Telepítési kézikönyv NIBE SPLIT HBS 05

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Telepítési kézikönyv NIBE SPLIT HBS 05"

Átírás

1 LEK LEK LEK Telepítési kézikönyv AMS 10-8 / / 10-16, HBS / Levegő/víz hőszivattyú LEK LEK IHB HU

2

3 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 4 7 Vezérlés Hőszivattyú EB Rendszer megoldás 4 Hőszivattyú menü 44 Biztonsági információ 2 Szállítás és mozgatás Szállítás és tárolás Diszkomfort és üzemzavar elhárítása Hibakeresés Összeszerelés Szállított komponensek Riasztási lista 49 A burkolat eltávolítása Tartozékok 52 3 A hőszivattyú kialakítása AMS 10 HBS 05 Elektromos panel 4 Csőkötések Általános Műszaki adatok Méretek Hangnyomásszintek Műszaki leírás Energiafogyasztást jelölő címke Elektromos kapcsolási rajz Kalorikus csövek csatlakoztatása (nincs szállítva) Csőkötés Tárgymutató 76 Nyomáspróba és szivárgási próba 29 Vákuumszivattyú 29 Hűtőközeg betöltése 29 A kalorikus csövek szigetelése 29 Csőcsatlakozás, fűtési oldal 29 Nyomásesés, fűtőközeg oldal 30 A kalorikus csövek szigetelése 30 Kapcsolási alternatívák 31 5 Elektromos csatlakozások 34 Általános 34 Elektromos komponensek 36 Hozzáférés az elektromos csatlakozásokhoz 36 Csatlakozás a HBS 05 és az AMS 10 között 36 Csatlakozás a HBS 05 és az VVM között 37 Csatlakozások 38 A tartozékok csatlakoztatása 41 6 Üzembe helyezés és beállítás 42 Előkészületek 42 Indítás és ellenőrzés 42 A telepítés ellenőrzése 42 A részecskeszűrő tisztítása 43 Újrabeállítás, fűtőközeg oldal 43 Beállítás, töltési térfogatáram 43 Tartalomjegyzék 3

4 1 Fontos információ Rendszer megoldás A NIBE SPLIT HBS 05 teljes rendszer megoldás biztosítása érdekében beltéri egységgel (VVM) vagy vezérlő egységgel (SMO) történő telepítéshez készült. Biztonsági információ A kézikönyv a szakemberek által követendő telepítési és szerviz eljárásokat írja le. Ezt a készüléket a 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi és értelmi képességekkel rendelkező és tapasztalatlan, ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják felügyelet mellett vagy ha oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az ezzel járó veszélyeket. A termék szakértők vagy betanított felhasználók által használatra készült üzletekben, szállodákban, könnyűipari, mezőgazdasági és hasonló környezetben. A gyermekek figyelmeztetése/felügyelete szükséges, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül tisztítsák vagy üzemeltessék a készüléket. Ez a dokumentum eredeti használati útmutató. Az NIBE.jóváhagyása nélkül nem fordítható le. Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül tervezési módosításokat végezzünk. NIBE Jelölés TIPP Ez a szimbólum a termék használatát segítő tippeket jelez. A CE-jelölés azt jelenti, hogy a NIBE biztosítja, hogy a termék megfelel az összes rá vonatkozó jogszabálynak az EU irányelvei alapján. A CE-jelölés kötelező szinte valamennyi, az EU-ban forgalmazott termékre, függetlenül a gyártás helyétől. Sorozatszám A sorozatszám (PF3) megtalálható az AMS 10-8 / AMS / AMS jobb oldalán és a HBS 05 előlapján a burkolat alatt. PF3 LEK Szimbólumok MEGJEGYZÉS Ez a szimbólum a berendezést vagy személyt fenyegető veszélyt jelez. Fontos Ez a szimbólum arra vonatkozóan jelez fontos információt, hogy mire kell figyelnie telepítés közben. LEK PF3 4 Fejezet 1 Fontos információ

5 PF3 LEK PF3 Fontos Hiba bejelentésekor mindig adja meg a termék sorozatszámát. Országspecifikus információ Telepítési kézikönyv Ezt a telepítési kézikönyvet az ügyfélnél kell hagyni. Fejezet 1 Fontos információ 5

6 Biztonsági óvintézkedések Figyelem! A rendszert teljes egészében a telepítési kézikönyvnek megfelelően telepítse. A nem megfelelő telepítés csőtörést, személyi sérülést, vízszivárgást, a hűtőközeg szivárgását, áramütést és tüzet okozhat. A hűtőközeggel való munka előtt ellenőrizze annak koncentrációját a levegőben, különösen kis helységek esetén. A mért értékek értelmezését illetően konzultáljon szakemberrel. Ha a hűtőközeg koncentrációja túllépi a határértéket, bármilyen szivárgás esetén oxigénhiány léphet fel, ami súlyos baleseteket okozhat. Telepítéskor használja az eredeti tartozékokat és a felsorolt alkatrészeket. Ha az általunk felsoroltaktól eltérő alkatrészeket használ, vízszivárgás, áramütés, tűz és személyi sérülés következhet be, minek következtében az egység esetleg nem működik rendeltetésszerűen. Alaposan szellőztesse a munkaterületet szervizmunkák közben a hűtőközeg szivároghat. Ha a hűtőközeg nyílt lánggal érintkezik, mérgező gáz keletkezhet. A berendezést jó alátámasztással rendelkező helyre telepítse. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A megfelelő alátámasztás nélküli telepítés vibrációt és zajt okozhat. Telepítéskor ügyeljen a berendezés stabilitására, hogy az ellenálljon a földrengésnek és az erős szeleknek. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A elektromos telepítést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie és a rendszert külön áramkörként kell csatlakoztatni. Az elégtelen elektromos teljesítmény és a nem megfelelő használat áramütést és tüzet okozhat. A villamos csatlakozáshoz használjon jelölt kábeleket; a kábeleket kellően rögzítse a sorkapcsokban és megfelelően vezesse vezetékeket, hogy megelőzze a sorkapcsok túlterhelését. A laza csatlakozások vagy kábelszerelvények abnormális hőképződést vagy tüzet okozhatnak. A telepítés vagy szervizelés elvégzése után ellenőrizze, hogy a hűtőközeg gáz formájában nem szivárog a rendszerből. Ha a hűtőközeg gáz formájában beszivárog a házba és léghevítővel, sütűvel vagy más forró felülettel érintkezik, mérgező gázok keletkeznek. A hűtőkör megnyitása/megbontása előtt kapcsolja ki a kompresszort. Ha a hűtőkört megbontja/megnyitja, miközben a kompresszor működik, levegő kerülhet a hűtőkörbe. Ez szokatlanul nagy nyomást idézhet elő a hűtőkörben, ami robbanást és személyi sérülést okozhat. Szervizelés vagy ellenőrzés esetén áramtalanítsa a berendezést. Ha nem áramtalanítja a rendszert, fennáll az áramütés és a forgó ventilátor miatti sérülés veszélye. Ne működtesse a rendszert, ha a burkolati elemek vagy a védőeszközök le vannak szerelve. A forgó alkatrészek, a forró felületek vagy a nagyfeszültségű alkatrészek megérintése a becsípődés, égés vagy áramütés miatt személyi sérülést okozhat. Elektromos szerelés előtt áramtalanítsa a rendszert. Az áramtalanítás elmulasztása áramütést, sérülést vagy a berendezés hibás működését eredményezheti. Körültekintés Végezze körültekintően az elektromos telepítést. A földelő vezetéket ne csatlakoztassa gázvezetékhez, vízvezetékhez, villámhárítóhoz vagy a telefonvezeték földeléséhez. A nem megfelelő földelés a berendezés meghibásodását, például rövidzárlat miatti áramütést eredményezhez. Használjon megfelelő méretű főkapcsolót. Ha a kapcsolónak nincs megfelelő megszakítóképessége, üzemzavar és tűz keletkezhet. Ott, ahol biztosítékot kell használni, mindig alkalmazzon megfelelően méretezett biztosítékot. A rézhuzallal vagy más fémvezetékkel való söntölése meghibásodást vagy tüzet okozhat. A kábeleket úgy kell vezetni, hogy azok a fém szélek miatt ne sérülnek meg vagy ne szoruljanak be a panelek alá. A nem megfelelő telepítés áramütést, hőképződést és tüzet okozhat. Ne telepítse az egységet olyan helyek közelébe, ahol gyúlékony gázok szivárgása következhet be. Ha az egység körül gyúlékony gázok gyűlhetnek össze, tűz keletkezhet. Ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol maró hatású gáz (például nitrózus gőzök), gyúlékony gáz vagy gőz (például hígító vagy bezingőzök) halmozódhatnak fel vagy gyűlhetnek össze, vagy ahol illékony éghető anyagokat kezelnek. A maró hatású gázok korróziót idézhetnek elő a hővisszanyerőben és törést a műanyag alkatrészekben stb., a gyúlékony gázok vagy gőzök tüzet okozhatnak. Ne használja az egységet ott, ahol víz freccsenhet ki, például mosodákban. A beltéri egység nem vízálló, ezért áramütés és tűz keletkezhet. Ne használja a beltéri egységet különleges célokra, például élelmiszer tárolására, precíziós műszerek hűtésére, állatok, növények vagy műalkotások hűtvetárolására. E tárgyak károsodhatnak. Ne telepítse és ne használja a rendszert olyan berendezés közelében, amely elektromágneses mezőt vagy nagyfrekvenciás sugárzást kelt. Olyan berendezések, mint az inverterek, a készenléti állapotban lévő eszközök, az orvosi nagyfrekvenciás berendezések és a távközlési berendezések befolyásolhatják a légkondicionáló egységet és üzemzavart vagy meghibásodást idézhet elő. Az egység is befolyásolhatja az orvosi és a távközlési berendezéseket, így azok nem megfelelően működhetnek, vagy teljesen leállhatnak. Ne telepítse a kültéri egységet az itt felsorolt helyekre: - oda, ahol gyúlékony gázok szivárgása fordulhat elő; - oda, ahol szénszál, fémpor vagy egyéb por kerülhet a levegőbe; - oda, ahol az egységet érintő anyagok, például szulfid gáz, klór, sav vagy alkáli anyagok fordulhatnak elő; - oda, ahol közvetlenül ki vannak téve olajpárának vagy gőznek; - járművekre és hajókra; - oda, ahol nagyfekvenciás felharmonikusokat keltő gépeket használnak; - oda, ahol gyakran használnak kozmetikai vagy egyéb spray-ket; - oda, ahol az egységet közvetlenül sós levegő érheti. Ebben az esetben a külső egységet védeni kell a sós levegő közvetlen beáramlása ellen. - oda, ahol nagy mennyiségű hó hullik; - oda, ahol a rendszer kéményfüstnek van kitéve; Ha a kültéri egység alsó kerete korrodálódott vagy bármilyen egyéb módon megsérült a hosszú használat során, azt tilos használni. Ha az egység kerete elöregedett vagy sérült, az leeshet és személyi sérülést okozhat. Ha az egység közelében forrasztanak, ügyeljen rá, hogy a forrasztási maradék ne károsítsa a cseppvízelvezetőt. Ha forrasztás során a forrasztási maradék belekerül az egységbe, a tálca kilyukadhat, ami vízszivárgást eredményezhet. A károsodás megelőzése érdekében a külső egység maradjon a csomagolásában vagy takarja le azt. Ne vezesse ki a vízelvezető csövet olyan csatornákba, ahol mérgező, például szulfidtartalmú gázok fordulhatnak elő. Ha a vízelvezető cső ilyen csatornába van kivezetve, a mérgező gázok beáramolhatnak a helységbe és komoly hatással lehetnek a felhasználó egészségére és biztonságára. Szigetelje az egység csatlakozó csöveit, hogy a küllső levegőben található nedvesség ne kondenzálódjon rajta. Az elégtelen szigetelés kondenzációhoz vezethet, ami a mennyezet, a padlózat, a bútorok és értékes személyes tulajdon károsodását eredeményezheti. Ne telepítse a külső egységet olyan helyre, ahol rovarok és kis állatok is előfordulhatnak. 6 Fejezet 1 Fontos információ

7 A rovarok és a kis állatok bejuthatnak az elektromos részekbe és kárt vagy tüzet okozhatnak. Utasítsa a felhasználót, hogy tartsa tisztán a berendezés környezetét. Legyen óvatos, ha az egységet kézzel mozgatják. Ha az egység tömege meghaladja a 20 kg-t, két embernek kell vinnie azt. A vágások veszélyének csökkentése érdekében használjon kesztyűt. Megfelelően helyezze el a csomagolóanyagokat. Minden megmaradó csomagolóanyag személyi sérülést okozhat, mivel az szögeket és szálkát is tartalmazhat. Vizes kézzel ne nyúljon egyetlen gombhoz se. Áramütést szenvedhet. A rendszer működése közben kézzel ne érinjen hozzá egyetlen hűtőközeg csőhöz sem. Működés közben a csövek rendkívül felmelegednek vagy lehűlnek a működési mód függvényében. Égési vagy fagyási sérüléseket szerezhet. Közvetlenül a rendszer beindítása után ne kapcsolja le áramellátást. Várjon legalább 5 percig, máskülönben fennáll a vízszivárgás vagy a meghibásodás veszélye. Ne a főkapcsolóval szabályozza a rendszert. Ez tüzet vagy vízszivárgást okozhat. Emellett a ventilátor váratlanul bekapcsolhat, ami személyi sérülést eredményezhet. Fejezet 1 Fontos információ 7

8 A telepítés ellenőrzése A jelenlegi rendelkezések megkövetelik a fűtőberendezés üzembe helyezés előtti ellenőrzését. Az ellenőrzést megfelelő szakképzettséggel rendelkező személynek kell elvégeznie. Töltse ki a felhasználói kézikönyvben a telepítési adatokra vonatkozó információkat tartalmazó oldalt. Leírás Jegyzetek Aláírás Dátum Fűtési kör (oldal:27) Rendszer átöblítve Rendszer légtelenítve Részecskeszűrő Elzáró és leürítő szelep HMV töltés térfogatáram beáll. Villamos rész (oldal:34) Egyéb Az épület főbiztosítékai Kismegszakító Életvédelmi (FI) relé Fűtőkábel típusa/hatása Biztosíték mérete, fűtőkábel (F3) Kommunikációs kábel csatlakoztatva AMS 10 címezve (csak lépcsőzetes kapcsoláskor) Kondenzvíz cső Fontos A HBS csak az AMS 10-8 / AMS vel kompatibilis. A HBS csak az AMS tel kompatibilis. 8 Fejezet 1 Fontos információ

9 Ellenőrző lista: Ellenőrzések üzembehelyezés előtt Kalorikus rendszer Csőhossz Magasság különbség Nyomáspróba Szivárgás teszt Cél nyomás vákuum Csőszigetelés Jegyzetek Ellenőrizve Elektromos telepítés Az ingatlan főbiztosítéka Csoport biztosíték Áramkorlátozó/áramérzékelő KVR 10 Jegyzetek Ellenőrizve Hűtés Csőrendszer, szigetelés kondenzáció ellen Jegyzetek Ellenőrizve Fejezet 1 Fontos információ 9

10 Kapcsolattartási információ Kapcsolattartási információ AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: (52) Fax: (52) Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: Fax: nibe@nibe.cz NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: 05141/ Fax: 05141/ info@nibe.de Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: Fax: info@volundvt.dk NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Puh: Fax: info@nibe.fi NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : Fax : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Tel: Fax: info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: Fax: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel. sentralbord: post@abkklima.no NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIAŁYSTOK Tel: Fax: sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod Tel./fax info@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46-(0) Fax: +46-(0) info@nibe.se A listában nem szereplő országok esetében lépjen kapcsolatba a Nibe Svédországgal, vagy bővebb információért keresse fel a honlapot. 10 Fejezet 1 Fontos információ

11 2 Szállítás és mozgatás Szállítás és tárolás Az HBS 05-t álló helyzetben kell szállítani és száraz helyen kell tárolni. Az AMS 10 függőleges helyzetben szállítandó és tárolandó. MEGJEGYZÉS Biztosítsa, hogy szállítás közben a hőszivattyú ne dőlhessen el. Összeszerelés Helyezze el az AMS 10-at a szabadban szilárd, sík lehetőleg betonból készült alapra, amely elbírja annak súlyát. Ha betontömböket használ, azok aszfalt vagy kavicsos alapon álljanak. A beton alapot vagy a betontömböket úgy kell elhelyezni, hogy az elpárologtató alsó széle az átlagos helyi hó magasságával legyen egy szintben; a minimális magasság azonban 300 mm. Az AMS 10 nem helyezhető el zajérzékeny falak közelében, pl. egy hálószoba mellett. Ugyancsak biztosítani kell, hogy elhelyezése ne zavarja a szomszédokat. Az AMS 10 nem helyezhető el úgy, hogy a külső levegő recirkulálhasson. Ez kisebb teljesítményt és rosszabb hatékonyságot eredményez. Az elpárologtatót óvni kell közvetlen széltől, ami negatívan hat a leolvasztó funkcióra. Az AMS 10-et széltől védve helyezze el az elpárologtatóval szemben. Nagy mennyiségű kondenzvíz, valamint a leolvasztás során olvadékvíz keletkezhet. A kondenzvizet el kell vezeti egy lefolyóba vagy hasonló helyre (lásd. oldal13). Ügyelni kell rá, hogy a hőszivattyú a telepítés során ne karcolódjon meg. Ha fennáll a veszélye, hogy a hó lecsúszhat a tetőről, egy védőtetőt vagy fedelet kell építeni a hőszivattyú, a csövek és a vezetékek fölé. XX 300 mm mm LEK Ne helyezze az AMS 10-at közvetlenül a gyepre vagy más hasonló, nem szilárd felületre. Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 11

12 LEK SPLIT doboz HBS 05 2 Javasoljuk, hogy a HBS 05-t már meglévő padlóelvezetéssel rendelkező helyiségbe telepítsék, amire a mosókonyha vagy a kazánház a legalkalmasabb. A HBS 05 konzoljait a mellékelt csavarokkal kell a falra rögzíteni.. Szerelősablon* mellékelve. Lakószobákkal közös falon a fűtési/hűtési gerincvezetékek vezetését lehetőség szerint kerülni kell. Biztosítsa, hogy a jövőbeni szervizeléshez kb. 800 mm szabad hely legyen a berendezés előtt és 400 mm fölötte. Biztosítsa, hogy a csövek és szelepek elhelyezéséhez elegendő hely legyen a berendezés fölött. A SPLIT HBS 05* doboz felszerelése 3 LEK 3. Helyezze a HBS 05-t a konzolokra. Végül, illessze fel a burkolatot. 1. Helyezze a mellékelt szerelősablont vízszintesen a falhoz. (A méreteket lásd a szerelősablonon.) Jelölje meg 2 a fúrandó lyukakat. 3 LEK 2. A konzolokat a mellékelt csavarokkal rögzítse a falra. 12 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

13 Daruzás az utcáról a telepítés helyére Ha a helyszín lehetővé teszi, a legegyszerűbb, ha az AMS 10-öt villás targoncával szállítják a telepítés helyére. MEGJEGYZÉS A berendezés súlypontja az egyik oldalhoz közelebb található (lásd a csomagoláson lévő ábrát). Kondenzáció elvezetése A kondenzáció az AMS 10 alatt vezethető el a talajba. A ház és a hőszivattyú károsodásának megelőzése érdekében a kondenzvizet össze kell gyűjteni és el kell vezetni. MEGJEGYZÉS A hőszivattyú működése érdekében fontos, hogy a kondenzvizet elvezessék, és a kondenzvíz elvezető csatornáját úgy helyezzék el, hogy az ne károsíthassa a házat. MEGJEGYZÉS E funkció biztosításához a KVR 10 tartozékot kell használni. (Nem része a berendezésnek) Ha az AMS 10-et laza talajon, például pázsiton keresztül kell szállítani, javasoljuk daru használatát, mellyel a berendezést a telepítés helyére emelhető. Ha a AMS 10-et daruval emelik fel, a csomagolásnak érintetlennek kell lennie és a terhet egy emelővel egyenletesen kell elosztani a fenti ábra szerint. Ha daru nem használható, az AMS 10 szállítható megerősített molnárkocsival. Az AMS 10-et a "nehéz oldal" felirat felől kell megközelíteni, és két ember szükséges az AMS 10 megemeléséhez. A raklapról a végleges helyre történő átemelés Emelés előtt távolítsa el a csomagolást és a raklaphoz való rögzítést. Helyezzen emelőpántokat a gép minden lába köré. A raklapról az alapra történő emeléshez négy ember szükséges, minden emelőpánthoz egy-egy. Az emelés kizárólag a gép lábainál fogva megengedett. Leselejtezés A használatból történő kivonáskor a terméket fordított sorrendben kell eltávolítani. A raklap helyett a fenéklemeznél fogva emeljék a berendezést! MEGJEGYZÉS Az elektromos berendezést és a vezetékeket engedéllyel rendelkező villanyszerelő felügyelete mellett kell telepíteni. MEGJEGYZÉS Önszabályozó fűtőkábelek nem csatlakoztathatók. A tálcában felgyülemlő kondenzvizet (legfeljebb 50 liter / 24 óra) egy csövön kell elvezetni a megfelelő lefolyóba, ajánlott a lehető legrövidebb kültéri szakasz használata. Azt a csőszakaszt, amely befagyhat, fűtőkábellel kell fűteni az elfagyás megakadályozása érdekében. Az AMS 10-tól lejtéssel vezesse el a csövet. A kondenzvíz elvezető csövének kimenete fagymentes mélységben legyen vagy beltérben (a helyi előírások és rendeletek betartásával). Használjon bűzzárat azoknál a berendezéseknél, amelyeknél a kondenzvíz csőben levegő cirkulálhat. A szigetelésnek a kondenzvíz tálca alját kell védenie. Csepptálca fűtés, szabályozás A csepptálca fűtés az alábbi feltételek valamelyikének teljesülése esetén kapcsol be: 1. "Fűtés" vagy "Melegvíz" üzemmód aktiválva. 2. A kompresszor a beindítást követően legalább 30 percig üzemelt. 3. A környezeti hőmérséklet 1 C alatt van. Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 13

14 Ajánlott alternatív megoldás a kondenzvíz elvezetésére Beltéri lefolyó Elvezetés az ereszcsatornába MEGJEGYZÉS Bűzzár kialakításához hajlítsa meg a csövet, lásd az ábrát. Csatlakozó Tömítés LEK Tömítés Fagymentes Frostfritt mélység djup A kondenzvizet beltéri lefolyóba vezetik el (a helyi szabályoktól és rendeletektől függően). A csövet a levegő/víz hőszivattyútól lejtéssel vezesse el. A kondenzvíz csövet bűzzárral kell ellátni, hogy megakadályozzák a levegő keringését a csőben. A KVR 10 az ábra szerint illesztendő össze. A házon belül vezetendő csövet nem szállítjuk a berendezéssel. Gyűjtőmedence levegő/víz hőszivattyútól LEK Tömítés A kondenzvíz cső kimenetének fagymentes mélységben kell lennie. A csövet a levegő/víz hőszivattyútól lejtéssel vezesse el. A kondenzvíz csövet bűzzárral kell ellátni, hogy megakadályozzák a levegő keringését a csőben. A telepítési hossz a bűzzár méretével módosítható. Fontos Ha egyik alternatívát sem alkalmazzák, biztosítani kell a kondenzvíz jó elvezetését. Fagymentes Frostfritt mélység Ha a háznak van pincéje, a gyűjtőmedencét úgy kell elhelyezni, hogy a kondenzvíz ne károsítsa a házat. Egyébként a gyűjtőmedence közvetlenül a hőszivattyú alá is kerülhet. A kondenzvíz cső kimenetének fagymentes mélységben kell lennie. LEK 14 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

15 5 m A telepítés helyigénye A telepítés helyigénye AMS 10 Az AMS 10 és a házfal közötti ajánlott távolságnak legalább 15 cm-nek kell lennie. Az AMS 10 fölötti szabad térnek legalább 100 cm-nek kell lennie. A berendezés előtt 100 cm szabad helynek kell lennie a jövőbeni szervizeléshez. 150 mm 15 cm Szabad hely mögötte 300 mm 30 cm Minimális szabad hely 300 mm 30 cm Minimális távolság használat közben többams 10 Előtte azonban 100 cm szabad helyet kell hagyni a jövőbeni szervizeléshez Legalább 100 cm Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 15

16 A telepítés helyigénye HBS 05 Legalább az egyik oldalon szabad helynek kell lennie a HBS 05 jövőbeni szervizeléséhez. Biztosítsa, hogy legalább kb. 80 cm szabad hely legyen a HBS 05 előtt. Szállított komponensek Ajánlás a falra történő elhelyezéshez Részecskeszűrő R25 (HQ1). Min. 30 cm LEK Min. 20 cm Min. 20 cm Kondenzvíz tömlő (WP3) LEK LEK Ajánlás a falra / sarokba történő elhelyezéshez Konzolkészlet Min. 40 cm Min. 40 cm LEK 16 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

17 A burkolat eltávolítása LEK LEK LEK LEK HBS 05 AMS 10-8 K LE LE LE K K LEK LEK AMS Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 17

18 LEK AMS LEK 18 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

19 3 A hőszivattyú kialakítása AMS 10 A komponensek elhelyezkedése AMS 10-8 (EZ101) PWB1 PWB2 TB PWB3 20S 63H1 LPT FM01 EEV-H EEV-C CM XL53 LEK QM35 XL52 QM36 DH A komponensek elhelyezkedése AMS (EZ101) PWB3 PWB1 PWB2 TB 63H1 20S FM01 XL53 EEV-C QM35 QM36 XL52 LPT EEV-H DH K LE CM Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 19

20 LEK PF3 20 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

21 A komponensek elhelyezkedése AMS (EZ101) FM01 PWB3 PWB1 PWB2 TB 63H1 20S EEV-C QM35 QM36 XL53 XL52 LPT EEV-H LEK PF3 CM DH FM02 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 21

22 A komponensek jegyzéke AMS 10 (EZ101) 20S 63H1 CM DH EEV-C EEV-H FM01 FM02 LPT PWB1 PWB2 PWB3 QM35 QM36 TB XL52 XL53 4-utas szelep Magas nyomás távadó Kompresszor Csepptálca fűtés Expanziós szelep hűtés Expanziós szelep fűtés Ventilátor Ventilátor Alacsony nyomású távadó Vezérlőkártya Inverter kártya Szűrőkártya Szervizszelep, folyadék oldal Szervizszelep, gáz oldal Sorkapocs, belépő előremenő és kommunikáció Csatlakozás, gázvezeték Csatlakozás, folyadékvezeték Hűtőkör komponensei EP1 Elpárologtató Egyéb PF3 A sorozatszám táblája 22 A komponensek helyének jelzése az IEC és a szabvány szerint történik. Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

23 HBS 05 A komponensek elhelyezkedése HBS 05 (EZ102) UB1 UB2 UB3 XL2 XL1 XL52 XL53 PF4 EP2 BT12 PF3 PF1 BT3 AA23-X100 AA23 BP4 AA23-S3 X1 BT15 PF3 LEK HZ2 AA23-X1 A23-F3 AA23-X4 WP3 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 23

24 A komponensek jegyzéke HBS 05 (EZ102) Csőkötések XL1 Fűtési-hűtési rendszer előremenő XL2 Fűtési-hűtési rendszer visszatérő XL52 Csatlakozás, gázvezeték XL53 Csatlakozás, folyadékvezeték Szelepek stb. EP2 Hőcserélő HQ1 Részecskeszűrő (szállítva) HZ2 Szárító szűrő Elektromos komponensek AA23 Kommunikációs kártya AA23-F3 A külső fűtőkábel biztosítéka AA23-S3 Mikrokapcsoló, kültéri egységet címez AA23-X1 Sorkapocs, bejövő előremenő, csatlakozás KVR-hez AA23-X4 Sorkapocs, kommunikáció a beltéri egységgel / vezérlő egységgel AA23-X100 Sorkapocs, kommunikáció az AMS 10 kültéri egységgel X1 Sorkapocs, bejövő előremenő Érzékelő, termosztátok BP4 Nyomásérzékelő, magas nyomás BT3 Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg, visszatérő BT12 Hőmérséklet érzékelő, kondenzátor, előremenő BT15 Hőmérséklet érzékelő, folyadék ág Egyéb PF1 PF3 PF4 UB1 UB2 UB3 WP3 Adattábla A sorozatszám táblája Ikon, csőcsatlakozások Tömszelence Tömszelence Tömszelence Kondenzvíz tömlő 24 A komponensek helyének jelzése az IEC és szabvány szerint történik. Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

25 Främre el Främre el Elektromos panel AMS / AMS A komponensek elhelyezkedéseams 10 PWB3 PWB1 DH AMS 10-8 CH PWB1 PWB2 TB PWB3 F TB FM01 Bakre el TB Bakre el Kábeltartó PWB2 LEK Elektromos komponensek AMS 10 TB CH DH F FM01 PWB1 PWB2 PWB3 TB Kompresszor fűtés Csepptálca fűtés Biztosíték Ventilátor motor Vezérlőkártya Inverter kártya Szűrőkártya Sorkapocs, belépő előremenő és kommunikáció A komponensek helyének jelzése az IEC és a szabvány szerint történik. Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 25

26 HBS 05 AA23-X100 AA23 AA23-S3 AA23-X4 X1 AA23-F3 AA23-X1 Elektromos komponensek HBS 05 AA23 AA23-F3 AA23-S3 AA23-X1 AA23-X4 AA23-X100 X1 Kommunikációs kártya A külső fűtőkábel biztosítéka Mikrokapcsoló, kültéri egységet címez Sorkapocs, bejövő előremenő, csatlakozás KVR-hez Sorkapocs, kommunikáció a beltéri egységgel / vezérlő egységgel Sorkapocs, kommunikáció az AMS 10 kültéri egységgel Sorkapocs, bejövő előremenő 26 A komponensek helyének jelzése az IEC és a szabvány szerint történik. Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

27 4 Csőkötések Általános A csőtelepítést az aktuális normák és irányelvek szerint kell elvégezni. Az AMS 10 és a HBS 05 kb. 55 C visszatérő hőmérsékletig és kb. 58 C hőszivattyú kilépő hőmérsékletig működik. A HBS 05 nincs felszerelve víz oldali elzáró szerelvényekkel; ezeket telepíteni kell a jövőbeni szervizelés megkönnyítése érdekében. A HBS 05-höz való kapcsolódáskor a megfelelő hőátadás érdekében javasolt a fűtési-hűtési rendszerben a szabad áramlás. Ezt bypass szelep beiktatásával lehet elérni. Ha a szabad áramlás nem biztosítható, javasolt puffertartály (NIBE UKV) telepítése. Kalorikus csövek csatlakoztatása (nincs szállítva) Telepítse a kalorikus csöveket az AMS 10 kültéri egység és a HBS 05 között. A telepítést az érvényben lévő normák és irányelvek szerint kell elvégezni. Paraméterek AMS 10 Maximális csőhossz, AMS 10 (L): 30 m. Maximális magasságkülönbség (H): ±7 m. HBS 05 Vízmennyiségek AMS H Minimum térfogat, fűtési-hűtési rendszer fűtés, hűtés esetén 50 l 80 l 150 l Minimum térfogat, fűtési-hűtési rendszer padlófűtés esetén 80 l 100 l 150 l AMS 10 L L MEGJEGYZÉS A hőszivattyú csatlakoztatása előtt a csővezetéket át kell öblíteni, hogy semmilyen szennyeződés ne rongálhassa meg a komponenseket. Telepítse a berendezéssel együtt szállított részecskeszűrőt (HQ1) a bemenet előtt, azaz a csatlakozásnál (XL2, HM visszatérő), a HBS 05-ön. H AMS 10 HBS 05 Csőméretek és anyagok Gázcső Folyadékcső Csőméret Csatlakozás Anyag Minimális anyagvastagság Ø15,88 mm (5/8") Ø9,52 mm (3/8") Peremes kötés - Peremes kötés - (5/8") (3/8") Réz minőség SS-EN vagy C1220T, JIS H3300 1,0 mm 0,8 mm Fejezet 4 Csőkötések 27

28 Csőkötés A csövek telepítését a szervizszelepek (QM35, QM36) zárt állása mellett végezze el. Csatlakoztassa a kalorikus csöveket a szervizszelepek között (QM35 és QM36) a kültéri egységen (AMS 10) és a csatlakozások között (XL52 és XL53) a SPLIT dobozon (HBS 05). MEGJEGYZÉS Forrasztásnál védőgázt kell használni. Peremes csatlakozások Tágulás: A XL2 XL1 XL52 XL53 Külső átmérő, rézcső (mm) Ø9,52 Ø15,88 A (mm) 13,2 19,7 Kilökődés: B LEK Külső átmérő, rézcső (mm) B, R410A eszközzel (mm) B, hagyományos eszközzel (mm) Ø9,52 Ø15,88 0,0~0,5 0,7~1,3 Ügyeljen rá, hogy víz vagy szennyeződés ne kerüljön a csövekbe. (Kövesse a használt eszközre vonatkozó utasításokat.) A lehető legnagyobb sugárral hajlítsa meg a csöveket (legalább R100~R150). Ne hajlítsa meg többször a csöveket. Használjon hajlító szerszámot. Csatlakoztassa a peremes kötést és húzza meg az alábbi nyomatékkal. Használjon "meghúzási szöget", ha nyomatékkulcs nem áll rendelkezésre. Külső átmérő, rézcső (mm) Meghúzási nyomaték (Nm) Meghúzási szög ( ) Ajánlott szerszámhossz (mm) Ø9,52 34~42 30~ Ø15,88 68~82 15~ Fejezet 4 Csőkötések

29 Nyomáspróba és szivárgási próba Mind a HBS 05-t, mind az AMS 10-t nyomáspróbának és szivárgási tesztnek vetik alá a gyárban, de az egységek közötti csőcsatlakozásokat telepítés után kell ellenőrizni. MEGJEGYZÉS Az egységek közötti csőcsatlakozást a telepítés után a vonatkozó jogszabályok szerint kell nyomás- és szivárgási próbának alávetni. A rendszer nyomáspróbájához nitrogénen kívül semmilyen körülmények között sem használható fel más közeg. Vákuumszivattyú Használjon vákuumszivattyút az összes levegő eltávolításához. Legalább egy órán át vákumoljon, a vákumolás után a végső nyomásnak 1 mbar (100 Pa, 0,75 Torr vagy 750 mikron) abszolút nyomásnak kell lennie. Ha a rendszerben nedvesség marad vagy szivárog, a vákuumnyomás a teljes kiürítés után megemelkedik. MérésiMätuttag kimenet Nyomásmérő Manometer Hűtőközeg betöltése Az AMS 10-t a kalorikus csövek telepítéséhez szükséges hűtőközeggel együtt szállítják, legfeljebb 15 m hosszig. MEGJEGYZÉS Kalorikus csövekkel legfeljebb 15 m hosszig végzett telepítés esetén nincs szükség extra kalorikus cső hozzáadására a leszállított mennyiséghez. A csőcsatlakozások elkészítésekor, a nyomáspróbát, a szivárgási próbát és a vákumolást követően a szervizszelepek (QM35, QM36) kinyithatók, hogy a csöveket és a HBS 05-et hűtőközeggel töltsék fel. A kalorikus csövek szigetelése Szigetelje a kalorikus csöveket (mind a gáz-, mind a folyadékcsöveket) a hő megőrzése és a kondenzáció megelőzése érdekében. Használjon olyan szigetelést, amely legalább 120 C hőmérsékletet elvisel. A rosszul szigetelt csövek szigeteléssel kapcsolatos problémákat és szükségtelen kábelkopást okozhatnak. Alapelv: or connecting Vezetékelés indoor utdoor units Liquid Folyadékcső piping Exterior Szalag t Gázcső Gas pipi Szervizszelep, Serviceventil, vätska folyadék Szervizszelep, Serviceventil, gáz gas Vacuum Vákuumszivattyú pump Csatlakozások: and Átkötés (accessory) Pipe Csővédelem cover (accesso Szigetelés Insulation TIPP A jobb végeredmény és a kiürítés felgyorsítása érdekében a következő pontokat kell követni. A csatlakozó vezetékeknek a lehető legnagyobbaknak és legrövidebbeknek kell lenni. Vákumolja le a rendszert 4 mbarig és töltse fel a rendszert száraz nitrogénnel a légköri nyomásig a vákumolás befejezése érdekében. Csőcsatlakozás, fűtési oldal A HBS 05-öt a NIBE VVM 310 / VVM 320 / VVM 325 / VVM 500 beltéri egységeivel vagy SMO 20 / SMO 40 vezérlő egységeivel kombináltan történő használatra szánják, a honlapról letölthető valamelyik rendszer megoldással összhangban. Állítsa be a légtelenítő szelepeket, ha a csövek vezetése azt kívánja a meghibásodások megelőzése érdekében. Telepítse a berendezéssel együtt szállított részecskeszűrőt a bemenet előtt, azaz a csatlakozásnál (XL2, HM visszatérő), a HBS 05-ön. Telepítse a mellékelt kondenzvíz tömlőt (WP3). Fejezet 4 Csőkötések 29

30 Nyomásesés, fűtőközeg oldal HBS 05 Nyomásesés [kpa] Nyomásesés Tryckfall HBS ,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 HBS05-12 HBS05-16 Térfogatáram [l /s] A kalorikus csövek szigetelése Szigetelje a kalorikus csöveket (mindagáz-, mind a folyadékcsöveket) a hő megőrzése ésakondenzáció megelőzése érdekében. Használjon olyan szigetelést, amely legalább 120 C hőmérsékletet elvisel.arosszul szigetelt csövek szigeteléssel kapcsolatos problémákat és szükségtelen kábelkopást okozhatnak. Alapelv: for connecting Vezetékelés indoor utdoor units Liquid Folyadékcső piping Csatlakozások: Exterior Szalag Gázcső Gas pip Szigetelés Insulation and Átkötés (accessory) Pipe Csővédelem cover (acces 30 Fejezet 4 Csőkötések

31 Kapcsolási alternatívák A HBS 05 több különböző módon is telepíthető. A szükséges biztonsági berendezést minden csatlakozási lehetőségnél az aktuális előírások szerint kell telepíteni. A további csatlakozási lehetőségekhez lásd Telepítési követelmények AMS 10-8 AMS AMS Kompatibilis SPLIT doboz HBS 05 HBS HBS HBS Max. nyomás, fűtési-hűtési rendszer 0,25 MPa (2,5 bar) Legmagasabb ajánlott előremenő/visszatérő hőmérséklet méretezett külső hőmérsékleten 55/45 C Max. előremenő hőmérséklet kompresszorral 58 C Min. hűtési előremenő hőmérséklet, HBS 05 7 C Max. hűtési előremenő hőmérséklet 25 C Min. volumen, fűtési-hűtési rendszer fűtés, hűtés során* 50 l 80 l 150 l Min. volumen, fűtési-hűtési rendszer padlófűtés során* 80 l 100 l 150 l Max. előremenő, fűtési-hűtési rendszer 0,38 l/mp 0,57 l/mp 0,79 l/mp Min előremenő, fűtési-hűtési rendszer, 100% keringtető szivattyú fordulatszámon (leolvasztási előremenő) 0,19 l/mp 0,29 l/mp 0,39 l/mp Min. térfogatáram, fűtési rendszer 0,12 l/mp 0,15 l/mp 0,24 l/mp Min. előremenő, hűtési rendszer 0,16 l/mp 0,20 l/mp 0,32 l/mp *A keringő térfogatra utal. Fejezet 4 Csőkötések 31

32 Szimbólumok Szimbólum Megnevezés Légtelenítő szelep Elzárószelep Visszacsapó szelep Szabályozószelep Biztonsági szelep Hőmérséklet érzékelő Tágulási tartály P Nyomásmérő Keringtetőszivattyú Keverőszelep / irányváltó szelep Ventilátor Használati melegvíz Radiátoros rendszer Padlófűtés rendszerek 32 Fejezet 4 Csőkötések

33 AMS 10, HBS 05-höz és VVM 320-hoz csatlakoztatva (időjáráskövető szabályozás) -EQ1 -AA25 -GP13 -CP10 -GP12 -EB15 -BT64 -QN12 -EB101 -EZ101 -XL52 -XL53 -EZ102 -BT15 -BP4 -BT12 -QM41 -XL1 -QM40 -HQ1 -XL2 -BT3 -FL10 MEGJEGYZÉS Ez egy kacsolási rajz. A tényleges telepítést az alkalmazandó szabványok szerint kell megtervezni. Magyarázat EB15 Beltéri egység (VVM 320) EB101 BP4 BT3 BT12 BT15 EZ101 EZ102 FL10 HQ1 QM40 QM41 XL1 XL2 XL52 XL53 EQ1 AA25 BT64 CP10 GP12 GP13 QN12 NIBE SPLIT HBS 05 Nyomásérzékelő, kondenzátor Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg, visszatérő Hőmérséklet érzékelő, kondenzátor, előremenő Hőmérséklet érzékelő, folyadék ág Kültéri egység (AMS 10) SPLIT doboz (HBS 05) Biztonsági szelep, hőszivattyú Részecskeszűrő Elzárószelep Elzárószelep Csatlakozás, fűtőközeg előremenő 1 Csatlakozás, fűtőközeg visszatérő 1 Csatlakozás, gázvezeték Csatlakozás, folyadékvezeték Aktív hűtőmodul (ACS 310) Vezérlő egység Hőmérséklet érzékelő, hűtési előremenő Puffertároló, hűtés Töltőszivattyú Keringtető szivattyú, hűtés Háromjáratú szelep, hűtés/fűtés Fejezet 4 Csőkötések 33

34 5 Elektromos csatlakozások Általános Az AMS 10-et és a HBS 05-öt legalább 3 mm-es megszakító hézaggal rendelkező áramköri megszakítóval kell telepíteni. Az épület elektromos hálózatának érintésvédelmi vizsgálata előtt a SPLIT HBS 05 dobozt és az AMS 10 kültéri egységet le kell választani az elektromos hálózatról. A biztosíték méreteket lásd a műszaki adatokban, "Biztosíték védelem". Amennyiben az épületben FI relé van felszerelve, az AMS 10-öt egy külön FI reléhez kell csatlakoztatni. Csatlakoztatás az áramszolgáltató engedélye és szakképzett villanyszerelő felügyelete nélkül nem végezhető el. A kábeleket úgy kell vezetni, hogy azok a fém szélek miatt ne sérüljenek meg vagy ne szoruljanak be a panelek alá. Az AMS 10-8 egy fázisú kompresszorral van felszerelve. Ez azt jelenti, hogy a kompresszor működése során a fázisok egyike legalább 16 A-ig lesz terhelve. Az AMS egy fázisú kompresszorral van felszerelve. Ez azt jelenti, hogy a kompresszor működése során a fázisok egyike legalább 23 A-ig lesz terhelve. Az AMS egy fázisú kompresszorral van felszerelve. Ez azt jelenti, hogy a kompresszor működése során a fázisok egyike legalább 25 A-ig lesz terhelve. A maximális megengedett fázisterhelés a beltéri egységben vagy a vezérlő egységben egy alacsonyabb maximális áramra korlátozható. MEGJEGYZÉS Az elektromos telepítést és a szervizelést szakképzett villanyszerelő felügyelete mellett kell elvégezni. Az elektromos telepítést és a vezetékezést a hatályos műszaki előírások szerint kell elvégezni. MEGJEGYZÉS Csatlakoztatáskor a külső vezérlést figyelembe kell venni. MEGJEGYZÉS Ha a tápkábel megsérült, azt csak a NIBE, annak szervizképviselője vagy hasonló engedéllyel rendelkező személy cserélheti ki, hogy minden veszély vagy károsodás megelőzhető legyen. 34 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

35 Kapcsolási rajz, elektromos telepítés Elektromos elosztó PEN L1 L2 L3 egység Leválasztó kapcsoló Villamos betáplálás *Áramérzékelő Áramkábel Kommunikációs kábel HBS 05 NIBE VVM AMS 10 * Csak 3 fázisú telepítés esetén. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 35

36 Elektromos komponensek A komponensek elhelyezkedését lásd a A hőszivattyú kialakítása, Elektromos panel. fejezetben, a 25. oldalon. Hozzáférés az elektromos csatlakozásokhoz A burkolat eltávolítása Lásd a fejezeteta burkolat eltávolítása. fejezetet az 17. oldalon. Csatlakozás a HBS 05 és az AMS 10 között Az egységek közötti kábelt a HBS 05-ben lévő AA23- X100:1, X100:2 sorkapocs és az AMS 10-ben lévő TB:2 és TB:3 sorkapocs között kell csatlakoztatni. Ajánlás: árnyékolt 2-eres kábel. Az ábra szerint csatlakoztassa a fázist (barna), a nulla vezetéket (kék) és a földelést (sárga/zöld), valamint a kommunikációt: L N AMS (AMS TB 10:TB) HBS 05 Sárga/Zöld Barna Kék Kommunikáció AA23-X100 Kommunikáció 1 2 Elektromos elosztó Central egység Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

37 Csatlakozás a HBS 05 és az VVM között Az egységek közötti kábelt a kommunikációnak a HBS 05-ben lévő sorkapocs (X4:1, 2, 3) és az VVM-ben lévő sorkapocs (AA3-X4:13, 14, 15) között kell csatlakoztatni. A vezeték szigetelés nélküli hossza 6 mm. Csatlakozás a NIBE SPLIT HBS 05 és az VVM között -EB15 -EB101 -EZ101 -XL52 -XL53 -EZ102 -BT15 -BP4 -BT12 -QM41 -XL1 -QM40 -HQ1 -XL2 -BT3 -FL10 A HBS 05 úgy képes kommunikálni a beltéri egységgel (VVM), hogy az alábbi ábra szerint csatlakoztatja a beltéri egységet az X4:1 3 sorkapocshoz: HBS F Külső Innemodul AA23-X4 AA23 6 GND B- A+ GND B- A+ AA3-X4 GND 13 B- 14 A+ 15 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 37

38 Csatlakozások MEGJEGYZÉS Az interferencia elkerülése érdekében, a külső érzékelők és egyéb alacsony feszültségű eszközök árnyékolás nélküli vezetékeit nem szabad 20 cm-nél közelebb vezetni nagyfeszültségű kábelek mellett. Elektromos megtáplálás bekötése AMS 10 Villamos betáplálás LEK LEK Tömszelence LEK 38 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

39 Villamos betáplálás LEK Tömszelence LEK LEK Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 39

40 Külső fűtőkábel KVR 10 (Tartozék) A HBS 05 a külső fűtőkábelhez sorkapoccsal van ellátva (EB14, nem szállítjuk a berendezéssel). A csatlakozás 250 ma-s biztosítékkal van ellátva (F3 az AA23 kommunikációs kártyán). Ha másik kábelt kell használni, a biztosítékot megfelelőre kell cserélni (lásd a táblázatot). MEGJEGYZÉS Önszabályozó fűtőkábelek nem csatlakoztathatók. Külső hőmérséklet érzékelő Egy környezeti hőmérséklet érzékelő (Tho-A) található az AMS 10 hátulján.. Címzés kaszkád kapcsolás esetén A kommunikációs kártyán (AA23-S3) a kommunikációs címet a HBS 05-ben választják ki az AMS 10-hez. Az AMS 10 esetében a gyári cím 1. Kaszkád csatlakozáskor minden AMS 10-nak egyedi címmel kell rendelkeznie. A cím binárisan kódolt. Hossz (m) Összes teljesítmény (W) Biztosíték (F3) T100 ma/250 V T250 ma/250 V T500 ma/250 V NIBE Cikkszám Biztosíték * Cím S3:1 KI Be KI Be KI Be KI S3:2 KI KI Be Be KI KI Be S3:3 KI KI KI KI Be Be Be *Gyárilag felszerelve. 8 Be Be Be A következő ábra szerint csatlakoztassa a külső fűtőkábelt (EB14) az AA23-X1:4 6 sorkapocshoz: Külső HBS 05 1 AA23 Külső fűtőkábel EB F3 X1 MEGJEGYZÉS A csőnek el kell viselnie a fűtőkábel hőjét. E funkció biztosításához a KVR 10 tartozékot kell használni. Lásd az utasításokat a KVR 10-re vonatkozó Telepítési kézikönyvben. 40 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

41 A tartozékok csatlakoztatása A tartozékok csatlakoztatására vonatkozó utasítások az adott tartozékra vonatkozó telepítési útmutatóban találhatók. Az NIBE SPLIT HBS 05-szal használható tartozékok listáját lásd a 52. oldalon. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 41

42 6 Üzembe helyezés és beállítás Előkészületek Ellenőrizze, hogy a kommunikációs kábel az AMS 10 és a HBS 05 között csatlakoztatva van. Ellenőrizze, hogy a szervizszelepek (QM35 és QM36) nyitva legyenek. Üzembehelyezés előtt ellenőrizze, hogy a töltési oldal és a fűtési-hűtési rendszer fel legyen töltve és légtelenítve legyen. Ellenőrizze, hogy a csőrendszer szivárog-e. Ellenőrizze, hogy az AMS 10 és a HBS 05 elektromosan össze legyenek kötve. A fűtési-hűtési rendszer feltöltése 1. A fűtőközeg-rendszer a szükséges nyomásig fel van töltve vízzel. 2. Légtelenítse a rendszert a felszerelt légtelenítő szeleppel és a keringtető szivattyúval. A fűtési-hűtési rendszer légtelenítése Lásd a Telepítési kézikönyv "Üzembe helyezés és beállítás" fejezetét a beltéri egységet/vezérlő egységet illetően. Kompresszor fűtés Az AMS 10 kompresszor fűtéssel (CH) van felszerelve, amely bekapcsolás előtt felmelegíti a kompresszort, amikor az még hideg. MEGJEGYZÉS A kompresszor fűtést az első bekapcsolás előtt 6 8 órára kell csatlakoztatni, a beltéri egységgel vagy a vezérlő egységgel kapcsolatban lásd az "Indítás és ellenőrzés" részt a Telepítési kézikönyvben. Indítás és ellenőrzés MEGJEGYZÉS A kompresszor fűtésnek (CH) legalább 6-8 óráig aktívnak kell lennie, mielőtt a kompresszor működése elindítható. Ezt a vezérlő feszültség bekapcsolásával és a kommunikációs kábel leválasztásával lehet végrehajtani. 1. Az AMS 10-et akkor kell címezni, ha 1-től eltérő címmel kell rendelkeznie. Lásd a Címzés kaszkád kapcsolás esetén. fejezetet a 40. oldalon. 2. A sorkapcson (AA23-X4) lévő kommunikációs kábel nem lehet csatlakoztatva. 3. Kapcsolja be a leválasztó kapcsolót. 4. Ügyeljen rá, hogy az AMS 10 csatlakoztatva legyen az áramforráshoz. 5. A kommunikációs kábel 6 8 óra után a sorkapocshoz (AA23-X4) csatlakozik.. 6. Indítsa be bármelyik beltéri egységet/vezérlő egységet. Kövesse a Telepítési kézikönyv "Indítás és ellenőrzés" részében a beltéri egységre / vezérlő egységre vonatkozó utasításokat. A hőszivattyú 30 perccel azután kapcsol be, hogy a kültéri egység beindult és a kommunikációs kábel csatlakoztatva van, amennyiben szükséges.. Amennyiben ütemezett csendes működés szükséges, azt a beltéri egységben vagy a vezérlő egységben kell beállítani. MEGJEGYZÉS Ne indítsa be az AMS 10-t, ha a külső levegő hőmérséklete -20 C vagy kevesebb. Fontos Csendes működés csak szakaszosan ütemezhető, mert a max. teljesítmény a kb. névleges értékekre korlátozódik. Fontos A kikapcsolás után legalább két percig ne fogjon hozzá semmilyen elektromos munkának. A telepítés ellenőrzése A jelenlegi rendelkezések megkövetelik a fűtési-hűtési rendszer üzembe helyezés előtti ellenőrzését. Az ellenőrzést megfelelő szakképzettséggel rendelkező személynek kell elvégeznie és dokumentálnia. Használja a következő oldalon található ellenőrző listát. A fentiek zárt fűtésihűtési rendszerekre vonatkoznak. Ne cserélje ki a NIBE SPLIT HBS 05 rendszer egyetlen részét sem új ellenőrzések elvégzése nélkül. 42 Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás

43 LEK LEK A részecskeszűrő tisztítása Telepítés után tisztítsa meg a részecskeszűrőt (HQ1). 1. Zárja el a QM31 szelepet és azt, amelyik a részecskeszűrő mellett található (HQ1). 2. Nyissa ki a biztonsági szelepet (QM20), hogy biztosítsa a HBS 05-ban a nyomás csökkenését. 3. Az ábra szerint tisztítsa meg a részecskeszűrőt (HQ1). 1 2 Újrabeállítás, fűtőközeg oldal Üzembe helyezést követően a fűtési rendszerben még maradhat levegő, ezért további légtelenítésre lehet szükség. Ha a hőszivattyúból bugyborékoló hang hallható, a keringtetőszivattyú és radiátorok, a teljes rendszer további légtelenítést igényelnek. Amikor a rendszer stabil (megfelelő nyomás és minden levegő eltávolítva), az automatikus fűtésvezérlési rendszer szükség szerint beállítható. Beállítás, töltési térfogatáram A melegvíz termelésre vonatkozó utasítások megtalálhatók a vonatkozó beltéri egység / vezérlő egység Telepítési kézikönyvében. Lásd az 52. oldalon a NIBE SPLIT HBS 05-tel együtt használható beltéri egységek, vezérlő egységek és tartozékok listáját. Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás 43

44 7 Vezérlés Hőszivattyú EB101 Hőszivattyú menü menü Ezek a beállítások a beltéri egység/vezérlő egység kijelzőjén (VVM / SMO).hajthatók végre. Hűtés engedélyezve Itt adhatja meg, hogy a hőszivattyú esetén aktiválja-e a hűtési funkciót. Csendes üzemmód engedélyezve Itt aktiválhatja a hőszivattyú csendes üzemmódját. Aktuális határérték Itt állítsa be, hogy aktiválja-e az amperkorlátozó funkciót a hőszivattyúnál. Aktív funkció esetén korlátozhatja a maximális áram értékét. Beállítási tartomány: 6 32 A Gyári beállítás: 32 A Kompresszor cél hőmérséklete Itt korlátozhatja az adott kültéri hőmérséklet értékét arra az értékre, amelyen a hőszivattyú működik. Beállítási tartomány C Gyári beállítás -20 C blockfreq 1 Itt válassza ki a frekvencia tartományt, amelyben a hőszivattyú üzemelhet. blockfreq 2 Itt válassza ki a frekvencia tartományt, amelyben a hőszivattyú üzemelhet. 44 Fejezet 7 Vezérlés Hőszivattyú EB101

45 8 Diszkomfort és üzemzavar elhárítása Hibakeresés MEGJEGYZÉS A csavarokkal rögzített burkolat mögött csak szakképzett telepítő, vagy annak felügyelete mellet végezhető munka. MEGJEGYZÉS Mivel az NIBE SPLIT HBS 05 számos külső egységhez csatlakoztatható, ezeket is ellenőrizni kell. MEGJEGYZÉS Abban az esetben, ha az üzemzavar elhárításához a lecsavarozott előlapok mögött kell munkát végezni, a villamos betápot a biztonsági kapcsolónál le kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS A riasztások nyugtázása a beltéri egységen vagy a vezérlő egységen történik. A következő tippek használhatók a diszkomfort korrigálására: Alapvető teendők Kezdje a következő lehetséges hibaforrások ellenőrzésével: Működik-e a hőszivattyú, vagy csatlakoztatva van-e a tápkábel az AMS 10 / HBS 05-höz. A létesítmény al- és főbiztosítékai. Az ingatlan életvédelmi (FI) reléje. A beltéri egység kismegszakítója FA1. HBS 05 automatikus védelem (FB1). (Csak ha KVR 10 van telepítve.) Alacsony melegvíz hőmérséklet vagy nincs melegvíz A hibakeresésről szóló fejezet ezen része csak akkor alkalmazandó, ha a hőszivattyú össze van kapcsolva a melegvíztárolóval. Nagy melegvízfelhasználás. Várjon, amíg a víz felmelegszik. Hibás beállítások a beltéri egységben vagy a vezérlő egységben. Lásd a beltéri egység vagy a vezérlő egység útmutatóját. Eltömődött a részecskeszűrő. Ellenőrizze, hogy a magas kondenzátor ki (162) riasztás szerepel-e a riasztási naplóban. Ellenőrizze és tisztítsa meg a részecskeszűrőt. Alacsony helységhőmérséklet Elzárt termosztát több szobában. Állítsa a termosztátokat maximumra annyi szobában, ahányban csak lehet. A fűtést módosító külső kontaktus aktiválva. Ellenőrizze az összes külső kontaktust. Hibás beállítások a beltéri egységben vagy a vezérlő egységben. Lásd a beltéri egység / vezérlő egység útmutatóját (VVM / SMO). Hibásan beállított térfogatáram a hőszivattyúban. Ellenőrizze, hogy a magas kondenzátor be (163) vagy a magas kondenzátor ki (162) riasztás szerepele a riasztási naplóban. Kövesse a töltési térfogatáramra vonatkozó utasításokat. Magas helységhőmérséklet A fűtést módosító külső kontaktus aktiválva. Ellenőrizze az összes külső kontaktust. Hibás beállítások a beltéri egységben vagy a vezérlő egységben. Lásd a beltéri egység vagy a vezérlő egység útmutatóját. NIBE SPLIT HBS 05 nem működik Az NIBE SPLIT HBS 05 minden riasztást kommunikál a beltéri egységgel/vezérlő egységgel (VVM / SMO). Ügyeljen rá, hogy az HBS 05 és a AMS 10 csatlakoztatva legyen az áramforráshoz. Ellenőrizze a beltéri egységet vagy a vezérlő egységet. Lásd a Telepítési kézikönyv "A komfortérzet zavara" fejezetét a beltéri egységet vagy a vezérlő egységet (VVM / SMO) illetően. NIBE SPLIT HBS 05 nem kommunikál Ellenőrizze, hogy az NIBE SPLIT HBS 05 címzése helyes. Ellenőrizze, hogy a kommunikációs kábel csatlakoztatva van-e. Fejezet 8 Diszkomfort és üzemzavar elhárítása 45

46 Érzéke elhelyezése A hőmérséklet érzékelő elhelyezése Kültéri egység AMS 10-8/ AMS GQ1 BP2 GQ10 QN2 Villamos betáplálás BP1 BE1 Beltéri egység HBS QN1 EEV-H QN3 EEV-C Kültéri egység AMS 1016 BT28 Villamos betáplálás GQ2 BP2 Beltéri egység HBS GQ1 GQ10 QN2 BP1 BE1 QN1 EEV-H QN3 EEV-C 46 Fejezet 8 Diszkomfort és üzemzavar elhárítása

47 BE1 (CT) BT3 BT12 BT15 BT28 (Tho-A) BP1 (63H1) BP2 (LPT) BP4 EP2 GQ1 (FM01) GQ2 (FM02) GQ10 (CM) HS1 QN1 (EEV-H) QN2 (20S) QN3 (EEV-C) Tho-D Tho-R1 Tho-R2 Tho-S Áramérzékelő Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg, visszatérő Hőmérséklet érzékelő, kondenzátor ki Hőmérséklet érzékelő, folyadék ág Hőmérséklet érzékelő, külső levegő Magas nyomás távadó Nyomásérzékelő, alacsony nyomás Nyomásérzékelő, magas nyomás Kondenzátor Ventilátor Ventilátor Kompresszor Szárító szűrő Expanziós szelep fűtés 4-utas szelep Expanziós szelep hűtés Hőmérséklet érzékelő, forró gáz Hőmérséklet érzékelő, hőcserélő ki Hőmérséklet érzékelő, hőcserélő, be Hőmérséklet érzékelő, szívó ág Fejezet 8 Diszkomfort és üzemzavar elhárítása 47

48 Adatok a AMS 10 érzékelőjéhez Tho-D (kω) (ºC) Tho-S, Tho-R1, Tho-R2 (kω) (ºC) BT28 (Tho-A) (kω) A visszatérő hőmérséklet érzékelő (BT3), a kondenzátorból kilépő víz (BT12) és a folyadék ág (BT15) adatai Hőmérséklet ( C) Ellenállás (kohm) 351,0 251,6 182,5 133,8 99,22 74,32 56,20 42,89 33,02 25,61 20,02 15,77 12,51 10,00 8,045 6,514 5,306 4,348 3,583 2,968 2,467 2,068 1,739 1,469 1,246 1,061 0,908 0,779 0,672 Feszültség (V DC [egyenáram]) 3,256 3,240 3,218 3,189 3,150 3,105 3,047 2,976 2,889 2,789 2,673 2,541 2,399 2,245 2,083 1,916 1,752 1,587 1,426 1,278 1,136 1,007 0,891 0,785 0,691 0,607 0,533 0,469 0, (ºC) 48 Fejezet 8 Diszkomfort és üzemzavar elhárítása

49 9 Riasztási lista Kijelzőn megjelenő hibaüzenet Riasztás Érzékelőhiba BT3 Érzékelőhiba BT12 Érzékelőhiba BT15 Magas kondenzátor ki Magas kondenzátor be Leolvasztás folyamatban HP riasztás LP riasztás OU Komm. hiba Leírás Érzékelőhiba, bejövő víz érzékelő a HBS 05 (BT3)-ban. Érzékelőhiba, kilépő víz érzékelő a HBS 05 (BT12)-ben. Érzékelőhiba, folyadék cső érzékelő a HBS 05 (BT15)-ben. A kondenzátorból jövő hőmérséklet túl magas. Önátállítás A kondenzátorba jövő hőmérséklet túl magas. Önátállítás Nem riasztás, hanem üzrmmód A (63H1) magas nyomás kapcsoló működésbe lépett 5-szor 60 percen belül vagy folyamatosan 60 percre. Túl alacsony érték az alacsony nyomású érzékelőn (LPT) 3-szor 60 percen belül. Megszakadt a kommunikáció a vezérlőkártya és a kommunikációs kártya között. 22 V egyenáramnak (DC) kell lennie a CNW2 kapcsolónál, a (PWB1) vezérlőkártyán. Kiválthatja Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás AA23 vezérlőkártya a HBS 05-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás AA23 vezérlőkártya a HBS 05-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás AA23 vezérlőkártya a HBS 05-ban Alacsony áramlás fűtési üzemmódban Túl magas beállított hőmérsékletek Egy másik hőforrás által termelt hőmérséklet Állítsa be, hogy a hőszivattyú mikor futtassa a leolvasztási eljárást Elégtelen levegő cirkuláció vagy elzáródott hőcserélő Szakadás vagy rövidzár a magas nyomású kapcsoló bemeneten (63H1) Hibás magasnyomás kapcsoló Az expanziós szelep nincs helyesen csatlakoztatva Szerviz szelep elzárva Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Fűtési üzemmódban nincs vagy alacsony a térfogatáram Hibás keringtető szivattyú Meghibásodott biztosíték. F(4A) Szakadás vagy rövidzár az alacsony nyomású érzékelő bemeneten Hibás alacsony nyomás érzékelő (LPT) Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Szakadás vagy rövidzár a szívó ág érzékelő bemeneten (Tho-S) Hibás szívó ág érzékelő (Tho-S) Az AMS 10 bármelyik áramköri megszakítója kikapcsolva Hibás kábelvezetés Fejezet 9 Riasztási lista 49

50 Kijelzőn megjelenő hibaüzenet Riasztás V.riaszt. Folyamatosan magas forró gáz Kommunikációs hiba Magas hőmérséklet a hőcserélőben Nagy teljesítményű tranzisztor túl meleg Inverter hiba Inverter hiba Inverter hiba Elégtelen hűtőközeg Inverter hiba Inverter hiba hideg külső levegő Leírás Ingadozás a ventilátor fordulatszámában az AMS 10-ban. Hőmérséklet eltérés a forró gáz érzékelőjén (Tho-D) kétszer 60 percen belül vagy folyamatosan 60 percig. kommunikációs hiba a vezérlőkártyánál Hőmérséklet eltérés a hőcserélő érzékelőjén (Tho-R1/R2) ötször 60 percen belül vagy folyamatosan 60 percig. Amikor az IPM (intelligens energiamodul) FO-jelzést (hiba kimenet) ad ötször egy 60 perces időszak alatt. Az invertertől jövő feszültség 30 percen belül négyszer a paramétereken kívül. Megszakadt a kommunikáció az inverterkártya és a vezérlőkártya között. Folyamatos ingadozás a nagy teljesítményű tranzisztoron 15 percig. Elégtelen hűtőközeg érzékelve bekapcsoláskor hűtési üzemmódban. Hibás kompresszor indítás Túláram, inverter A/F modul A BT28 (Tho-A) hőmérséklete a működést lehetővé tevő megadott érték alatt van Kiválthatja A ventilátor forgása akadályozott Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Hibás ventilátor motor Az AMS 10 vezérlőkártyája szennyezett A biztosíték (F2) leolvadt Az érzékelő nem működik (lásd "Külső hőmérséklet érzékelő") Elégtelen levegő cirkuláció vagy hőcserélő Elzáródott Ha a hiba hűtés alatt is fennáll, lehet, hogy elégtelen a hűtőközeg mennyisége. Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Az AMS 10 nincs bekapcsolva Hiba a kommunikációs kábelben. Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Elégtelen levegő cirkuláció vagy elzáródott hőcserélő Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Túl sok hűtőközeg Akkor fordul elő, ha az PCB inverterkártya 15 V-os áramellátása instabil. Bejövő áramellátás interferencia Szerviz szelep elzárva Elégtelen mennyiségű hűtőközeg Kompresszorhiba Hibás inverter-kártya az AMS 10-ban Szakadás a kártyák közötti kommunikációban Hibás inverter-kártya az AMS 10-ban Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Hibás ventilátor motor Hibás inverter-kártya az AMS 10-ban Szerviz szelep elzárva Meglazult csatlakozás érzékelő (BT15, BT3) Hibás érzékelő (BT15, BT3) Túl kevés hűtőközeg Hibás inverter-kártya az AMS 10-ban Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Kompresszorhiba Váratlan áramszünet Hideg időjárás esetén Érzékelőhiba 50 Fejezet 9 Riasztási lista

51 Kijelzőn megjelenő hibaüzenet Riasztás Meleg külső levegő Érzékelőhiba Tho-R Érzékelőhiba Tho-A Érzékelőhiba Tho-D Érzékelőhiba Tho-S Érzékelőhiba LPT Nem kompatibilis külső levegő hőszivattyú Érzékelőhiba BP4 Leírás A BT28 (Tho-A) hőmérséklete a működést lehetővé tevő megadott érték felett van Érzékelőhiba, az AMS 10(Tho-R) hőcserélője. Érzékelőhiba, külső hőmérséklet érzékelő az AMS 10 BT28-ben (Tho-A). Érzékelőhiba, forró gáz az AMS 10-ben ((Tho-D)). Érzékelőhiba, szívó ág az AMS 10-ben ((Tho-S)). Érzékelőhiba, alacsony nyomású távadó az AMS 10-ban A hőszivattyú és a beltéri egység / vezérlő egység a műszaki paraméterek miatt nem működik együtt megfelelően. Érzékelőhiba, Érzékelő magas fűtési nyomás/alacsony hűtési nyomás a HBS 05 (BP4)-ben. Kiválthatja Meleg időjárás esetén Érzékelőhiba Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás vezérlőkártya a AMS 10-ban Hiba a hűtőkörben A kültéri egység és a beltéri egység / vezérlő egység nem kompatibilis. Szakadás vagy rövidzár az érzékelő bemeneten Az érzékelő nem működik (lásd "Diszkomfort és üzemzavar elhárítása") Hibás AA23 vezérlőkártya a HBS 05-ban Fejezet 9 Riasztási lista 51

52 10 Tartozékok Állvány és konzolok Talajkonzol AMS 10-hoz Cikkszám Fali konzol AMS 10-8 és AMS esetén Cikkszám Beltéri egység VVM 310 Cikkszám VVM 310 Integrált EMK 310-val Cikkszám VVM320 Réz, 3 x 400 V Cikkszám Rozsdamentes acél, 3 x 400 V Cikkszám Zománc, 3 x 400 V Integrált EMK 300-val Cikkszám Rozsdamentes acél, 3 x 230 V Cikkszám Rozsdamentes acél, 1 x 230 V Cikkszám Rozsdamentes acél, 1 x 230 V Hőleeresztő/biztonsági szeleppel Cikkszám Kondenzvíz cső KVR F2040 / HBS05 1 méter Cikkszám KVR F2040 / HBS05 3 méter Cikkszám KVR F2040 / HBS05 6 méter Cikkszám Vezérlő egység SMO 20 Vezérlő egység Cikkszám SMO 40 Vezérlő egység Cikkszám VVM 325 Réz, 3 x 400 V Cikkszám VVM 500 Cikkszám Hűtőközeg csővezeték készlet 12 méter, szigetelve Cikkszám Fejezet 10 Tartozékok

53 11 Műszaki adatok Méretek SPLIT doboz HBS XL2 XL53 XL1 XL Felülnézet XL1 XL2 XL52 XL53 Fűtési-hűtési rendszer, előremenő Ø 28 mm Fűtési-hűtési rendszer, visszatérő Ø 28 mm Hűtőközeg gázvezeték, peremes kötés 5/8'' Hűtőközeg folyadékág, peremes kötés 3/8'' Fejezet 11 Műszaki adatok 53

54 Kültéri egység AMS 10-8 kültéri egység Sorkapocs Anslutningsplint Cső Öppning és vezeték för rör kivezetés och kablage Vätskeledning Folyadékcső Gasledning Gázcső Jobb Elöl Dräneringshål Leürítő nyílás (Ø20 x 3) Felül 54 Fejezet 11 Műszaki adatok

55 AMS kültéri egység Cső Opening és vezeték for pipe kivezetés and wiring Alatt Leürítő Drain hole nyílás ( Ø20 x 3) Folyadékcső Liquid pipe Gázcső Gas pipe Cable Tömszelence gland 845 Tömszelence Cable gland Opening for pipe Cső and és wiring vezeték kivezetés Opening for pipe and wiring Cső és vezeték kivezetés Bal Jobb Elöl Gázcső Gas pipe Liquid Folyadékcső pipe Felül Cable Tömszelence gland Opening for pipe and wiring Cső és vezeték kivezetés Hátsó oldal Fejezet 11 Műszaki adatok 55

56 AMS kültéri egység Lyuk Hål för a rögzítéshez förankring Cső Öppning és vezeték för rör kivezetés och kablage Leürítő Dräneringshål nyílás Kopplingsplint Sorkapocs Folyadékcső Vätskerör Kabelgenomföring Tömszelence 1300 Gázcső Gasrör Tömszelence Kabelgenomföring Alatt Jobb Öppning Cső és vezeték för rör kivezetés och kablage 970 Elöl Bal Folyadékcső Vätskerör Gázcső Gasrör Felül Kabelgenomföring Tömszelence Öppning Cső és för vezeték rör och kivezetés kablage Hátsó oldal 56 Fejezet 11 Műszaki adatok

57 LEK Hangnyomásszintek Az AMS 10-et általában a házfal mellett helyezik el, ami figyelembe veendő irányított hangelosztást eredményez. Ennek megfelelően mindig olyan oldalon történő elhelyezésre kell törekednie, amely a legkevésbé zajérzékeny szomszédos terület felé néz. A hangnyomásszinteket tovább befolyásolják a falak, téglafélék, a talajszint különbségei stb., de ezeket csak útmutató értéknek szabad tekinteni. 2 m Zaj, AMS 10-8 Hangteljesítmény, EN12102 szerint 7/35 C-on (névleges)* Hangnyomásszint 2 m-en, szabadon álló (névleges)* L W (A) db(a) Zaj, AMS Hangteljesítmény, EN12102 szerint 7/35 C-on (névleges)* Hangnyomásszint 2 m-en, szabadon álló (névleges)* L W (A) db(a) Zaj, AMS Hangteljesitmény, EN12102 szerint 7/35 C-on (névleges)* Hangnyomásszint 2 m-en, szabadon álló (névleges)* L W (A) db(a) * szabad tér Fejezet 11 Műszaki adatok 57

58 Műszaki leírás NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 és HBS 05) NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 és HBS 05) Üzemi tartomány a kompresszoros fűtés esetén (környezeti hőmérséklet) Üzemi tartomány hűtés esetén (környezeti hőmérséklet) Max. fűtési előremenő hőmérséklet, csak kompresszor Max. hőmérséklet, visszatérő vezeték Előremenő vezeték min. hőmérséklete, kompresszoros fűtés és folyamatos üzem esetén Max. előremenő vízhőmérséklet, hűtés és folyamatos üzem esetén Min. előremenő hőmérséklet hűtés esetén Bejövő tápfeszültség, maximális megengedett eltérés Vízminőség, háztartási melegvíz és fűtési-hűtési rendszer C C C C C C C % % +10 % 98/83/EF/EU irányelv 58 Fejezet 11 Műszaki adatok

59 AMS 10-8 / AMS és HBS SPLIT doboz Min/max. rendszeráramlás, fűtés Min/max. térfogatáram, hűtés Min előremenő, fűtési-hűtési rendszer, 100% keringtető szivattyú fordulatszámon (leolvasztási előremenő) Érintésvédelmi osztály Összes térfogat Max. nyomás, fűtési-hűtési rendszer Vízminőség, fűtési-hűtési rendszer Max. üzemi hőmérséklet Külső környezeti hőmérséklet, HBS 05 Magasság, cső nélkül/csővel Szélesség Mélység Tömeg Elektromos csatlakozások Ajánlott biztosíték méret Cikkszám l/mp l/mp l/mp liter MPa (bar) C C mm mm mm kg A AMS 10-8: 0,12 /0,38 AMS 10-8: 0,15 /0,38 AMS 10-8: 0,19 HBS AMS 10-12: 0,15 /0,57 AMS 10-12: 0,20 /0,57 AMS 10-12: 0,29 IP 21 3 l ±5 % 0,25 (2,5) 98/83/EF/EU irányelv C, max relatív páratartalom 95 % 463 / V ~ 50 Hz Fejezet 11 Műszaki adatok 59

60 Kültéri egység AMS 10-8 AMS Max. áram Ajánlott biztosíték Induló áramlökés Kompresszor Max. ventilátor térfogatáram (fűtés, névleges) Ventilátor teljesítménye Leolvasztás Csepptálca fűtés Törési érték, nagy nyomás Leoldási érték, alacsony nyomás (15 mp) Magasság Szélesség Mélység Tömeg Szín (két rétegű porbevonat) Hűtőközeg töltet (R410A) Max. hossz, kalorikus cső, egy irányba Méretek, kalorikus cső Csőcsatlakozási opció Cikkszám A A A m 3 /h W W MPa (bar) MPa (bar) mm mm mm kg kg m Iker Rotációs Integrált 86 Váltó Integrált ,15 (41,5) 0,079 MPa (0,79) (+67 szelepvédelem) (+ 110 mm lábléccel) (+ 80 mm lábléccel) 74 Sötétszürke 2,55 2,90 30* Gázcső: OD15,88 (5/8") Folyadék cső: OD9,52 (3/8") Jobb oldal Fenéklemez / Jobb oldal / hátsó oldal *Ha a kalorikus csövek hossza meghaladja a 15 m-t, extra hűtőközeget kell betölteni 0,06 kg/m arányban. 60 Fejezet 11 Műszaki adatok

61 AMS / HBS SPLIT doboz Min/max. rendszeráramlás, fűtés Min/max. térfogatáram, hűtés Min előremenő, fűtési-hűtési rendszer, 100% keringtető szivattyú fordulatszámon (leolvasztási előremenő) Érintésvédelmi osztály Összes térfogat Max. nyomás, fűtési-hűtési rendszer Max. nyomás, hűtési rendszer Vízminőség, fűtési-hűtési rendszer Max. üzemi hőmérséklet Külső környezeti hőmérséklet Magasság, cső nélkül/csővel Szélesség Mélység Tömeg Elektromos csatlakozások Ajánlott biztosíték méret Cikkszám l/mp l/mp l/mp liter MPa (bar) MPa C C mm mm mm kg A HBS ,25 /0,79 0,32 /0,79 0,39 IP 21 4 l ±5 % 0,25 (2,5) 4,5 98/83/EF/EU irányelv C, max relatív páratartalom 95 % 463 / ,5 230 V ~ 50 Hz Fejezet 11 Műszaki adatok 61

62 Kültéri egység Max. áram Ajánlott biztosíték Induló áramlökés Kompresszor Max. ventilátor térfogatáram (fűtés, névleges) Ventilátor teljesítménye Leolvasztás Csepptálca fűtés Törési érték, nagy nyomás Leoldási érték, alacsony nyomás (15 mp) Magasság Szélesség Mélység Tömeg Szín (két rétegű porbevonat) Hűtőközeg mennyisége (R410A) Max. hossz, kalorikus cső, egy irányba Max. magasságkülönbség, kalorikus cső Csőcsatlakozási opció Méretek, kalorikus cső Csőkötések Cikkszám A A A m 3 /h W W MPa (bar) MPa (bar) mm mm mm kg kg m m hüvelyk AMS Iker Rotációs x 86 Váltó Integrált 120 4,15 (41,5) 0,079 (0,79) (+ 80 mm lábléccel) 105 Sötétszürke 4,0 30* 7 Alul / jobb oldal / hátsó oldal Gázcső: OD15,88 (5/8") Folyadék cső: OD9,52 (3/8") Peremes kötés *Ha a kalorikus csövek hossza meghaladja a 15 m-t, extra hűtőközeget kell betölteni 0,06 kg/m arányban. 62 Fejezet 11 Műszaki adatok

63 Teljesítmény Kültéri egység / SPLIT doboz AMS 10-8 / HBS AMS / HBS AMS / HBS Fűtés Külső hőm.: / előremenő hőm. Névleges Névleges Névleges Teljesítményadatok EN14511 szerint ΔT5K Megadott/leadott teljesítmény/cop (kw/kw/-) 7/35 C (padló) 2/35 C (padló) -7/35 C (padló) 3,86/0,83/4,65 5,11/1,36/3,76 6,64/2,48/2,68 5,21/1,09/4,78 6,91/1,79/3,86 8,98/3,26/2,75 7,03/1,45/4,85 9,33/2,38/3,92 12,12/4,33/2,80 2/55 C 4,75/2,07/2,29 6,42/2,72/2,36 8,67/3,62/2,40 7/45 C 3,70/1,00/3,70 5,00/1,31/3,82 6,75/1,74/3,88 2/45 C 5,03/1,70/2,96 6,80/2,24/3,04 9,18/2,98/3,08-7/45 C 6,58/3,06/2,15 8,90/4,03/2,21 12,01/5,36/2,24-15/45 C 5,13/3,03/1,69 6,94/3,99/1,74 9,36/5,31/1,76 7/55 C 3,50/1,17/2,99 4,73/1,54/3,07 6,38/2,04/3,13-7/55 C 5,29/2,68/1,97 7,15/3,53/2,03 9,66/4,69/2,06 Hűtés Külső hőm.: / előremenő hőm. Max Max Max Teljesítmény adatok EN14511 szerint ΔT5K Megadott/leadott teljesítmény/eer 27/7 C 27/18 C 35/7 C 7,52/2,37/3,17 11,20/3,20/3,50 7,10/2,65/2,68 9,87/3,16/3,13 11,70/3,32/3,52 9,45/3,41/2,77 13,30/3,99/3,33 17,70/4,52/3,91 13,04/4,53/2,88 35/18 C 9,19/2,98/3,08 11,20/3,58/3,12 15,70/5,04/3,12 Fejezet 11 Műszaki adatok 63

64 Üzemi tartomány, kompresszor működés fűtés AMS 10 Vízhőmérséklet C Utomhustemperatur ( C) Rövidebb ideig megengedett a víz oldalon az alacsonyabb üzemi hőmérséklet, pl. indításkor. Üzemi tartomány, kompresszor működés hűtés AMS 10 Vízhőmérséklet C Külső levegő hőmérséklete C Előremenő vízhőmérséklet Visszatérő hőm Előremenő vízhőmérséklet Visszatérő hőm Utomhustemperatur ( C) Külső levegő hőmérséklete C 64 Fejezet 11 Műszaki adatok

65 Teljesítmény és hatásfok különböző előremenő vízhőmérsékleteknél AMS 10-8 AMS kw Max avgiven effekt F Max. megadott teljesítményams ,00 kw (kw) Max avgiven effekt F Max. megadott teljesítményams ,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2, (kw) 20,00 15,00 10,00 5,00 0, T out Külső hőmérséklet , T out Külső hőmérséklet COP COP F Hatásfok (COP) AMS ,00 COP COP COP F Hatásfok (COP) AMS ,00 4,00 3,00 2,00 1, COP 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0, T out Külső hőmérséklet , T out Külső hőmérséklet AMS kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0, T out (kw) Max avgiven effekt F Max. megadott teljesítményams Külső hőmérséklet COP COP COP F Hatásfok (COP) AMS ,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0, T out Külső hőmérséklet Fejezet 11 Műszaki adatok 65

66 Teljesítmény az ajánlottnál alacsonyabb biztosíték értékkel AMS / AMS Avgiven effekt F vid avsäkring 16A kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0, T ute (kw) Megadott teljesítményams biztosíték 16A Külső hőmérséklet Avgiven effekt F vid avsäkring 20A kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0, T ute (kw) Megadott teljesítményams biztosíték 20A Külső hőmérséklet kw Megadott teljesítményams biztosíték 20A Avgiven effekt F vid avsäkring 20A 25,00 20,00 (kw) 15,00 10,00 5, , T ute Külső hőmérséklet 66 Fejezet 11 Műszaki adatok

67 Energiafogyasztást jelölő címke Információs lap Szállító NIBE Modell AMS 10-8 / HBS / VVM 320 AMS / HBS / VVM 320 AMS / HBS / VVM 310 A melegvíztároló típusa VVM 320 VVM 320 VVM 310 Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Vízmelegítés névleges terhelési profilja Szezonális helyiségfűtés energiahatékonysági osztály, átlagos éghajlat Vízmelegítési energiahatékonysági osztály, átlagos éghajlat Mért hőteljesítmény (Pdesignh), átlagos éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, átlagos éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, átlagos éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, átlagos éghajlat Vízmelegítési hatásfok, átlagos éghajlat C kw kwh kwh % % 35 / 55 XL A++ / A++ A 8,2 / 7, / / / 55 XL A++ / A++ A 11,5 / 10, / / / 55 XL A++ / A++ A 14,5 / 14, / / 134 Beltéri hangteljesítményszint L WA db Mért hőteljesítmény (Pdesignh), hideg éghajlat kw 9,0 / 10,0 11,5 / 13,0 15,0 / 16,0 Mért hőteljesítmény (Pdesignh), meleg éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, hideg éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, hideg éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, meleg éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, meleg éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, hideg éghajlat Vízmelegítési hatásfok, hideg éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, meleg éghajlat Vízmelegítési hatásfok, meleg éghajlat Kültéri hangteljesítményszint L WA kw kwh kwh kwh kwh % % % % db 8,0 / 8, / / / / ,0 / 12, / / / / ,0 / 15, / / / / Adatok a csomag hatásfokáról Modell AMS 10-8 / HBS / VVM 320 AMS / HBS / VVM 320 AMS / HBS / VVM 310 A melegvíztároló típusa VVM 320 VVM 320 VVM 310 Alacsony/közepes hőmérsékletű használat C 35 / / / 55 Vezérlő osztálya Szabályozó hozzájárulása a hatékonysághoz A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, átlagos éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztálya, átlagos éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, hideg éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, meleg éghajlat % % % % 176 / 131 A+++ / A / / 184 VI 4,0 178 / 136 A+++ / A / / / 138 A+++ / A / / 193 A rendszer mért hatékonysága a szabályozót is figyelembe veszi. Ha a rendszerhez külső kiegészítő kazán vagy szolárfűtés is csatlakozik, a rendszer összes hatékonyságát újra kell számolni. Fejezet 11 Műszaki adatok 67

68 Műszaki dokumentáció Modell AMS 10-8 / HBS / VVM 320 A melegvíztároló típusa VVM 320 A hőszivattyú típusa Levegő-víz Használt levegő-víz Talajköri folyadék-víz Víz-víz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 / EN16147 Mért hőteljesítmény Prated 7,0 kw Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 127 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = -7 C Pdh 6,3 kw Tj = -7 C COPd 1,94 - Tj = +2 C Pdh 3,9 kw Tj = +2 C COPd 3,11 - Tj = +7 C Pdh 2,6 kw Tj = +7 C COPd 4,42 - Tj = +12 C Pdh 3,7 kw Tj = +12 C COPd 5,93 - Tj = biv Pdh 6,6 kw Tj = biv COPd 1,83 - Tj = TOL Pdh 5,9 kw Tj = TOL COPd 1,86 - Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) Pdh kw Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) COPd - Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh -8,6 0,97 C kw - Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL ,0 C - C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúház-fűtési üzemmód P CK 0,002 0,010 0,015 0,030 kw kw kw kw Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 1,1 Elektromos kw Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 35 / db kwh Mért légtömegáram (levegő-víz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvíz-víz vagy víz-víz rendszerű hőszivattyúk ,60 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés esetében Vízmelegítés névleges terhelési profilja Napi energiafogyasztás Éves energiafogyasztás Q elec AEC XL 7, kwh kwh Vízmelegítési hatásfok Napi tüzelőanyag-fogyasztás Éves tüzelőanyag-fogyasztás ƞ wh Q fuel AFC 99 % kwh GJ 68 Fejezet 11 Műszaki adatok

69 Modell AMS / HBS / VVM 320 A melegvíztároló típusa VVM 320 A hőszivattyú típusa Levegő-víz Használt levegő-víz Talajköri folyadék-víz Víz-víz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 / EN16147 Mért hőteljesítmény Prated 10,0 kw Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 132 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = -7 C Pdh 8,9 kw Tj = -7 C COPd 1,99 - Tj = +2 C Pdh 5,5 kw Tj = +2 C COPd 3,22 - Tj = +7 C Pdh 3,5 kw Tj = +7 C COPd 4,61 - Tj = +12 C Pdh 5,0 kw Tj = +12 C COPd 6,25 - Tj = biv Pdh 9,2 kw Tj = biv COPd 1,90 - Tj = TOL Pdh 8,1 kw Tj = TOL COPd 1,92 - Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) Pdh kw Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) COPd - Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh -7,9 0,98 C kw - Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL ,0 C - C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúház-fűtési üzemmód P CK 0,002 0,014 0,015 0,035 kw kw kw kw Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 1,9 Elektromos kw Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 35 / db kwh Mért légtömegáram (levegő-víz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvíz-víz vagy víz-víz rendszerű hőszivattyúk ,86 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés esetében Vízmelegítés névleges terhelési profilja Napi energiafogyasztás Éves energiafogyasztás Q elec AEC XL 7, kwh kwh Vízmelegítési hatásfok Napi tüzelőanyag-fogyasztás Éves tüzelőanyag-fogyasztás ƞ wh Q fuel AFC 98 % kwh GJ Fejezet 11 Műszaki adatok 69

70 Modell AMS / HBS / VVM 310 A melegvíztároló típusa VVM 310 A hőszivattyú típusa Levegő-víz Használt levegő-víz Talajköri folyadék-víz Víz-víz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 / EN16147 Mért hőteljesítmény Prated 14,0 kw Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 134 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = -7 C Pdh 12,5 kw Tj = -7 C COPd 2,01 - Tj = +2 C Pdh 7,6 kw Tj = +2 C COPd 3,29 - Tj = +7 C Pdh 4,9 kw Tj = +7 C COPd 4,68 - Tj = +12 C Pdh 6,8 kw Tj = +12 C COPd 6,51 - Tj = biv Pdh 12,7 kw Tj = biv COPd 1,95 - Tj = TOL Pdh 11,0 kw Tj = TOL COPd 1,95 - Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) Pdh kw Tj = -15 C (ha TOL < -20 C) COPd - Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh -7,6 0,98 C kw - Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL ,0 C - C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúház-fűtési üzemmód P CK 0,002 0,016 0,015 0,035 kw kw kw kw Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 3,0 Elektromos kw Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 35 / db kwh Mért légtömegáram (levegő-víz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvíz-víz vagy víz-víz rendszerű hőszivattyúk ,21 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés esetében Vízmelegítés névleges terhelési profilja Napi energiafogyasztás Éves energiafogyasztás Q elec AEC XL 7, kwh kwh Vízmelegítési hatásfok Napi tüzelőanyag-fogyasztás Éves tüzelőanyag-fogyasztás ƞ wh Q fuel AFC 98 % kwh GJ 70 Fejezet 11 Műszaki adatok

71 Elektromos kapcsolási rajz AMS POWER V ~ 50 SOURCE Hz 230V 50Hz TB L1 N RD WH F(20A) TB OR GR T2 T1 Y/GN F6 (5A) T13 T8 T10 T9 N/F PWB3 WH CNO2 (WH) T11 Y/GN RD WH RD F (4A) GR BR WH Y OR SM1 M M M BL BR RD WH SM2 WH OR BR BL RD Y OR BL BR RD FM01 L1 Y T24 T25 RD IPM WH BL T21 T22 CNO1 (WH) CNG2 (BK) PWB2 INVERTER T28 T29 T30 T26 T27 W V U W U MS CM 3 ~ RD + VC1 BL CNI2 (WH) CNI4 (WH) BK BL BL RD BL CNG1 (BK) CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA1 (WH) RD BL CNA2 (WH) CNW (WH) PWB1 BK or WH CNN (Y) DH BK or WH CH CNR (WH) BR BR CNS (RD) BL BL 20S CNW2 (OR) 52X1 BK CNH (P) BK BK BK CNEEV2 (RD) 52X3 52X4 LED1 CNTH (WH) CNEEV1 (WH) LED BK BK BK BK BK BK CNIP (Y) CNFAN (WH) CNSP (WH) t t t t t t LPT BK BK BK WH RD CNQ1 (WH) CNQ2 (BK) CNB (RD) BK BK BK BK 6 6 ON CNQ1 SW5 (WH) ON ON ON SW CNQ2 SW3 SW7 (BK) SW9 63H1 Tho-R1 Tho-D Tho-S Tho-A Tho-IPM Tho-R2 AMS POWER SOURCE 1 230V 230 V ~ 50 Hz TB Y/GN L1 RD F (30A) F (8A) E GN N 1 2 WH RD WH 1 2 NOISE FILTER PWB3 L1o No E GN 3 TB RD WH F (4A) SM1 SM2 FM01 FM02 M M M M DM CT RD BL OR Y WH RD BL OR Y WH WH OR BR BL RD WH OR BR BL RD RD BL RD WH BL WH GN U V W RD IPM WH BL V W U MS 3 CM RD P2 P1 BL N1 PWB2 INVERTER N2 CNACT1 (WH) BK A/F MODULE L1 L2 P N2 RD P BL N2 CNI2 (WH) CNI4 (WH) BL BL RD BL RD BL CNI1 (WH) CNI3 (WH) CNA2 (WH) CNA1 (WH) CNF (BK) CNW (BK) PWB1 52X1 52X2 CNR (WH) CNW2 (OR) 52X3 52X4 Two fan unit only CNS (RD) LED1 CNN1 (Y) CNEEV1 (WH) LED2 CNH (BR) CNEEV2 (RD) SW3 CNTH (WH) CNFAN1 (WH) CNIP (Y) CNFAN2 (WH) Two fan motor unit only SW1 CNPS (RD) CNB (RD) L BK or WH DH BK or WH BR CH BR BL 20S BL BL SV1 BL Two fan unit only BK BK 63H1 BK BK BK BK RD RD Y Y Tho-R1 Tho-D Tho-S Tho-A BK BK Tho-P BK WH RD t t t t t t LPT BK BK Tho-R2 Fejezet 11 Műszaki adatok 71

72 AMS POWER SOURCE 1 230V 230 V ~ 50 Hz 72 Fejezet 11 Műszaki adatok

73 HBS 05 Production WIRING DIAGRAM HBS 05-12/16 ELSCHEMA HBS 05-12/ Fejezet 11 Műszaki adatok 73

74 Jelölés Leírás 20S Szolenoid a 4-utas szelephez 52X1 Segédrelé (CH-hez) 52X2 Segédrelé (DH-hez) 52X3 Segédrelé (20S-hez) 52X4 Segédrelé (SV1-hez) 63H1 Magas nyomás távadó C1 Kondenzátor CH Kompresszor fűtés CM Kompresszor motor CnA~Z Sorkapocs CT Áramérzékelő DH Csepptálca fűtés DM Dióda egység F Biztosíték FM01, Ventilátor motor FM02 IPM Intelligens energiamodul L/L1 Indukciós tekercs LED1 Jelzőlámpa (piros) LED2 Jelzőlámpa (zöld) LPT Alacsony nyomású távadó QN1 (EEV- Expanziós szelep fűtéshez H) QN3 (EEV- Expanziós szelep hűtéshez C) SW1, 9 Szivattyú áll SW3, 5, 7, Helyi beállítások 8 TB Sorkapocs BT28 Hőmérséklet érzékelő, külső levegő (Tho-A) Tho-D Hőmérséklet érzékelő, forró gáz Tho-R1 Hőmérséklet érzékelő, hőcserélő ki Tho-R2 Hőmérséklet érzékelő, hőcserélő, be Tho-S Hőmérséklet érzékelő, szívó ág Tho-P Hőmérséklet érzékelő, intelligens energiamodul 74 Fejezet 11 Műszaki adatok

75 Átszámítási táblázat Angol 2 times 4-way valve Alarm Alarm output Ambience temp Black Blue Brown Charge pump Communication input Compressor Control CPU card Crank case heater Drip tray heater Evaporator temp. External communication External heater (Ext. heater) Fan Fan speed Ferrite Fluid line temp. Heating High pressure pressostat gn/ye (green/yellow) Low pressure pressostat Next unit Noise filter Main supply On/Off Option Previous unit RCBO Red Return line temp. Supply line temp. Supply voltage Temperature sensor, Hot gas Temperature sensor, Suction gas Two fan unit only White Átszámítás kétszer 4-utas szelep Riasztás Riasztási kimenet Külső hőmérséklet érzékelő fekete kék barna Töltőszivattyú Kommunikációs bemenet Kompresszor Vezérlés CPU kártya Kompresszor fűtés Csöpögtető tálca fűtés/kondenzvíz tálca fűtés Elpárologtató, hőmérséklet érzékelő Külső kommunikáció Külső fűtő Ventilátor Ventilátor ford.sz. Ferrit Folyadékvezeték, hőmérséklet érzékelő Fűtés Magas nyomás távadó z-s (zöld/sárga) Alacsony nyomás távadó Következő egység Csillapító Előremenő Be/Ki Opció Előző egység Automatikus védelem Piros Visszatérő vezeték, hőmérséklet érzékelő Előremenő vezeték, hőmérséklet érzékelő Bejövő áramellátás/feszültség Hőmérséklet érzékelő, forró gáz Hőmérséklet érzékelő, szívó ág Csak két ventilátor egység Fehér Fejezet 11 Műszaki adatok 75

76 12 Tárgymutató Tárgymutató 76 A A burkolat eltávolítása, 17 A hőszivattyú kialakítása, 19 A komponensek elhelyezkedése, 19 A komponensek helye az elektromos panelen, 25 A komponensek jegyzéke, 19, 22, 24 Elektromos komponensek AMS 10, 25 Elektromos komponensek HBS 05, 26 Általános, 34 A tartozékok csatlakoztatása, 41 A telepítés ellenőrzése, 8 A telepítés helyigénye, B Beállítás, töltési térfogatáram, 43 Biztonsági elővigyázatossági intézkedések, 6 Biztonsági információ, 4 A telepítés ellenőrzése, 8 Biztonsági óvintézkedések, 6 Jelölés, 4 Kapcsolattartási információ, 10 Sorozatszám, 4 Szimbólumok, 4 C Címzés több hőszivattyús üzem esetén, 40 Csatlakozás a HBS 05 és az AMS 10 között, 36 Csatlakozás a HBS 05 és az VVM között, 37 Csatlakozások, 38 Csőcsatlakozás, fűtési oldal, 29 Csőkötések, 27 Általános, 27 Csőcsatlakozás, fűtési oldal, 29 Kapcsolási alternatívák, 31 Nyomásesés, fűtőközeg oldal, 30 Vízmennyiségek, 27 D Diszkomfort és üzemzavar elhárítása, 45 Hibakeresés, 45 E Elektromos csatlakozások, 34 Általános leírás, 34 A tartozékok csatlakoztatása, 41 Címzés több hőszivattyús üzem esetén, 40 Csatlakozás a HBS 05 és az AMS 10 között, 36 Csatlakozás a HBS 05 és az VVM között, 37 Csatlakozások, 38 Elektromos komponensek, 36 Elektromos megtáplálás bekötése, 38 Hozzáférés az elektromos csatlakozásokhoz, 36 Külső fűtőkábel (KVR 10), 40 Külső hőmérséklet érzékelő, 40 Elektromos kapcsolási rajz, 71 Átszámítási táblázat, 75 Elektromos komponensek, 36 Elektromos megtáplálás bekötése, 38 Elektromos panel, 25 Ellenőrző lista, 9 Energiafogyasztást jelölő címke, 67 Adatok a csomag hatásfokáról, 67 Információs lap, 67 Műszaki dokumentáció, 68 Érzékelő elhelyezése, 46 F Fontos információ, 4 Biztonsági információ, 4 Fejezet 12 Tárgymutató Rendszer megoldás, 4 H Hangnyomásszintek, 57 Hibaelhárítás Érzékelő elhelyezése, 46 Hibakeresés, 45 Hozzáférés az elektromos csatlakozásokhoz, 36 I Indítás és ellenőrzés, 42 J Jelölés, 4 K Kalorikus cső(vezetés), 27 Kapcsolási alternatívák, 31 Magyarázat, 33 Kapcsolattartási információ, 10 Kompresszor fűtés, 42 Külső fűtőkábel (KVR 10), 40 Külső hőmérséklet érzékelő, 40 M Magyarázat, 33 Méretek és kiállások pozíciói, 53 Műszaki adatok, 53, 58 Elektromos kapcsolási rajz, 71 Energiafogyasztást jelölő címke, 67 Hangnyomásszintek, 57 Méretek és kiállások pozíciói, 53 Műszaki adatok, 58 N Nyomásesés, fűtőközeg oldal, 30 Ö Összeszerelés, 11 R Rendszer megoldás, 4 Részecskeszűrő, 43 Riasztási lista, 49 S Sorozatszám, 4 Szállítás és mozgatás, 11 A burkolat eltávolítása, 17 A telepítés helyigénye, 15 A telepítés helyigénye AMS 10, 15 A telepítés helyigénye HBS 05, 16 Összeszerelés, 11 Szállítás és tárolás, 11 Szállított komponensek, 16 Szállítás és tárolás, 11 Szállított komponensek, 16 Szimbólumok, 4 T Tartozékok, 52 U Újrabeállítás, fűtőközeg oldal, 43 Ü Üzembe helyezés és beállítás Beállítás, töltési térfogatáram, 43 Indítás és ellenőrzés, 42 Kompresszor fűtés, 42 Újrabeállítás, fűtőközeg oldal, 43

77

78

79

80 WS name: Eva-Lena WS version: a1 (working edition) Publish date: :44 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Telepítési kézikönyv HBS 05

Telepítési kézikönyv HBS 05 LEK Telepítési kézikönyv -6 / 05-12 / 05-16 SPLIT doboz IHB HU 1746-1 331906 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Rendszer megoldás Biztonsági információ 4 4 4 A telepítés ellenőrzése Újrabeállítás, fűtőközeg

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1546-1 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Üzemeltetési kézikönyv Geohőszivattyú LEK OHB HU 1521-1 331055 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F2120

Telepítési kézikönyv NIBE F2120 Telepítési kézikönyv 8, 12, 16, 20 Levegő/víz hőszivattyú LEK IHB HU 1631-2 331727 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 4 9 Tartozékok 39 Biztonsági információ 2 Szállítás és mozgatás Szállítás és tárolás

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 16021 331503 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Használati útmutató NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16

Használati útmutató NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / / 10-16, HBS / 05-16 LEK LEK LEK Használati útmutató AMS 10-8 / 10-12 / 10-16, HBS 05-12 / 05-16 Levegő/víz hőszivattyú LEK LEK UHB HU 1628-1 331730 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Telepítési adatok Biztonsági információ

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F2120

Telepítési kézikönyv NIBE F2120 Telepítési kézikönyv 8, 12, 16, 20 Levegő/víz hőszivattyú LEK IHB HU 1648-3 331727 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Biztonsági információ 2 Szállítás és mozgatás Szállítás és tárolás 4 4 9 9 8 Diszkomfort

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Levegő/víz hőszivattyú NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Levegő/víz hőszivattyú NIBE F2120 8, 12, 16, 20 IHB HU 1821-4 331727 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Levegő/víz hőszivattyú 8, 12, 16, 20 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 4 A tartozékok csatlakoztatása 32 Biztonsági információ Szimbólumok Jelölés Sorozatszám

Részletesebben

Telepítési kézikönyv AMS 10

Telepítési kézikönyv AMS 10 Telepítési kézikönyv LE LEK LEK K -6 / 10-8 / 10-12 / 10-16 K LE Levegő/víz hőszivattyú UN IHB HU 1746-1 331947 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 4 Kapcsolattartási információ 63 Rendszer megoldás 4

Részletesebben

Használati útmutató AMS 10 AMS 10-6 / 10-8 / / 10-16

Használati útmutató AMS 10 AMS 10-6 / 10-8 / / 10-16 Használati útmutató -6 / 10-8 / 10-12 / 10-16 LEK LEK K LE Levegő/víz hőszivattyú K LE UN UHB HU 1746-1 331966 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Telepítési adatok Biztonsági információ Szervizkód és

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1312-1 231591 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 32 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző állítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Levegő/víz hőszivattyú NIBE AMS 10 6, 8, 12, 16

Levegő/víz hőszivattyú NIBE AMS 10 6, 8, 12, 16 IHB HU 1829-2 331947 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Levegő/víz hőszivattyú 6, 8, 12, 16 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 4 Csatlakozások 28 Rendszer megoldás Biztonsági információ Szimbólumok 4 4 4 6 Üzembe

Részletesebben

Levegő/víz hőszivattyú NIBE F2120 8, 12, 16, 20

Levegő/víz hőszivattyú NIBE F2120 8, 12, 16, 20 UHB HU 1821-4 331728 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Levegő/víz hőszivattyú 8, 12, 16, 20 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Telepítési adatok Biztonsági információ Szimbólumok Jelölés Sorozatszám F2120 Kitűnő választás

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás á Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú (kültéri) egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 15473 331056 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Szimbólumok Jelölés 3 3 3 Fűtőközeg oldal Melegvíztároló Kapcsolási alternatívák 18 18 19 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1624-2 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 20

Telepítési kézikönyv SMO 20 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 624-2 33709 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255

Telepítési kézikönyv NIBE F1255 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231942 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 31 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231956 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 29 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv 4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II

Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II Beüzemelési riport FUJITSU Airstage VRF V-II Dátum Beüzemelést végző szakember Név Cégnév Cím Város Ország Felhasználó adatai Cégnév Cím Város Ország Szerviz telefonszáma Beépítés helye Megnevezés Cím

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 0911330000 Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 B C D E HIB berendezés nem kapcsol be tápkábel csatlakoztatása után a berendezést szaggatott sípoló hangot ad kijelzőn a következő Jelenik meg: berendezés

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 20

Telepítési kézikönyv SMO 20 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 546-33709 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1314-3 231285 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 2 Biztonsági információ 2 2 Szállítás és mozgatás 6 Szállítás 6 Összeszerelés 7 Szállított komponensek

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

Biztonsági utasítások A mosógép igen nehéz - óvatosan emelje fel. Figyelem: a megfagyott csövek elszakadhatnak/elrepedhetnek. Ne helyezze üzembe a mosógépet kültéren vagy olyan helyen, ahol fagyveszély

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.

Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil. Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Melegvíztároló WE 75 ME WE 100 ME WE 150 ME HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság 50m 75m 100m 150m 200m 250m 150m 225m 300m 450m 600m 750m Érzékelő sugarak

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben