SK (2-27) SI (28-53) HU (54-79)
|
|
- Bertalan Rudolf Hegedűs
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SK (2-27) SI (28-53) HU (54-79)
2 K ÚČ KSYMBOLOM Symboly VAROVANIE: Čistiace píly, krovinorezy a trimery (zastrihovače) môžu byť nebezpečné! Neopatrné alebo nesprávne používanie môže spôsobiť vážne až smrteľné zranenie operátorovi a iným osobám. Prosím, prečítajte si operátorskú príručku starostlivo a presvedčte sa, či pokynom pred používaním stroja rozumiete. Vždy majte na sebe: S Ochranná prilba v prípade rizika padajúcich objektov S Ochranu sluchu S Schválená ochrana očí Max. rýchlosť vývodného hriadeľa, ot./min. Dávajte pozor na vymrštené objekty a spätné odrazy. Tento výrobok spĺňa platné smernice EÚ. Hlukové emisie do okolia sú vsúladesosmernicou Európskej únie. Emisie stroja sú stanovené v kapitole Technické údaje a na nálepke. Akusticky tlak vo vzdialenosti 7,5 metrov Uporabljajte neosvinčeni ali visokokakovosten osvinčeni benzín. Pomer miešania 2% (1:50). Používateľ stroja musí počas jeho používania zaistiť, aby sa k stroju do vzdialenosti menšej ako 15 metrov nepriblížili žiadne osoby ani zvieratá. Stroje s upnutými zastrihovacímí nožmi na trávu môžu prudko odskakovať do strany, ak nôž príde do styku s pevným predmetom. Nôž je schopný amputovať ruku alebo nohu. Ĺudí aj zvieratá udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti minimálne15 metrov od stroja. Šípky označujúce rozsah umiestnenia rukoväte. Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy Motor zastavte stlačením a podržaním vypínača v polohe STOP, kým sa motor nezastaví. NEZABUDNITE! Vypínač sa automaticky vráti do polohy štartovania. Uzáver zapaľovacej sviečky treba pri montáži, kontrole a údržbe odmontovať zo sviečky, aby sa zabránilo náhodnému naštartovaniu. Vyžaduje sa pravidelné čistenie. Vizuálna kontrola. Vždy používajte schválené ochranné rukavice. Vždy noste schválené chrániče očí. Noste masívne nekĺzavé topánky. Používajte len nekovové flexibilné zastrihovacie nástroje, t. j. trimovacie (zastrihovacie) hlavy so strihacou šnúrou. Slovak --- 2
3 Obsah K ÚČ KSYMBOLOM Symboly... 2 OBSAH Obsah... 3 Pred naštartovaním dbajte na nasledovné... 3 ČO JEČO Čo ječo?... 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dôležité... 5 Osobné ochranné vybavenie... 5 Bezpečnostné vybavenie stroja... 6 Rezacia časť... 8 MONTÁŽ Upevnenie ovládacieho a manipulačného oblúka Montáž náramenného popruhu asvorky Montáž noža a trimovacích hláv Upevnenie ochranného krytu noža na zastrihovanie a sekanie trávy Montáž krytu trimovacieho nástroja a montáž trimovacej hlavy NARÁBANIE S PALIVOM Bezpečnosť paliva Palivo Dopĺňanie paliva ŠTART A STOP Skontrolujte pred naštratovaním Štart a stop PRACOVNÉ TECHNIKY Všeobecné pracovné pokyny ÚDRŽBA Karburátor Tlmič výfuku Zapaľovacia sviečka Vzduckový filter Kužeľové ozubené koleso Ostrenie nožov na kosenie a zastrihávanie trávy Plán údržby TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode (Uplatňuje sa iba na Európu) OBSAH Pred naštartovaním dbajte na nasledovné: Starostlivo si prečítajte pokyny. Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Vždy preto používajte schválené chrániče sluchu. VAROVANIE: Za žiadnych okolností nemeňte pôvodnú konštrukciu stroja bez schválenia od výrobcu. Vždy používajte originálne náhradné diely. Nepovolené zmeny alebo príslušenstvo môžu viesť k vážnemuzraneniualebosmrti operátora alebo ostatných osôb. VAROVANIE: Čistiace pily krovinorezy alebo trimery (zastrihovačky) môžu byť nebezpečné ak sa používajú nesprávne alebo neopatrne a môžu zapríčiniť vážne až smrteľné zranenia pre operátora alebo pre ostatných. Je nanajvýš dôležité, aby ste si prečítali a porozumeli obsahu tejto používateľskej príručky. VAROVANIE: Dlhodobé vystavenie hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Vždy preto používajte schválené chrániče sluchu. Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje výrobky a preto si vyhradzuje právo modifikovať dizajn a vzhľad výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. Slovak --- 3
4 ČO JEČO? Čo ječo? 1. Nôž 16. Kryt vzduchového filtra 2. Maznica kužeľového 17. Upevnenie ozubeného prevodu manipulačného oblúka 3. Kužeľové ozubené koleso 18. Poistná matica 4. Kryt rezacieho nástroja 19. Podporná príruba 5. Hriadeľ 20. Podporná šálka 6. Ovládací a manipulačný oblúk 21. Pohonný disk 7. Ovládanie plynu 22. Trimovacia hlava 8. Vypínač 23. Nástrčný uťahovací kľúč 9. Škrtiaca klapka plynu 24. Ochranný kryt 10. Príchytka náramenného popruhu 25. Imbusový kľúč 11. Kryt valca 26. Poistný kolík 12. Držadlo štartéra 27. Náramenný popruh 13. Palivová nádrž 28. Štartovacie plynové tlačidlo 14. Páka sýtiča 29. Nastavenie plynového lanka 15. Nastrejivač 30. Operátorská príručka 30 Slovak --- 4
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dôležité DÔLEŽITÉ! Stroj je určený len na trimovanie trávnika. Pri práci s touto pohonnou jednotkou môž- ete používať len také rezacie nástroje, ktoré odporúčame v kapitole Technické dáta. Nikdy nepoužívajte pílu pri únave, po požití alkoholu alebo liekov, pretože to môže viesť k zníženiu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej rovnováhy. Nikdy nepoužívajte stroj za nepriaznivého počasia, napríklad pri veľkom mraze, vo veľmi horúcom alebo vlhkom podnebí. Vždy noste vhodný ochranný odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné vybavenie. Nikdy nepoužívajte pílu, ktorá bola pozmenená a nezhoduje sa s originálnym prevedením. Nikdy nepoužívajte poškodenú pílu. Vykonávajte kontroly, údržbu a dodržiavajte servisné pokyny uvedené v tejto príručke. Určité opatrenia týkajúce sa servisu a údržby píly musia vykonávať iba odborníci. Pozrite si pokyny v časti Údržba. Pred naštartovaním sa musia nasadiť všetky kryty a ochranné prvky. Skontrolujte, či nie sú uzáver zapaľovacej sviečky a zapaľovací vodič poškodené, aby ste predišli riziku elektrického šoku. Operátor stroja musí zabezpečiť, aby sa sa počas práce stroja nemohli dostať žiadni ľudia ani zvieratá do okruhu 15 metrov od stroja. Pokiaľ v rovnakom priestore pracujú so strojmi niekoľkí operátori, potom bezpečná vzdialenosť medzinimimusíbyť najmenej dvojnásobkom výšky prerezávaných stromov anesmiebyť menšia než 15 metrov. VAROVANIE: Tento prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasivných implantovaných lekárskych prístrojov. Na zníženie rizika vážneho alebo smrteľného zranenia odporúčame osobám s implantovanými lekárskymi prístrojmi, aby sa pred používaním tohto stroja poradili so svojím lekárom a s výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja. VAROVANIE: Nikdy nedovoľte deťom používať stroj alebo sa zdržiavať vjehoblízkosti.keďže stroj je vybavený pružinovým vypínačom a možnohozapnúť už pomalým a slabým zatiahnutím za držadlo štartéra, môžu za istých okolností dokonca aj malé deti vyvinúť silu potrebnú na spustenie stroja. To môže znamenať riziko vážneho poranenia. Preto odmontujte uzáver zapaľovacej sviečky vždy, keď stroj niejepoddohľadom. Osobné ochranné vybavenie DÔLEŽITÉ! Čistiace píly krovinorezy alebo trimery (zastrihovačky) môžu byť nebezpečné ak sa používajú nesprávne alebo neopatrne a môžu zapríčiniť vážine až smrteľné zranenia pre operátora alebo pre ostatných. Je nanajvýš dôležité, aby ste si prečítali a porozumeli obsahu tejto používateľskej príručky. Pri akomkoľvek používaní stroja musíte používať schválené osobné ochranné vybavenie. Osobné ochranné vybavenie nevylučuje riziko nehôd, ale môže znížiť účinky zranenia v prípade nehody. Pri výbere správneho vybavenia saporaďte so svojím predajcom. VAROVANIE: Ak nosíte chrániče sluchu, dávajte pozor na varovné signály alebo výkriky. Chrániče sluchu si skladajte vždy hneď ako motor zastane. PRILBA Pri práci sa musí nosiť prilba, ak prerezávané stromy sú vyššie než 2 m. CHRÁNIČE SLUCHU Noste chrániče sluchu,ktorézaručujú primeranú redukciu hluku. VAROVANIE: Používanie nesprávnych alebo nesprávne naostrených rezacích nástrojov zvyšuje riziko vzniku nehôd. CHRÁNIČE OČÍ Vždy noste schválené chrániče očí. Ak nosíte štít, musíte tiež nosiť schválené ochranné okuliare. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať norme EN 166 platnej v krajinách EÚ. Slovak --- 5
6 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA RUKAVICE Rukavice musíte nosiť vždy, keď je to nevyhnutné, napr. pri upevňovaní rezných nástavcov. TOPÁNKY Noste masívne nekĺzavé topánky. ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voľný odev, ktorý sa môže zachytiť na vetvičkách a konároch. Vždy nostedlhéodolnénohavice.nenoste šperky, krátke nohavice, sandále ani nepracujte bosí. Zopnite si vlasy, aby nesiahali nižšie ako po plecia. LEKÁRNIČKA Majtevždyporukelekárničku. VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte stroj, ktorý má chybné bezpečnostné súčasti. Bezpečnostné vybavenie stroja sa musí kontrolovať a udržiavať tak, ako je to popísané v tejto časti. Ak stroj neprejde všetkými kontrolami, doneste ho do servisnej dielne na opravu. Škrtiaca klapka plynu Škrtiaca klapka plynu je skonštruovaná na zabránenie náhodnému stlačeniu plynu. Ak stlačíte blokovanie (A) (napr. vtedy, keď uchopíte držadlo), uvoľníte ovládanie plynu (B). Keď uvoľníte držadlo, ovládanie plynu a škrtiaca klapku plynu sa spoločne vrátia späť so svojej pôvodnej polohy. Tento pohyb je ovládaný dvoma nezávislými vratnými pružinami. Toto usporiadanie znamená, že plyn sa pri voľnobehu automaticky zablokuje. Presvedčte sa, či je ovládanie plynu zablokované pri nastavení na voľnobeh, keď je škrtiaca klapka plynu uvoľnený. Bezpečnostné vybavenie stroja Táto časť vysvetľuje rôzne bezpečnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú inšpekciu a údržbu, ktoré by ste mali vykonávať na zabezpečenie bezpečnej prevádzky. Pozrite si časť Čoječo?, kde nájdete umiestnenie týchto súčastí na stroji. Ak údržbu stroja nevykonávate správnym spôsobom a servis alebo opravy nevykonáva profesionál, môže sa skrátiť životnosť stroja a zvýšiť riziko nehôd. Ak chcete získať viac informácií, kontaktujte najbližšiu servisnú dielňu. DÔLEŽITÉ! Všetky servisné a opravné práce na stroji si vyžadujú špeciálne školenie. Toto zvlášť platí o bezpečnostnom vybavení stroja. Ak stroj neprejde niektorou z kontrol popísaných nižšie, doneste ho do servisnej dielne. Pri kúpe ktoréhokoľvek z našich výrobkov vám zaručujeme dostupnosť odborných opráv a servis. Ak maloobchodný predajca, ktorý vam predáva stroj nie je servisný zástupca, požiadajte ho o adresu najbližšej servisnej dielne. Stlačte plynu a presvedčte sa, či sa vracia do svojej pôvodnej polohy, keď ho uvoľníte. Skontrolujte, či sa ovládanie plynu a škrtiaca klapka plyny voľne pohybujú a či vratné pružinu náležite fungujú. Slovak --- 6
7 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Vyhľadajte si inštrukcie v odseku Štart. Naštartujte stroj a pridajte na plný plyn. Zatvorte plyn a skontrolujte, či sarezací nástroj zastavil a či potom zostal stáť. Pokiaľ rezací nástroj rotuje aj pri chode stroja na voľnobeh, potom treba skontrolovať alebo opraviť nastavenie voľnobehu na karburátore. Vyhľadajte si inštrukcie v časti Údržba. Vypínač Skontrolujte, či sa motor po stlačení a podržaní vypínača zastaví. VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte rezací nástroj bez schváleného ochranného krytu. Pozri kapitolu Technické dáta. Pokiaľ by bol použitý nesprávny alebo poškodený kryt, potom by to mohlo zapríčiniť vážneosobnéporanenia. Použitie nesprávne navinutej šnúry alebo iného nesprávneho rezacieho nástroja zvyšuje úroveň vibrácií. Prečítajte si inštrukcie v časti Rezacia časť. VAROVANIE: Nadmerné vystavenie vibráciám môže viesť k poškodeniu krvného obehu alebo nervovým poškodeniam u ľudí, ktorý majú zhoršený krvný obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia vibráciám sa obráťte na svojho lekára. Príkladmi týchto symptómov sú: otupenosť, strata cítenia, pálenie, bodanie, bolesť, stratasily,zmeny farby alebo stavu pokožky. Tieto symptómy sa bežne objavujú na prstoch, rukách a zápästiach. Rýchle odopnutie Stroj je vybavený ľahko dostupným rýchlym odopínaním, ktoré je upevnené vpredu ako bezpečnostná ochrana pre prípad, že motor zachváti požiar alebo v prípade inej situácie, ktorá si vyžaduje rýchly únik od stroja a z postroja. Pozri inštrukcie v časti Nastavovanie postroja. Kryt rezacieho nástroja Tento kryt je určený na ochranu operátora stroja pred odletujúcimi uvoľnenými telieskami. Kryt zároveň chráni operátora pred náhodným kontaktom s rezacím nástrojom. Skontrolujte, či sú popruhy postroja v správnej polohe. Keď je už stroj a postroj správne nastavený, skontrolujte či rýchlorozpínacia spona správne pracuje. Tlmič výfuku Skontrolujte, či kryt nie je poškodený alebo prasknutý. Ak bol kryt vystavený úderom, alebo ak je prasknutý, potom sa musí vymeniť. Vždy používajte správny odporúčaný ochranný kryt zodpovedajúci používanému rezaciemu nástroju. Pozri kapitolu Technické dáta. Tlmič výfuku je konštruovaný na udržovanie minimálnych úrovní hluku a na smerovanie výfukových plynov od používateľa. NEZABUDNITE! Tlmič výfuku umiestnený na katalyzátore je tiež určený na redukciu škodlivých výfukových plynov. Slovak --- 7
8 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA V krajinách s teplým a suchým podnebím hrozí veľké riziko požiaru. Niektoré tlmiče výfuku sú preto vybavené zachytávačom iskier. Skontrolujte, či jetlmič výfuku vo vašom stroji vybavený takýmto zachytáváčom. Matice tlmiča Poistná matica Poistná matica sa používa na zaistenie niektorých typov rezacích nástrojov. Vprípadetlmiča výfukujeveľmi dôležité, aby ste sa riadili pokynmi ohľadom kontroly, údržby a servisu stroja. Nikdy nepoužívajte stroj, ktorý má chybný tlmič výfuku! Pri upínaní uťahujte maticu v opačnom smere, ako je smer otáčania rezacieho nástroja. Pri uvoľňovaní otáčajte maticu v rovnakom smere, ako je smer otáčania rezacieho nástroja. (UPOZORNENIE! Matica má ľavý závit.) Maticu uťahujte pomocou nástrčkového kľúča. Pravidelne kontrolujte, či jetlmič výfuku pevne prichytený k motoru. VAROVANIE: Tlmiče vybavené katalyzátorom sa pri používaní veľmi zahrievajú a ostávajú horúce ešte nejaký čas po vypnutí. To isté sa týka aj rýchlosti voľnobehu. Pri kontakte môže dôljsť k popáleninám. Existuje riziko požiaru. VAROVANIE: Tlmič výfuku obsahuje chemické látky, ktoré môžu mať karcinogénne účinky. Vyhýbajte sa kontaktu s týmito chemickými látkami vprípade,žesatlmič výfuku pokazí. VAROVANIE: Nezabúdajte, že: Výfukové plyny z motora obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý môže spôsobiť otravu. Z tohto dôvodu nesmiete štartovať alebo používať stroj vnútri alebo v slabo vetraných priestoroch. Výfukové plyny z motora sú horúce amôžuobsahovať iskry, ktoré môžu vyvolať požiar. Nikdy neštartujte stroj vo vnútri alebo v blízkosti horľavého materiálu! Nylonové obloženie vo vnútri upínacej matice nesmie byť také zodraté, aby sa matica dala pootočiť rukou. Obloženie musí vykazovať odporový moment voči pootočeniu najmenej 1,5 Nm. Maticu treba vymeniť vždy potom, ako bola použitá na upnutie približne10 krát. Rezacia časť Táto časť popisuje, ako si vybrať aako udržiavať rezaciu časť, aby sa: S Zmenšuje sa riziko vtlačenia noža. S Získal maximálny výkon rezania. S Predĺžila životnosť rezacej časti. DÔLEŽITÉ! Používajte len rezné nástroje s odporúčanými ochrannými prvkami! Pozri kapitolu Technické dáta. Vyhľadajte si inštrukcie týkajúce sa rezacích nástrojov tak, aby ste zabezpečili správne uchytenie strihacej šnúry a zvolili správny priemer strihacej šnúry. Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené! Postupujte podľa našich odporúčaní. Pozrite si aj inštrukcie uvedené na obale noža. Udržiavajte správne nastavenie rezacieho noža! Postupujte podľa našich pokynov a používajte odporúčanú šablónu na pilník. VAROVANIE: Pred akoukoľvek prácou na rezacích nástrojoch vždy zastavte motor. Rotácia pokračuje aj po uvoľnení ovládacej páčky plynu. Pred prácou s rezacím nástrojom zabezpečte, aby bol nástroj úplne zastavený a vytiahnite vysokonapäťový zapaľovací kábel. Slovak --- 8
9 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA VAROVANIE: Používanie nesprávneho druhu rezacieho nástroja alebo nesprávne naostreného noža zvyšuje riziko spätného nárazu. Ostrenie nožov na kosenie a zastrihávanie trávy Rezacia časť Rezacie a strihacie nože na trávu sú určené na úpravu hrubého trávnatého porastu. S Inštrukcie na správne ostrenie rezacích nástrojov nájdete na obaloch týchto nástrojov. Strihacie a rezacie nástroje ostrite s použitím jednostranných plochých pilníkov. S Ostrite všetky hrany rovnomerne, aby sa udržalo vyváženie noža. Trimovacia (zastrihávacia) hlavica je určená na dokončovacie zastrihovanie trávnika. Základné pravidlá Používajte len rezné nástroje s odporúčanými ochrannými prvkami! Pozri kapitolu Technickí data. Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené! Postupujte podľa našich pokynov a používajte odporúčanú šablónu na pilník. Nesprávne naostrený alebo poškodený nôž zvyšuje riziko vzniku nehody. Skontrolujte rezací kotúč, či na ňom nie sú viditeľné známky poškodenia alebo trhliny. Poškodený rezací nástroj treba vždy vymeniť. VAROVANIE: Vždy okamžite vyraďte nôž, ktorý je krivý, hádže sa, je prasknutý, nalomený alebo inak poškodený. Nikdy sa nepokúšajte rovnať krivý hádzavý nôž, aby sa dal znovu použiť. Používajte jedine originálne nože špecifikovaných typov. Trimovacia hlava DÔLEŽITÉ! Vždy musíte zabezpečiť, abystrihacia šnúra bola rovnomerne a tesne natočená okolo bubna, inak by stroj generoval rušivé vibrácie. S Používajte vždy len odporúčané trimovacie (zastrihovacie) hlavy a zastrihovacie šnúry. Pozri kapitolu Technické dáta. S Všeobecneplatí,žemenšiestrojesi vyžadujú menšie trimovacie hlavy a naopak. Je to z toho dôvodu, že šnúra používaná pri prečisťovanímusíbyť pri rotácii odstredivou silou udržiavaná napnutá v radiálnom smere od trimovacej hlavy a musí prekonávať odpor trávového porastu počas prečisťovania. S Dĺžka tejto šnúry je tiež dôležitá. Dlhšia šnúra si vyžaduje silnejši stroj než kratšiašnúrasrovnakýmpriemerom. S Presvedčite sa, či jerezadlonakrytetrimovacieho zariadenia nepoškodené. Použivasanapresnéodrezaniešnúry na potrebnu dĺžku. S Na predĺženie životnosti strihacej šnúry ju možno nechať na pár dní nasiaknuť vodou. Strihacia šnúra takto zosilnie a vydrži dlhšie. Slovak --- 9
10 POZNÁMKA: Skontrolujte, či jestroj správne zmontovaný, ako je zobrazené v návode na použitie. Upevnenie ovládacieho a manipulačného oblúka S Vyskrutkujte skrutku na kraji plynovej rukoväti. S Nasuňte plynovú rukoväť na pravú stranu ovládacieho a manipulačného oblúka (pozri obrázok). S Nastavte závitový otvor na plynovej rukoväti nad otvor v ovládacom a manipulačnom oblúku. S Založte späť skrutkudootvorunakraji plynovej rukoväti. S Zaskrutkujte skrutku cez rukoväť aj cez ovládací oblúk. Dotiahnite ju. S Montážne komponenty upevňujte podľa vyobrazenia. MONTÁŽ Montáž svorky náramenného popruhu S Položte hornú svorku náramenného popruhu hore cez hriadeľ. Umiestnite spodnú svorku náramenného popruhu pod hriadeľom a zarovnajte otvory hornej a dolnej svorky. Závesné oko pre popruhy musí byť umiestnené nad symbolom šípky na nosnom hriadeli (pozri obrázok). POZNÁMKA: Pred dotiahnutím skrutiek umiestnite kábel plynu do drážky v spodnej časti závesného oka. S Do otvorov vsuňte dve skrutky. S Zabezpečte svorku náramenného poruhu utiahnutím skrutiek pomocou maticového kľúča. Nastavenie náramenného popruhu S Na prednej strane postroja je ľahko dostupná rýchlorozpínacia spona. Táto spona sa používa na rýchle odopnutie operátora od stroja, ktorý zachvátil požiar, alebo pre prípad iných naliehavých situácii, ktoré si vyžadujú rýchle uvoľnenie operátora z postroja a od celého stroja. S Zostava rukoväte musí byť pripevnená medzi šípky na hriadeli. S Utiahnutím skrutky pomocou imbusového kľúča. Montáž náramenného popruhu Rozloženie zaťaženia na ramená operátora S Dobre nastavená poloha postroja a stroja vám zabezpečí omnohoľahšiu prácu. S Popruh si preveste na telo. Nastavte si polohu postroja tak, aby ste mali tu najlepšiupracovnúpolohu.napnutie bočných popruhov musí byť také, aby rovnomerne rozkladalo hmotnosť stroja na obidve ramená. VAROVANIE: Pri používaní čistiacej píly musí byť tento stroj vždy bezpečne zavesený na háku postroja. V opačnom prípade nie je možné bezpečné ovládanie čistiacej píly, čomôžemaťza následok poranenie operátora alebo iných osôb. Nikdy nepoužívajte postroj s poškodenou rýchlorozpínacou sponou. Náramenný popruh a rukoväť sa musí správne nastaviť pri úplne zastavenom motore a pred použitím zariadenia. POZNÁMKA: Na správne vyváženie zariadenia môže byť potrebné premiestniť príchytku náramenného popruhu na hriadeli. Slovak
11 MONTÁŽ Správna výška Nastavte si správnu polohu ramenových popruhov tak, aby bol strihací nástroj paralelne so zemou. Upevnenie ochranného krytu noža na zastrihovanie a sekanie trávy Správne vyváženie Nechajte rezací nástroj zľahka ležať na zemi. Pokiaľ používate zastrihovací nôž na trávu, potom treba stroj vyvážiť tak, aby voľne visel vo výške10 cm nad zemou aby sa zabránilo kontaktu s kameňmi a po obnými prekážkami. Nastavte si správnu polohu podporného háku tak, aby sa stroj správne vyvážil pre účely čistiacej píly. Montáž noža a trimovacích hlávy S Pri upevňovaní rezacieho nástroja je mimoriadne dôležité, aby zvýšená časť pohonného disku/podpornej príruby sedela presne v strede otvoru rezacieho nástroja. Pokiaľ je rezací nástroj nesprávne upevnený, môže to mať za následok vážne alebo aj smrteľné poranenie. VAROVANIE: Nikdy nepoužívajte rezací nástroj bez schváleného ochranného krytu. Pozri kapitolu Technické dáta. Pokiaľ by bol použitý nesprávny alebo poškodený kryt, potom by to mohlo zapríčiniť vážine osobné poranenia. S Zaveste kryt noža/kombinovaný kryt (A) na svoje miesto na hriadeli a zaistite ho skrutkou. NEZABUDNITE! Používajte odporúčaný typ krytu rezacieho nástroja. Pozrite si časť Technické udaje. S Upevnite pohonný disk (B) na výstupný hriadeľ. S Otáčajte hriadeľom, kým jeden z otvorov pohonného disku nelícuje príslušným otvorom na telese ozubeného prevodu. S Zastrčte poistný kolík (C) do otvoru na zaistenie hriadeľa. S Umiestnite nôž (D), podpornú šálku (E) a podpornú prírubu (F) na výstupný hriadeľ. S Zaskrutkujte maticu (G). Maticu treba utiahnuť uťahovacím momentom Nm (3,5---5 kpm). Použite na to nástrčkový uťahovací kľúč znástrojovej sady. Pridržiavajte driek upínacieho nasúvacieho kľúča taktesneprikryte nástroja, ako je to možné. Na utiahnutie matice otáčajte upínacím kľúčom v opačnom smere, ako je smer rotácie (Upozornenie! ľavý závit). DÔLEŽITÉ!! Pokiaľ sa bude používať zastrihovací nôž na trávu, potom musí stroj byť vybavený správnym ovládacím a manipulačným oblúkom, krytom noža a postrojom. Slovak
12 Montáž krytu trimovacieho nástroja a montáž trimovacej hlavy MONTÁŽ S Upevnite správny typ krytu trimovacieho nástroja (A) zodpovedajúci použitej trimovacej hlave. Zaveste kryt trimovacej hlavy/kombinovaný kryt na svoje miesto na drieku a zaistite ho skrutkou (D). D B C A A S Upevnite pohonný disk (B) na výstupný hriadeľ. S Otaaajte hriadeľom, kým jeden z otvorov pohonného disku nelícuje príslušným otvorom na telese ozubeného prevodu. S Zastrčte poistný kolík (C) do otvoru na zaistenie hriadeľa. S Zaskrutkujte trimovaciu hlavicu (H) v opačnom smere, ako je smer otáčania nástroja. H S Pri demontaži postupujte podľa týchto inštrukcií v obrátenom poradí. Slovak
13 Bezpečnosť paliva Nikdy stroj neštartujte: 1. Keď ste naň rozliali palivo. Poutierajte rozliate palivo a zvyšné palivo nechajte odpariť. 2. V prípade, že vylejete palivo na seba alebo na svoje šaty, vymeňte si ich. Poumývajte si všetky časti tela, ktoré prišli do kontaktu s palivom. Použite mydlo a vodu. 3. Ak zo stroja presakuje palivo. Pravidelne kontrolujte, či z uzáveru nádrže alebo palivových vedení nepresakuje. Preprava a uchovávanie S Stroj a palivo uchovávajte a prepravujte tak, aby nevznikalo žiadne riziko presakovania alebo výparov, ktoré by prišli do kontaktu s iskrami, otvoreným plameňom, napr. z elektrických strojov, elektrických motorov, elektrických relé/ spínačov alebo ohrievačov. S Pri skladovaní a preprave paliva vždy používajte na to určené schválené kanistre. S Pri skladovaní stroja na dlhé obdobia je potrebné vyprázdniť nádrž. Ohľadom zabaveniasazvyšnéhopalivasaspojtes benzínovým čerpadlom vo vašom okolí. S Pred dlhodobým skladovaním vykonajte kompletný servis a vyčistite pílu. S Ochranný kryt rezacej časti musí byť nasadený vždy pred dopravou alebo skladovaním píly. S Náhodnému naštartovaniu motora predídete tak, že necháte uzáver zapaľovacej sviečky vždy odmontovaný počas dlhodobého uskladnenia, keď stroj nie je pod priamym dohľadom a pri vykonávaní servisných opatrení. S Zabezpečte stroj počas prepravy. VAROVANIE: Pri zaobchádzaní spalivombuďte opatrní. Pamätajte na nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo nadýchania sa výparov. Palivo NEZABUDNITE! Stroj je vybavený dvojtaktným motorom a vźdy sa musí prevádzkovať spoužitímzmesibenzínua dvojtaktného motorového oleja. Je dôležité presne namerať množstvo oleja, ktoré sa má zmiešať, aby sa zabezpečilo dosiahnutie správnej zmesi. Pri miešaní malých množstiev paliva môžu aj malé nepresnosti značne ovplyvniť pomer zmesi. VAROVANIE: Palivo a výpary z neho sú vysoko horľave a ich vdýchnutie alebo kontakt s pokožkou môžu spôsobiť vážne poranenie. Z tohto dôvodu dodržiavajte pokyny na manipuláciu s palivom a zabezpečte dostatočnú ventiláciu. NARÁBANIE S PALIVOM Benzín NEZABUDNITE! Vždy používajte kvalitnú zmes benzínu a oleja (s oktánovým čislom minimálne 90). Ak je dostupný, používajte benzín s nízkymi emisiami, známy tiež ako alkylátový benzín. S Najnižšie odporúčané oktánové číslo je 90. Ak prevádzkujete motor pri nižšom oktánovom čísle ako 90, môže sa objaviť tzv. klepanie. Toto vyvoláva vysokú teplotu motora, ktorá môže mať za následok vážne poškodenie motora. S Ak dlhodobo pracujete s plným plynom, odporúča sa použiť benzín s vyšším oktánovým číslom. Dvojtaktný olej S Používajte dvojtaktný olej HUSQVARNA, ktorý sa špeciálne vyrába pre dvojtaktné motory, aby ste tak dosiahli najlepši výsledok a fungovanie. Pomer miešania 1:50 (2 %). S Ak dvojtaktný olej HUSQVARNA nie je k dispozícii, môžete používať iný dvojtaktný olej dobrej kvality, ktorý je určený pre vzduchom chladené motory. Pri vyberaní vhodného oleja sa obráťte na vášho predajcu. Pomer miešania 1:33 (3%). S Nikdy nepoužívajte dvojtaktný olej určený pre vodou chladené závesné motory, niekedy nazývaný aj ako olej pre lodné motory. S Nikdy nepoužívajte olej určený pre štvortaktné motory. Benzín, Dvojtaktný olej, liter liter 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0, ,20 0, ,30 0, ,40 0,60 Slovak
14 Miešanie S Benzín a olej vždy miešajte v čistej nádoby určenej na palivo. S Vždy začínajte tak, že nalejete polovičné množstvo benzínu, ktorý sa má použiť. Potom pridajte celé množstvo oleja. Palivovú zmes premiešajte (pretraste). Pridajte zvyšné množstvo benzínu. S Palivovú zmes pred naplnením do palivovej nádrže stroja dobre premiešajte (pretraste). S Nenamiešavajte viac ako maximálne jednomesačnú zásobu paliva. S Ak sa stroj dlhšiu dobu nepoužíva, palivová nádrž by sa mala vyprázdniť a očistiť. VAROVANIE: Tlmič kayalyzátora sa počas používania a po použití veľmi zahreje. Platí to aj pri voľnobehu motora. Nezabudnite na nebezpečie požiaru, predovšetkým ak pracujete blízko horľavých látok a/alebo výparov. NARÁBANIE S PALIVOM Dopĺňanie paliva VAROVANIE: Ak budete dodržiavať nasledovné opatrenia, zmenšíte tým riziko požiaru: Nefajčite alebo neklaďte teplé predmety v blízkosti paliva. Pred dopĺňaním paliva vždy vypnite motor. Pred doplnením paliva motor vždy zastavte a nechajte ho na niekoľko minút vychladnúť. Pri dopĺňaní paliva pomaly otvorte palivový uzáver, tak aby sa pozvoľna uvolnil akýkoľvek nadmerný tlak. Po naplnení paliva starostlivo zatiahnite palivový uzáver. Pred naštartovaním sa vždy vzdiaľte so strojom od miesta dopĺňania paliva. S Vyčistite priestor okolo palivového veka. Znečistenienádržemôžespôsobiť prevádzkové problémy. S Pretrasením nádoby pre napĺňaním nádrže zabezpečte, aby palivo bolo dobre premiešané. Min. 3 m Slovak
15 Skontrolujte pred naštartovaním ŠTART A STOP Štart a stop S Skontrolujte nôž, aby bolo zaručené, že sa nevytvorili žiadne trhliny na pätách zubov ani na centrovacom otvore. Najbežnejšou príčinou tvorby trhlín sú ostré rohy vytvorené na pätách zubov počas ostrenia, alebo práca s nástrojom, ktorý má tupé zuby. Pokiaľ na noži nájdete trhlinu, nôž musíte ihneď vyradiť. S Skontrolujte, či podporná príruba nie je prasknutá následkom únavy materiálu alebo následkom prílišneho utiahnutia. Prasknutú podpornú prírubu musíte ihneď vyradiť. VAROVANIE: Ešte pred naštartovaním stroja musíte upevniť kompletný kryt spojky a hriadeľa, inak sa môže spojka uvoľniť a poraniť používateľa. Pred naštartovaním sa vždy vzdiaľte so strojom od miesta dopĺňania paliva. Položte stroj na rovný povrch. Zabezpečte, aby rezací nástroj neprišiel do kontaktu so žiadnym predmetom. Zaistite, aby sa v pracovnej oblasti nepohybovali žiadne neoprávnené osoby, v opačnom prípade hrozí riziko vážneho poranenia. Bezpečná vzdialenosť je 15 metrov. Studený motor Nastrejivač: Opakovane 10---krát nastrekovač, kým sa nenaplní palivom. Nastrekovač nemusí byť naplnený úplne. S Presvedčite sa statickou silovou skúškou, či upínacia matica nie je uvoľnená. Upínacia matica musí mať upínaciu silu najmenej 1,5 Nm. Uťahovací moment na utiahnutie matice musí byť Nm. Sýtič: Presuňte modrú páčku motora nad polohu zatvorenia. S Skontrolujte či trimovacia hlava a kryt trimovacieho zariadenia nie sú poškodené alebo prasknuté. Trimovaciu hlavu alebo ochranný kryt vymeňte, pokiaľ boli vystavené nárazom, alebo ak sú niekde prasknuté. S Nikdy nepoužívajte stroj bez ochranného krytu ani s poškodeným ochranným krytom. S Pred naštartovaním stroja musia byť všetky kryty správne nasadené a nesmú byť poškodené. Štartovanie L avou rukou držte stroj na zemi (VARO- VANIE! Nepridŕžjte ho nohou!). Uchopte štartovacie držadlo pravou rukou. NESTLÁČAJTE páčku plynu. Pomaly potiahnite šnúru, až kým nepocítite istý odpor (západky štartéra sa zachytávajú), a potom šnúru rýchlo a silno potiahnite. Štartovaciu šnúru si nikdy neovinujte okolo ruky. Opakovane poťahujte za štartovaciu šnúru, že sa motor naštartuje. Presuňte modrú páčku motora nad polohu ½. Opakovane poťahujte za štartovaciu šnúru, kým motor nenaskočí. Presuňte modrú páčku motora nad polohu otvorená. Slovak
16 ŠTART A STOP POZNÁMKA: Ak motor zhasne, vráťte modrú páčku sytiča dopolohyzatvorenia a zopakujte kroky pri štartovaní. POZOR! Šnúru štartéra nevyťahujte naplno a nepúšťajte držadlo štartéra pri plnom vytiahnutí šnúry. Môže to poškodiť stroj. Pre plynové rukoväte so štartovacím plynovým zámkom: Prepnite plyn do štartovacej polohy najskôr stlačenim plynového zámku a plynovej spúšte, potom stlačte štartovací plynový gombík (A). Potom uvoľnite plynový zámok a plynovú spúšť, pokračujte stlačením štartovacieho plynového tlačidla. Funkcia plynu sa teraz aktivovala. Na vrátenie motora do voľnobehu znovu stlačte plynový zamok a plynovú spúšť. Teplý motor Ak je motor teplý, presuňte modrú páčku motora nad polohu ½. Opakovane poťahujte za štartovaciu šnúru, kým motor nenaskočí. Presuňte modrú páčku motora nad polohu otvorená. UPOZORNENIE! Nevstupujte žiadnou časťou tela do vyznačeného priestoru. Kontakt môže mať za následok popálenie pokožky alebo elektrický úder, ak je veko zapaľovacej sviečky poškodené. Vždy používajte rukavice. Nepoužívajte stroj s poškodeným viečkom zapaľovacej sviečky. Zastavenie Motor zastavte stlačením a podržaním vypínača vpolohestop,kýmsamotor nezastaví. UPOZORNENIE! Vypínač sa automaticky vráti do polohy štartovania. Uzáver zapaľovacej sviečky treba pri montáži, kontrole a údržbe odmontovať zo sviečky, aby sa zabránilo náhodnému naštartovaniu. VAROVANIE: Keď sa motor naštartuje so sýtičom alebo s plynom v štartovacej polohe, potom sa nôž začne ihneď otáčať. Slovak
17 PRACOVNÉ TECHNIKY Všeobecné pracovné pokyny DÔLEŽITÉ! V tejto časti sú uvedené základné bezpečnostné opatrenia týkajúce sa práce s trimovacím (zastrihávacím) nástrojom. Ak si nie ste istí, ako ďalej postupovať, obráťte sa na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu alebo servisnú dielňu. Vyvarujte sa každému použitiu stroja, ktoré podľa vás presahuje vaše možnosti. Pred použitím stroja musíte pochopiť rozdiely medzi prečisťovaním lesného porastu, prečisťovaním trávového porastu a trimovaním (zastrihovaním). Základné bezpečnostné pravidlá 1. Pozrite sa okolo seba: S aby ste sa presvedčili, či ľudia, zvieratá alebo ostatné veci nemôžu ovplyvniť vaše ovládanie stroja. S Treba zabezpečiť, abyľudia, zvieratá, atď. nemohliprísť do kontaktu s rezacímí nástrojmi ani s voľnými telesami odletujúcimi od rezacích nástrojov. S NEZABUDNITE! Stroj smiete používať len v takom prípade, že ste schopní privolať pomoc v prípade nehody. 2. Nepoužívajte pílu v nepriaznivých podmienkach, ako sú hustá hmla, silný dážď avietor,krutázimaapodobne.prácav zlom počasí je únavna a často prináša ďalšie riziká, ako sú šmykľavý povrch, nepredvídateľný smer rezania ap.. 3. Presvedãte sa, Ïe dobre a pevne stojíte. Skontrolujte, ãi okolo vás nie sú prekáïky (korene, skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, Ïe by ste sa muselí náhle pohnúè. Dávajte si pozor pri práci na svahu. ABC prečisťovania S V každom prípade používajte len správne nástrojové vybavenie. S Presvedčte sa, či je vybavenie dobre nastavené. S Postupujte podľa bezpečnostných pokynov. S Svoju prácu si vopred starostlivo zorganizujte. S Pri začínaní rezania nožom začínajte vždy na plný plyn. S Používajte vždy len ostré nože. S Vyhnite sa kameňom. VAROVANIE: Operátor stroja ani nikto iný nesmie skúšať odoberať porezaný materiál, kým je stroj v činnosti, alebo kým rezný nástroj ešte rotuje, pretože by to mohlo mať za následok vážne poranenia. Pred odoberaním materiálu namotaného okolo hriadeľa nožazastavtechodstroja a rotáciu rezacieho nástroja, lebo inak by to malo za následok riziko poranenia. Kužeľový prevod sa počas prevádzky môže zahriať a môže tak zostať nejaký čas po použití. V prípade dotyku by ste sa mohli popáliť. VAROVANIE: Dávajte pozor na odletujúce telesá. Vždy noste schválené chrániče očí. Nikdy sa nenakláňajte ponad kryt rezacieho nástroja. Kamene, úlomky, atď. môžu vyletieť do očí a zapríčiniť slepotu alebo vážne poranenie. Neoprávnené osoby udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti. Deti, zvieratá, diváci a pomocníci sa musia zdržiavať vbezpečnej vzdialenosti najmenej 15 m. Ak sa niekto priblíži bližšie, musíte stroj ihneď zastaviť. Nikdy neotáčajte bežiacim strojom okolo seba bez toho, aby ste sa presvedčili, či saniektonenachádza v nebezpečnej zóne. VAROVANIE: Niekedy sa vetvy alevo zvyšky rastlín zachytia medzi kryt a rezný nástroj. Pred čistením vždy vypnite chod stroja. 4. Pred prechodom na iné miesto vypnite stroj. Pred transportom stroja na akúkoľvek vzdialenosť najskôr na nástroj založte transportný kryt. 5. Nikdy neukladajte stroj v chode na zem, ak ho nemáte neustále pod dobrým dohľadom. Základné pracovné techniky S Strojvždypokaždejpracovnejčinnosti spomaľte na rýchlosť voľnobehu. Dlhé obdobia práce na plný plyn bez zaťaženia stroja môžu viesť k vážnemu poškodeniu motora. Slovak
18 PRACOVNÉ TECHNIKY Čistenie trávnatého porastu s použitím noža na trávu Trimovanie (zastrihovanie) trávnika pomocou trimovacej hlavy Trimovanie (zastrihovanie) S Rezacieasekacienoženatrávusanesmú používať na rezanie drevených kmeňov. S Nôžnatrávusapoužívanavšetkytypyvysokých alebo hrubých stoniek rastlín. S Trávnatý porast sa seká kývavým pohybom do strán, pričom pohyb sprava doľava je rezací a pohyb zľava doprava je vratný (naprázdno). Ĺavá strana noža (v uhle medzi8až12hodinami)jeurčenánarezanie. S Trimovaciu hlavu udržiavajte tesne nad zemou pod určitým uhlom. Rezanie vykonáva koniec rezacej šnúry. Nechajte šnúru pracovať svojim vlastným tempom. Nikdy nasilu netlačte šnúru do rezaného miesta. S Pokiaľ je nôž pri čistení trávy naklonený doľava, tráva sa zhromažďuje na línii, kde sa dá ľahšie zozbierať napríklad hrabaním. S Pokúste sa pracovať rytmicky. Stojte pevne s nohami od seba. Po vykonaní prázdneho vratného zdvihu postúpte vpred a opäť sa pevne postavte. S Nechajte podpornú šálku zľahka ležať na zemi. Používa sa na ochranu noža proti kontaktu so zemou. S Zmenšite riziko namotania rastlín okolo noža tým, že budete postupovať podľa týchto pokynov: S Pracujte vždy s motorom na plný plyn. S Pri vratnom zdvihu sa vyhnite už odrezanému materiálu. S Zastavte chod stroja, odopnite stroj z postroja a položte stroj na zem vždy predtým, než začnete zbierať nasekaný materiál. S Šnúrou môžete ľahšie odstraňovať trávu a burinu popri stenách, ohradách, stromoch a obrubníkoch, ale tam môže aj poškodiť citlivejšie miesta kôry stromov a krovín či poškodiť kolíky plotu. S Riziko poškodenia rastlín sa dá znížiť skrátením rezacej šnúry na dĺžku cm a znížením počtu otáčok motora. S Pri trimovaní a prečisťovaní musíte pracovať so strojom s nižšími otáčkami a nie na plný plyn, čim sa šnúra predĺžii a zníži sa opotrebenie trimovacej hlavy. Čistenie S Technikou čisteniasaodstraňuje všetka nežiadúca vegetácia. Udržiavajte trimovaciu hlavu tesne nad zemou a nakloňte ju. Vyčistite rezacou šnúrou zem okolo stromov, kolíkov, budov a podobne. UPOZORNENIE! Táto technika zvyšuje rýchlosť opotrebenia rezacej šnúry. S Rezacia šnúra sa opotrebuje rýchlejšie amusísanahrádzať omnoho častejšie pri práci medzi kameňmi, tehlami, betónom, kovovým plotom, atď. nežpri práci, kde prichádza do kontaktu so stromami a drevenými plotmi. Slovak
19 Sekanie (kosenie) S Trimovačka je ideálna na kosenie trávy, ktorá je ťažko dostupná s použitím normálneho žacieho strojčeka. Pri kosení udržiavajte šnúru paralelne so zemou. Vyhnite sa tlačeniu trimovacej hlavy proti zemi, lebo tak sa môže poškodzovať trávnik ako aj nástroj. PRACOVNÉ TECHNIKY VAROVANIE: Operátor stroja ani nikto iný nesmie skúšať odoberať porezaný materiál, kým je stroj v činnosti, alebo kým rezný nástroj ešte rotuje, pretože by to mohlo mať za následok vážne poranenia. Pred odoberaním materiálu namotaného okolo hriadeľa nožazastavtechodstroja a rotáciu rezacieho nástroja, lebo inak by to malo za následok riziko poranenia. Kužeľový prevod sa počas prevádzky môže zahriať a môže tak zostať nejaký čas po použití. V prípade dotyku by ste sa mohli popáliť. S Poãas normálneho kosenia nepripustite neustály kontakt trimovacej hlavy so zemou. Neustály kontakt tohoto typu môïe zapríãiniè pokodenie a nadmerné opotrebovanie trimovacej hlavy. Zametanie S Fúkací efekt rotujúcej šnúry možno využiť na rýchle a ľahké vyčistenie plochy. Rotujúcu šnúru udržiavajte paralelne so zametanou zemou a pohybujte sa ponad zem vejárovito tam aspäť. VAROVANIE: Dávajte pozor na odletujúce telesá. Vždy noste schválené chrániče očí. Nikdy sa nenakláňajte ponad kryt rezacieho nástroja. Kamene, úlomky, atď. môžu vyletieť do očí a zapríčiniť slepotu alebo vážne poranenie. Neoprávnené osoby udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti. Deti, zvieratá, diváci a pomocníci sa musia zdržiavať vbezpečnej vzdialenosti najmenej 15 m. Ak sa niekto priblíži bližšie, musíte stroj ihneď zastaviť. S Pri kosení a zametaní treba pracovať so strojom na plný plyn, čím sa dosiahnu najlepšie výsledky práce. Slovak
20 ÚDRŽBA Vlastník stroja zodpovedá za vykonanie všetkých požadovaných úkonov údržby, ako je určené v návode na použitie. Karburátor Tento výrobok značka Husqvarna bol skonštruovaný a vyrobený podľa špecifikácií, ktoré znižujú vypúšťanie škodlivých plynov. Po spotrebovani nádrží paliva bude motor zabehnutý. Aby ste zabezpečili jeho ďalší chod pri maximálnom výkone a minimalizovali výfukové emisie po období zabehnutia, požiadajte predajcu/servisnú dielńu (ktorí majú k dispozícii počítadlo otáčok), aby vám nastavili karburátor. VAROVANIE: Ešte pred naštartovaním stroja musíte upevniť kompletnýkrytspojkyahriadeľa, inak sa môže spojka uvoľniť a poraniť používateľa. Funkcia Skrutky voľnobehu T Nastavenie štartovacieho plynu Správny štartovací plyn sa nastavuje pomocou nastavovacieho členu na zadnej časti rukoväte vedľa kábla. Použite túto skrutku (so 4 mm vnútorným šesťhranom) na zvýšenie alebo zníženie veľkosti štartovacieho plynu. S Karburator reguluje rýchlosť motora pomocou plynovej páčky. Vzduch a palivo sa zmiešajú v karburátore. S T---skrutka reguluje polohu plynu pri chode motora na voľnobeh. Otočenie skrutky v smere hodinových ručičiek zvyšuje rýchlosť voľnobehu, zatiaľ čo otočenie proti smeru hodinových ručičiek rýchlosť voľnobehu znižuje. Základné nastavenie S Základné nastavenia karburátora sa upravujú počas testovania v továrni. Jemne nastavenie by mal vykonať skúsený technik. UPOZORNENIE! Ak sa rezný nástavec otáča vtedy,keď motor beži na voľnobeh, skrutka T pre nastavenie voľnobehu by sa mala otočiť proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa rezný nástavec nezastaví. Odporúčané otáčky pri voľnobehu: Pozrite si časť Technické údaje. Odporúčaná max. rýchlosť: Pozrite si časť Technické údaje. Jemnénastavenieotáčok voľnobehu T Nastavte voľnobeh pomocou skrutky voľnobehu T, ak je to nutné. Najprv točte nastavovaciu skrutku T v smere hodinových ručičiek, až kým sa rezacie príslušenstvo nezačne točiť. Potom otáčajte nastavovacou skrutkou voľnobehu proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa reťaz nezastaví. Voľnobeh je správne nastavený vtedy, keď motor beží hladko v každej polohe. Voľnobežné otáčky by mali byť značne nižšie ako otáčky, pri ktorých sa začne pohybovať reťaz. 4mm Postupujte nasledovne: 1. Nechajte stroj pracovať na voľnobeh. 2. Stlačte aretáciu štartovacieho plynu, ako je opísané v časti Štartovanie a zastavovanie. 3. Pokiaľ je štartovací plyn príliš malý (menej než 4000 ot./min.), otočte nastavovaciu skrutku (A) v smere pohybu hodinových ručičiek, kým sa namontovaný rezací nástroj nezačne otáčať. Potom otočte skrutku (A) ďalej ešte o 1/2 otáčky. 4. Pokiaľ je štartovací plyn príliš vysoký, otáčajte nastavovaciu skrutku (A) proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým sa nezastaví pohyb namontovaného rezacieho nástroja. Potom otočte skrutku (A) v smere pohybu hodinových ručičiek o 1/2 otáčky. VAROVANIE: Ak otáčky pri voľnobehu nemožno nastaviť, tak aby sa rezný nástavec zastavil, spojte sa s predajcom/servisnou dielňou. Nepoužívajte stroj, kým nebol správne nastavený alebo opravený. Slovak
21 ÚDRŽBA Bezpečnosť jednotky/ bezpečnosť pri údržbe Odpojte sviečku zapaľovania ešte pred vykonaním opravy, s výnimkou úkonov na nastavenie karburátora. Tlmič výfuku NEZABUDNITE! Tlmič výfuku umiestnený na katalyzátore je tiež určený na redukciu škodlivých výfukových plynov. VAROVANIE: Tlmič výfuku obsahuje chemické látky, ktoré môžu mať karcinogénne účinky. Vyhýbajte sa kontaktu s týmito chemickými látkami v prípade, že sa tlmič výfuku pokazí. VAROVANIE: Nezabúdajte, že: Výfukové plyny z motora obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý môže spôsobiť otravu. Z tohto dôvodu nesmiete štartovať alebo používať stroj vnútri alebo v slabo vetraných priestoroch. Výfukové plyny z motora sú horúce a môžu obsahovať iskry, ktoré môžu vyvolať požiar. Nikdy neštartujte stroj vo vnútri alebo v blízkosti horľavého materiálu! Zapaľovacia sviečka Tlmič výfuku je navrhnutý na znižovanie hladinyhlukuanasmerovanievýfukových plynov preč od operátora. Výfukové plyny sú horúce a môžu obsahovať iskry, ktoré, ak sú namierené proti suchému a horľavému materiálu, môžu spôsobiť požiar. Tlmiče výfuku sú vybavené špeciálnou sieťkou na zachytávanie iskier. Zachtávač tlmiča výfuku sa musí kontrolovať av prípade potreby raz za mesiac vyčistiť. Najlepšie sa sieťka čistí drôtenou kefou. Ak je zachytávač poškodený, treba ho vymeniť. Ak je zachytávač často zanesený, môže byť poškodený katalyzátor. Ak chcete skontrolovať tlmič výfuku, kontaktujte svojho predajcu. Zanesený zachytávač spôsobí prehriatie stroja a môže spôsobiť poškodenie valca a piestu. Matice tlmiča Sieťkou na zachytávanie iskier Stav zapaľovacej sviečky je ovplyvnený: S Nesprávnym nastavením karburátora. S Nesprávnazmespaliva(prílišveľa alebo nesprávny druh oleja). S Znečistený filter. Tieto činitele spôsobujú povlaky na elektródach zapaľovacej sviečky, ktoré môžu mať za následok prevádzkové problémy a štartovacie ťažkosti. Ak má stroj nízky výkon, problémy pri naštartovaní alebo beží nedostatočne: pred podniknutím ďalších krokov vždy skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Ak je zapaľovacia sviečka špinavá, očistite ju a skontrolujte, či medzeramedzielektródamije0,6mm. Zapaľovacia sviečka by sa mala vymeniť po približne mesačnej prevádzke, alebo ak treba aj skôr. 0,6 mm UPOZORNENIE! Nikdy nepoužívajte stroj, ktorý má chybný tlmič výfuku. NEZABUDNITE! Vždy používajte odporúčaný typ zapaľovacej sviečky! Nesprávna zapaľovacia sviečka môže vážne poškodiť piest/valec. VAROVANIE: Tlmiče vybavené katalyzátorom sa pri používaní veľmi zahrievajú a ostávajú horúce ešte nejaký čas po vypnutí. To isté sa týka aj rýchlosti voľnobehu. Pri kontakte môže dôljsť k popáleninám. Existuje riziko požiaru. Slovak
22 Vzduchový filter ÚDRŽBA Ostrenie nožov na kosenie a zastrihávanie trávy Vzduchový filter treba pravidelne čistiť, aby sa odstránili prach a špina a vyhlo sa tak: S Poruchy karburátora S Problémy so štartovaním S Zhoršený výkon S Zbytočné opotrebovanie častí motora S Nadmerne vysoká spotreba paliva VAROVANIE: Pred akoukoľvek pracou na rezacích nástrojoch vždy zastavte motor. Rotácia pokračuje aj po uvoľnení ovládacej páčky plynu. Pred prácou s rezacím nástrojom zabezpečte, aby bol nástroj úplne zastavený a vytiahnite vysokonapäťový zapaľovací kábel. V extrémne prašnom prostredí čistite filter každých 25 hodín alebo častejšie. Čistenie vzduchového filtra Odstráňte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter. Umyte ho v teplej mydlovej vode. Pred vložením skontrolujte, či je filter suchý. Vzduchový filter, ktorý sa používa nejakú dobu, nemožno celkom očistiť. Preto sa musí v pravidelných intervaloch nahrádzať novým. Poškodený filter sa muší vždy vymeniť. Kužeľové ozubené koleso Prevod so šikmým ozubením je naplnený správnym množstvom mazadla už vo výrobnom závode. Napriek tomu pred použitím stroja treba skontrolovať, či je prevod s kužeľovým ozubením naplnený mazadlom do troch štvrtín. Používajte špeciálne mazadlo firmy HUSQVARNA. S Inštrukcie na správne ostrenie rezacích nástrojov nájdete na obaloch týchto nástrojov. S Strihacie a rezacie nástroje ostrite s použitím jednostranných plochých pilníkov. S Ostrite všetky hrany rovnomerne, aby sa udržalo vyváženie noža. VAROVANIE: Vždy okamžite vyraďte nôž, ktorý je krivý, hádže sa, je prasknutý, nalomený alebo inak poškodený. Nikdy sa nepokúšajte rovnať krivý hádzavý nôž, aby sa dal znovu použiť. Používajte jedine originálne nože špecifikovaných typov. Mazivo v kužeľovom ozubenom kolese nie je zvyčajne potrebné meniť, menísaibav prípade opráv. Slovak
23 Vyčistite vonkajšok stroja. Skontrolujte, či škrtiacaklapkaplynuaplyn zhľadiska bezpečnosti fungujú správne. Skontrolujte, či vypinač funguje správne. Skontrolujte, či privoľnobehu nerotuje rezací nástroj. Vyčistite vzduchový filter. Vymeňte ho, ak je to potrebné. Skontrolujte, či kryt rezného nástroja nie je poškodený alebo prasknutý. Ak bol kryt rezného nástroja vystavený úderom, alebo ak je prasknutý, potom sa musí vymeniť. Skontrolujte, či trimovacia hlava nie je poškodená alebo prasknutá. V prípade potreby vymeňte trimovaciu hlavu. Skontrolujte, či je poistná matica rezacieho nástroja utiahnutá správne. Skontrolujte, či sumaticeaskrutky zatiahnuté. Skontrolujte, či z motora, nádrže na palivo alebo palivových vedení nepresakuje palivo. Skontrolujte štartér a štartovaciu šnúru. Vyčistite vonkajšok zapaľovacej sviečky. Odmontujte ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Nastavte medzeru na 0,6 mm alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte, ai je zapaľovacia sviečka správne nasadená. Vyaistite vonkajšok karburátora a priestor okolo neho. Skontrolujte, čijekužeľový ozubený prevod naplnený do troch štvrtín mazadlom. V prípade potreby špeciálne mazadlo doplňte. Skontrolujte, či nie je palivový filter znečistený a činiejepalivováhadica prasknutá alebo inak poškodená. Vymeňte ich, ak je to potrebné. Skontrolujte všetky káble a pripojenia. Skontrolujte, či niesúspojka, pružiny spojky a bubon spojky opotrebované. Potrebnú výmenu vykoná autorizovaná servisná dielňa. Vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte, čijezapaľovacia sviečka správne nasadená. Skontrolujte a vyčistite zachytávač iskier na tlmiči výfuku. ÚDRŽBA Plán údržby Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré musíte vykonať. Väčšina z nich je opísaná v časti Údržba. Používateľ môže vykonávať iba údržbu a servis popísané v Používateľskej príručke. Náročnejšie práce sa musia vykonávať v autorizovanej servisnej dielni. Údržba Denná údržba Týždenná údržba Mesačná údržba Slovak
24 Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE 128R Motor Zdvih valca, cm 3 28 Vítanie valca, mm 35 Zdvih, mm 28,7 Otáčky pri voľnobehu, ot./min Odporúčané maximálne otáčky pri voľnobehu, ot./min Rýchlosť vývodného hriadeľa, ot./min Max. výkon motora podľa ISO 8893, kw 0,8 Tlmič katalyzátora výfuku Áno Zapaľovací systém s reguláciou rýchlosti Áno Zapaľovací systém Zapaľovacia sviečka Champion RCJ---8Y Medzera medzi elektródami, mm 0,6 Palivový a mazací systém Kapacita palivovej nádrže, litre 0,4 Hmotnosť Hmotnosť bez paliva, rezného nástavca a chrániča, kg 4,8 Emisie hluku (pozri poznámku 1) Hladina akustického výkonu, meraná v db(a) 109 Hladina akustického výkonu, zaručena L WA db(a) 114 Ljudnivčer (pozri poznámku 2) Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meranápodľa normy EN ISO a ISO 22868, db(a) Vybavený nožom na trávu (originál) 100 Vybavený vyžínacou hlavou (originál) 100 Hladiny vibrácií (pozri poznámku 3) Ekvivalentná hladina vibrácií (a hv,eq )narukovätiach, meraná podľa normy EN ISO a ISO 22867, m/s 2 Vybavený nožom na trávu (originál), vľavo/vpravo 3,5/3,1 Vybavený vyžínacou hlavou (originál), vľavo/vpravo 7,7/7,4 Poznámka 1: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustický výkon (L WA )vsúladeso smernicou EÚ 2000/14/ES. Uvádzaná hladina akustického výkonu pre stroj bola meraná s originálnym rezacím nástrojom, ktorý produkuje najvyššiu úroveň. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom je, že zaručený akustický výkon zahrňa aj rozptyl výsledkov merania a rozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu v súlade so smernicou 2000/14/ES. Poznámka 2: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1 db(a). Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú ochýlku) 1 m/s 2. Model 128R (M10 LH strunový hriadeľový) - Centrálny otvor rezacieho/sekacieho nástroja, Ø 25,4 mm Schválené príslušenstvo Typ Rezací nástroj / kryt, diel č. Nástroje na rezanie a Grass / sekanie trávy (Ø zub.) Trimovacia hlava T25 (struny 2,4-2,7 mm) / Plastové nože Tricut 300 mm / (samostatné čepele majú katalógové číslo ) Podporná šálka Zafixovaný --- Slovak
SK (2-27) SI (28-53) HU (54-79)
Operátorská príručka Navodila za uporabo Használati utasítás SK (2-27) SI (28-53) HU (54-79) Prosím, prečítajte si operátorskú príručku starostlivo a presvedčte sa, či pokynom pred používaním stroja rozumiete.
LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka
LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
BA 625, BA 725, BA 825
BA 625, BA 725, BA 825 Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Nilfisk Models: 56315800(625), 56315801(725) 56315802(725C), 56315803(825) 1/07 revised 10/08 FORM NO.
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
www.blackanddecker.eu KC12 KC14 KC96 AST2 AST12 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-62 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-62 SK KC12 KC14 KC96 AST2 AST12 2 3 SLOVENČINA Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu s elektrickým náradím VAROVANIE Prečítajte
Rev. 4 4/30/08 BRW
CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D 511112-96 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-96 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu STC1815 STC1820 STC1820D 2 3 4 Použitie výrobku Vaša strunová kosačka Black & Decker je určená
BR1100S, BR1300S INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató
7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56413006(BR1100S), 56413007(BR1100S C / w/sweep system) 56413010(BR1300S), 56413011(BR1300S C / w/sweep system) Návod na
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
Rev. 2 2/22/10 BRW
CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-90 SK XTD91
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-90 SK XTD91 2 G H 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E 599333-03 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-03 SK KA900E KA901E 2 3 4 Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker Powerfi le je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov
www.blackanddecker.eu AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-02 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-02 SK AST6 CD110 CD115 2 3 4 SLOVENČINA UHLOVÁ BRÚSKA AST6/CD105/CD110/CD115 Blahoželáme Vám! Rozhodli ste sa pre náradie od fi rmy
www.blackanddecker.eu KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-90 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-90 SK KA300 KA295 AST4XC 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša elektrická vibračná brúska Black & Decker je určená na brúsenie dreva,
EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri. www.blackanddecker.eu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-00 SK. Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-00 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša elektrická rotačná kosačka
511888-09 SK EM1. www.blackanddecker.eu
511888-09 SK EM1 www.blackanddecker.eu 2 17 16 20 15 14 13 B 7 8 13 18 19 8 C D 3 SLOVENČINA Ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok Black & Decker. Dúfame, že vám tento prístroj bude slúžiť mnoho rokov.
www.blackanddecker.eu KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-82 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-82 SK KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-72 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.eu KA89E
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-72 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu KA89E 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker je určená na brúsenie
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití
MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900
www.blackanddecker.eu 4 3 11 5 6 1 2 8 7 10 9 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-65 SK KW900 A B C D 2 E F G H 3 I J K 4 Použitie Vaša vrchná frézka Black & Decker je určená na frézovanie
KR550 KR600 KR650 KR700 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-61 SK KR550 KR600 KR650 KR700 2 SLOVENČINA Použitie Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov
www.blackanddecker.eu AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-05 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-05 SK AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie dreva,
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GTC36552PC GTC3655PCLB SK. Preložené z pôvodného návodu.
4 2 3 6 8 5 1 7 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511114-43 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu GTC36552PC GTC3655PCLB A2 A11 A
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ360 511888-39 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-39 SK SZ360 2 Použitie výrobku Vaše akumulátorové nožnice Black & Decker sú určené na strihanie rôznych materiálov v domácnosti vrátane
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KD975 KD985 KD SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-07 SK KD975 KD985 KD990 8 A 7 9 6 10 12 11 6 10 B C 15 13 14 16 D 12 5 E 2 8 F 3 SLOVENČINA Použitie Vaše kombinované kladivo Black
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-27 SK KD1001K
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-27 SK KD1001K 2 7 8 D 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaše kombinované kladivo Black & Decker je určené na vŕtanie do dreva, kovov,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-38 SK KA85 KA85E
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-38 SK KA85 KA85E PÁSOVÁ BRUSKA Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre elektrické náradie od fi rmy Black&Decker. Toto náradie pokračuje v dlhoročnej tradícii,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KG1200
www.blackanddecker.eu 5 2 1 3 6 4 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-47 SK KG1200 6 9 10 6 7 7 8 A B 14 14 12 11 7 12 13 11 7 14 12 11 7 C D 2 15 14 12 5 E 3 SLOVENČINA Použitie výrobku
www.blackanddecker.eu KA175 KA180 KA185 KA186 KA273 374455 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-71 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-71 SK KA175 KA180 KA185 KA186 KA273 374455 SLOVENČINA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie! Pri použití elektrického náradia napájaného
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GL301 GL315 GL350 504999-98 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-98 SK GL301 GL315 GL350 2 3 4 SLOVENČINA Použitie Vaša strunová kosačka Black & Decker GL301/ GL315/GL350 je určená na kosenie a
SK 2-21 SI HU 42-61
125B 125B -SERIES 125BV-SERIES SK 2-21 SI 22-41 HU 42-61 Osbah Úvod... 2 Kľúč ksymbolom... 3 Bezpečnostné opatrenia... 4 Popis... 6 Narábanie s palivom... 11 Štart a stop... 13 Používanie vyfukovača...
Návod na použitie 5-13 14-22 23-32. H Benzines fűnyíró - Kezelési utasítas
Návod na použitie CZ Benzínová sekačka na trávu SK Benzínová kosačka na trávu - Návod k obsluze - Návod na obsluhu 5-13 14-22 H Benzines fűnyíró - Kezelési utasítas 23-32 SYMBOLS Read operating instructions
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-61 SK KS999
3 2 1 www.blackanddecker.eu 5 9 10 8 4 6 7 11 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-61 SK KS999 16 16 11 14 7 15 14 16 12 5 A B 9 8 9 13 11 C D 17 18 E 2 Použitie výrobku Vaša priamočiara píla
www.blackanddecker.eu 511888-13 SK XT2000 XT2020
www.blackanddecker.eu 511888-13 SK XT2000 XT2020 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša žehlička Black & Decker je určená na žehlenie odevov zhotovených z ľanu, bavlny, hodvábu, vlny a syntetických materiálov.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA902E
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-74 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu KA902E 2 3 4 Použitie výrobku Vaša prstová brúska Black & Decker Powerfi le TM je určená na brúsenie
DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. www.blackanddecker.eu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-40 SK
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-40 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš príručný
AE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas
AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6 SK PONORNÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 7-10 H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 11-15 RO POMPĂ DE APA CURATA - Instructiuni de
MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-33 SK KA198GT
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-33 SK KA198GT 2 3 SLOVENČINA Použitie Vaša elektrická brúska Black & Decker je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov a lakovaných
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-68 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu GR3000 GR3900 2 3 4 Použitie výrobku Vaša kosačka na trávu Black & Decker
8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie
Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
Veslovací trenažér / Evezős szimulátor
Veslovací trenažér / Evezős szimulátor 10032019 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:
/ Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-38 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu KA1000 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša elektrická brúska Black & Decker
Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Strunová sekačka / CZ Strunová kosačka / SK Fűszegélynyíró gép / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Strunová sekačka Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
HERON EGH 60 AVRM Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU
HERON EGH 60 AVRM Generátor elektrického proudu 8896112 CZ Generátor elektrického prúdu Elektromos áramot fejlesztő generátor HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 20 48 Úvod Vážený
Mountainclimber X Bike
10032160 10032161 Mountainclimber X Bike Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTS10EK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-91 SK XTS10EK 12 13 11 6 A 5 B 12 15 17 14 C 16 D 9 4 8 7 8 4 4 4 E F 10 2 18 19 G 3 SLOVENČINA Použitie prístroja Vaša priamočiara
Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv
CZ SK H Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Használati és karbantartási kézkönyv DŮLEŽITÉ POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOSTT I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JE VELICE DŮLEŽITÁ. Tento
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL 511111-88 SK. Preložené z pôvodného návodu. www.blackanddecker.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-88 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu DV7210EL DV1010EL DV1410EL 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš ručný akumulátorový vysávač Black
Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU
Přímočará pila / CZ Píla priamočiara / SK Dekopírfűrész / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. EPC12 EPC14 EPC18 EPC SK. Preložené z pôvodného návodu.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-25 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu EPC12 EPC14 EPC18 EPC96 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš akumulátorový skrutkovač/vŕtačka Black
599111-97 SK. Preložené z pôvodného návodu ASI300. www.blackanddecker.eu
5 599111-97 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu ASI300 2 Použitie výrobku Váš kompresor Black & Decker je určený na použitie v domácnosti s napájaním z elektrickej siete 230 V, alebo
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9. SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 430W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 430W - Kezelési utasítas 16-21 WETRA-XT, ČR s.r.o, Náchodská 1623, Praha 9,
Rev. 4 5/31/11 BRW
R SI NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli preden uporabite proizvod. Shranite navodila za uporabo za prihodnje potrebe.
10-15 16-21. CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9. H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas
CZ EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod k obsluze 4-9 SK EXCENTRICKÁ BRUSKA 480W - Návod na použitie 10-15 H EXCENTRIKUS CSISZOLÓ 480W - Kezelési utasítas 16-21 RO SLEFUITOR CU EXCENTRIC 480W - Instructiuni
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. FSM1616 BDS1616R SK. Preložené z pôvodného návodu.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511114-50 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu FSM1616 BDS1616R 10 9 8 1 4 3 2 7 6 5 5a 5b 6a 2 4 4 4 3 11 11 A 7 B 5 5a 6 5 5b D C 9 10a 8 3
MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty
Vysávač Porszívó
Vysávač Porszívó 10031892 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
SK. Preložené z pôvodného návodu CS
511113-78 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu CS1835 A B C D E F 3 G H I J K L 4 M N O P Q R 5 SLOVENSKY Použitie výrobku Vaša elektrická reťazová píla BLACK+DECKER je určená na prerezávanie
BR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632.
BR 1100S, BR 1300S Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Models: 56413006(BR 1100S), 56413007(BR 1100S C / w/sweep system), 56413889(OBS / BR 1100S C / w/o sweep system)
www.blackanddecker.eu DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-72 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-72 SK DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 2 3 4 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš ručný akumulátorový vysávač Black & Decker Dustbuster je
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GK1630 GK1635 GK SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-68 SK GK1630 GK1635 GK1640 2 12 6 12 13 16 11 7 17 8 9 C 3 4 45 2 45 3 1 H I 15 45 J K 5 L M 180 N 18 6 SLOVENČINA REŤAZOVÁ PÍLA
Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTC60
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-87 SK XTC60 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš rázový uťahovač Black & Decker je určený na skrutkovanie a vŕtanie vodiacich otvorov
Improve your day! Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Improve your day! 417200 Multifunkční nářadí / CZ Multifunkčné náradie / SK Multifunkcionális szerszám / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
Návod na obsluhu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1020L PV1420L PV1820L SK. Preložené z pôvodného návodu.
Návod na obsluhu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511113-10 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu PV1020L PV1420L PV1820L SLOVENČINA Použitie výrobku Váš ručný vysávač Black &
NÁVOD NA POUŽITIE K OBSLUŽNÝM PULTOM. Distribútor: Thermotechnika Crown Cool, s.r.o. www.tcslovakia.com
NÁVOD NA POUŽITIE K OBSLUŽNÝM PULTOM Distribútor: Thermotechnika Crown Cool, s.r.o. www.tcslovakia.com Dôležité informácie Dôkladne si prečítajte návod pre bezpečné a dlhodobé použitie chladiaceho zariadenia,
BR755, BR855 INSTRUCTIONS FOR USE. 12/08 revised 8/12 FORM NO. 56041742. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató
12/08 revised 8/12 FORM NO. 56041742 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56601014(BR755), 56601015(BR855), 56601016(BR755C) Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató
115281826 Rev. 3 3/15/11 BRW
CZ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ D LEŽITÁINFORMACE:Prosíme,nežza neteza ízenípoužívat,p e t tesi pe liv tytopokynyaujist tese,žejimpln rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁINFORMÁCIA: Pre ítajte,prosím.pozornetentonávodkpoužitiua
GK1830 GK1935 GK2235 GK1940 GK Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-01 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu GK1830 GK1935 GK2235 GK1940 GK2240 2 3 4 Použitie výrobku Elektrická reťazová píla Black & Decker
Motorové tlakové čerpadlo / CZ Motorové tlakové čerpadlo / SK Benzinmotoros nyomószivattyú / HU
EMPH 15-10 (8895108) Motorové tlakové čerpadlo / CZ Motorové tlakové čerpadlo / Benzinmotoros nyomószivattyú / Původní návod k použití Záruka a servis Preklad pôvodného návodu na použitie Záruka a servis
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. FSM1600 FSM SK. Preložené z pôvodného návodu.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511111-43 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu FSM1600 FSM1500 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš parný mop Black & Decker je určený na dezinfekciu
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
HD 550 CA (8890010) Příklepová vrtačka/ Príklepová vŕtačka/ Ütvefúró/ Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce EXTOL
KS1000E KS1000NL KS1001E KS1002E Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-62 SK KS1000E KS1000NL KS1001E KS1002E 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie
GF834 GF934 GF1034 GF1234 GF1438 GF1838 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599111-64 SK GF834 GF934 GF1034 GF1234 GF1438 GF1838 2 3 4 SLOVENČINA Blahoželáme Vám! Blahoželáme Vám, že ste si zakúpili rotačnú kosačku
Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-29 CZ/SK - (08/05) XTC12IK
www.blackanddecker.cz www.blackanddecker.sk Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504606-29 CZ/SK - (08/05) XTC12IK 7 6 5 8 A B 4 3 2 C D 2 ČEŠTINA Použití přístroje
Powerful Solutions TM
Powerful Solutions TM Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-74 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu PV9605(N) PV1205(B)(N) PV1405(N) PV1805(C)(N) 2 3 4 SLOVENČINA Použitie
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KS900 KS SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-87 SK KS900 KS950 2 3 4 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša priamočiara píla Black & Decker je určená na rezanie dreva, plastov a plechov.
509111-69 CZ/SK DC010
509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. MT300 MT SK. Preložené z pôvodného návodu.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511112-53 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu MT300 MT280 2 3 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaše oscilačné naradie BLACK+DECKER je určené na rôzne
Typové označení EWH 220 Objednávací číslo 8896310. Typ motoru. vzduchem Spouštění. manuální Typ paliva. Hmotnost (bez náplní)
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce Heron zakoupením této elektrocentrály. Výrobek byl podroben zevrubným testům spolehlivosti, bezpečnosti a kvality předepsaných příslušnými
VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. BDJS450I
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-30 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu BDJS450I 2 Odporučené použitie výrobku Vaše pomocné zariadenie pre štartovanie Black & Decker
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:
Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511113-77 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu WW100 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš čistič okien BLACK+DECKER WW100 je určený na umývanie okien
GAMME SOL. Függőleges csukású nehéz X tárcsa. Diskové brány v tvare X s vertikálnym sklápaním
GAMME SOL Függőleges csukású nehéz X tárcsa Diskové brány v tvare X s vertikálnym sklápaním MEGALINER XM 140-280 LE/KS A MEGALINER a JEAN DE BRU által konstruált függőleges csukású nehéztárcsa. Robosztus
Mixér Mixer Blender
Mixér Mixer Blender 10031973 10031974 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
EXTOL CRAFT 414172 Membránové hlubinné ponorné čerpadlo Membránové hĺbkové ponorné čerpadlo Mélykúti membrános búvárszivattyú
Membránové hlubinné ponorné čerpadlo Membránové hĺbkové ponorné čerpadlo Mélykúti membrános búvárszivattyú Membránové ponorné čerpadlo Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevil značce