálat) a változó rendszer, illetve a rendszer változásainak vizsgálata legalább két szinkrón metszet barát: korábban csak fınév A barátom jól tud angolul. ma (kb. 15 éve) melléknévi értékben is : vmit kímélı; vminek kedvezı környezetbarát, ügyfélbarát, gyermekbarát, vakbarát stb.

3 korábban csak ez (?) 1990-es évek közepétıl Ezeket a könyveket nem lehet kikölcsönözni. (*?) Ezek a könyvek nem kikölcsönözhetıek. korábban ma A vállalat, amely rádiókat gyárt. (*?) A vállalat, aki rádiókat gyárt. mindkettı használatban van: (stilisztikai) változatok 1980-as évek vége: rádióhullámokkal mőködı hordozható kisebb telefon ismeretlen fogalom hiányzó szó ma: mobiltelefon, mobil, telkó, teló, telcsi A változás észlelése: két eltérı idıbeli állapot megfigyelése (diakrónia) szinkrón változatok megfigyelése

4 Szinkrónia = statikusság? Diakrónia = változás? HB. (12. sz. vége): ház már ilyen mai hangalakban (noha haz-nak írva!) kétségtelenül van idıbeli különbség (diakrónia) nincs változás -barát, mobil, aki stb.: nincs (jelentıs) diakrónia vannak változatok Vagyis: a változás feltételezi a diakróniát, de a diakrónia nem feltétlenül tartalmazza a változást.

5 A változás alapfeltételei: mőködı kommunikációs rendszer (holt nyelvek ógörög, latin, gót, óporosz nem változnak) tényleges vagy lehetséges (potenciális) változatok beszélt nyelv el kell mennem el kell, hogy menjek el kell menjek A nyelvtörténet alapkérdései: A) Mi változik? B) Hogyan változik? C) Miért változik?

6 Halotti Beszéd (HB.), 12. sz. vége/1195. k. Olvasat és értelmezések: Benkı Loránd: Az Árpád-kor magyar nyelvő szövegemlékei. Akadémiai Kiadó, Bp., Sermoſupſepulchrum. Latiatuc feleym zumtuchel mic vogmuc. yſa pur eſ chomuv uogmuc. Menyi miloſtben terumteve eleve miv iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut hazoa. Eſ mend paradiſumben uolov gimilcictul munda neki elnie. Heon tilutoa wt ig fa gimilce tvl. Ge mundoa neki meret nu eneyc. yſa ki nopun emdul oz gimilſtwl. halalnec halalaal holz. Hadlaua choltat terumteve iſtentul. ge feledeve. Engede urdung intetvinec. eſ evec oz tiluvtgimilſtwl. es oz gimilſben halalut evec. Eſ oz gimilſnek vvl keſeruv uola vize. hug turchucat mige zocoztia vola. Num heon muga nec. ge mend w foianec halalut evec. Horogu vec iſten. eſ veteve wt ez muncaſ vilagbele. eſ levn halalnec eſ poculnec feze. eſ mend w nemenec. Kic ozvc. miv vogmuc. Hog eſ tiv latiatuvſzumtuchel. iſa eſ num igg ember mulchotia ez vermut. yſa mend ozchuz iarov vogmuc. Wimagguc uromv iſten kegilmet ez lelic ert. hug iorgoſſun w neki. eſ kegiggen, eſ bulſassa mend w bunet. Eſ vimaggucſzen achſcin mariat. eſ bovdug michael archangelt. eſ mend angelcut. hug uimaggonoc erette. Eſ uimaggucſzent peter urot. kinec odut hotolm ovdonia. eſ ketnie hug ovga mend w bunet. Eſ vimagguc mendſzentucut. hug legenec neki ſeged uromcſcine eleut. hug iſten iv uimadſagucmia bulſaſſa w bunet. Eſ zoboducha wt urdung ildetuitvl. eſ pucul kinzotviatwl. eſ vezeſſe wt paradiſu nugulmabeli. eſ oggun neki munhi uruzagbele utot. eſ mend iovben rezet. Eſ keaſſatuc uromchuz charmul. Kirl. Scerelmeſ bratym uimagomuc ez ſcegin ember lilki ert. kit vr ez nopun ez homuſ vilag timnucebelevl mente. kinec ez nopun teſtet tumetivc. hug ur uvt kegilmehel abraam. yſaac.iacob. kebeleben helhezie. hug birſagnop ivtua mend w ſzentii eſ unuttei cuzicun iov felevl iochtotnia ilezie wt. Eſ tiv bennetuc. clamate III. K.

7 Mi változik? Hangok zum [szüm] > [szöm] > [szëm] > [szem] pur [pur] > [por] chomuv [χomuβ] > [hamú] > [hamu] ge [dzse] > [de] [χ] = veláris zöngétlen spiráns [β] = bilabiális zöngés spiráns

8 Cser András nyomán hangrendszer hasadás A fúzió A eltolódás A B A > B hangkörnyezet B B környezettıl függı la. k + palat. mgh. > ol. č: centum > cento la. k + vel. mgh. > ol. k: corpus > corpo kl. la. V: > V zárt szt. āc.tio > ăc.tio kfn. V > V: nyílt szt. să.gen mond > sā.gen környezettıl független m. l j (= ly) > j (l) gólya = gója (góla) lyuk = juk (luk) mély = méj (mél) középa. ē > úja. ī he kfn. ī > újfn. ei mīn enyém > mein (tkp. [ai])

9 Nyelvtani szerkezet (miloſtben) terumteve [terümteβé] teremté engede (urdung intetvinec) [engedé] engede odutta vola (paradisumot) [oduttáβolá] adta vala ma: -t idıjeles múlt (yſa ki nopun) emdul oz gimilſtwl [ëmdül] eendel gimilſtwl [dzsimilcstől] (partitivus) bulſaſſa (w bunet [bulcsássá]) bocsássa ma: eszel v. enni fogsz ma: gyümölcsbıl ma: bocsássa meg

10 Grammatikalizálódás (munhi) uruzagbele [uruszág belé] timnucebelevl [timnücé belıl] miloſtben malasztban ma: országba ma: tömlöcébıl fog megragad; elkezd (halat fog; nekifog vminek) > fogja sütni a kenyeret ang. will akar > he will come here ide fog jönni holland zullen [zölƽn] szükséges vmit megtenni > wij zullen komen [vej zölƽn ko:mƽn] jönni fogunk

11 Újraelemzés 1562 jobanya (jobb anya nagyanya ) > banya nagyanya > öregasszony 1395 k. vakondok (< vak) > 1676 vakond 1577 k. zacskó > 1838 acskó 1121 zászló > 1784 ászló (a zapa, a zanya; az ebra) szá-m szá-nk szá-d szá-tok szá-a szá-j-a száj-a száj-uk szá-uk száj-a, száj-uk száj: új szótári alak (Birk-kódex, 1474: Ne rösteljetek azon szából orvosságot mondani, kibıl sebek löttenek.)

12 Szókészlet HB. isá íme; bizony, hëon csupán, intet csábítás, jorgat irgalmaz feze [fésze?, fésszé] zsákmány?, ildet üldözés, önöttei kiválasztottai, jochtat illeszt, bírságnap a végítélet napja kihalt, elavult szavak a korszak magyar nyelvébıl hiányzó szavak: gyolcs, puska, kakaó, parlament, rádió, egyetem, vasút stb.

13 Jelentés odutta vola neki paradiſumut hazoa ház lakóhely < fgr. *kota sátor; kunyhó 1193 épület, 1416 u. szoba; helyiség (ma is nyelvjárási); 1416 u. család; nemzetség ; 1587 háztartás ; 1694 dinasztia ; 1792 cég; kereskedıház ; 1869 képviselıház Eſ oz gimilſnek vvl keſeruv uola vize víz lé < fgr *βete víz 1214 folyóvíz, állóvíz ; 13. sz. közepe H 2 O ; 1533 testnedv eſ veteve wt ez muncaſ vilagbele munkás kínnal teli < óe. szláv mǫka [munka] kín, gyötrelem 1138 kín, szenvedés, gyötrelem ; 1372 u. munka mint tevékenység ; 1519 munka eredménye iſa eſ num igg ember mulchotia ez vermut múl(ik) elkerül < fgr- *mulǭ- elmegy; eltelik 1372 u. eltelik (idı) ; 1372 u. megszőnik ; 1519 egy bizonyos életkort elért ; 1598 vkitıl függ vmi

14 Vagyis: változik a fonémaállomány, a szókészlet, a jelentések (a morfémák, a mondatszerkezetek) a nyelv részrendszerei * * * * * Hogyan változik a nyelv? pur > por χomuβ > hamu timnüc > tömlöc többféle nyíltabbá válás (magánhangzók) miloszt > malaszt achsin > asszony TA. bolatín > Balaton hangrendi kiegyenlítıdés (magánhangzó-harmónia) mega > megye (TA. = Tihanyi Alapítólevél, 1055)

15 ge [dzse] > de gimilc [dzsimilcs] > gyümölcs vogmuc [vadzsmuk] > vagyunk dezaffrikálódás (mássalhangzók) Nem összevissza, hanem (szinte) szabályosan: tendenciaszerően és rendszerszerően. Nem azonos idıben lezajló változások; a rendszerjelleg folyamatosan megmarad.

16 Hogyan tudjuk mindezt valószínősíteni, ill. bizonyítani? A) Írásos emlékek (Konstantinos, 950 k.; TA. 1055; DömAd. 1138; HB. 12. sz. vége; ÓMS. 13. sz. közepe; Váradi Regestrum stb.) B) Történeti-összehasonlító nyelvtudomány (nyelvhasonlítás) 1. rokon(nak vélt) nyelvek szavainak egybevetése fonémák és szójelentések szabályszerő egyezéseinek és eltéréseinek rendszeres, módszeres, elızetes célkitőzés nélküli vizsgálata finn kala finn kuu vogul kōl hal cseremisz koja zsiradék magy. hal magyar háj tendencia: fgr. *k+veláris mgh. > magyar h-

17 2. magyar és idegen nyelvek szavainak egybevetése szláv brāt > magyar barát klas > kalász stol > asztal dvor > udvar latin skola > iskola globus > golyóbis (késıbb glóbusz is!) gradus > grádics fok; lépcsı(fok) olasz stallo > istálló tendencia: idegen szavakban található mássalhangzó-torlódások feloldása

18 Az analógia mint hatóerı 1. külsı analógia toldoz-foltoz > toldoz-foldoz örökön-örökké > örökkön-örökké d : t > d : d intervokális nyúlás 2. népetimológia (hangsor-értelmesítés) mérföld, mértföld, menıföld: *mél < kfn. mīle (1372 u. mely feldett mérföldet ) hóhányó szélhámos; csibész : < cig. chochano, chocheno csaló nyj. keménymag köménymag péterolaj petróleum

19 3. grammatikai analógia ısm. szaβ > óm. szau > mai m. szó szav köv de! bogyó hajó szava köve bogyója hajója szavai kövei bogyói hajói szavak kövek bogyók hajók szavat követ bogyót követ rendhagyó (tıváltó) szavak kevés nem átlátszó szerkezet szabályos (nem változó) szavak sok átlátszó szerkezet ma: szó ~ szó-t (és: (kötı)szó-k)

20 4. analógiás újítás (szóalkotásban) hamburger egy fajta szendvics, tkp. hamburgi < Hamburg-Amerika-Line ang. sonka (népetimológia!) cheesburger > m. sajtburger fishburger? > m. halburger pusztaburger chickenburger > m. csirkeburger

21 Vagyis: egyedi újítás részrendszerek változása az egész rendszer változása (elvi lehetıség) Befolyásoló tényezık: területi változatok nyelvi elkülönülés egymást keresztezı újítások analógia nyelvek kölcsönhatása

22 Miért változik a nyelv? mert az állandóan változó társadalommal és beszélıkkel él szorosan együtt mert nem törvények, hanem konvenciók (szokások) tartják egyben a formákat és jelentéseket; változtatás közmegegyezéssel mert egy adott idıben többféle (területi és társadalmi) változat él egymás mellett: dinamikus szinkrónia, dinamikus stabilitás mert képes befogadni az egyszerősítési törekvéseket mert kommunikatív (és a valóságot tükrözı) funkcióját csak így tudja ellátni mert a nyelv nem kauzális (oksági) lefolyású (pl. természeti törvények), hanem intencionális (célirányos) beszélıi szándék, beszédhelyzet, beszédpartner

23 Az egymást követı generációk miért értik meg az elıdök nyelvét? a változások során a részrendszerek nem esnek szét átrendezıdés optimumra törekvés (a legkedvezıbb állapot elérése a cél) lassú folyamatok (kommunikációs körülmények szerepe)

24 Ajánlott irodalom: Benkı Loránd: A történeti nyelvtudomány alapjai. Tankönyvkiadó, Bp., Bynon, Theodora: Történeti nyelvészet. Osiris Kiadó, Bp., Cser András: A történeti nyelvészet alapvonalai. PPKE, Piliscsaba, Kiss Jenı Pusztai Ferenc (szerk.): Magyar nyelvtörténet. Osiris Kiadó, Bp., 2003.

A H A L O T T I B E S Z É D : HÁTTÉR ÉS EREDET *

A H A L O T T I B E S Z É D : HÁTTÉR ÉS EREDET * H o n i s m e r e t Fölemelni e tájat (Kalász László) A H A L O T T I B E S Z É D : HÁTTÉR ÉS EREDET * GULYA JÁNOS Idézett irodalom E. ABAFFY ERZSÉBET: Korai kis szövegemlékeink újabb olvasata. = Magyar

Részletesebben

Nyelvváltozatok és nyelvi változás

Nyelvváltozatok és nyelvi változás Nyelvváltozatok és nyelvi változás Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba 9. előadás 2009 Pázmány Péter Katolikus Egyetem 1 Nyelvváltozatok a nyelvben Etnikai (pl. fekete-amerikai angol) Területi

Részletesebben

A nyelvemlékek típusai

A nyelvemlékek típusai A nyelvemlékek A nyelvtörténet legfontosabb forrásai a nyelvemlékek. Nyelvemlék: minden rögzített (írott, vésett, nyomtatott, hangos-képes) nyelvi forrás. 1 A nyelvemlékek típusai 1. kéziratos nyelvemlékek

Részletesebben

Az ısmagyar SOV-tıl az ómagyar (TQF)VSO-ig É. Kiss Katalin

Az ısmagyar SOV-tıl az ómagyar (TQF)VSO-ig É. Kiss Katalin Az ısmagyar SOV-tıl az ómagyar (TQF)VSO-ig É. Kiss Katalin 1. Bevezetés Írásom célja annak a változásnak a dokumentálása és magyarázata, mely a magyar mondat alapszórendjében az ómagyar korra illetve részben

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba

Bevezetés a nyelvtudományba Bevezetés a nyelvtudományba levelező tagozat Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék A nyelv az emberi kommunikáció eszköze. (MNLex.) eszköz: szubjektív, zárt információk átváltoztatója tagolt emberi

Részletesebben

FONTOS: A HB-bıl nemcsak ennyi a tudnivaló, hanem (a kiosztott Benkıfénymásolatok

FONTOS: A HB-bıl nemcsak ennyi a tudnivaló, hanem (a kiosztott Benkıfénymásolatok FONTOS: A HB-bıl nemcsak ennyi a tudnivaló, hanem (a kiosztott Benkıfénymásolatok alapján): kívülrıl tudni kell egy olvasatot (a zárthelyiben megkérdezem, kinek az olvasatát használták), tehát az összes

Részletesebben

A Halotti beszéd paleográfiája és betűhű átiratai*

A Halotti beszéd paleográfiája és betűhű átiratai* MAGYAR NYELVJÁRÁSOK 56 (2018): 37 56. A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK LEKTORÁLT FOLYÓIRATA A Halotti beszéd paleográfiája és betűhű átiratai* KIS TAMÁS 1. Első szövegemlékünk, a Pray-kódexben

Részletesebben

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai

12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai 12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai Beszéljen a tétel címében felsorolt témákról! Vesse össze az alábbi példában szereplő kifejezést a mai nyelv állapotával!

Részletesebben

A nyelvtudomány műhelyéből

A nyelvtudomány műhelyéből A nyelvtudomány műhelyéből Régi bor, új tömlő: sokadszor a Halotti beszéd feʒe szaváról Ez a szeg az a szeg is lehetne (Pilinszky) 1 Bevezetés. Pray György 1770-ben fedezte fel a róla elnevezett kódexet,

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba

Bevezetés a nyelvtudományba Bevezetés a nyelvtudományba levelezı tagozat Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék A nyelv az emberi kommunikáció eszköze. (MNLex.) eszköz: szubjektív, zárt információk átváltoztatója tagolt emberi

Részletesebben

A nyelv térben és időben

A nyelv térben és időben A nyelv térben és időben BEVEZETÉS 2016/2017. TANÉV TAVASZI SZEMESZTER A nyelvtörténet fogalma, tárgya A nyelvi változás Csak az élő nyelvek változnak! Nyelvtudományi axióma: 1. a nyelv és társadalom egymást

Részletesebben

Megjegyzések a Halotti beszéd u és v betűinek hangértékéről*

Megjegyzések a Halotti beszéd u és v betűinek hangértékéről* MAGYAR NYELVJÁRÁSOK 56 (208): 57 74. A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK LEKTORÁLT FOLYÓIRATA Megjegyzések a Halotti beszéd u és v betűinek hangértékéről* KIS TAMÁS. Közismert, hogy a

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések

Bevezetés a nyelvtudományba. 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések Bevezetés a nyelvtudományba 1. Nyelv és kommunikáció általános kérdések Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék tudomány (általában) az emberi tudás szisztematikus rendszere Ismérvek: 1. a tudásnak

Részletesebben

Az ótörök-ősmagyar kontaktus nyomai az ómagyar igeidőrendszerben és a birtokos szerkezetben É. Kiss Katalin (PPKE és MTA Nyelvtudományi Intézet)

Az ótörök-ősmagyar kontaktus nyomai az ómagyar igeidőrendszerben és a birtokos szerkezetben É. Kiss Katalin (PPKE és MTA Nyelvtudományi Intézet) Az ótörök-ősmagyar kontaktus nyomai az ómagyar igeidőrendszerben és a birtokos szerkezetben É. Kiss Katalin (PPKE és MTA Nyelvtudományi Intézet) Bizonyítandó állítás: Az ótörök-ősmagyar nyelvi kontaktus

Részletesebben

ó ľ ľ ő ĺ ő ő ó ü ő ő ő ü ő ó ź í ĺľ ĺ ó É Í ý ź ü ź ö í ő í ö É Í ľ Ö ó É É Ü É É Á ą É ł ĺł ĺ ľ ü ĺ ä ü ď ő ő ő ű ó ľü ĺ ú ľ íĺ ő ľ ő ű ú ö ö ű ő ź ľ í ó ó Ĺ ó ó íĺ ľü ő ó ĺíľ ľ źů ö ü ü ó ď ó í ľ ű

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 7. Szemantika. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék

Bevezetés a nyelvtudományba. 7. Szemantika. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Bevezetés a nyelvtudományba 7. Szemantika Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Szemantika Jelentéstan minden nyelvi kategóriára kiterjed a nyelv mint jelrendszer megjeleníti a világot: a jeltárgyat

Részletesebben

ę ó ľ ő ő ő ü ü ő ľ ľ ĺí ľ ý ü ő í Ĺ É Í É É ó Á ĺ ľé É É Íľ ľá óé Íľ ł É Íľ ľ Ü ĺľ ľ ł ľ ö É Ő ĺ ľé ĺ ľ Éľ Ü É ľ É żä Ł ľľ ľĺ ď ľ ĺ ľé ľ ľ ůĺ ĺ ĺ ĺ ő Ĺ ő ę ĺ ő ó ľ Ĺ ľ ľ ő ó ľ ľü É í źů ő ő ő ĺ íö í ó

Részletesebben

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:

Részletesebben

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis

Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis Bevezetés a nyelvtudományba 5. Szintaxis Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Szintaxis Mondattan Hangok véges elemei a nyelvnek Szavak sok, de nyilván véges szám Mondatok végtelen sok Mi a mondat?

Részletesebben

2. A mássalhangzó-rendszerrel kapcsolatos problémák

2. A mássalhangzó-rendszerrel kapcsolatos problémák 2. A mássalhangzó-rendszerrel kapcsolatos problémák 5. Eltűnő mássalhangzók különbségek az ómagyar kor elejének és végének mássalhangzórendszere között oka: változó hangok eltűnő msh-k β, χ, γ,?dźs keletkező

Részletesebben

Á Ü ő Ü ő Í Ü Í Í ő ő ő ő ő Ü Á ő Á É Í Í Í Í ő Í Ö Í Í ő Í Í Í ő Í ő Í Í ő Í Á Í Í Í Í Í Ü Ü Í Í ő Í Í ő Á Í Í Í ő Í Í Í Í Í Í ÍÍ Í Ö Í Í Í Í ő Í Í Ú Ö Í ő Í Í ő őé Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í ő Í Í Í ő ő

Részletesebben

A Halotti beszéd és könyörgés és az Ómagyar Mária-siralom

A Halotti beszéd és könyörgés és az Ómagyar Mária-siralom A Halotti beszéd és könyörgés és az Ómagyar Mária-siralom A MAGYAR KÖZÉPKOR ELSŐ ÍRÁSOS EMLÉKEI Javasolt feldolgozási idő: 45 perc 1. Az első magyar nyelvű szövegemlékeink a mai napig költők, írók, képzőművészek

Részletesebben

MAGYAR IRODALMI ÉS NYELVÉSZETI SZIGORLAT

MAGYAR IRODALMI ÉS NYELVÉSZETI SZIGORLAT MAGYAR IRODALMI ÉS NYELVÉSZETI SZIGORLAT Nyelvészeti rész A 2016-tól tanulmányaikat az osztatlan tanárképzésben megkezdők számára. A szigorlatot ajánlott a 8. félév végén letenni. (2018. október 5.) I.

Részletesebben

Magyar nyelvű történeti korpuszok

Magyar nyelvű történeti korpuszok Magyar nyelvű történeti korpuszok Simon Eszter Debrecen, 2019. február 7. MTA Nyelvtudományi Intézet Az előadás vázlata 1. A történeti korpuszok jellemzői 2. A történeti szövegek feldolgozása 3. A korpuszok

Részletesebben

Negyedik házi feladat

Negyedik házi feladat Negyedik házi feladat Név: Gyenese Péter Évfolyam: ELTE BTK magyar BA I. évfolyam Kurzuskód: BBN-MNY-232/3 Tárgynév: A magyar nyelv finnugor alapjai Oktató: Salánki Zsuzsa 1. Példa + magyarázat a belső

Részletesebben

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere 5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere és változásai 1. Bevezetés hangtörténet mítosza: ősmagyar, ómagyar nyelvben volt veláris Ï DE! azok a jelenségek, amik miatt feltételezik, enélkül is magyarázhatók

Részletesebben

Magyar generatív történeti mondattan

Magyar generatív történeti mondattan Magyar generatív történeti mondattan MAGYAR GENERATÍV TÖRTÉNETI MONDATTAN Szerkesztette É. Kiss Katalin AKADÉMIAI KIADÓ, BUDAPEST A kiadvány a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával készült Írták Bácskai-Atkári

Részletesebben

Ferdinand de Saussure

Ferdinand de Saussure 1. témakör: Szinkrónia diakrónia, az állapotmodell és a folyamatmodell, valamint a leíró nyelvészet és a történeti nyelvészet fogalma a nyelvészetben. A nyelvrokonság elmélete és az alapnyelvi rekonstrukció.

Részletesebben

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve Magyar nyelv II. (Szótan) Tantárgy kódja TAB 1302 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont: 2 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 1+1 Az előadások látogatása ajánlott. A szemináriumokon való részvétel kötelező. A

Részletesebben

DEMONSTRATIO IDIOMA UNGARORUM ET LAPPONUM IDEM ESSE

DEMONSTRATIO IDIOMA UNGARORUM ET LAPPONUM IDEM ESSE J o a n n i s S a j n o v i c s DEMONSTRATIO IDIOMA UNGARORUM ET LAPPONUM IDEM ESSE With an Introduction by Thomas A. Sebeok Published by INDIANA UNIVERSITY, BLOOMINGTON Mouton & Co., The Hague. The Netherlands

Részletesebben

Fonetika és fonológia

Fonetika és fonológia Fonetika és fonológia Előadás 2015. október Balogné Bérces Katalin PPKE BTK, Budapest/Piliscsaba 5: A magyar mássalhangzók fonológiája Ismétlés: mássalhangzók: zönge p [p] c [ts] f [f] m [m] b [b] cs [tʃ]

Részletesebben

1149 Budapest, Egressy köz 6. (Az Egressy út 46. mellett!) Telefon/fax: (1) 363-0276 * E-mail: trezorkiado@t-online.hu

1149 Budapest, Egressy köz 6. (Az Egressy út 46. mellett!) Telefon/fax: (1) 363-0276 * E-mail: trezorkiado@t-online.hu TREZOR KIADÓ 1149 Budapest, Egressy köz 6. (Az Egressy út 46. mellett!) Telefon/fax: (1) 363-0276 * E-mail: trezorkiado@t-online.hu Internet: http://www.trezorkiado.fw.hu Az árak 2014. december 31-ig érvényesek.

Részletesebben

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE - leíró és történeti jelentéstan: változás állapot új változás - A jelentés fogalma: 1. nyelvi kategória 2. sokrétő vonatkozást fejez ki - Általános definíció: 1. jel(kapcsolat)

Részletesebben

3. A szó eleji mássalhangzó-torlódással kapcsolatos problémák

3. A szó eleji mássalhangzó-torlódással kapcsolatos problémák 3. A szó eleji mássalhangzó-torlódással kapcsolatos problémák 2. A mássalhangzó-torlódások feloldási módjai 2. a torlódó msh-k közé bontóhang kerül leggyakoribb közszavakban és helynevekben is a) közszavakban:

Részletesebben

Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban

Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban Mátyus Kinga, Bokor Julianna IV. AlkalmazoD NyelvészeG Doktorandusz Konferencia Budapest, 2010. február

Részletesebben

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere 5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere és változásai olyan kérdéskör, amely nem önmagáért fontos gyakorlati vonatkozásai vannak szerepe: ómagyar kori szövegemlékek hangzós formáját rekonstruálni tudjuk

Részletesebben

Ą ął Ď Í ő ľ ľü ĺó ľ ĺ ľ ő ü ĺ ö ľ Ö ľ ó ő ĺ ó ĺ ö ľ ľ ĺó ľó ő ľ ó ź ő ü ó ľ ó ĺó ó ó ö ź öľ ĺ ö ĺľ ö ő ľ ó ő ő ő ľ ď ő ľ ĺľ ú ę ö ľ ő ó ź Í ö ő ľ ľ ľ ö ú ľü ő ü ő ű ö ü ő ľ ó ó ľ źú ü ő ű ű đ ő ü Đ ö

Részletesebben

NYELVTÖRTÉNET - ÖSSZEFOGLALÁS

NYELVTÖRTÉNET - ÖSSZEFOGLALÁS NYELVTÖRTÉNET - ÖSSZEFOGLALÁS TÉMAKÖRÖK Alapfogalmak Nyelvrokonság Nyelvemlékek Nyelvtörténeti korszakok Nyelvújítás Szókészlettörténet - jövevényszavak ALAPFOGALMAK Nyelv = változó rendszer Változás okai:

Részletesebben

Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány

Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány A Komplex vizsga II. (magyar nyelvtudomány) előfeltételei: TNM 2120 Leíró grammatika 3. Szintagmatan, mondattan;

Részletesebben

Ĺ ó Ĺ đ É ľ ľ ü ľ ľ ó ľ ź ľ ó Ü ö ö ü ľ ö ľ ľ Ĺ ó ü ľ ö ú ľ ä ę ó ö ö ó ö ű ľ óľ ö ú Ú ó ö ű ó ľ ó ö ä ó ę ľü ü ö ę ó ó ľ ó ü ą ę ü ó ó ź ó ö ó ű ľ ľ ŕ ö ö ľ ü ű ú öľ ľ ü ó ó ö ö ľ ó ö ęí ö ü ö ú ľ ľ ó

Részletesebben

Peredy Márta. Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban

Peredy Márta. Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban Peredy Márta MTA Nyelvtudományi Intézet Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban Kolozsvár, 2010. április 17. 1. Bevezetés 2. A magyar nyelvtörténet folyamán... 3. Az ige és az igekötő sorrendje

Részletesebben

Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben

Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben Az énekelt magánhangzók észlelése réshangkörnyezetben Deme Andrea 2011. Február 4. andrea_deme@hotmail.com Az énekelt beszéd észlelése Szinte mindennapos feladat opera tévé rádió Az énekelt hangok észlelésének

Részletesebben

Hangváltozások és gyakorisági eloszlások

Hangváltozások és gyakorisági eloszlások Hangváltozások és gyakorisági eloszlások Fehér Krisztina Nyelvelmélet és diakrónia (PPKE) Budapest, 2016. november 23. Hangváltozások és történeti nyelvészet módszertani kényszer: középpontban a hangváltozások

Részletesebben

ó ĺ ĺ ľ á ő ü á á ő ő á á ő ę ü ę ĺ ő ľ á ľ á áľ ź Í ü ź á á ľ ő í ü ó É Íľ É á á á Ü á á á á É Í ľ á á á ĺ ľ É Ü É ĺ ż ľ ź Ł ŕ Ö É É É ł É Á ó ĺ á á á á á á ü á á á á á á á á á ü áý á á á á ő ü ő á á

Részletesebben

Ő é Í é ľ ŁłŁ Ěš í é ő ü ú ľ ľ ú é ĺ Ż Ż É ĘŠ šť Í ú é ő ü é Ł ó í ľó ć ő ĺż ú ľ ó í Ť ĺ ś ľ ł ĺ ö ó é é é é ő é é é é Ż ü í é í ő ľ ó é ö ö ö é ľ é ü é é é é é ö é ź é ő é í ö ű ľ é é É ĺé É í ö é í é

Részletesebben

Schmidt József. A nyelv és a nyelvek

Schmidt József. A nyelv és a nyelvek Schmidt József A nyelv és a nyelvek Schmidt József A nyelv és a nyelvek Bevezetés a nyelvtudományba 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. ELŐSZÓ Ez a kis mű a művelt nagyközönség számára készült bevezetés a nyelvtudományba,

Részletesebben

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24

SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól

Részletesebben

középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő

középső o Nyelv eleje magasabban magas hátulja magasabban mély o Ajak kerekítés (labiális) rés (illabiális) o Hossz rövid hosszú Mássalhangzók o Idő Nyelvtan Nyelvi jelek o szavak (lexéma o szóelem (morféma: szótő és toldalék) o tovább bonthatók fonémákra (jelelemek) Nyelv 3 szint o hangok o szavak o mondatok o nyelvtan szintek egymásra épülésének

Részletesebben

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL 2015 13.C Hári Andrea (HA) Vámosné Polyák Krisztina (VPK) 2015 SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELSOR MAGYAR

Részletesebben

Nyelvtörténet: a szociolingvisztika és a pszicholingvisztika keresztmetszetében

Nyelvtörténet: a szociolingvisztika és a pszicholingvisztika keresztmetszetében Nyelvtörténet: a szociolingvisztika és a pszicholingvisztika keresztmetszetében Fehér Krisztina Nyelvelmélet és diakrónia, PPKE Budapest, 2013. november 19. A nyelvtörténet-írási tradíció konceptuális

Részletesebben

ľ ľ ť ľ ľ ľ ľ ľ ľ ö Ĺ ľ ö ű ö ö ľ ö ľ Í ú Í ľ ľ ľ ú ľ ľ ö ö ö ť ö ú ľ ö ö ö ű ö ľ ľ ľ ű ö ú ź ö öť Ä ľ ťł Ű ö ł ű ú ű ľ Í ú ľ ľ ľ ľ ű ľ ú ľ Ĺ ľ Ĺ ł ą ą ű ě ł ú ú ľ ö ú ú ö ľ ľ Ĺ ľ ű ú ľ ú Í É ľ ö ť ű ľ

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

Arany János: A fülemile

Arany János: A fülemile Arany János: A fülemile Hajdanában, amikor még Így beszélt a magyar ember: Ha per, úgymond, hadd legyen per! (Ami nem volt épen oly rég) Valahol a Tiszaháton Élt egy gazda: Pál barátom, S Péter, annak

Részletesebben

ő ľ ü ó Ö ő ü ü ź ő ľ ľ É ü ü ľ ľú ľ ú ľ ú ü ľ ú ó ľ ő ó ü ő ő ľ Ĺ ő ő ö Í ü ź ł ľ ľ ü ú ú ő ź ó ő ú ź ő ó ö ő ő ö ó ľ ö ö ö Í ó ú ö ú ö ö ź ú ť ő ú ő ź ő ľ ó ü ő ó ő ľ ó ľ ź ó ľ Ę ź ü ó ó ę ó ľ ľ ő ő

Részletesebben

2. téma. Fonetika/fonológia. Leíró magyar hangtan. Fonéma:

2. téma. Fonetika/fonológia. Leíró magyar hangtan. Fonéma: Leíró magyar hangtan 2. téma Fonetika/fonológia Fonéma: A beszélő számára lényeges különbséget hordozó hang. Minden fonéma legalább egy tulajdonságában különbözik a másiktól. Feladata a jelek hangtestének

Részletesebben

ő ľĺ ó ľ ü ő ü ő ľ ő É ü ü ľ ó ó ó ó ő ő ó ü ő í ľ ő í ü ö ö ő ľ ü í ó ó Í í ó Ĺ ő ĺ ľ ĺ ź É ő ľ ľĺ ó Í ó ó ó í ľ ő ľő ő Ĺ öľ ő í ü ĺ ĺ ľ í ó ö ó ľ ľ ľ ü ű ö ö ő ľ ľü ó ľ ó ó ö ö ő í í ő ő Ĺ ľ ő ě ľ ó

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 2. Fonetika

Bevezetés a nyelvtudományba. 2. Fonetika Bevezetés a nyelvtudományba 2. Fonetika Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Fonetika A beszédhangok tudománya: az egyes hangok jellegével és képzésével, illetve a beszédészlelés folyamatával foglalkozik

Részletesebben

Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI

Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI A tanóra célja: Az óra a őstörténet és az annak kutatásával kapcsolatos problémákra hívja fel a figyelmet. Az őstörténet fogalmának feltárásával összefüggésben

Részletesebben

TANMENETJAVASLAT. Adamikné dr. Jászó Anna és dr. Fercsik Erzsébet ÉDES ANYANYELVÜNK. címû nyelvtankönyvéhez, valamint az ÚTITÁRS I.

TANMENETJAVASLAT. Adamikné dr. Jászó Anna és dr. Fercsik Erzsébet ÉDES ANYANYELVÜNK. címû nyelvtankönyvéhez, valamint az ÚTITÁRS I. TANMENETJAVASLAT Adamikné dr. Jászó Anna és dr. Fercsik Erzsébet ÉDES ANYANYELVÜNK címû nyelvtankönyvéhez, valamint az ÚTITÁRS I. feladatfüzethez Általános iskola 5. osztály Az integrált magyar nyelv és

Részletesebben

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4

Részletesebben

ą ľ ľľľ Á Á Á Á Á ű ľ ź ü ź ü ź ą É ń Á Á Á ę ź ľ ź ü ź ľ ü ź ľ Á ľ ľ ľ ľ ü ľ ľ ď ń ź ľü ź ľü ü Ä Í ę ź ü ľ ú ü ľ ź É Á ź ź ľ ü ľ Í ü ę ź ź ę ć ľ ł Í ľ ę ź ź ľ ü ľ ü ľ ľ ľ ľ ď ź ź ľ ü ü Í Á ď ü ź ľ ź ľ

Részletesebben

MILYEN LEHETETT ANYANYELVÜNK A HONFOGLALÁS KORÁBAN?

MILYEN LEHETETT ANYANYELVÜNK A HONFOGLALÁS KORÁBAN? HONTI LÁSZLÓ MILYEN LEHETETT ANYANYELVÜNK A HONFOGLALÁS KORÁBAN? A ma gyar nyelv tör té ne te bi zo nyos fo - kig idõt len nek te kint he tõ: meg szü le - té sé nek idõ pont ja nem ál la pít ha tó meg,

Részletesebben

ó ľ Á Áĺ ľ ľ ĺ ĺó Éľ ľľ É Í Á ĺ ľ ĺ ĺó ó í í ĺ ć ö ĺ ĺ ü ó ú í ó ó ě ľ Á ĺ í ű í ú ú í ú ľú Á ĺí ú ú ľ ľ í ú ó ľ ĺ ľ ĺó í ö ľ Á ś í ĺ ś ź í ú ś ó ú ú ľ ĺ Á ü ó ł Ľł ó ľ ł ĺ ó ź ó ó Í ł ó ú ľ ľ ľ íĺ ú ó

Részletesebben

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9. Morfológia, szófaji egyértelműsítés Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. október 9. Előző órán Morfológiai alapfogalmak Szóelemzések Ismeretlen szavak elemzése Mai órán Szófajok

Részletesebben

ő ę ó ő íĺ ľ ĺ ó ö ö ć ľ í ľ É ľ ó ľ ľ ó ő ő ľ ő ő í ő ő ü ľ ö ľ ü ő ó ľ ő ü ź ú ö ö ż ö ú ó ö ö ź Ĺ ę í ó í ó ĺ í ó ő ľ ü ľ ú ö ó í ő ľ ź í ó ü ľ ő ű ö ó ü ó ĺ í ó ę ő őö ő ź ö ú ľ ő ő ź ö Ę í í ó í ő

Részletesebben

BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA

BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA néhány évtizedes nem egységes elmélet alapfogalma: megnyilatkozás kommunikatív jelentésével, szerepével foglalkozik a megnyilatkozás jelentése nem állandó pl. Na, ez szép! a

Részletesebben

MÉRNÖK-SZÓTÁR. számítógépes program rendszer. magyar-angol-német-orosz és más nyelvek. Mérnökök által összeállított szakmai szótárak, szakembereknek!

MÉRNÖK-SZÓTÁR. számítógépes program rendszer. magyar-angol-német-orosz és más nyelvek. Mérnökök által összeállított szakmai szótárak, szakembereknek! MÉRNÖK-SZÓTÁR számítógépes program rendszer - Többnyelvő szakszótárak - Építıipari szakszótár - Gépipari szakszótár - Vasúti szakszótár - Nyelvi választék: magyar-angol-német-orosz és más nyelvek - Általános

Részletesebben

specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől

specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől Magyar alapképzési szak ügyvitel kiadványszerkesztő specializáció mintatanterve kreatív írás 2013. szeptemberétől Tantárgy neve Tantárgy oktató neve KÖTELEZŐ TANTÁRGYAK ALAPOZÓ ISMERETEK A KÖZÖS ISMERETEKET

Részletesebben

Bevezetés a nyelvtudományba. 9. A nyelvek sokfélesége A nyelvrokonság. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék

Bevezetés a nyelvtudományba. 9. A nyelvek sokfélesége A nyelvrokonság. Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Bevezetés a nyelvtudományba 9. A nyelvek sokfélesége A nyelvrokonság Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Hány nyelv van a világban? 4 5 ezer körül (szélsıségesebb becslések: 3 10 ezer körül) Bizonytalanságok

Részletesebben

Mi a szociolingvisztika?

Mi a szociolingvisztika? Szociolingvisztika Mi a szociolingvisztika? A szociolingvisztika legtágabb értelmezésében a nyelvhasználat és a társadalom összefüggéseit vizsgáló empirikus kiindulású kutatási területek összefoglaló neve.

Részletesebben

ľ ľ ľ ľ ü ľ ľ ľ ĺ ű ü ű ľ ĺ ź ü đö ť í É Í ĺ ľ É ĺá Á ľ ľ ą ĺü Á ą Á Á ą Á ą Ĺ ľ Ą É Í ľ É Ü Éľ ńĺľ É ł Á ł ľ É ĺ ą ľôł ľ ü ź ý ů ń ľ ö ĺ ź ľ ö ź í ľ í ö í ľ ü í đ í Ĺ Ű Ó ľ ĺ ĺ Ą í ľ öľ í í ľ ę ľ É Ł

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

ó ľ ľ ü ü ó ľ ó ó ĺ ö ľ ü í ü ĺľ ĺ ů í É Í É ó Á Á Í ľ ľ ľ ĺá Á Á Ü Á É Íľ ľ Á ą ĺ ĺ ľ É ĺéľ ľó ľę ľ ł Ü ľĺľé É Ü É É ą Á ĺ É ĺ ó É ĺáľł ł ľ ĺ ł ł ą Ą ľ ĺ É ľ ü ľ ü źę ź ü źú ü ľ Ĺ ó ľ ź ű ĺ ö ľ ó Ó ó

Részletesebben

B^líiSÍOHICtWi^ \ms. ÉHfc

B^líiSÍOHICtWi^ \ms. ÉHfc B^líiSÍOHICtWi^ i \ms ÉHfc SZAK- ÉS BETRENDES KALAUZ'^V// AZ ÖSSZES MAGYAR IRODALOM TÖRTÉNETE KÖNYVÉSZETÉBEN. IRTA MÁRKI JÓZSEF TDP KÖNYVTÁKÖE.. \ BUDAPEST, 1878. LAUFFER VILMOS T U L A p /L/,i4 ludoviányos

Részletesebben

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft 2011. JÚLIUS 15. TARTALOM oldal oldal JOGSZABÁLYOK A nem ze ti erõ for rás mi nisz ter 24/2011. (V. 18.) NEFMI ren de le te az egyes sa já tos köz ok ta tá si fel ada

Részletesebben

Szombathely, 2011. február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár

Szombathely, 2011. február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár Savaria Egyetemi Központ Magyar Nyelvészeti Tanszék Tematika a Jelentéstan című tárgyból Előadások 1. A jelentéstan tárgya, helye a nyelvtudományban. Rövid történeti előzmények 2. A jelentés fogalma: a

Részletesebben

Az ómagyar hangrendszer és a főbb hangváltozások

Az ómagyar hangrendszer és a főbb hangváltozások Az ómagyar hangrendszer és a főbb hangváltozások Az ómagyar kori magánhangzó-rendszer több lényeges ponton eltér a mai állapottól. Érdemes felidézni, hogy a mai magyar köznyelvben 14 magánhangzó van, 7

Részletesebben

ó ľ ľ é ľ é ü é ľ ó í í é é í ź ü é ź é ę é Ĺ é É É Á Á Ü É É Íľ ľľ ń ł ł Ą Ą É Ü É ľ ô ľľ É ľ é é ü é é é é ź é ź ł Á Ü é é ü ď źů é ó é é ü é ó é ź ö ö ó ö ü ó ó í ó ó ľ ü é ó é ö é é ľ ö ü é ľ ű é é

Részletesebben

*feγ > fı *feγe > feje

*feγ > fı *feγe > feje Morfológiai változások Újraelemzés Szófajváltás Fonológiai jelenség morfologizálódása Szintaktikai jelenség morfologizálódása Szőkebben értelmezve: allomorfok eloszlásában beálló változás, kül. ha az egyik

Részletesebben

Atomikusak-e a beszédhangok?

Atomikusak-e a beszédhangok? Atomikusak-e a beszédhangok? Előadás Babeş Bolyai Tudományegyetem Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék Kolozsvár 2016. november 2. Balogné Bérces Katalin (BBK) PPKE BTK, Budapest/Piliscsaba Bevezető:

Részletesebben

Közgazdaságtan - 3. elıadás

Közgazdaságtan - 3. elıadás Közgazdaságtan - 3. elıadás A FOGYASZTÓI DÖNTÉS TÉNYEZİI 1 A FOGYASZTÓI DÖNTÉS ELEMEI Példa: Eg személ naponta 2000 Ft jövedelmet költhet el pogácsára és szendvicsre. Melikbıl mennit tud venni? 1 db pogácsa

Részletesebben

ő ľ ő Ą đ ü í ľ ľ ü ľ ľ í ľ ö í í ź í ľ ľ í ľ ő ő ő í í ü ö ü í ľ ü ľ ő ü ű ű ęľ ľ ľ ľ ü ľ ő ź ö ú ľü í ő ľ í í ő ź ö í ź í í ľ í ľ ľ ü ű ö ő ü ő ő ńź ő í ö ö ľ ű ö ö ű ő í ľ í ő ö ü ű ö ü ö źů ľ ľ ő í

Részletesebben

ú ľ ľ ú Ć Ä őę ö ń ő ľ ú ľ ő ü ľ ľ ö ő ľ ľ ü ł ó ő ü ó ö ó ö ó ő ö ľ ö ö Í ö ő ó ő ýő ó ö ó ő ő ź ö ź ú ü ö ö ö ő ó ö ü ó ő ľ ő ő ó ö ő ó ö ó ű ľ ó ł ő ö ö ě ö ü ö ő ő ó Ĺ ő ű ó ľ Ĺ ü ó ö ú ö ő ó ö ű ő

Részletesebben

Bevezetés a. Takács Judit.

Bevezetés a. Takács Judit. Bevezetés a kommunikációelméletbe Takács Judit 2016-17. őszi félév judtaka@gmail.com Bevezetés a kommunikációelméletbe Tematika I. A kommunikáció fogalmának értelmezései II. A kommunikáció kutatása, iskolák

Részletesebben

ő á ö é é í í ó ű á ő é é ő á á á é á é á é é é é ő é á á é é é é ö ö ú é íí ü é é ú ő ő é ó í é é é é ó í é é é ü ö ö á é ó é ő ó é á í ó é í ü é é á é é í é é ü é é á í ó í é ü ö ö é é ó ó é ó ó é á

Részletesebben

Ü Á É É í Ő É Ő Á Ü Ó í Á É Ü Á É É í ŐÉ Ő Á Ü ü Ó Ó ö ő ö ö ö ő ó Ó ö ű ö ő ó Ó Ó ö ö Ó í ő ü ü ü Ü Á É í ő ő ü ú í ú Ü ű ö ü ö ü ü ú Ü í í ó ó É Ö ü ő ü ö ú Ü ö ö ü ő ő í ő Á Ó Ó í Ó ú ő ó í Ö Ó ö ö

Részletesebben

ó ö ó őé é ü ő É ö ó ő é ű Ü ú é ü é ő ó ó ó é ő ó é é ó ö ó őé é Ü ő ó ő ú ó é ű Ü ú é ü é ó ó ö é ő ó é ó é ó ó ó ö ó ó őé é ü ő ő őé ü é ó ó ő é ű ü ú é ü é ő ó ö ó é ó é é ó ó Ó Á Á Á é é é ő ő é é

Részletesebben

Í Á ÓÉ Ú Á ö ú ö ó ö ü ö ó ö ü ö ó ö ú ú ö ú ó ó ö ó ó ó ö ó ó ű ó ö ó ö ö ú ó ó ú ö Ö ó ö Ö ö ó ó ó ö ö ú ó ö ú ó ó ó ü ó ú ó ö ö ú ó ó Á Á ú ó ü ö Ö ó ö ö ó ö ú Á ö ú ö ö ö ö ö ú ö ú ü ö ú ű ö ö ó ó

Részletesebben

ő ö é Ü ü é Ó é é ú ü ö ű é é é é í Ü Ö ö ö ö ü ö é é Ó é é ő é ű í ű ő ő é é é ő é é é Ü Ü Ö Ö ő Ö é ü ö ü ő é é é ő ő é ü í ő é ő ő é é é é é é é é ő í ö é ö ő é ő é é ő é ü ő é é é é ú ő é é ő ő é é

Részletesebben

Í Í Á Í Á Ü Ö ü Á ü ó Í ó ű ó ü ó ó ó ú ű ó ó ü ű ó ó ű ó ü ü ü ű Í ű ü ü ű ó ű ü ó ű ü ű ű ü ű óé ű ü ó ű ű ü ü ó ú ü ű ó ü ü É ü ó ó ű ó ó ó ú ó ü ó ü ű ü ó ü ú ó Í ó ó ó ó ó ü ü ó ó ú ó ű ü ú ú ó ü

Részletesebben

ö ö É Ú Á í ö í ö ö öé ö í ö ö Ö Ö Ö ó ó ó ö Ö í í í ó ó Ö í Ö ű í ö ő í ő ü Ö ű í í Ö ó í ű Ö ó í í ó ó ö í Ö Ö Ö ű ó ó ő ő ő ő í ó ó í ó ű ó Ö Ö ű í ő ú ó ő Ö Ö ö Ö ü Ő ö ü ó ó í í ö ü ő Ö ü í ú ó ó

Részletesebben

é ü ó é ő ü é ó ó ę ľ ĺ ő é ľ ľ é é ő É Ű ó Ö É Ü É é ő ü ú ö Ĺ ľ ő é é ü ő é í é ő é é ľ é ľ ó í é ő ľ ő é é ľ ó ó é é í ő é óľ É Í É ő ő é é é ő é ő ć ő é é ľó é é ű ó í ő é Í ľ ő ő ľ ó é ő É ĺ Ú ó É

Részletesebben

ľ É ľó ó ľ ľ ü ĺ ľ ľ ľ ľ íĺ ľ ĺ ľ ö ľ ľ íĺľ Íĺ ö ľ í ü ö É Í É ĺ ĺ É É É ł É Í Ü ĺ É ó É Ü É Á ł É ł Ň ĺá ľ ľ ľ Ę ź ľ Ĺ ý ü ę ĺ ĺ ź ź ó ó ó ö ó ü ó í ű ó ĺ ű ű ĺ ľ ó Ą ö í ó Ť Ą ĺ ŕ í ü ľ ä ľ Á íą Üĺ Á

Részletesebben

Tantárgyi követelmény

Tantárgyi követelmény Tantárgyi követelmény Multikulturális nevelés TKM2101 Meghirdetés féléve 4 Kreditpont 2 Heti kontakt óraszám (elm. + gyak.) 0+2 Tantárgyfelelős neve és beosztása Bodnárné Dr. Kis Katalin főiskolai tanár

Részletesebben

Új és változó szavaink szótározása

Új és változó szavaink szótározása Új és változó szavaink szótározása A szókészlet állandó változását folyamatosan motiváló, nemegyszer kényszerítő erővel elindító hatások, okok közül az egyik legfontosabb a társadalmi életben (a politikában,

Részletesebben

ő ľ ü ó ő ü ý ő ľ ő ź ü ú ü ó ó ľ ú őľ ó ó ľ í ő ľ ő ó ő í ü ľ ö ü źů ü ý ľ ľ ľ ó ľ ý ű ő ý ő ü ý ű ź Í őľ ó ó ő ő ö ö ó ő đ ő ź ľ ý í ő ľ ę ü ę ľ í í ę ę ő ľü í ľ ö ę ö ľ ú đ đ ó ü ó ő ľó ľ ę ő ó í Ĺ

Részletesebben

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos

Részletesebben

ó ľ ő í ő ľ ő ĺĺ ő ü ő ľ ó ő ĺ ľó ý ü ĺľ ö Ĺ É Í É Á ľ É É É Íľ Ü Á ą É Íľ ľ Á őň Íľ Éľ Ü ĺ É É Á Ę ľ ĺ ľé ł ĺ ľĺ ľ ĺá ĺ ł ő ľ ĺ ü ĺ ľ ő ď ľő ő ő ź ĺ ĺ ő ü ľő ó ó ü ť ę ü ľ í ö í ü ü ö ő í ü ľ ź öĺ ź ő

Részletesebben

- megnyilatkozás értelmezéséhez kell: 1. a világ ismerete pl.: vág 2. kommunikációs ismeret pl.: udvariasság - a beszédhelyzet szerepe pl.

- megnyilatkozás értelmezéséhez kell: 1. a világ ismerete pl.: vág 2. kommunikációs ismeret pl.: udvariasság - a beszédhelyzet szerepe pl. Pragmatika - Alapegység: formális (logikai) szemantika: kijelentés (propozíció) strukturális szemantika: mondat beszédben, írásban: megnyilatkozás a.) mint nyelvi viselkedés kapcsolat a beszédaktussal

Részletesebben