MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára"

Átírás

1 MEDTRONIC CARELINK MONITOR 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára

2

3 Az alábbi felsorolás a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más védjegy a megfelelő védjegytulajdonos tulajdona. Medtronic, Medtronic CareLink. Jelmagyarázat Conformité Européenne (európai megfelelőség). Orvosi berendezés az áramütés, tűz és mechanikai ártalmak veszélye vonatkozásában, kizárólag az AAMI/ES (2006) / A2 (2010) és a CSA 22.2 NO CAN/CSA:2008 szerint. BF típusú, beteggel érintkező alkatrész (belső áramellátású) II. osztályú berendezés Figyelem! 3

4 Figyelem! A készülék erős mágnest tartalmaz. Bankkártyáktól, számítógépektől, számítógéplemezektől, videokazettáktól vagy egyéb, mágnescsíkot tartalmazó elektronikus berendezésektől vagy adathordozóktól távol tartandó. Az ezzel a szimbólummal ellátott monitorok olyan beültetett kardiális készülékekkel történő együttes használatra készültek, melyek esetén az adatküldéshez mágnes szükséges. Nem ionizáló elektromágneses sugárzás Utánrendelési szám Sorozatszám Hőmérsékletkorlátok Ezt a terméket nem szabad a nem válogatott általános szemétforgalomba juttatni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. A csomag tartalma Otthoni monitor Kiegészítők 4

5 Termékdokumentáció Páratartalom határértékei Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Csak egyesült államokbeli felhasználóknak Lásd a használati útmutatót Gyártó: Az elemek polaritása Ez a termék megfelel az IP21 nemzetközi elektromos biztonsági besorolásnak a por, egyéb idegen tárgyak, valamint a víz bejutása vonatkozásában az IEC előírásainak megfelelően. Szárazon tartandó Az Ausztrál Kommunikációs és Média Hatóság (Australian Communications and Media Authority, ACMA) és az Új-Zélandi Rádiófrekvencia-Kezelő (Radio Spectrum Management, RSM) címkéje a telekommunikációs szabványoknak való megfelelésről. A dél-afrikai független kommunikációs felügyelet (The Independent Communications Authority of South Africa) 5

6 6 Az Ausztrál Kommunikációs és Média Hatóság (Australian Communications and Media Authority, ACMA) és az Új-Zélandi Rádiófrekvencia-Kezelő (Radio Spectrum Management, RSM) jelölése az előírásoknak való megfelelésről (Regulatory Compliance Mark, RCM)

7 Tartalom 1. Fejezet A CareLink monitor 9 Bevezetés 9 A monitor 9 A monitor alapvető felépítése 10 Alkalmazási terület 11 Ellenjavallatok 11 Figyelmeztetések 11 Előírások 14 A csomag tartalma 15 A monitor elhelyezése 15 A monitor beállítása 16 Az elemek behelyezése 17 A telefonvonal beállításainak ellenőrzése 17 A monitor csatlakoztatása fali csatlakozóhoz 19 Adatok továbbítása a monitor használatával 22 A zöld állapotjelző fények 26 A narancsszínű állapotjelző fények 27 Az elemállapot jelzőfénye 28 Az antenna helyzetjelző lámpája 28 7

8 8 A telefonvonal állapota 29 Hibaelhárítás 30 A monitor szállítása 30 A monitor tisztítása és megóvása 31 A monitor műszaki jellemzői 32 A monitor megfelel az alábbi szabványoknak: 32 Szükséges tápfeszültség 32 Környezeti feltételek 32 Tároláskori és szállításkori ajánlott környezeti feltételek 32 Ajánlott üzemeltetési feltételek 33 Várható élettartam 33 Ártalmatlanítás 33 Bevizsgálás 34 Megfelelőségi nyilatkozat 35 Industry Canada követelmények 35

9 1 A CareLink monitor Bevezetés Ebből a kézikönyvből megismerheti a Medtronic CareLink 2490G, 2490H és 2490J monitor (a továbbiakban: monitor) használatát. Ha a monitor üzembe helyezésével vagy használatával kapcsolatban kérdése van, vagy problémái adódnak a monitorral, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. Ha a betegségével kapcsolatban van kérdése, az orvosához forduljon. A kórelőzményeit az orvosa ismeri. A monitor A monitor a beültetett kardiális készülékből történő automatikus adatgyűjtésre és az adatok kórházba történő továbbítására szolgál. Az adatok segítik az orvost az Ön kezelésében. A monitor segítségével a kardiális készülékről származó adatokat a rendelőintézetbe küldheti meghatározott időpontokban. A kardiális készülékről gyűjtött adatok 9

10 továbbítása a telefonvonalon keresztül történik, egy előre beprogramozott, ingyenesen hívható szám segítségével. A monitor kizárólag az Ön használatára szolgál. Más beültetett kardiális készülékkel nem működik, és kizárólag Ön használhatja kezelőorvosa utasításainak megfelelően. A monitor alapvető felépítése antenna be-/kikapcsológomb kijelzőpanel 1. ábra. A monitor (elölnézet) 10 A CareLink monitor

11 A monitornak fixen csatlakoztatott antennája van, információk lekérdezéséhez a beültetett kardiális készülékből. Alkalmazási terület A monitor egy külső, elemmel működő elektronikus készülék, amely a Medtronic beültetett kardiális készülékekkel kommunikál és analóg telefonvonalon továbbítja a beültetett kardiális készülékben tárolt adatokat a háziorvoshoz vagy a szakorvoshoz. Ellenjavallatok A monitorra vonatkozóan nincsenek ismert ellenjavallatok. Figyelmeztetések Vigyázat! Ne módosítsa a berendezést. A módosítások befolyásolhatják a monitor hatékony működését és a beteg biztonságát veszélyeztethetik. Vigyázat! Ne érintse meg az üres telefoncsatlakozóhelyeket a monitoron, és ne dugja azokba az ujját, se bármilyen eszközt! Ha az ujját vagy különböző tárgyakat bedug az üres telefondugaljakba, az áramütést okozhat. 1. Fejezet 11

12 Vigyázat! Ha rosszul érzi magát, haladéktalanul forduljon orvoshoz. Csak akkor használja a monitort, ha az orvosának az az utasítása. Sürgős esetben hívja a mentőket. Tartson be minden egyéb utasítást, amit kezelőorvosa előírt Önnek. Ha nem kér haladéktalanul orvosi segítséget, az egészsége veszélybe kerülhet. Vigyázat! A fulladásveszély minimalizálása érdekében úgy helyezze üzembe a monitort, hogy az antenna gyermekek számára ne legyen hozzáférhető. Vigyázat! A monitor és a beültetett kardiális eszköz megfelelő működése érdekében kövesse az alábbi utasításokat: Csak a jelen útmutatóban leírtaknak megfelelően használja a monitort. Őrizze meg ezt az útmutatót. Csak az orvos által előírt időben használja a monitort. Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. Vigyázat! Ne használja a monitort, ha a monitor nem a megfelelő részben ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 22. oldal) leírt módon működik! A beültetett kardiális eszköz megfelelő működése érdekében a monitor az antenna pozicionálása előtt 12 A CareLink monitor

13 mindig legyen bekapcsolva. Az antennának a kardiális készülék felett történő pozicionálása tekintetében kövesse a kézikönyv vonatkozó utasításait. Előfordulhat, hogy a monitor épp nem rögzít vagy küld információt a beültetett készülékéről. Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. Vigyázat! Ha nem érzi jól magát az antenna pozicionálása után, távolítsa el az antennát a beültetett kardiális készülék fölül, és kapcsolja ki a monitort. Ha a továbbiakban is rosszul érzi magát, lépjen kapcsolatba kezelőorvosával. Vigyázat! Ne használja az antennát, ha a monitor nem a vonatkozó részben ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 22. oldal) megadott módon működik! Az elemeket a vonatkozó részben ( Az elemállapot jelzőfénye, 28. oldal) megadott módon ellenőrizze. Ha további segítségre van szüksége, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. Vigyázat! Fontos biztonsági előírások. Tűzesetek, áramütés és személyi sérülések megelőzése érdekében a monitor használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, a következőket is: 1. Fejezet 13

14 Gázszivárgás gyanúja esetén ne használja a monitort információk küldésére, és ne használjon telefont a szivárgás közvetlen közelében annak bejelentéséhez! A monitort csak 0,48 mm-es (az UL nyilvántartása szerinti (AWG) 26 G-s) telefonkábellel használja. Előírások Ne használjon mobiltelefont, miközben az antenna a beültetett készülék felett helyezkedik el, se a monitor használatakor! A mobiltelefon zavarhatja a kardiális eszköz és a monitor, valamint az opcionális mobiltávközlési segédeszköz közötti vezeték nélküli kommunikációt (20. oldal). A monitorról való adatátvitel közben kerülje a telefon használatát; kivéve vészhelyzet esetén. Ha a monitor használata közben vészhelyzet áll elő, és a telefont mindenképp használni kell, kapcsolja ki a monitort a be-/kikapcsológomb megnyomásával, hogy a telefonvonalat lehessen kimenő és bejövő hívásokhoz használni. Amikor a monitor adatokat küld, a telefonvonala foglalt. Ilyenkor nem lehet hívásokat kezdeményezni és fogadni. Óvja a nedvességtől a monitort. A folyadékok károsíthatják a monitort. Ha a monitor folyadékkal 14 A CareLink monitor

15 érintkezik, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. A csomag tartalma A gyári csomagnak a következőket kell tartalmaznia: Egy 2490G, 2490H vagy 2490J típusú Medtronic CareLink monitor Négy LR6-os (AA méretű) alkáli elem Egy telefonadapter Egy telefonkábel Egy betegtájékoztató A csomag egy tájékoztató DVD-t is tartalmazhat Egy utasításokat tartalmazó kártya A monitor elhelyezése Keressen megfelelő helyet a monitor számára. A megfelelő hely kiválasztásához kövesse az alábbi ajánlásokat: A monitort olyan helyen helyezze el, ahová kényelmesen le tud ülni, és látja a monitor elejét. A monitort fali telefoncsatlakozó közelében helyezze el. Szüksége lehet a mellékelt adapterre. A monitor használata előtt kapcsolja ki azon tvkészülékeket és számítógép-monitorokat, melyek 1. Fejezet 15

16 2 méternél (6 láb) közelebb vannak a monitorhoz, illetve annak antennájához. Némely beültetett kardiális készülékekhez mágnes használatára van szükséges az adatok küldéséhez. A beültetett kardiális készüléktől függően a monitornak lehet erős mágnest tartalmazó antennája. Amennyiben szimbólum van az antenna címkéjén, ne tegye és ne mozgassa az antennát a következő eszközök 16 centiméteres (6 hüvelyk) környezetébe: bankkártyák, számítógépek, számítógép-lemezek, videokazetták vagy egyéb, mágnescsíkot tartalmazó elektronikus berendezések vagy adathordozók. A monitort ne helyezze el olyan helyen, ahol nedvesség érheti. Ha a monitor nedves lesz, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. A monitor beállítása A monitor használatához előbb el kell végezni az alábbi teendőket: 1. Helyezzen be 4 LR6-os (AA méretű) alkáli elemet. 2. Ellenőrizze a telefonvonal beállításait. 16 A CareLink monitor

17 3. Csatlakoztassa a monitort egy fali telefoncsatlakozóhoz. A mellékelt adapter használatára szükség lehet. Az elemek behelyezése A monitor LR6-os (AA méretű) alkáli elemmel működik. Az elemtartó a monitor alján található. Nyissa ki az elemtartót a fedél felfelé történő eltolásával. Az elemeket az ábra (2. ábra.) szerinti módon igazítsa. 2. ábra. Az elemek behelyezése Megjegyzés: Csak az ajánlott típusú elemeket használja. Más típusú elemek használatával kárt tehet a monitorban. A telefonvonal beállításainak ellenőrzése A monitor használata előtt ellenőrizze, hogy a telefonvonal beállításai helyesek-e. A monitoron 2 féle 1. Fejezet 17

18 vonalbeállítási lehetőség van: N és T-P. Lásd: 3. ábra. 3. ábra. A telefonvonal beállításai N Ez a beállítás akkor használandó, ha a külső telefonvonal eléréséhez 0-s, 8-as vagy 9-es előszámot kell tárcsázni. Az N betű azt jelzi, hogy a külső telefonvonal eléréséhez nem kell számot tárcsázni. Otthoni használat esetén a leggyakoribb beállítás az N. Válassza ki a használt telefonvonalhoz megfelelő beállítást. Ha szállodában tartózkodik, előfordulhat, hogy váltania kell a 0, 8 vagy 9 előhívószámra, hogy külső vonalat kapjon. 18 A CareLink monitor

19 T-P - Ezen beállítás segítségével a hangfrekvenciás (T) és az impulzusos (P) üzemmód közül választhat. A gyakoribb beállítás a T. Válassza ki a használt telefonvonalhoz megfelelő beállítást. A telefonvonal beállítását akkor lehet megadni, amikor a monitor be van kapcsolva. Ha a telefonvonallal kapcsolatban kérdése van, forduljon a helyi telefonszolgáltatóhoz vagy a hotel recepciósához. A monitor csatlakoztatása fali csatlakozóhoz adapter opcionális fali telefoncsatlakozó 4. ábra. Fali telefoncsatlakozóhoz és telefonhoz csatlakoztatott monitor (a telefonos csatlakozás opcionális). 1. Fejezet 19

20 Megjegyzés: Olyan helyeken, ahol nincs hagyományos (vezetékes) telefon, opcionális mobiltávközlési segédeszközt lehet alkalmazni. A mobil távközlési segédeszközhöz tartozó használati utasítást ezzel az útmutatóval együttesen kell alkalmazni, a megfelelő beüzemelés és használat érdekében. Ha nincs használható vezetékes telefonvonal, és mobilkapcsolatot fognak használni, tájékozódjon a mobiltávközlési segédeszköz használati útmutatójából. A monitor üzembe helyezéséhez (4. ábra) el kell végezni a következőket: 1. Győződjön meg a monitor és a vele szállított telefonkábel meglétéről. Megjegyzés: A monitorhoz mellékelt adapter a telefonkábel fali telefoncsatlakozóba helyezéséhez lehet szükséges. 2. Keresse meg a monitor oldalán a telefoncsatlakozókat. Lásd: 5. ábra. 20 A CareLink monitor

21 5. ábra. A monitor telefoncsatlakozó-helyei 3. Csatlakoztassa a telefonvezeték egyik végét a monitor oldalán található megfelelő telefonaljzatba. 4. Csatlakoztassa a telefonkábel másik végét a fali telefoncsatlakozóhoz. Vigyázat! Ne érintse meg az üres telefoncsatlakozó-helyeket a monitoron, és ne dugja azokba az ujját, se bármilyen eszközt! Ha az ujját vagy különböző tárgyakat bedug az üres telefondugaljakba, az áramütést okozhat. 1. Fejezet 21

22 Adatok továbbítása a monitor használatával A monitor használata előtti teendők: A monitor 2 méteres (6 láb) körzetében kapcsoljon ki minden televíziót, számítógép-monitort és képernyőt. Kapcsoljon ki vagy távolítson el minden, a monitortól vagy az opcionális mobiltávközlési segédeszköztől (20. oldal) 2 méter (6 láb) távolságon belül lévő mobiltelefont és egyéb vezeték nélküli távközlési eszközt. Most készen áll a következők elvégzésére: 1. Nyomja meg a monitor elején lévő be-/kikapcsológombot. Az állapotjelző fény villog, majd folyamatosan világít. 2. Helyezze az antennát a kardiális készülék fölé, enyhén a ruhájához szorítva. Az antenna pántjának a testhez képest kifelé kell állnia. Lásd: 6. ábra. Az antenna megfelelő elhelyezése esetén az antenna helyzetjelző lámpája nem világít. Ha az antenna narancsszínű helyzetjelző fénye villogni kezd, helyezze át az antennát. Lásd: 6. ábra és 7. ábra. 22 A CareLink monitor

23 Megjegyzés: Amint az antenna a helyére kerül, a kardiális készülék hangot adhat ki. Forduljon orvosához, amennyiben kérdése van ezen hangokkal kapcsolatban. Hogy az Ön kardiális készüléke ad-e hangjelzéseket, attól függ, hogy a készülék milyen típusú, és hogy orvosa milyen beállításokat adott meg. 6. ábra. Az antenna pozicionálása 3. A monitor elején lévő kijelzőn figyelje az állapotjelző fényeket. Lásd: 7. ábra. 1. Fejezet 23

24 működést jelző (zöld) fény beolvasást jelző (zöld) fények küldést jelző (zöld) fények be-/ kikapcsológomb az elemállapotot jelző (narancsszínű) fény az antenna helyzetét jelző (narancsszínű) fény küldés végét jelző (zöld) fény a telefonvonal állapotát jelző (narancsszínű) fény 7. ábra. Be-/kikapcsológomb és állapotjelző fények Amikor a monitor használatával adatokat küld a kardiális készülékről, a jelzőfények különböző üzeneteket közvetítenek. 4. Az öt zöld, beolvasást jelző fény világít, ahogy a monitor adatokat gyűjt a kardiális készülékről. A monitor adatgyűjtése a kardiális eszközből 3 12 percig tart. Mialatt a beolvasást jelző fények világítanak, győződjön meg arról, hogy az antenna helyzetjelző fénye nem világít. Amint a monitor befejezte az adatok beolvasását a kardiális készülékből, az állapotjelző fények kialszanak. A monitor kétszer 24 A CareLink monitor

25 sípol és automatikusan tárcsázza az ingyenesen hívható számot. 5. Amikor a monitor tárcsázási hangot ad ki, vegye el az antennát a beültetett kardiális készülék fölül. Megjegyzés: A monitor magas hangot ad ki a beprogramozott, ingyenesen hívható szám tárcsázásakor. 6. Helyezze vissza az antennát a tárolórekeszbe. Amikor a monitor adatokat továbbít, az adatküldést jelző három zöld jelzőfény villogni kezd. Ez a művelet általában 3 percnél rövidebb időt vesz igénybe, de eltarthat akár 60 percig is. Figyelem! Amikor a monitor adatokat küld, a telefonvonal foglalt lesz, és ekkor nem lehet hívásokat kezdeményezni vagy fogadni. Vészhelyzet esetén kapcsolja ki a monitort a be-/kikapcsológomb megnyomásával, hogy a telefonvonalat lehessen kimenő és bejövő hívásokhoz használni. 7. Amikor a monitor befejezte az adatküldést, kigyullad a küldés végét jelző zöld fény, és a monitor kétszer sípol. A monitor 2 perc után automatikusan kikapcsol, illetve a be-/kikapcsológomb megnyomásával kikapcsolható. Ezután használhatja hívások 1. Fejezet 25

26 kezdeményezésére és fogadására a telefonkészüléket. A monitort ekkor vissza lehet tenni a helyére. Megjegyzés: Ha a lekérdezést azelőtt kell megszakítania, hogy a monitor befejezte volna az adatküldést, távolítsa el az antennát a beültetett készülék fölül, és kapcsolja ki a monitort. Ha készen áll a művelet újraindítására, ismételje meg az eljárást ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 22. oldal). A zöld állapotjelző fények A zöld fények a következőket jelzik: a monitor bekapcsolt vagy kikapcsolt állapotban van az adatbeolvasási állapot az adatküldési állapot Ha a zöld állapotjelző fény világít, a monitor be van kapcsolva. Ha a zöld állapotjelző fény nem világít, a monitor ki van kapcsolva. Amikor a monitort adatküldésre használja, ellenőrizze, hogy a beolvasást jelző fények világítanak-e. 26 A CareLink monitor

27 Amint a monitor befejezte az adatok beolvasását a kardiális készülékből, az adatküldést jelző fények villognak. Ha az alábbiak közül valamilyen esemény bekövetkezne, ismételje meg a megfelelő eljárást ( Adatok továbbítása a monitor használatával, 22. oldal). A kardiális készülék adatainak az átküldése előtt leállította a monitort. A beolvasást jelző fények villogása megszűnik, és három percnél hosszabb ideig folyamatosan világítanak. A küldést jelző fények egy óránál hosszabb ideig folyamatosan villognak vagy világítanak. A narancsszínű állapotjelző fények A monitor elején lévő 3 narancsszínű led állapotok jelzésére szolgál. Lásd: 7. ábra. Az 3 féle állapotjelző fény a következőket jelzi: Az elem állapota Az antenna helyzete A telefonvonal állapota A monitor használata során a narancsszínű állapotjelző fényeknek nem szabad világítaniuk. Ha ezek közül az állapotjelző lámpák közül bármelyik világít, vagy a 1. Fejezet 27

28 be-/kikapcsológomb megnyomásakor rövid sípszók hallhatók, próbálja ki az alábbi részben ajánlott lépéseket. Az elemállapot jelzőfénye Amennyiben a narancsszínű elemállapotot jelző fény villog, és folyamatos hangjelzést hall, az elemek lemerültek és ki kell cserélni őket. Amennyiben egyetlen állapotjelző fény sem gyullad fel a be-/kikapcsológomb megnyomása után, ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően lettek-e behelyezve. Ha szükséges, cserélje ki az elemeket. Lásd: Az elemek behelyezése, 17. oldal. Az antenna helyzetjelző lámpája Amennyiben az antenna helyzetjelző lámpája villogni kezd és rövid hangjelzéseket hall, biztosítsa, hogy az antenna tetején található pánt a testéhez képes kifelé és elfelé nézzen. Lásd: 6. ábra. Óvatos mozdulatokkal változtassa meg az antenna helyzetét a beültetett kardiális készülék fölött. Ha az antenna helyzete az áthelyezés után megfelelő, a narancsszínű antennahelyzet-jelző fény kialszik, a beolvasást jelző zöld fények villogni kezdenek, a monitor pedig folytatja az adatgyűjtést. 28 A CareLink monitor

29 A telefonvonal állapota Ha a telefonvonal állapotát jelző narancsszínű fény villog, tegye a következőket: Ellenőrizze, hogy helyesek-e a telefonvonal beállításai. Lásd: A monitor beállítása, 16. oldal. Ha a használt telefonvonal típusának meghatározásához segítségre van szüksége, forduljon a helyi telefonszolgáltatóhoz. Ellenőrizze, hogy a telefonvonal csatlakozásai nem sérültek-e. Ellenőrizze, hogy a fali telefoncsatlakozó működőképes-e. Csatlakoztassa a telefont a csatlakozóhoz, és kezdeményezzen egy külső hívást. Ha nem sikerül, csatlakoztassa a monitort egy másik fali telefoncsatlakozóhoz. Ellenőrizze, hogy a telefonvonal analóg-e. A monitort analóg vonallal való használatra tervezték. Ha a használt telefonvonal típusának meghatározásához segítségre van szüksége, forduljon a helyi telefonszolgáltatóhoz. Megjegyzések: A telefonvonal beállításait akkor lehet megadni, amikor a monitor be van kapcsolva. Ha az adatátvitel hívásvárakoztatás miatt megszakad, a monitor automatikusan újratárcsáz, és elküldi a beültetett 1. Fejezet 29

30 kardiális készülék adatait. Ha a monitor nem kezd újratárcsázni, ellenőrizze, hogy a telefoncsatlakozások nem sérültek-e. Hibaelhárítás Hibajelenség Ha kigyullad egy antennapozíciót jelző narancsszínű lámpa Ha kigyullad egy telefonvonal állapotát jelző narancsszínű lámpa Ha kigyullad az elemállapot narancsszínű jelzőfénye Megoldás Változtassa meg az antenna pozícióját. Ellenőrizze a telefonkábel csatlakozását. Cserélje ki az elemeket. A monitor szállítása Amikor nem otthon használja a monitort, vegye figyelembe az alábbi javaslatokat: Ha külső hívás kezdeményezéséhez előbb egy előszámot (általában a 9-est) kell tárcsáznia, ügyeljen arra, hogy a telefonvonal beállításai megfelelőek legyenek. Lásd: A telefonvonal beállításainak ellenőrzése, 17. oldal. A monitort az adott országban való használatra tervezték. 30 A CareLink monitor

31 A monitor tisztítása és megóvása Ne ejtse a monitort kemény felületre! Ha a monitor leesett, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. A monitor külső felülete szükség esetén tiszta, száraz ruhadarabbal tisztítható. Tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a burkolaton belülre! Hagyja a burkolatot teljesen megszáradni az üzemeltetés előtt. A monitor nem igényel megelőző jellegű ellenőrzést vagy karbantartást. Figyelem! Óvja a nedvességtől a monitort. A folyadékok károsíthatják a monitort. Ha a monitor folyadékkal érintkezik, forduljon a Medtronic céghez a jelen útmutató hátsó borítóján lévő adatok alapján. 1. Fejezet 31

32 A monitor műszaki jellemzői A monitor megfelel az alábbi szabványoknak: EMC: CFR 47, 15. rész, IEC Betegbiztonság: IP21; ETL; cetl; IEC , BF-típusú, beteggel érintkező alkatrész (antenna); hagyományos, folyamatos üzemeltetésű. Gyúlékony anesztetikum levegős, oxigénes vagy nitrogén-oxidos keveréke jelenlétében nem használható. Szükséges tápfeszültség Feszültség: 6 V egyenáram, névleges Áramfelvétel: 300 ma, névleges Az elem típusa: Négy LR6-os (AA méretű) alkáli Környezeti feltételek Tároláskori és szállításkori ajánlott környezeti feltételek Hőmérséklet: -40 C és 65 C (-40 F és 150 F) között Relatív páratartalom: Max. 95% Megjegyzés: A termék akkor marad biztonságos a relatív páratartalom szabályozása nélkül, amennyiben szállítása és tárolása 40 C ( 40 F) és legfeljebb 70 C (158 F) 32 A CareLink monitor

33 között történik, legfeljebb 93% nem lecsapódó relatív páratartalom mellett. Hosszabb ideig tartó tároláshoz vegye ki az elemeket a készülékből. Ajánlott üzemeltetési feltételek Hőmérséklet: 9 C (49 F) és 43 C (110 F) között Megjegyzés: A termék akkor marad biztonságos, amikor a működtetést 5 C (41 F) és legfeljebb 43 C (110 F) közötti hőmérsékleten végzik (15 93%-os nem lecsapódó relatív páratartalom mellett), 700 és 1060 hpa közötti légköri nyomáson. Várható élettartam A monitorok várható élettartama általában 7 év. Ártalmatlanítás A termék ártalmatlanításához vegye alapul a helyi előírásokat! Ezt a terméket tilos szétválogatás nélküli kommunális hulladék közé helyezni. Ez a termék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek károsíthatják a környezetet. 1. Fejezet 33

34 Bevizsgálás Az elektromágneses megfelelőségi (EMC) bevizsgálás megállapította, hogy a monitor elfogadható és elvárható védelmet biztosít a szokásos orvosi felhasználás során előfordulható káros hatásokkal szemben. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott helyzetben nem lép fel interferencia. Ha a monitor káros interferenciát okoz más készülékekkel, vagy működését más készülékek hátrányosan befolyásolják, próbálja kiküszöbölni az interferenciát az alábbi műveletek valamelyikével: Fordítsa el vagy helyezze át a készülékeket. Távolítsa el egymástól a készülékeket. Kérjen segítséget a Medtronic munkatársaitól. Ha működési problémákat észlel a 2490G/2490H/2490J CareLink monitor vagy az opcionális mobiltávközlési segédeszköz (20. oldal) használata során, próbálja azt legalább 2 méter (6 láb) távolságra használni bármilyen vezeték nélküli távközlési eszköztől (például mobiltelefonok). A monitor az R&TTE (rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó) előírások szerint lett bevizsgálva. A Medtronic kifejezett jóváhagyása hiányában bárminemű változtatás és módosítás a felhasználó monitorra vonatkozó használati jogosultságának elvesztését eredményezi. 34 A CareLink monitor

35 Megfelelőségi nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióés távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET irányelv és az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. Industry Canada követelmények IC:3408C-2490 A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. 1. Fejezet 35

36 36 A CareLink monitor

37

38 Gyártó: Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN Amerikai Egyesült Államok Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Hollandia Európa, Közel-Kelet, Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svájc Ausztrália Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Ausztrália Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada *M956345A013* Medtronic, Inc M956345A013A

MyCareLink betegmonitor

MyCareLink betegmonitor MyCareLink betegmonitor 24950-es típus Betegtájékoztató Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett

Részletesebben

CARELINK EXPRESS MONITOR

CARELINK EXPRESS MONITOR CARELINK EXPRESS MONITOR 2020B és 2020C típus Orvosi útmutató Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan

Részletesebben

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás REVEAL LINQ LNQ11 Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk MRI műszaki leírás 0123 2013 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban érvényes

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell A programozószoftver kiegészítő útmutatója 2002 0123 Tartalom 3 Tartalom Bevezetés 5 Szoftverfunkció-frissítés 5 Vészhelyzeti VVI-gomb 5 Módosítások a képernyőn

Részletesebben

TORQR Intrakardiális elektródkatéter

TORQR Intrakardiális elektródkatéter TORQR Intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban is: Medtronic, Torqr

Részletesebben

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás STABLEMAPR Irányítható, intrakardiális elektródkatéter Műszaki leírás Figyelem! Az Amerikai Egyesült Államokban szövetségi törvény írja elő, hogy ez az eszköz csak orvos által vagy orvosi rendelvényre

Részletesebben

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások beültethető kardioverter-defibrillátorokhoz és kardiális reszinkronizációs terápiát biztosító defibrillátorokhoz Útmutató

Részletesebben

6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás

6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás 6996T Alagútképző eszköz Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Minden más

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás RF CONTACTR 8 MM Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 A következő felsorolásban a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei szerepelnek, az Egyesült Államokra és

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

TRANSVENE 6937. TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás

TRANSVENE 6937. TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás TRANSVENE 6937 TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték Műszaki leírás 0123 1999 A következők a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás 6996SQ Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal Műszaki leírás Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg

Részletesebben

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ Irányítható elektródkatéter intrakardiális térképezéshez és ablációhoz Műszaki leírás Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.

Részletesebben

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték 5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték Műszaki leírás 0123 1992 5071 A következők a Medtronic védjegyei: Medtronic 1 2 The instructionsuages forj uages forj. uch sy

Részletesebben

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz Műszaki leírás 0123 Az alábbiak a Medtronic védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és valószínűleg más

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER MRI eljárásokra vonatkozó tudnivalók Evera MRI SureScan defibrillátorokhoz és SureScan vezetékekhez MRI műszaki leírás 0123 2014 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: DL4201 Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Hardware csatlakoztatása... 1 3. A modem webes felületen történő beüzemelése...

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Modem és helyi hálózat

Modem és helyi hálózat Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira

Részletesebben

CAPSURE SENSE 4074. Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás

CAPSURE SENSE 4074. Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás CAPSURE SENSE 4074 Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték Műszaki leírás 0123 2001 Az alábbi lista a Medtronic Egyesült Államokban és valószínűleg más országokban

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,

Részletesebben

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás MEDTRONIC CARELINK A Heart Failure Management (Szívelégtelenség kezelése) jelentés Heart Failure Risk Status (A szívelégtelenség kockázatának mértéke) szolgáltatása Műszaki leírás 0123 2011 Az alábbi lista

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató 2012 NETGEAR, Inc. Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány a NETGEAR, Inc.engedélye nélkül részben sem állítható elő újra, továbbítható, írható át,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2 WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. Ha kérdése merül fel, forduljon szakemberhez. A

Részletesebben