HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESB NAPKOLLEKTOR RENDSZER

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESB NAPKOLLEKTOR RENDSZER"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESB NAPKOLLEKTOR RENDSZER

2 Köszönjük, hogy ESB napkollektor rendszert választott! A rendszer összeállítása és használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat. A használati útmutatót őrizze meg későbbi használat esetére. 2. MELLÉKLET: KAPCSOLÁSI RAJZ A VEZÉRLŐRENDSZERHEZ 1. Kapcsolási rajz a vezérlőrendszerhez TARTALOM Alkalmazási területek és tulajdonságok 3 A napkollektor működési elve 4 A napenergiával felmelegített ESB vízrendszerek műszaki adatai 4 A részek leírása és összeállítási rajz 5 Az összeállításra vonatkozó utasítások 5 A napkollektor rendszer használata 6 A kijelzőegység funkciói 6 A kijelzőegység műszaki adatai 7 Használati utasítás a kijelzőegységhez 7 Kontroll panel Temperatur givare (Anod) Inkomande matning 230 V 1.Temp. kontroll 2. Vatten nivå Visnings Solfångar kontroll temp. temp. El patron Cirkulations pump Huvud kretskort A kijelzőegység funkcióinak leírása 8 A kijelzőegység használata 9 A kijelzőegység védelmi és speciális funkciói 11 Használati utasítás a kijelzőegységhez 12 A kijelzőegység hibakódjai A kijelzőegység beállítása A kapcsolási rajzot követve csatlakoztassa az elektromos kábelt (230V, 2,5 mm), a földkábelt és a nullás kábelt. Helyezze el gondosan a T1 hőmérséklet érzékelőt, és gondoskodjon róla, hogy az szigetelt legyen. Az elektromos áram bekapcsolásakor a kijelzőegység lámpája kigyullad. Állítsa be a paramétereket az utasítások szerint. A hőrendszer kezelése automatikusan történik. Használati utasítás a napkollektor rendszerhez 12 Problémák és megoldások 13 Szerviz melléklet: Folyadék betöltése melléklet: A vezérlőrendszer kapcsolási rajza 15 2 A termék folyamatos fejlesztése miatt a kézikönyv bizonyos pontoknál eltérhet. 15

3 SZERVIZ Ha a napkollektor rendszer nem működik megfelelően, ellenőrizze azt lépésről lépésre a hibakeresési séma alapján. Ha a problémát nem sikerül megoldania, forduljon viszonteladójához. Őrizze meg ezt a használati útmutatót. FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK ÉS JELLEMZŐK Felhasználási terület: Az ESB napkollektor rendszer vákuumcsöves napkollektor lapokból, vízmelegítő berendezésből és annak részeiből áll a fürdéshez, zuhanyozáshoz, mosáshoz és tisztításhoz szükséges meleg víz előállításához. A felmelegített víz külön rendszerben a lakás fűtésére is használható. A nagy teljesítményű ESB napkollektorok egyszerű és környezetkímélő módon teszik lehetővé az energia és a környezetre negatívan ható források takarékos kezelését. Az ESB napkollektor rendszerek bárhol használhatók, ahol meleg vízre van szükség. Tulajdonságok: 1. MELLÉKLET: FOLYADÉK BETÖLTÉSE Figyelem: 1. Fagypont körüli hőmérsékleten történő használat esetén a rendszert fel kell tölteni glikolkeverékkel. 2. Normál üzemeltetés esetén a manométernek 0,2 és 0,6 MPa (2 és 6 bar) közötti nyomásértéket kell mutatnia. Ha a nyomás 1,5MPa (1,5 bar) vagy az alatt van, több folyadék betöltése szükséges. A töltés módszere (Lásd az ábrát) Självsugande pump (lyfthöjd>15m) eller manuell pump Glykolblandning Az ESB napkollektor rendszerek egész évben képesek melegvíz előállítására, a modern és hatékony vákuumcsöves napkollektor technikának köszönhetően. A csövek kiváló abszorpciós képessége az A1-N/A1 alumínium-nitrát bevonat, valamint a minimális hőveszteség eredménye. Az U-csöves illetve ún. Heatpipe (hőcsöves) technika lehetővé teszi a melegítés gyors elindítását és a hőenergia hatékony átvezetését a vízmelegítő berendezéshez. A vákuumcsövekben nincs víz. Jó fagyásgátlóval és vízből származó lerakódások nélküli vákuumcsövekkel a napkollektorok hőhatása magas szinten tartható. A napkollektor panel oxidált alumínium felülete növeli a visszaverődést és ezáltal fokozza a hőhatást. A vízmelegítő berendezés belső tartályának anyaga hegesztett rozsdamentes SUS 304 acél, amely a vizet tisztán tartja. A tartály erős polietilén szigeteléssel rendelkezik, hogy elszigetelje a hőt, és megakadályozza a felmelegített víz kihűlését. A napelem táblák száma párhuzamos vagy soros kapcsolással növelhető a melegvíz előállítás mértékének növelése érdekében. Az ESB napkollektor rendszer elektromos patronnal és kijelzőegységgel kerül szállításra. Ez azt jelenti, hogy mindig állhat rendelkezésünkre meleg víz, még a leghidegebb évszakban is. A kívánt vízhőmérséklet beállítható, és a rendszer automatikusan a megfelelő szinten tartja a hőmérsékletet. A rendszer időkapcsolóval és védelmi funkciókkal is el van látva. 1. Nyissa ki a K2 és K3 szelepeket. 2. Az önfelszívó szivattyú segítségével a folyadék a K2 szelepen keresztül a napkollektor rendszer keringtető rendszerébe kerül. 3. Zárja be a K2 és K3 szelepet, amikor a folyadék kiáramlik a K3 szelepből. 14 3

4 A NAPKOLLEKTOR MŰKÖDÉSI ELVE PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Az ESB napkollektor rendszer olyan vákuumcsövekkel működik, melyek hatékony abszorbeáló anyaggal bevont üvegből készültek. Az anyag elnyeli a fényenergiát és hőenergiává alakítja azt, amely folyamatosan áramlik a rézcsőhöz; U-csöves illetve heat pipe (hőcsöves) változat. ( Az ESB napkollektor rendszer mindkét változatban létezik.) A hő a gyűjtőcsövekbe áramlik, és a felmelegített folyadékot egy keringtető szivattyú a vízmelegítő berendezés hőcserélő egységébe juttatja. A hőcserélő átadja a hőt a vízmelegítő berendezésben lévő víznek. A rendszer a vákuumcsövek kiváló szigetelésének és a hatékony fényenergia elnyelésnek köszönhetően egész évben, még hideg és borult időben is át tudja adni az energiát. Solstrålning Varmt vatten ut U-Rör Vakuumrör Värmeledande skikt U-cső Kallt vatten in Skyddshölje Isolerande lager Solstrålning Isolerande lager Cirkulerande vatten Vakuumrör Heat pipe Värmeledande skikt Hőcső Skyddshölje AZ ESB NAPENERGIÁVAL MELEGÍTETT VÍZRENDSZEREK MŰSZAKI ADATAI Napkollektorok száma 1 x 15 2 x 15 3 x15 Melegvíz mennyisége 150 l 240 l 400 l Napkollektor típusa U-csöves vagy heat-pipe (hőcsöves) vákuumcsövek Rendszernyomás Próbanyomás 1,2 MPa ; Rendszernyomás 0,6 MPa Napkollektor felülete 2,04 m² 44,08 m² 66,12 m² Nincs vízkiáramlás. Probléma Ok Megoldás Alacsony vízhőmérséklet. A manométer túl magasan helyezkedik el. A manométer túl alacsonyan helyezkedik el. A beáramló víz, illetve a kivezető cső befagyott a hideg miatt a téli időszakban. A csatlakozások, vagy csövek megsérültek, vagy elzáródtak. Nincs vízbeáramlás. A keringtető szivattyú nem működik. Rossz idő, vagy elégtelennapsugárzás. Szennyezett kollektorok, vagy akadály a nap számára. Szigeteletlen csövek. Keringési zavar. Túl kevés folyadék. Melegítse fel, hogy kiolvadjon. Ellenőrizze a csöveket. Ellenőrizze a bejövő vízvezetéket. Ellenőrizze a keringtető szivattyút és a vezérlőrendszert. Használja az elektromos patront a felmelegítésre. Tisztítsa meg kollektorokat, illetve távolítsa el az akadályt. Szigetelje a csöveket. Nyomja a Plusz és Mínusz gombokat egyidejűleg 3 másodperciga keringtetéshez. Töltsön be folyadékot. A kijelző kialudt. Nincs elektromos áram. Kapcsolja be az elektromos áramot. Energiatakarékos helyzet. Nyomja meg valamelyik gombot, a Visszaállítás gomb kivételével. A kijelzőegység Forduljon viszonteladójához. meghibásodott. A gombok nem működnek. Rendszerhiba. Szakítsa meg az elektromos áramellátást, majd kapcsolja be újra. 5 másodperc elteltével nyomja a Reset gombot 3 másodpercig. A kijelzőegység meghibásodott. Forduljon viszonteladójához. A Kézi/Automata melegítés nem működik. Keringési zavar. Egyéb hibák. A hőmérséklet alacsonyra van állítva. Az idő nincs beállítva. A kijelzőegység meghibásodott. Valamelyik érzékelő meghibásodott. Növelje a hőmérsékletet. Állítsa be az időt. Forduljon viszonteladójához. Forduljon szerelőjéhez. Forduljon szerelőjéhez. 4 13

5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KIJELZŐEGYSÉGHEZ Forduljon viszonteladójához, ha a vezérlőegység meghibásodik. Ne végezzen semmiféle műveletet illetve javítást az egységen. Kizárólag szakképzett szerelő végezhet ilyen munkálatokat. Saját biztonsága érdekében havonta több alkalommal ellenőrizze, hogy az elektromos rendszer hibátlanul működik-e. E1 hibakód esetén kapcsolja ki az elektromos áramot, és forduljon viszonteladójához. A vezérlőrendszer memória funkcióval rendelkezik. Azonban 20 óránál tovább tartó áramszünet esetén a rendszer vezérlési paramétereit újra be kell állítani. A KIJELZŐEGYSÉG HIBAKÓDJAI A vezérlőrendszer intelligens önellenőrző funkcióval rendelkezik. Hiba esetén elvégzi a megfelelő védelmi műveleteket. A hibajelző villog, és a hibakód megjelenik a kijelzőn. Kódmagyarázat: E1 Hiba az elektromos rendszerben E2 A T2 vagy T3 hőmérséklet érzékelő meghibásodott E4 Túlhevülés E6 Kommunikációs hiba E7 Villamossági hibák ellenőrzése szükséges E8 Keringési hiba E9 A T1 hőmérséklet érzékelő meghibásodott A RÉSZEK LEÍRÁSA ÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSI RAJZ Kontroll panel Arbetsbrytare Styr box AC 230 V L N J Temp. begränsare Temp. T3 Givare Anod Varmvatten beredare T2 Temp. Givare Styrsystem för elpatron och anod Varmvatten ut T.S. ventil Solfångare in Solfångare ut Kallvatten in Avtappning Luftare K Solfångare Solfångare Temp. T1 Givare Påfyllning vätska Backventil / Säkerhetsventil Cirkulationspump Påfyllnads ventil Påfyllnads ventil Tömmning Manometer Backventil / Säkerhetsventil Figyelem! Normál üzemmódban a K szelep zárva van. Folyadék betöltésénél illetve a hiba korrigálásánál nyissa ki a szelepet és levegőztesse a rendszert. A BEÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Expansions kärl HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A NAPKOLLEKTOR RENDSZERHEZ Ez a napkollektor rendszer a nehézségi erő elvén alapul. A nyomás a beáramló víz nyomásából ered, és a vízmelegítő berendezésen áthaladva a leeresztőnyíláshoz érkezik. A nyomás következtében a vízmelegítő berendezés mindig tele van vízzel. Figyelem! Állítsa be a vízhőmérsékletet a keverőszelep segítségével, hogy a melegvíz használatakor ne merülhessen fel égési sérülés kockázata. Tisztítsa meg rendszeresen a vákuumcsöveket és a reflektort a kiváló napkollektor hatás megtartása érdekében. Függetlenül a rendszer részei között használt csövek típusától a csöveket szigetelni kell a hőveszteség elkerülése és a megfelelő működés érdekében a téli időszak alatt. 1. A beállítást szakembernek kell elvégeznie. 2. A napkollektornak dél felé kell néznie, úgy, hogy semmi ne takarja el a napot, és ne csökkenthesse annak hatását. A kollektor vízszintessel bezárt szöge 45 legyen, a leghatékonyabb energiafelvétel elérése érdekében. 3. A vákuumcső tengelyeknek egy síkban kell elhelyezkedniük. A rögzítési felületnek szintén ebben a síkban kell elhelyezkednie ahhoz, hogy a napkollektor teljes egészében megfelelően, síkban rögzülhessen. 4. Forduljon szakemberhez a csőcsatlakoztatás helyes elvégzéséhez. 5. A napelem táblát gondosan rögzítse, a sérülések és balesetek elkerülése végett. 6. Javasolt a rendszer valamennyi csövét alaposan szigetelni az összeállítás alkalmával. 12 5

6 A NAPKOLLEKTOR RENDSZER HASZNÁLATA A napkollektor rendszer használatakor a vízmelegítő berendezésnek mindig tele kell lennie vízzel. Szereljen fel egy keverőszelepet a melegvíz kimenetre, a kívánt hőmérséklet beállításához a leeresztőnyílásnál. A T.S. biztonsági hőszelep kinyit, ha a berendezésben túl magasra emelkedik a víz hőmérséklete. A rendszer egy olyan biztonsági szeleppel is rendelkezik, amely túl magas nyomás esetén nyit ki. Vigyázat! Amikor valamelyik biztonsági szelep kinyit, a rendszerből forró víz távozik. Ezért szükséges csatlakoztatni egy csövet a T.S. biztonsági szelephez az elvezetéshez, valamint egy csövet a nagynyomású szelephez. A rendszer használata egyszerű és kényelmes. Professzionális technikán alapul és kiváló minőségű, biztonságos elektromos alkatrészekből áll. A rendszert egy számítógépes chip vezérli, amely hideg és rossz idő esetén is biztosít melegvizet. A felhasználó egyszerűen beállíthatja, hogy az elektromos patronnak milyen szinten kell tartania a víz hőmérsékletét. A KIJELZŐEGYSÉG FUNKCIÓI 1. A víz aktuális hőmérsékletét mutatja a melegvíztartályban. 2. A víz automata illetve kézi vezérléssel történő felmelegítése, intelligens vezérléssel. 3. A kívánt vízhőmérséklet beállítása (30-75 ºC). 4. Keringtetéssel történő felmelegítés. 5. Áramszünet esetén a tartalékmemória megőrzi a beállításokat. 6. Automatikus fagyásvédelem. 7. Védelem elektromos áramszivárgás, rövidzárlat és túlnyomás ellen, valamint leállás esetén. 8. Magas hőmérsékletek és vízhiány elleni védelem. 9. Intelligens hibajelzés a rendszerben. 10. Hang- és fényjelzés hiba esetén. 11. A napkollektor keringtető rendszerének bekapcsolása és leállítása automata vezérlésű. 5. Kézi melegítés Starta uppvärmning Tills Slut Manual Heating lyser Stoppa uppvärmning Lyser vid uppvärmning Figyelem! Amikor a víz hőmérséklete eléri illetve meghaladja a beállított értéket, kézi hőmérséklet beállítás nem alkalmazható. Manual Heating Slocknar A KIJELZŐEGYSÉG VÉDELMI ÉS SPECIÁLIS FUNKCIÓI 1. A vízmelegítő egy külső anóddal van ellátva, amely véd a rozsdásodástól. 2. A keringés a csövekben megakadályozza a befagyást. Amikor a T1 értéke 6ºC alatt van, elindul a keringés. Amikor a T1 értéke 6ºC vagy annál magasabb, a keringés leáll. 3. Keringés a napkollektorban. A napkollektor keringtető szivattyúja akkor indul be, ha a T1 és T2 közötti hőmérséklet különbség 7ºC,vagy annál magasabb, és akkor áll le, ha a hőmérséklet különbség 4ºC, vagy annál alacsonyabb. Figyelem! A keringtető szivattyú 2-30 perces késéssel üzemel. Ha a keringtető szivattyú a hőmérséklet különbség miatt állt le, legalább 1 percig mozdulatlanul kell állnia az újraindítás előtt. A keringés akkor is működik, ha a rendszer meghibásodik (a E1,E2,E8 és E9 hibák kivételével). Ha érzékelő hibásodik meg, vagy kommunikációs hiba lép fel, a keringtető szivattyú 30 percenként automatikusan 3 percig jár, hogy védje a rendszert. 4. Kézi keringtetés. A keringtető szivattyú kézi elindítása a Plusz és Mínusz gombok egyidejű megnyomásával történik. Nyomja meg újra a Plusz és Mínusz gombokat egyidejűleg, hogy a keringtető szivattyú leálljon. A kézi keringtetés akkor is működik, ha rendszerhiba lép fel, az E1 hiba kivételével. 5. A vízmelegítő fagyásvédelme. Ha a vízmelegítőben a hőmérséklet 4ºC, vagy annál alacsonyabb, az elektromos patron automatikusan működésbe lép, hogy felmelegítse a vízmelegítőt. Ha a hőmérséklet 10ºC, vagy annál magasabb, az elektromos patron kikapcsol. Ha az E2 rendszerhiba következik be, a fagyásvédelem funkció nem működik. 6. A fagyásvédelem funkció beindítása illetve leállítása. Nyomja meg a Mínusz és a Funkció beállítás gombokat egyszerre, a fagyásvédelem funkció ki- illetve bekapcsolásához. Ha a kijelzőn az OFF jelzés jelenik meg, a fagyásvédelem funkció kikapcsolt állapotban van, ha pedig az ON jelzés látszik, a funkció bekapcsolt állapotban van. Gyárilag az ON jelzés van beállítva. 7. A napkollektor hőmérséklet bemutatása. Nyomja meg a Funkció beállítás és a Plusz gombokat egyidejűleg, a T1 érzékelő hőmérsékletének bemutatásához. Slut 6 11

7 3. A melegítés időbeállítása tills Första två tecknen blinkar eller för inställning av timmar blinkar Inställning av start tid Sista två tecknen blinkar Figyelem! 1. A gyárilag beállított érték a melegítés időbeállításához 15:00. (Ennél a kezdési időpontnál az elektromos patron intervallumokban melegíti fel a vízmelegítőt, eltérően az egyéb kezdési időpontoktól.) Beállítási tartomány: 00:00 és 23:59 között. 2. Ha az időt 00:00 értékre állítjuk és megnyomjuk a Plusz vagy Mínusz gombot, a kijelzőn a ---- jelzés jelenik meg, amely azt jelenti, hogy a melegítés időbeállítása kikapcsolt állapotban van. 3. A Plus gomb megnyomásakor, amikor a melegítés időbeállítása aktív, a melegítés azonnal leáll. eller för inställning av minuter för att gå vidare till en annan parameter inställning 4. A melegen tartás időtartamának beállítása Vänta i 10 sek. utan att trycka på någon knapp för att avsluta inställningen A KIJELZŐEGYSÉG MŰSZAKI ADATAI Elektromos csatlakozás: AC 230V / 50Hz Teljesítmény: 2,0 kw Munkaáram: 9,1 A Az elektromos patron hőmérséklet tartománya: 30ºC - 75ºC A hőmérséklet tartomány bemutatása: 0ºC - 99ºC A melegen tartás időintervalluma: 0 óra -24 óra. Keringtetőszivattyú: Emelési magasság 5,9 m. Áramlás 2,2 m³/h A KIJELZŐEGYSÉG BEÁLLÍTÁSÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK Ügyeljen arra, hogy az elektromos áramellátás és a csatlakozókábelek megfeleljenek a napkollektor rendszerre vonatkozó követelményeknek. Az elektromos rendszer földelését gondosan és biztonságosan kell elvégezni. Ne érintse meg az elektromos áram alatt lévő részeket. Az elektromos üzembeállítás és esetleges szervizmunka megfelelő szakképesítéssel rendelkező szakember felügyelete alatt végzendő. tills och blinkar Första två tecknen blinkar eller för inställning av timmar Start varmhållningsfunktionen 1. Ställ in sluttiden för varmhållning Sista två tecknen blinkar eller för inställning av minuter för att gå vidare till en annan parameter inställning Vänta i 10 sek. utan att trycka på någon knapp för att avsluta inställningen Figyelem: 1. A melegen tartás funkciójának használatakor a kezdés időpontja ugyanaz, mint a 3 pontnál (A melegítés időbeállítása). 2. A rendszerben a melegen tartás végének gyárilag beállított időpontja 23:00. A hőmérséklet kívánt, azaz beállított értékének megtartásához a beépített patron bekapcsol, amikor a valódi hőmérséklet a beállított értéknél 5ºC-kal alacsonyabb. Az elektromos patron felmelegíti a hőmérsékletet a beállított értékre, és a beállított időtartam folyamán végig így működik. 3. Ha a kezdés és a leállítás időpontja ugyanaz, a melegen tartás egész napaktív. 4. Ha az időt 00:00 értékre állítjuk és megnyomjuk a Plusz vagy Mínuszgombot, a kijelzőn a ---- jelzés jelenik meg, amely azt jelenti, hogy a melegen tartás funkciója kikapcsolt állapotban van. 5. A Plusz gomb megnyomásakor, amikor a melegen tartás funkciója aktív, a melegítés azonnal leáll. 10 7

8 A KIJELZŐEGYSÉG FUNKCIÓINAK LEÍRÁSA A KIJELZŐEGYSÉG HASZNÁLATA 1. A melegítés hőmérsékletének beállítása Reset Manual Heating Electric Leakage Test Blinkar eller för inställning av temperaturen för att gå vidare till en annan parameter inställning Vänta i 10 sek. utan att trycka på någon knapp för att avsluta inställningen Cirkulations indikering 1 Temperatur 2 Felkod Figyelem: 1. A hőmérséklet tartomány 30ºC és 75ºC között van. 2. A rendszer gyárilag 55ºC-ra van beállítva. Reset Electric Leakage Test 1 Tidsvisning 2 Visar tidsinställning Ha a rendszer leáll, vagy ha ki akarjuk törölni a beállításokat, ezt a gombot kell nyomni 3 másodpercig áram alatt ahhoz, hogy a gyárilag beállított értékek érvénybe lépjenek. (Figyelem! Az időt újra be kell állítani). Beállítás helyzetben az érték ezzel a gombbal csökkenthető. 1. Nyomja meg a Funkció beállítás gombot a funkció beállítás helyzet eléréséhez, majd nyomja meg még egyszer, a következő paraméter beállításához. 2. Ha a rendszer nem beállítás helyzetben van, nyomja ezt a gombot 3 másodpercig, amíg a kijelző kialszik. A kijelzőegység most energiatakarékos helyzetben van (a Visszaállítás gomb kivételével.) 1. Beállítás helyzetben az érték ezzel a gombbal növelhető. 2. Ha a rendszer nem beállítás helyzetben van, nyomja meg ezt a gombot egyszer a kézi melegítés bekapcsolásához, majd nyomja meg még egyszer, a kézi melegítés kikapcsolásához. Ha ezt a gombot nyomja meg, a rendszer villamossági hibák ellenőrzésére alkalmas állapotba kerül. Ha nincs hiba, a kijelzőegységen az E1 jelzés jelenik meg, majd 10 másodperc múlva eltűnik. Hiba esetén az E7 jelzés jelenik meg. 8 Felindikering Varmhållning Tre indikeringar när tidsinställningen av uppvärmningen är aktiv Elpatron indikering 2. Az idő beállítása A megfelelő időbeállítás feltétele az automata funkció helyes működésének. Az időt helyesen kell beállítani - ellenkező esetben az automata melegítés nem működik megfelelően. Az időt 3 vagy 4 havonta, illetve hosszabb időtartamú áramszünet után ellenőrizni, esetleg módosítani kell. Första två tecknen blinkar eller för inställning av timmar Ügyeljenarra, hogy a gyárilag beállított érték 00:00, a tartomány pedig 00:00 és 23:59 között van. Visszaállítás után az időt újra be kell állítani. 9 Sista två tecknen blinkar eller för inställning av minuter för att gå vidare till en annan parameter inställning Vänta i 10 sek. utan att trycka på någon knapp för att avsluta inställningen

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz Készült: 2009.03.02. "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor CPC tükörrel Az "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor jelenti a kollektorok fejlődésének

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Vákuumcsõ felépítése

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Vákuumcsõ felépítése HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vákuumcsõ felépítése A vákuumcsõ egy duplafalú üvegcsõ, amelynek egyik vége nyitott (a víztartály felé). A belsõ üvegfelület hõelnyelõ réteggel van ellátva. Az üveg 3.3 típusú bórszilikát

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

1. A fejlesztés célja

1. A fejlesztés célja FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!

Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló! Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet!

1. ábra Rendszer alkotóelemek. 1. táblázat Hibaüzenetek. Figyelem! Minden javítási műveletet csak képzett karbantartó személy végezhet! HARVIA GRIFFIN HU Vezérlőegység 20071203 Az alábbi beépítési és használati útmutató szauna, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, szauna, kályha vagy vezérlőegység kezeléséért felelős személyek, valamint

Részletesebben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben

Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben Napkollektorok szerelése drain-back rendszerben 1. Mit jelent a drain back kifejezés? A drain back angol kifejezés, jelentése: visszaeresztés. Esetünkben ez a szolárköri folyadék visszaeresztését jelenti

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

TAKARÍTSA MEG EGY NYARALÁS ÁRÁT MINDEN ÉVBEN!

TAKARÍTSA MEG EGY NYARALÁS ÁRÁT MINDEN ÉVBEN! A napkollektor TAKARÍTSA MEG EGY NYARALÁS ÁRÁT MINDEN ÉVBEN! A meleg víz előállítása az egyik legállandóbb háztartási kiadás. Ez a költség az egyetlen amelyet ellentétben a fűtéssel és a légkondicionálással-

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba

Részletesebben

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény

MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény MOSOGATÓGÉPEK A halk működés alapkövetelmény Teka MOSOGATÓGÉPEK Szinte hangtalan mosogatógépek: zajszint 49 dba A Teka mosogatógépek új generációja a fejlesztéseinknek köszönhetően gondoskodik az optimális

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20/373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 316

Szerelési utasítások. devireg 316 HU Szerelési utasítások devireg 316 A devireg 316 DIN sínre szerelhető, 52 mm magas termosztát, amelynek felhasználási területe szobahőmérséklet, padlóhőmérséklet, szellőztetés vagy hűtés szabályozása,

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

VÄRMEBARONEN SVÉDORSZÁG

VÄRMEBARONEN SVÉDORSZÁG Nagykereskedelem VÄRMEBARONEN SVÉDORSZÁG Faelgázosító kazánok Egy modern rendszerrel a Värmebaronen-től, mindig megfelelő hőmérsékletet és elegendő meleg vizet biztosíthat otthonában. Egy időtálló rendszer,

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

Épületgépészeti csőhálózat- és berendezés-szerelő. 31 582 09 0010 31 01 Energiahasznosító berendezés szerelője É 1/5

Épületgépészeti csőhálózat- és berendezés-szerelő. 31 582 09 0010 31 01 Energiahasznosító berendezés szerelője É 1/5 A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

LOGITEX MÁRKÁJÚ HIBRID VÍZMELEGÍTŐK

LOGITEX MÁRKÁJÚ HIBRID VÍZMELEGÍTŐK VÍZMELEGÍTÉS FOTOVOLTAIKUS PANELEKKEL SZABADALMAZOTT SZLOVÁK TERMÉK LOGITEX MÁRKÁJÚ HIBRID VÍZMELEGÍTŐK TERMÉKKATALÓGUS A LOGITEX márkájú vízmelegítők egy új műszaki megoldást képviselnek a vízmelegítés

Részletesebben

zománcozott 595 2800-1 276 000 rozsdamentes - acél ECO 300 ism 6 fő 2 300 l rozsdamentes - acél alkalmazható rossz hőszigetelésű épület esetén

zománcozott 595 2800-1 276 000 rozsdamentes - acél ECO 300 ism 6 fő 2 300 l rozsdamentes - acél alkalmazható rossz hőszigetelésű épület esetén termodinamikus szolár használati meleg víz rendszer típus ajánlott felhasználók szolár panelek szám ECO COMP 200 esm tároló (db) 3 fő 1 200 l zománcozott felvett teljesítmény min. (W) leadott teljesítmény

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

DecoFlame tűztér leírása

DecoFlame tűztér leírása DecoFlame tűztér leírása A DecoFlame vízteres tűzterek szétszerelhetőek, és csak egy vízbekötési ponttjuk van. A radiátor és a hőcserélő teljesen öntöttvasból lett tervezve a füstelvezető pedig acéllemezből.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Delimano Digitális Átfolyós Vízmelegítő Csaptelep - Használati útmutató

Delimano Digitális Átfolyós Vízmelegítő Csaptelep - Használati útmutató Delimano Digitális Átfolyós Vízmelegítő Csaptelep - Használati útmutató (EN) PICTURES / (AL) xxxxx/ (BG) xxxxx/ (BS) xxxxxx/ (CZ) xxxxxx/ (ET) xxxxx/ (HR) xxxxx/ (HU) KÉPEK/ (LT) xxxxx/ (LV) xxxxx/ (MD)

Részletesebben

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 091096. Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 NU_091096_000_12032014_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 091096 Dátum: 12.03.2014 Oldal: 1/8 A B C HIBA Ha a berendezés nem kapcsol be, vagy a kijelző működés közben kikapcsol Ha a berendezés bekapcsolásakor, vagy működés közben a kijelzőn megjelenik

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Premium VTN vákuumcsöves kollektor TERVEZÉSI SEGÉDLET

Premium VTN vákuumcsöves kollektor TERVEZÉSI SEGÉDLET Premium VTN vákuumcsöves kollektor TERVEZÉSI SEGÉDLET napkollektor felépítése Premium VTN napkollektor felépítése: A Premium VTN vákuumcsöves napkollektor felépítését tekintve a legmodernebb kategóriát

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

SOL-W-150 / SOL-W-300 NAPKOLLEKTOROS HASZNÁLATI MELEGVÍZ RENDSZER SOL-PA-20 / SOL-PA-30 NAPKOLLEKTOR TERMÉKISMERTETŐ. www.megerizoldneklenni.

SOL-W-150 / SOL-W-300 NAPKOLLEKTOROS HASZNÁLATI MELEGVÍZ RENDSZER SOL-PA-20 / SOL-PA-30 NAPKOLLEKTOR TERMÉKISMERTETŐ. www.megerizoldneklenni. NAPKOLLEKTOROS HASZNÁLATI MELEGVÍZ RENDSZER SOL-PA-20 / SOL-PA-30 NAPKOLLEKTOR TERMÉKISMERTETŐ SOL-PA-20 / SOL-PA-30 1. oldal Hogyan működik? Vezérelt keringető szivattyú Az optimális működéshez fontos,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

Geotermikus hőszivattyú Geopro GT. Élvezze a Föld melegét Geopro-val

Geotermikus hőszivattyú Geopro GT. Élvezze a Föld melegét Geopro-val Geotermikus hőszivattyú Geopro GT Élvezze a Föld melegét Geopro-val Környezetbarát hőenergia a talajból Mindannyian természetes környezetben élünk, és nagymértékben függünk tőle. Ezért kötelességünk, hogy

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben