FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Medence keret FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Először ezt az utasítást olvassák el, mielőtt elkezdenék a termék felszerelését és pontosan tartsák be az utasításokat. 305 cm cm Modellek Szimbolikus fénykép. A tartozékot nem szállítjuk együtt a medencével. Nem csodálatos az Önök medencéje? Ha kedvet éreznének ahhoz, hogy más Intex termékeket is kipróbáljanak, mint medence tartozékainkat vagy levegős ágyainkat, valamint a játékokat vagy a csónakokat..., akkor csak egyszerűen látogassanak meg bennünket a honlapunkon, termékeink szakkereskedésekben is kaphatók. A folyamatos termékfejlesztés politikája következtében az INTEX fenntartja a jogot, hogy adatokat, bemutató képeket vagy frissítéseket (termék specifikációkat) bármikor előzetes értesítés nélkül is módosítson! 2013 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/minden jog fenntartva. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Nyomtatva Kínában. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/az áruvédjegyek a világ néhány országában a köv. cég licencében használatosak:/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/forgalmazás az Európai Únióban:/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal The Netherlands

2 TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetés... 3 Alkatrész referencia Felépítési utasítás Medence karbantartás és tisztítás Gyakran fellépő problémák a medencében... 9 A medence megszárítása és leszerelése Tárolás Általános biztonsági útmutatások Bevezetés: Örülünk, hogy Önök egy Intex-medence mellett döntöttek. Kérjük, fordítsanak pár perc időt, hogy elolvassák ezt a kezelési utasítást, mielőtt elkezdenék a medence felállítását. Ezáltal megkapják a szükséges információt, hogy a medence élettartamát meghosszabbítsák, valamint biztonságot és fürdőzési élvezeteket garantáljanak. Tekintsék meg a videót, mielőtt a medencét felállítanák. A felállításhoz legalább 2-3 személy szükséges, természetesen gyorsabban megy, ha még valaki besegít. 2. oldal

3 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassák el és vegyék figyelembe az összes utasítást, mielőtt a terméket üzembe vennék! FIGYELMEZTETÉS A gyermekek és fogyatékos emberek állandó, megfelelő felügyelete felnőttek által fontos. Tegyenek biztonsági intézkedéseket, hogy ne kerüljön sor a medence nemkívánatos használataira. Úgyszintén foganatosítsanak biztonsági óvórendszabályokat a gyermekek és háziállatok védelmére A medencét és tartozékait csak felnőttek építhetik fel és szerelhetik le. Soha nem szabad beleugrani a medencébe, vagy lemerülni benne. A biztonságos felépítés biztosításához a medencét biztos és tömör alapra állítsák fel. Különben megtörténhet, hogy a medence összecsukódik és a medencében található személyek a medencéből kisodródnak és megsérülnek. Nem szabad nekitámaszkodni vagy nyomást gyakorolni a felfújható gyűrűre, hogy a gyűrű vagy sérüléseit vagy a víz kifolyását megakadályozzuk. Senkinek ne engedjék meg, hogy a medence oldalaira üljön, ill. felmásszon. Kérjük, távolítsanak el minden vizijátékot a medencéből és környékéről, ha azt nem használják, mivel az ilyen játékszerek vonzzák a kisgyermekeket. Távolítsanak el a medencétől karosszékeket, asztalokat vagy más olyan tárgyakat, amelyek gyermekeknek mászósegédletet nyújtanának. Ügyeljenek arra, hogy a biztonsági felszerelés a medencénél és a vészhívószámok a következő telefonnál rendelkezésre álljanak. Példák a mentőfelszerelésre: A parti őrség által engedélyezett gyűrűs bója kötéllel, egy legalább 366 cm hosszú mentőrúd. Soha ne ússzanak egyedül és ezt soha ne engedjék meg másoknak sem. A medencéjüket mindig tartsák tisztán és rendben. Kívülről a medence aljának mindig látszania kell. Ha éjszaka kívánják használni a medencét, ügyeljenek arra, hogy minden figyelmeztető útmutatás, a létra, a medence feneke és a környezet elegendően megvilágított legyen. Alkohol vagy drogok befolyása alatt soha nem szabad használni a medencét! Figyelem! A lefedett medencétől a gyermekeket távol kell tartani, mivel ők a lefedőponyvába belegabalyodhatnak és megfulladhatnak vagy súlyosan megsérülhetnek. A lefedőponyvákat a medence használata előtt teljesen el kell távolítani. Ügyeljenek arra, hogy a ponyva alatt kisgyermekek és felnőttek ne tartózkodjanak, mivel így ők nem láthatók. Kérjük, ne fedjék le a medencét, ha azt használják. A medence körüli területet tartsák tisztán, az olyan sérülések megelőzésére, amelyek megcsúszás vagy elesés miatt következnének be. Tartsák tisztán a vizet, így a medence minden használóját megvédik a betegségektől. A medence használati tárgy. Ügyeljenek medencéjük helyes karbantartására. Gyakran egy túlzott vagy gyorsan bekövetkező rosszabbodása a vízminőségnek károsíthatja a medencét. Ennek következtében megtörténhet, hogy a medencéből nagy mennyiségű víz folyik ki. Ez a medence csak szabadban történő használatra alkalmas. Ha a medencét hosszabb ideig nem használják, kompletten ürítsék ki a medencét és tárolják azt biztonsá gos és száraz helyen. A medencének a tárolás folyamán nem szabad eső vagy más okok miatt nedvessé válnia. Ehhez lásd a tárolási utasítást is. Annak biztosítására, hogy a víz naponta legalább egyszer át legyen forgatva, ajánlatos, hogy a szűrőszivattyút az úszómedence használata közben is bekapcsolják. Olvassák el a pontosabb útmutatásokat a kezelési utasításban a szűrőszivattyú szükséges üzemórái kiszámítására vonatkozóan. BIZTONSÁGI LEZÁRÁSOK VAGY A MEDENCE LEFEDÉSEI NEM PÓTOLHATJÁK A FOLYAMATOS ÉS MEGFELELŐ FELÜGYELETET FELNŐTTEK ÁLTAL. FELNŐTTNEK KELL ELVÁLLALNIA EGY FÜRDŐMESTER FUNKCIÓJÁT ÉS ÜGYELNIE KELL A FÜRDŐZŐK BIZTONSÁGÁRA, KÜLÖNÖSEN A GYERMEKEKRE, AKIK A MEDENCÉBEN ÉS ANNAK KÖZELÉBEN TARTÓZKODNAK. EZEN FIGYELMEZTETŐ ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA ESETÉN TÁRGYI KÁROSODÁSOKRA, SÚLYOS, SŐT AKÁR HALÁLOS SÉRÜLÉSEKRE KELL SZÁMÍTANI! Útmutatás: A medence tulajdonosainak meg kell ismerkedniük a helyi vagy állami szabályokkal és törvényekkel a gyermekek biztonságára, biztonsági akadályokra, világításra és más biztonsági óvintézkedésekre vonatkozóan. Vevőink a helyi tájékoztató helyekkel vehetik fel a kapcsolatot, hogy közelebbi részletinformációkat kapjanak. 3. oldal

4 ALKATRÉSZ REFERENCIA Mielőtt a medence felállítását elkezdenék, kérjük, fordítsanak rövid időt arra, hogy az alkatrészekkel megismerkedjenek, ez megkönnyíti Önöknek a medence és tartozékai felszerelését ÚTMUTATÁS: A rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, a terméktől való esetleges eltérések lehetségesek. 10' (305 cm), 12' (366 cm), 13' (396 cm), 14' (427 cm), 15' (457 cm) & 16' (488 cm) modellek (Az oldalrészek mennyisége a medence mérettől függ) ÚTMUTATÁS: A rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, a terméktől való esetleges eltérések lehetségesek. 18' (549 cm) & 24' (732 cm) modellek (Az oldalrészek mennyisége a medence méretétől függ) 4. oldal

5 MEDENCE MÉRET & MENNYISÉG ALKATRÉSZ LEÍRÁS SZÁM (305 cm) (366 cm) (427 cm) (457 cm) (488 cm) (549 cm) (732 cm) 1 CSAPSZEG (2 KÜLÖN) GUMITÖMÍTÉS (2 KÜLÖN) T-ALAKÚ CSATLAKOZÓDARAB V-ALAKÚ SZORÍTÓ OSZLOP ALJZAT VÍZSZINTES RÚD MEDENCE FÓLIA (LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL BELEÉRTVE) FÜGGŐLEGES OSZLOP (V-ALAKÚ SZORÍTÓ BELEÉRTVE) RÖGZÍTŐKÖTÉL (OPCIONÁLIS) ALAP FÓLIA (OPCIONÁLIS) DUGÓ A SZITACSATLAKOZÁSHOZ (1 KÜLÖN) LEERESZTŐKÉSZÜLÉK LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL MEDENCE BURKOLAT (OPCIONÁLIS) ALKATRÉSZ SZÁM LEÍRÁS 10 X 30 (305cm X 76cm) 12 X 30 (366cm X 76cm) 12 X 33 (366cm X 84cm) 12 X 39 (366cm X 99cm) 12 X 42 (366cm X 107cm) 14 X 42 (427cm X 107cm) 14 X 48 (427cm X 122cm) PÓTALKATRÉSZ SZÁM 1 CSAPSZEG (2 KÜLÖN) GUMITÖMÍTÉS (2 KÜLÖN) T-ALAKÚ CSATLAKOZÓDARAB V-ALAKÚ SZORÍTÓ OSZLOP ALJZAT VÍZSZINTES RÚD MEDENCEFÓLIA (LEERESZTŐSZELEP- FEDÉL BELEÉRTVE) <KÉK> FÜGGŐLEGES OSZLOP (V-ALAKÚ SZORÍTÓ BELEÉRTVE) RÖGZÍTŐKÖTÉL (OPCIONÁLIS) ALAP FÓLIA (OPCIONÁLIS) DUGÓ A SZITACSATLAKOZÁSHOZ (1 KÜLÖN) LEERESZTŐKÉSZÜLÉK LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL MEDENCE BURKOLAT (OPCIONÁLIS) ALKATRÉSZ SZÁM LEÍRÁS 15 X 36 (457cm X 91cm) 15 X 42 (457cm X 107cm) 15 X 48 (457cm X 122cm) 16 X 48 (488cm X 122cm) 18 X 48 (549cm X 122cm) 24 X 52 (732cm X 132cm) PÓTALKATRÉSZ SZÁM 1 CSAPSZEG (2 KÜLÖN) GUMITÖMÍTÉS (2 KÜLÖN) T-ALAKÚ CSATLAKOZÓDARAB V-ALAKÚ SZORÍTÓ OSZLOP ALJZAT VÍZSZINTES RÚD MEDENCE FÓLIA (LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL BELEÉRTVE) <KÉK> VAGY MEDENCE FÓLIA (LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL BELEÉRTVE) <SZÜRKE> FÜGGŐLEGES OSZLOP (V-ALAKÚ SZORÍTÓ BELEÉRTVE) RÖGZÍTŐKÖTÉL (OPCIONÁLIS) ALAP FÓLIA (OPCIONÁLIS) DUGÓ A SZITACSATLAKOZÁSHOZ (1 KÜLÖN) LEERESZTŐKÉSZÜLÉK LEERESZTŐSZELEP-FEDÉL MEDENCE BURKOLAT (OPCIONÁLIS) oldal

6 A MEDENCE FELÉPÍTÉSE FONTOS INFORMÁCIÓ A FELÁLLÍTÁSI HELYHEZ ÉS A TALAJ ELŐKÉSZÍTÉSE FIGYELMEZTETÉS A medencét olyan helyen kell felállítani, ahol kizárhatják, hogy bárki illetéktelenül, szándékolatanul vagy felügyelet nélkül lépjen be abba. Úgyszintén foganatosítsanak biztonsági óvórendszabályokat a gyermekek és háziállatok védelmére A biztonságos felépítés biztosításához a medencét biztos és tömör alapra állítsák fel. Különben megtörténhet, hogy a medence összecsukódik és a medencében található személyek a medencéből kisodródnak és megsérülnek. FIGYELEM: A szűrőszivattyút csak olyan aljzathoz csatlakoztassák, amely egy hibaáram-védőkapcsolón (FI), ill. egy (30 ma-es) hibaáram-védőberendezésen át biztosítva van. Áramütés veszélyének minimalizálására ne használjanak hosszabbító kábeleket, időkapcsoló órákat, adapter- vagy konverter kapcsolódugót, hogy a szivattyút a villamos hálózathoz csatlakoztassák, egy megfelelően elhelyezett csatlakozó doboz szükséges. Helyezzék el a kábelt olyan helyen, ahol fűnyíró, sövényvágó olló és hasonlók nem sérthetik meg. Vegyék figyelembe a további figyelmeztető útmutatásokat a szűrőszivattyú kezelési utasításában. Medencéjükhöz keressenek megfelelő felállítási helyet, ennek során vegyék figyelembe az alábbiakat: 1. Az alapnak simának és síknak kell lennie. A medencének nem szabad lejtőn vagy ferde alapon állnia. 2. Az alapnak olyan stabilnak kell lennie, hogy az egy feltöltött medence súlyát elviselje. A medencét iszapos, homokos vagy laza talajra sem szabad felállítani. 3. Ne állítsák fel a medencét teraszra, erkélyre vagy emelvényre. 4. A medence körül egy 1,2 m-es helynek szabadon kell maradnia, hogy a gyermekek sehol ne tudjanak felmászni, hogy a medencébe essenek. 5. A medence alatt a fű nem nő többé. A kifutó medencevíz a növényeket károsíthatja. 6. Először az összes agresszív füvet távolítsák el. Bizonyos fűfajták, mint St. Augustine vagybermuda, a fólián átnőhetnek. Ha a fű átnő a fólián vagy belenő a fóliába, ez nem gyártási hiba és így nem is jótállási eset. FONTOS Mielőtt bárkinek megengednék a medence használatát, kérjük, magyarázzák el az összes használati utasítást, amelyek a felhasználói kézikönyvben vannak. A családtagokkal állapítsanak meg pontos szabályokat. Beszéljék meg ezeket a szabályokat és utasításokat rendszeresen minden olyan személlyel, akik a medencét használják, a vendégekkel is. 6. oldal

7 A MEDENCE FELÉPÍTÉSE (folytatás) Ezt a medencét egy Intex Krystal Clear szűrőszivattyúval is ajánljuk. Nyissák ki óvatosan a kartondobozt, amelybe a medence fólia, az összekötő rudak, stb. lettek csomagolva. A becsült felszerelési idő perc. (Kérjük, vegyék figyelembe, hogy itt egy körülbelüli irányértékről van szó - mivel az egyedi felépítési idő változhat.) 1. A medence fólia előkészítése Keressenek egy sima és sík alapot a medencének, amely mentes kövektől, ágaktól és más éles és hegyes tárgyaktól, hogy a medence fólia ne sérüljön meg. A kartondobozt, amely a medence fóliát, támasztókat, stb. tartalmazza, nagyon óvatosan nyissák ki, mivel ez majd a téli hónapok alatt tárolásra használható fel. 1 Vegyék ki az alátét ponyvát (10)és terítsék ki azt az előkészített helyen, majd terítsék ki az alátét ponyvára a medence fóliát, a kieresztőszelepnek ennek során a helyes oldalon kell lennie (ahol a vizet jobban ki tudják ereszteni). Úgy helyezzék el a medencét, hogy a kifolyószelep NE a ház irányába mutasson. FONTOS: A medencét mindig legalább 2 személlyel együtt állítsák fel. A medence fóliát ne húzzák a talaj felett, mivel ez lyukakat és más sérüléseket okozhat a medencén (lásd ehhez az 1. rajzot). A ponyva elhelyezése során a tömlőcsatlakozások vagy -nyílások az áramforrás irányába mutassanak. A felépített medence külső végének áram csatlakozáshoz elérhetőnek kell lennie, amely az opcionális szűrőszivattyúhoz szükséges. 2. A keret összeszerelése A medence keret oszlopai (8)és a rudak (6) különbözőek. Legnagyobb átmérőjűek a vízszintes rudak, amelyeket a medence felső részénél a huroknyílásokon át kell befűzni. Az oszlopok kisebb átmérőjűek. Ezek a rudak és oszlopok beleilleszkednek a T-csatlakozókba (3). Amikor a rudakat befűzik a hurkokba, mindig azonos irányba haladjanak. Ha a rudak megfelelően el vannak helyezve, fogjanak egy T-csatlakozódarabot és egy összekötő csapszeget (1). Helyezzék el a csatlakozódarabot a rúd végén úgy, hogy a csapszeget a gumitömítésen át (2) és az előre kifúrt lyukakba nyomják. Ezt a folyamatot azonos irányban mindaddig ismételjék, míg az összes csapszeg és csatlakozódarab egymással össze nem lesz kötve (lásd ehhez a 2.1 rajzot). Az utolsó összekapcsolás nehézkesen valósítható meg. Ha egyidejűleg az első és utolsó darabot több, mint 5 cm-rel megemelik, ezt a csatlakozást könnyen összedughatják. Ha mindkét darabot összedugták, lassan csúsztassák lefelé az alkatrészeket a helyes pozíciójukba. A rúd ezután automatikusan a csatlakozódarabba csúszik (lásd ehhez a 2.2 rajzot). Mielőtt a lábak összeszerelését folytatnák, biztosítsák, hogy az utolsó csatlakozódarab teljesen össze legyen dugva oldal

8 A MEDENCE FELÉPÍTÉSE (folytatás) Következőként a függőleges rudakat kell rögzíteniük és mégpedig ezeket a műanyag heveder alá kell átdugniuk, 3 amely a medencefal közepén található. A függőleges rudak alsó végének a fehér kötél mögött kell lennie (9) amely a medence fal fenék-élénél található (kivéve a Pool-Set kiviteleket 305 cm és 366 cm méretben). A függőleges rudakat 8 óvatosan csúsztassák a műanyag heveder alá és helyezzék el a rúd alsó végét a kötél mögött. Ezután rögzítsék a rúd felső végét a 9 csatlakozódarabbal. Hagyják behatolni a rudat a csatlakozódarab lyukaiba, úgy, hogy a lyukakat és az összekötő csapszegeket pontosan beállítják. Dugják be a rúd alsó végét az aljzatba (5) (lásd ehhez a 3.1 & 3.2 rajzokat is). Fogják meg a medence keret felső rúdjait 2-3 helyen és rázzák meg a medencét, hogy meggyőződjenek arról, miszerint az összes csatlakozódarab és rúd jól van rögzítve. Ellenőrizzék és biztosítsák, hogy az összes csapszeg megfelelően van elhelyezve, azáltal, hogy ezeket a lyukakba nyomják (lásd ehhez a 4.1 rajzot). Húzzák meg a függőleges rudak alsó végét, hogy meggyőződjenek arról, miszerint a rudak a fehér kötél mögött vannak. A rudaknak pontosan függőleges beállításúaknak kell lenniük. 3. A medence feltöltése A szűrőszivattyú nélküli medencéknél, amelyeknél az oldalfalak tömlőcsatlakozásokkal rendelkeznek (488 cm & kisebb medencék), kérjük, kettőt használjanak a három dugóból (11) és ezeket a medence belső oldaláról dugják be a fekete szűrőszivattyú csatlakozásokba, hogy a feltöltéskor a víz ne folyhasson ki. Ha a medencét szűrőszivattyúval vásárolták, úgy először a Krystal Clear szűrőszivattyú kezelési utasítását olvassák el és csak ezután folytassák a további felépítést. Mielőtt a medence feltöltését elkezdenék, ügyeljenek arra, hogy a dugók belül és kívül jól zárjanak. Töltsenek vizet a medencébe, de ne többet, mint 2-3 cm-nyit. FONTOS: Ha a medencében a víz az egyik oldalra húzódik, úgy a medence nem teljesen vízszintesen áll. Ha a medencét egyenetlen alapra állították fel, ennek az a következménye, hogy a víz az egyik oldalra húzódik és hogy az oldalfal kiöblösödik. Ha a medence nem egyenesen áll, a vizet le kell ereszteniük, a talajt ki kell egyengetniük vagy pedig a medencét más helyen kell felállítaniuk és ismét fel kell tölteniük. Ekkor kezdjék meg a maradék redőket (a medence belsejétől) kisimítani, ahol a medence-fenék és medence-oldalrészek találkoznak, vagy (kívülről) nyúljanak a medence-alsórész alá, fogják meg a medence-feneket és ezt húzzák ki. Megfelelő és helyesen összeállított medence létrát használjanak a medencébe jutáshoz vagy annak elhagyásához. FONTOS: A fenéknél rögzítőköteles, némely medence modellek esetén - soha ne húzzák a rögzítőköteleket a fenék redőinek kisimítására, mivel így a medence fólia megsérülhet vagy tömítetlenségek keletkezhetnek. A vizet némileg a belső varrat vonala alatti szintig szabad feltölteni. (lásd ehhez a 4.2 rajzot) VÍZMÉLYSÉG oldal

9 MEDENCE KARBANTARTÁS ÉS MEDENCE KÉMIA FIGYELMEZTETÉS NE FELEDJÉK Mindig tartsák tisztán a vizet, így a medence minden használóját megvédik a betegségektől. A medencéjüket mindig tartsák tisztán és rendben. Kívülről a medence aljának mindig látszania kell. Figyelem! A lefedett medencétől a gyermekeket távol kell tartani, annak megakadályozására, hogy ők a lefedőponyvába belegabalyodjanak és így megfulladjanak vagy súlyosan megsérüljenek. A víz gondozása A helyes víz-összetétel a legfontosabb egyedi tényezője az élettartam megnövelésének és a fóliaanyag kinézete, valamint a tiszta, világos és egészséges víz fenntartásának. A vízminőséget teszttermékekkel rendszeresen ellenőrizhetik. Kérjük vegyék figyelembe a vegyszergyártók alábbi utasításait: 1. A klórnak nem szabad a medence fóliával érintkezésbe kerülnie, mielőtt az a vízben teljesen fel nem oldódott. A granulátum vagy tabletta alakú klórt előzőleg egy tartályban kell feloldani. Folyékony klór esetén fontos, hogy azt a medence vízével azonnal alaposan összekeverjék. 2. Különböző vegyszereket soha ne keverjenek össze. A medencevízhez a vegyszereket mindig külön adják hozzá és ezeket alaposan keverjék el, mielőtt további vegyszereket töltenének be. 3. Intex medence hableszedő, valamint Intex medence porszívó állnak rendelkezésre, hogy a tiszta medencevíz fenntartásában segítségre legyenek. Kérjük, lépjenek kapcsolatba helyi medence szakkereskedőjükkel. 4. A medence tisztításához ne használjanak nyomásos tisztítót. PROBLÉMAMEGOLDÁS : PROBLÉMA LEÍRÁS OK SEGÍTSÉGNYÚJTÁS ALGÁK Zöldes víz Zöld vagy fekete szennyeződés lerakódás a medence fólián. A medence fólia síkos és/vagy rossz szaga van. A klórt és ph-értékeket szabályozni kell. Végezzenek sokk-kezelést klór túladagolással. Ellenőrizzék a ph-értéket és korrigálják ezt a medence szaküzletük által ajánlott értékre. Tisztítsák meg a medence alját. Ügyeljenek a helyes klórértékre. VÍZ ELSZÍNEZŐDÖTT A VÍZ ZAVAROS VAGY TEJSZERŰ KRÓNIKUSAN ALACSONY VÍZSZINT LERAKÓDÁSOK A MEDENCE ALJÁN SZENNYEZŐDÉS A VÍZ FELSZÍNÉN A víz elszíneződik az első kezelésnél klórral, kékre, barnára vagy feketére. A víz zavaros vagy tejszerű. Reggel a vízszint alacsonyabb, mint előző este. Szennyeződés vagy homok a medence alján. Levelek, stb.... a víz felszínén. A vízben található vörösréz, vas vagy magnézium oxidálódik a hozzáadott klór által. Ez sok vízforrásnál normális. Kemény víz egy túl Korrigálják a ph-értéket. magas ph-értéken át. Forduljanak az Önök Túl alacsony klórtartalom. medence szakkereskedőjéhez a vízkezelésre vonatkozóan. Idegen anyagok a Ellenőrizzék a klórtartalmat. vízben. Tisztítsák meg vagy cseréljék ki a szűrőt. Hasíték vagy lyuk a medence fóliában vagy a tömlőben vagy a szorítók nincsenek meghúzva. Az ugrándozás által a vízben és a vízen kívül. A medence túl közel van a fákhoz. Szabályozzák be a ph-értéket a javasolt irányértékre. Hagyják folyamatosan működni a szűrőt, míg csak a víz tiszta nem lesz. Cseréljék a szűrőbetétet rendszeresen. Kíséreljék meg a lyukat a mellékelt ragasztókészlettel megjavítani. Húzzák meg az összes laza tömlőszorítót. Cseréljék ki a tömlőt. Használják az Intex medence porszívót a tisztításhoz. Használják az INTEX medence lombmerítő hálót. 9. oldal

10 MEDENCE KARBANTARTÁS & VÍZELVEZETÉS FIGYELEM A nem teljesen sík talajon felállítás vagy rosszabb talajminőség a medence komoly károsodását okozhatják. A medence használata közben nem szabad vegyszereket betölteni, mivel bőr- és szemingerlések léphetnek fel. Koncentrált klóroldatok a medence fóliát károsíthatják. Semmilyen esetben nem vonható felelősségre az Intex cég, valamint egyetlen leánycég és szervízközpont, kiskereskedő vagy alkalmazott sem a vízveszteség, rossz vízminőség vagy vegyszerek helytelen használata miatt felmerülő költségek vonatkozásában. Tartsanak készenlétben pót szűrőbetéteket és a betéteket kéthetente cseréljék ki. Ajánljuk Önöknek, hogy a medencéhez Krystal Clear szűrőszivattyút vásároljanak. Erős eső alkalmával: Ha a vízszint magasabb a maximális kijelzésnél, úgy a lehető leghamarabb engedjék le a vizet, hogy a medence sérülését vagy túltöltését elkerüljék. A medence kiszárítása és tárolása 1. Vegyék figyelembe a helyi rendelkezéseket az úszómedence víz hulladékkezelésére vonatkozóan. 2. Ügyeljenek arra is, hogy a kieresztőszelep a helyes pozícióban legyen. 3. Távolítsák el a leeresztőszelep fedelét a medence külső falánál. 4. A kertitömlő megfelelő végét helyezzék a hozzátartozó tömlőadapterhez. 5. A tömlő másik vége abba az irányba mutasson, ahová a víz a háztól biztosan elfolyhat. 6. Csatlakoztassák a tömlőadaptert a leeresztőszelepnél. FIGYELEM: Az adapter csatlakoztatása után a kieresztőszelephez a víz azonnal elkezd lefolyni a tömlőn át. 7. Ha a víz abbahagyná az önműködő kifolyását, úgy emeljék meg a medencét a leeresztőszeleppel szemben fekvő oldalon, így a medencéből a maradék vizet is kiüríthetik. 8. Zárják el a tömlőt és az adaptert, ha elkészültek. 9. A kieresztőszelepet a tároláshoz mindkét oldalon, vagyis belül és kívül is el kell zárni. 10. Pótolják a leeresztő sapkát a medence külső oldalán. 11. A medence leszereléséhez kövessék a felépítési utasítást fordított sorrendben és távolítsanak el minden kis alkatrészt. 12. Biztosítsák, hogy a medence és valamennyi része kompletten száraz legyen, mielőtt elraktároznák. Szárítsák ki a burkolatot a levegőn, napon, míg minden része teljesen száraz nem lesz, mielőtt azt összehajtogatnák (lásd ehhez az 5. rajzot). Szórjanak hintőport a medence fóliára, hogy az anyag egymással ne tapadjon össze, illetve, hogy felesleges víz ne legyen felszívva. 13. Egy négyzetet kell létrehozni: egyik oldalon kezdjenek, a fólia 1/6-át kétszer hajtsák egymásra. A másik oldalon ugyanígy járjanak el (lásd ehhez a 6.1 & 6.2 rajzokat is). 14. Ha a két egymással szemben fekvő oldalt befelé összehajtották, az egyik oldalt egyszerűen hajtsák a másikra, mint amikor egy könyvet becsuknak (lásd ehhez a 7.1 & 7.2 rajzokat is). 15. A hosszú oldalakat hajtsák középre (lásd ehhez a 8. rajzot). 16. Az egyik véget hajtsák a másikra (mint egy könyv becsukásakor) (lásd ehhez a 9. rajzot). 17. A medence fóliát és a tartozékokat száraz helyiségben tárolják. A hőmérsékletnek nem szabad 0 fok alatt vagy 40 fok Celsius felett lennie. 18. Az eredeti csomagolás a tároláshoz felhasználható oldal

11 TÉLI ELŐKÉSZÜLETEK Medencéjük átteleltetése Használat után a medencét egyszerűen kiüríthetik és biztonságos helyen raktározhatják. Ha a hőmérsékletek 5 fok Celsius alá süllyednek, a medencét le kell ereszteniük, szét kell szedni és azt szabályszerűen kell tárolniuk, hogy a medence és a hozzátartozó elemek jégkárosodásait megakadályozzák. A jég általi károsodások azt eredményezhetik, hogy a medence fólia többé már nem lesz használható, legrosszabb esetben szét is hasadhat. Tekintsék meg a Hogyan ürítem ki a medencémet fejezetet is. Ha az Önök környékén a hőmérsékletek nem süllyednének 5 fok Celsius alá és Önök úgy döntenek, hogy a medencét felépítve hagyják, úgy az alábbiak szerint járjanak el: 1. Alaposan tisztítsák meg a medence alját (ha Easy Set Pool vagy Oval Frame medencéjük van, ellenőrizzék, hogy a levegőgyűrű jól fel van fújva). 2. Távolítsák el a habszedő kanalat (ha van) vagy más, a szűrőnél csatlakoztatott alkatrészeket. Ha szükséges, cseréljék ki a rácsszitát. Ellenőrizzék, hogy az összes tartozék tiszta és száraz a beraktározás előtt. 3. A beömlő- és leeresztő darabokat az erre alkalmas dugókkal zárják le (méret: 16 és alatta). Zárják le a beömlő- és leeresztőszelepet (méret: 17 és felette). 4. Távolítsák el a létrát (ha van) és tárolják biztos helyen. Ellenőrizzék, hogy a létra a tárolás előtt teljesen száraz. 5. Távolítsák el a tömlőket az összes csatlakozásról. 6. Alkalmazzák a megfelelő kémiát a téliesítéshez. Forduljanak medence kereskedőhöz a közelükben, mivel jelentős regionális különbségek vannak. 7. A medencét INTEX lefedőponyvával burkolják be. FONTOS: AZ INTEX LEFEDŐPONYVA NEM BIZTONSÁGI BURKOLAT. 8. Tisztítsák meg és ürítsék a szivattyút, szűrőházat és tömlőket. Távolítsák el és ártalmatlanítsák a régi szűrőbetétet (a következő szezonra újat tartsanak készenlétben). 9. A szivattyút és a szűrő alkatrészeket vigyék belső helyiségbe és tárolják azokat biztonságosan és szárazon, a tárolási hőmérséklet 0 és 40 fok Celsius között legyen. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Az Önök úszómedencéje sok szórakozást és örömöt nyújthat, de a víz kockázatokat is rejt magában. Az esetleges sérülésveszélyek és életveszélyes szituációk elkerülésére olvassák el és feltétlenül tartsák be a termékhez mellékelt biztonsági útmutatásokat Ne feledjék, hogy a csomagolásokon lévő figyelmeztető útmutatások bár sok, de természetesen nem az összes lehetséges kockázatot ismertetik. Pótlólagos biztonságul kérjük, ismerkedjenek meg a következő irányelvekkel, valamint figyelmeztetésekkel, amelyeket az országos biztonsági szervezetek bocsátanak rendelkezésre. Szakadatlan felügyeletet valósítsanak meg. Egy megbízható és rátermett felnőttnek kell egy fürdőmester feladatát vállalnia, különösen, ha gyermekek vannak a medencében vagy annak közelében. Tanuljanak meg úszni. Szánjanak rá időt és ismerkedjenek meg az elsősegélynyújtással. Tájékoztassanak mindenkit, aki a medencét felügyeli, a lehetséges veszélyekről, valamint a védőberendezések használatáról, mint például zárt ajtók, lezárások, és hasonlókról. Tájékoztassanak minden személyt, beleértve a gyermekeket is, akik a medencét használják, hogy balesetkor mi a teendő. Fürdés alatt fontos az értelem és a helyes ítélkezőképesség megléte. Vigyázat, vigyázat, vigyázat. 11. oldal

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Először olvassák el a kezelési utasítást, mielőtt a termék felszerelését elkezdenék, és pontosan tartsák be ezt a kezelési utasítást. Krystal Clear

Részletesebben

Easy Set úszómedence

Easy Set úszómedence FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Alaposan olvassa át, értse meg és tartsa be az utasításokat, mielőtt a terméket összeszerelné és használná. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Easy Set úszómedence 8' - 18' (244 cm x 549 cm)

Részletesebben

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek

Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366 cm 975cm x 488 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást Négyszögletes Ultra Frame úszómedence 549cm x 274cm 732 cm x 366

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Metal Frame Pool. 177-1/4" x 86-5/8" x 33" (450cm x 220cm x 84cm)

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Metal Frame Pool. 177-1/4 x 86-5/8 x 33 (450cm x 220cm x 84cm) VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV Metal Frame Pool 177-1/4" x 86-5/8" x 33" (450cm x 220cm x 84cm) Szimbolikus fénykép FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Gondosan olvassa el, értse meg és kövesse az útmutatót mielótt üzembehelyezné

Részletesebben

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A medence felállítása és használata előtt gondosan olvassa el, értelmezze és tartsa be valamennyi utasítást FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek Csak illusztráció.

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú 220-240 V~, 50 Hz, 99 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. Krystal Clear Model 638 Keringető Szivattyú 220-240 V~, 50 Hz, 99 W Hmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7 Max. vízhőmérséklet 35 C (06) MODEL 638R FILTER PUMP NGARY 7.5 X 0.3 PANTONE 295U 06/2/203 VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Gondosan olvassa el, értse meg és kövesse az útmutatót mielótt üzembehelyezné és használná

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Fontos biztonsági útmutatások Kezelési útmutató: Létra, 6'' (91 cm), 42'' (107 cm) modellek Szimbolikus fénykép. FONTOS IZTONSÁGI ÚTMUTTÁSOK Először ezt az utasítást olvassák el,

Részletesebben

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a létra külön az ilyen magas

Részletesebben

Ovális úszómedence oldalsó tartókkal

Ovális úszómedence oldalsó tartókkal FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Alaposan olvassa át, értse meg és tartsa be az utasításokat, mielőtt a terméket összeszerelné és használná. Ovális úszómedence oldalsó tartókkal 18'x 10'(549 cm x 305 cm), 20'

Részletesebben

RIROČNIK ZA UPORABNIKA

RIROČNIK ZA UPORABNIKA RIROČNIK Z UPORNIK FONTOS IZTONSÁGI UTSÍTÁSOK Olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a termék összererlését elkezdi, pontosan kövesse az előírásokat Fontos biztonsági tasítások összeszerelési útmutató:

Részletesebben

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV

INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV INTEX R VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV KRYSTAL CLEAR TM MODEL 636 KERINGET SZIVATTYÚ 220-240 V~, 50 Hz, 165 W H max 1.0 m H min 0.19 m IPX5 Max. vízhmérséklet 35 C Ne felejtse el kipróbálni a többi Intex termékeket:

Részletesebben

Létra levehető fokokkal

Létra levehető fokokkal (9IO) 4 LÉTRA LEVEHETŐ FOKOKKAL, ANGOL MÉRET: 7, X 0, PANTONE 9U 0. 07.. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖ 9A FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK A termék telepítése és haszn álata el őtt figyelmesen olvassa el, értse meg és

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

Létra eltávolítható létrafokokkal Felhasználói kézikönyv: a 48" (122 cm) és 52" (132 cm) modellekhez

Létra eltávolítható létrafokokkal Felhasználói kézikönyv: a 48 (122 cm) és 52 (132 cm) modellekhez (IO) 48, " LÉTRA ELTÁVOLÍTHATÓ LÉTRAFOKOKKAL MAGYAR MÉRET: 7, X 0, PANTONE 9U 07//0 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Figyelmesen olvassa el, értse meg és tartsa be az összes utasítást

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz CIKK SZÁM: 092 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trambulinokhoz Trambulin mérete: Átméröje: 87 cm Magassága: 88 cm Rugók száma: 0 db Lábak száma: 5db láb W-formájú BEVEZETÉS Az ugróasztal használata elött figyelmesen

Részletesebben

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs. Ponyvagarázs Összeszerelési útmutató Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: 2009. december 10. Készítette: minimumgarazs.hu 2 Biztonsági előírások Ellenőrizze a ponyvagarázs csomagolásaiban található

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

ACAP2003 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUMISZERELŐ GÉP KIEGÉSZÍTŐ GÖRGŐ ÁLLVÁNYA

ACAP2003 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUMISZERELŐ GÉP KIEGÉSZÍTŐ GÖRGŐ ÁLLVÁNYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS 63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHSZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Létra kivehető fokokkal 07 cm - es modell Szimbolikus fénykép. FONTOS IZTONSÁGI TUDNIVLÓK Először olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt megkezdené a termék összeszerelését, és pontosan

Részletesebben

Multigym Plus kézikönyv

Multigym Plus kézikönyv Multigym Plus kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667638

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZT 154 AO http://hu.yourpdfguides.com/dref/667638 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

MUNKAANYAG. Kálló Mariann. Munkaruházatokon előforduló záródások készítése. A követelménymodul megnevezése: Munka- és védőruhák készítése

MUNKAANYAG. Kálló Mariann. Munkaruházatokon előforduló záródások készítése. A követelménymodul megnevezése: Munka- és védőruhák készítése Kálló Mariann Munkaruházatokon előforduló záródások készítése A követelménymodul megnevezése: Munka- és védőruhák készítése A követelménymodul száma: 1324-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.

Részletesebben

Egy alábecsült balesettípus: elcsúszások, megbotlások és elesések

Egy alábecsült balesettípus: elcsúszások, megbotlások és elesések MUNKABALESETEK ÉS FOGLALKOZÁSI MEGBETEGEDÉSEK 4.1 Egy alábecsült balesettípus: elcsúszások, megbotlások és elesések Tárgyszavak: munkabaleset; elcsúszás; elesés; baleset-megelőzés; veszélyfelmérés; kockázatkezelés.

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-10A, APK-12A Használati utasítás Az eszköz használata előtt olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz. 58 MŰSZAKI ADATOK Típusszám APK-10A APK-12A

Részletesebben

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

www.guentner.de microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... microox -kondenzátor GVHX/GVVX Termékvonal: elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,... Gyártási sorozat leírása: Kondenzátor axiális; vertikális microox -technológiával Gyártási sorozat: GVHX/GVVX www.guentner.de

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÉZIKÖNYV ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ BA0-HU CIKKSZÁM ED86 GD86-B WR86 7223065 Raktár: 43 Sq. Ft. 27 Cu. Ft. méretei 4,0 m 2 7,7 m 3 FIGYELEM: AZ EGYES RÉSZEK ÉLESEK. ÓVATOSAN KEZELJE ŐKET A TESTI SÉRÜLÉS ELKERÜLÉSE

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Virágtartó fa. OBI Csináld ma. Szükséges ismeretek: Gyakorlott. Tartalom. Az elkészítés idej. Méretek Átmérő Virágtartó: Lábazat: Teljes magasság:

Virágtartó fa. OBI Csináld ma. Szükséges ismeretek: Gyakorlott. Tartalom. Az elkészítés idej. Méretek Átmérő Virágtartó: Lábazat: Teljes magasság: OBI Csináld ma 1 Virágtartó fa Szükséges ismeretek: Gyakorlott Tartalom Az elkészítés idej Bevezetés/Ötletek & fortélyok 2. old. Bevásárlólista 3. old. Szerszámlista 4. old. Barkácsútmutató 5. 13. old.

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E 007 739 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA. (51) Int. Cl.: B65D 5/18 (2006.01)

(11) Lajstromszám: E 007 739 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA. (51) Int. Cl.: B65D 5/18 (2006.01) !HU000007739T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 007 739 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 08 16219 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T http://hu.yourpdfguides.com/dref/635399

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T http://hu.yourpdfguides.com/dref/635399 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EU6240T. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás

Automata mosógép Használati utasítás Automata mosógép Használati utasítás 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült! - Ha a kábel sérült,

Részletesebben

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31

4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31 2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást

Részletesebben

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 Kutatások bebizonyították, hogy szoros összefüggés van a levegő tisztasága és a benne élő emberek egészsége között.

Részletesebben

3 Bair Paws Model 875 Warming Unit Operator s Manual

3 Bair Paws Model 875 Warming Unit Operator s Manual 43 º C Check the 3M TM Bair Paws TM system website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairpaws.com reorder #202391A 3 Bair Paws Model 875 Warming Unit Operator s Manual Magyar

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

EHEIM Clear 7, 9, 11, 18 UVC-lámpa (Az eredeti használati útmutató fordítása) 1.Általános használati útmutató

EHEIM Clear 7, 9, 11, 18 UVC-lámpa (Az eredeti használati útmutató fordítása) 1.Általános használati útmutató EHEIM Clear 7, 9, 11, 18 UVC-lámpa (Az eredeti használati útmutató fordítása) 1.Általános használati útmutató A készülék használata előtt olvassa el és értse meg a használati útmutatót, melyet tekintsen

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 Thule Coaster XT Útmutató FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B 51100985 TARTALOM 1 BEVEZETÉS 1.1 A kézikönyv rendeltetése 04 1.2 Az utánfutó rendeltetése 04 1.3 Műszaki adatok 04 2 ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Először olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt megkezdené a termék összeszerelését, és pontosan kövesse az utasításokat. Őrizze meg későbbi felhasználás

Részletesebben

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 188 3.1 A szállítás felügyelete 188 3.2 Csomagolás 188 3.3 Tárolás 188 110.138 V1/0111 H 1. Általános információ 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 184 1.2 A szimbólumok 184 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 185 1.4 Szerzői jog védelme 185 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015. Minőség, Dizájn és Innováció

Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015. Minőség, Dizájn és Innováció Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015 Minőség, Dizájn és Innováció Tartalom Klímaosztályok meghatározása SN klímaosztály = környezeti hőmérséklet +10 C +32 C között N klímaosztály =

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben