1) Bőrbarát, nemszőtt textília felső réteg A vizeletet a nedvszívó rétegbe vezeti, és szárazon tartja a bőrt.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "1) Bőrbarát, nemszőtt textília felső réteg A vizeletet a nedvszívó rétegbe vezeti, és szárazon tartja a bőrt."

Átírás

1 TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Slip Plus, Super, Maxi egyszerhasználatos inkontiencia nadrágpelenka Az SCA Hygiene Products Kft. a TENA Slip nadrágpelenkákat súlyos inkontinenciában szenvedő emberek számára fejlesztette ki. A TENA Slip nadrágpelenkák nagy nedvszívó kapacitása, alapanyagai és technológiai megoldásai szivárgásmentességet, komfortérzetet és tökéletes védelmet biztosítanak súlyos inkontinencia esetén is. Használatukkal az inkontinens egyén önellátó képessége javítható. A TENA Slip termékek alkalmazásával az inkontinencia előfordulásakor gyakran tapasztalt súlyos életminőség romlás csökkenthető, elkerülhető. A TENA Slip Plus, Super és Maxi termékek használata ajánlott: Elsősorban ágyban fekvő, inaktív, motorikus nyugtalansággal küzdő betegeknek, nagy mennyiségű vizeletvesztés és székletinkontinencia, illetve hasmenés esetén. A TENA Slip Plus, Super és Maxi inkontinencia pelenkák szerkezete/termékjellemzői: 1) Bőrbarát, nemszőtt textília felső réteg A vizeletet a nedvszívó rétegbe vezeti, és szárazon tartja a bőrt. 2) Feel Dry TM réteg Elősegíti a gyors folyadékelvezetést, ezáltal szárazon tartja a pelenka bőrrel érintkező felületét, így óvja a bőrt a nedvességtől. 3) Dupla cellulóz mag A felső mag a beérkező folyadékot gyorsan elvezeti, az alsó mag biztonságosan megtartja. 4) Speciális ragasztási felület (SUPERFIT) és többszörösen visszazárható, dupla ragasztócsík A ragasztócsíkok többször biztonságosan visszazárhatók, lehetővé téve a pontos felhelyezést és korrekciót. 5) Hátsó derékgumírozás (FLEXIFIT), ívelt combgumírozás, hosszanti vízhatlan védőgát Szivárgásmentességet, kényelmes viseletet biztosítanak. 6) Vízhatlan külső borítás A pelenka hátuloldalát polietilén fólia zárja, mely véd az átnedvesedéstől. 7) Méret- és nedvszívó kapacitás jelölése a terméken A termék a csomagolásból kivéve is könnyen beazonosítható.

2 8) Nedvességjelző indikátorcsík Használatával elkerülhető a felesleges pelenkacsere. Az indikátorcsík elszíneződése mutatja, hogy a termék telítődött. 9) Szagsemlegesítő rendszer Savas ph-jának köszönhetően meggátolja a baktériumok szaporodását, ezáltal a kellemetlen szagok kialakulását. 10) Anatómiailag formázott A test anatómiájának megfelelően kialakított pelenka forma jó illeszkedést biztosít, így biztonságot és kényelemérzetet nyújt. A bőrrel érintkező belső borítóanyag puha nemszőtt textília. A szuperabszorbenssel megerősített dupla cellulóz mag nagy folyadékelszívást tesz lehetővé és szárazon tartja a bőrrel érintkező felszínt. A nadrágpelenka nedvszívó magja felett elhelyezett FeelDry TM réteg biztosítja a rendkívül alacsony visszanedvesedést (a felszívott nedvesség a nyomás hatására sem vagy csak alig nedvesedik vissza), ezáltal folyamatos szárazságot, kényelmes viseletet biztosít és csökkenti a nedvesség okozta bőrirritációk kialakulásának kockázatát. A hosszanti vízhatlan anyagú védőgát tökéletes illeszkedést és oldalirányú szivárgásmentességet biztosít. Az ívelt combgumírozás követi a test körvonalát, ami növeli a komfortérzetet, ugyanakkor biztonságosabbá teszi a terméket.

3 A FLEXIFIT hátsó derékgumírozás a minél tökéletesebb illeszkedést, ezzel a kényelmet és egyúttal a szivárgással szembeni védelmet szolgálja. A szabályozást segítő széles SUPERFIT ragasztási felülelt (fólia) lehetővé teszi a nadrág pontos rögzítését a testalkatnak megfelelő helyen lehetőséget nyújtva egyúttal a termék mindkét oldalán elhelyezett 2-2 db ragasztócsík felnyitására és újraillesztésére is. Ezáltal a rögzítés korrigálásnál elkerülhető a termék borítóanyagának sérülése. A termék külső borítóanyaga polietilén fólia, melyen a sárga színű indikátorcsík kék színre történő változása jelzi, ha a nadrágpelenka megtelt vizelettel és cserére van szükség. A TENA Slip hátsó borításán továbbá az egyszerű termékbeazonosíthatóságot szolgáló jelölések találhatók. A színkódolás és a csepprendszer jelölés a termék nedvszívó kapacitásának megállapítását segítik elő, a következő képpen: TENA Slip Plus (kék színkód), 6 csepp TENA Slip Super (zöld színkód), 7 csepp TENA Slip Maxi (lila színkód), 8 csepp A TENA Slip termékek 4 méretben (XS, S, M, L) elérhetők. A termék kompakt csomagolása füllel ellátott, így könnyen kezelhető, szállítható. A perforáció segítségével a csomagolás könnyen bontható, a termék a csomagból egyszerűen adagolható, a termékek csomag bontása után is higiénikusan tárolhatók. A termékcsomagoláson elhelyezett színkódolás, csepprendszer jelölés, ábrával illusztrált felhelyezési útmutató és terméktulajdonságok jelölése a felhasználót segítik a termék kiválasztásában és helyes alkalmazásában. A TENA Slip termékek CE minősítéssel rendelkeznek, az európai szabványnak megfelelnek. A terméket előállító, SCA Hygiene Products gyártó egységei ISO 9001 minőségi tanúsítvánnyal rendelkeznek. A termékek szavatossági ideje a gyártástól számított 3 év.

4 FELHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ TENA Slip Álló páciens esetén: 1. Távolítsa el a használt terméket. 2. A csomagból kivéve hajtogassa szét és simítsa ki a terméket. 3. Kezünket óvatosan húzzuk végig a védőgátakon és szabadítsuk fel az esetlegesen letapadt részeket. 4. Húzogassa meg kicsit hosszanti irányban, hogy a fészekforma kialakuljon és a cellulóz pelyhek a termékben fellazuljanak. 5. A hosszában félbehajtott nadrágpelenkát húzza be a beteg a combjai közé. 6. Az oldalakat szétnyitva igazítsa párhuzamosra a betegen a nadrágot. Hátul figyeljen a FLEXIFIT derékgumírozás optimális helyzetére. 7. Rögzítse mindkét oldalon először az alsó ragasztócsíkkal egymáshoz az első és hátsó derékrészt. Figyeljen a párhuzamosságot segítő nyilakra. 8. Határozottan kisimítva rögzítse a két felső ragasztócsíkot is. 9. Ellenőrizze, hogy a nadrág mindenhol zárt és kényelmes. Szükség esetén a SUPERFIT fólia lehetőséget nyújt az újraragasztásra. 10. Igazítsa a combtőnél el a termék anyagát úgy, hogy viselője számára kényelmes legyen és pontosan illeszkedjen

5 Ülő betegnél: 1. Távolítsa el a használt terméket. 2. A csomagból kivéve hajtogassa szét és simítsa ki a terméket. 3. Kezünket óvatosan húzzuk végig a védőgátakon és szabadítsuk fel az esetlegesen letapadt részeket. 4. Húzogassa meg kicsit hosszanti irányban, hogy a fészekforma kialakuljon és a termékben a cellulóz pelyhek fellazuljanak. 5. A hosszában félbehajtott pelenkát helyezze a nadrágpelenkát szétnyitva a székre. 6. Ültesse a beteget a nadrág közepére. 7. Simítsa a beteg hasára a nadrág elejét. Hátul pontosan helyezze a FLEXIFIT derékgumírozást a beteg derekára. Segítenek a nadrág elején a színes sávok. 8. Rögzítse mindkét oldalon, először az alsó, majd a felső ragasztócsíkkal egymáshoz az első és hátsó derékrészt. 9. Ellenőrizze, hogy a nadrág mindenhol zárt és kényelmes. Szükség esetén a SUPERFIT fólia lehetőséget nyújt az újraragasztásra. 10. Igazítsa a combtőnél el a termék anyagát úgy, hogy az viselője számára kényelmes legyen és pontosan illeszkedjen

6 Fekvő betegnél: 1. Távolítsa el a használt terméket. 2. A csomagból kivéve hajtogassa szét és simítsa ki a terméket. 3. Kezünket óvatosan húzzuk végig a védőgátakon és szabadítsuk fel az esetlegesen letapadt részeket. 4. Húzogassa meg kicsit hosszanti irányban, hogy a fészekforma kialakuljon és a cellulóz pelyhek a termékben fellazuljanak. 5. A hosszában félbehajtott nadrágpelenkát húzza be az oldalára fektetett beteg combjai közé. 6. Simítsa szét a hátoldalon a nadrágot. Hátul pontosan helyezze a FLEXIFIT derékgumírozást a beteg derekára és fordítsa hátára a beteget. 7. Simítsa el a beteg hasán is a nadrágot, biztosítsa a párhuzamosságot. Segítenek a nadrág elején a színes sávok. 8. Rögzítse mindkét oldalon, először az alsó, majd a felső ragasztócsíkkal. 9. Ellenőrizze, hogy a nadrág mindenhol zárt és kényelmes. Szükség esetén a SUPERFIT fólia lehetőséget nyújt az újraragasztásra. 10. Igazítsa a combtőnél el a termék anyagát úgy, hogy viselője számára kényelmes legyen és pontosan illeszkedjen Az elhasznált termék eltávolítása után és az új termék felhelyezése előtt tisztítsuk le az érintett bőrfelületet és ápoljuk TENA bőrápoló termékekkel.

1) Bőrbarát, nemszőtt textília felső réteg A vizeletet a nedvszívó rétegbe vezeti, és szárazon tartja a bőrt.

1) Bőrbarát, nemszőtt textília felső réteg A vizeletet a nedvszívó rétegbe vezeti, és szárazon tartja a bőrt. TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Comfort Extra, Super, Maxi egyszerhasználatos inkontinencia betét Az SCA Hygiene Products Kft. a TENA Comfort betéteket súlyos inkontinenciában szenvedő emberek

Részletesebben

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Slip Original egyszerhasználatos inkontiencia nadrágpelenka

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Slip Original egyszerhasználatos inkontiencia nadrágpelenka TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Slip Original egyszerhasználatos inkontiencia nadrágpelenka Az SCA Hygiene Products Kft. a TENA Slip Original nadrágpelenkákat súlyos inkontinenciában szenvedő

Részletesebben

TENA Flex Plus, Super, Maxi új generációs, egyszerhasználatos inkontinencia nadrágpelenka

TENA Flex Plus, Super, Maxi új generációs, egyszerhasználatos inkontinencia nadrágpelenka TERMÉKISMERTETŐ ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Flex Plus, Super, Maxi új generációs, egyszerhasználatos inkontinencia nadrágpelenka Az SCA Hygiene Products Kft. súlyos inkontinencia ellátására fejlesztette

Részletesebben

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Pants Plus egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Pants Plus egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Pants Plus egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág A TENA Pants alsónemű típusú pelenkanadrág középsúlyos és súlyos inkontinencia ellátására szolgáló egyszerhasználatos

Részletesebben

TERMÉKISMERTETŐ KIZÁRÓLAG ORVOSOK ÉS GYÓGYSZERÉSZEK RÉSZÉRE

TERMÉKISMERTETŐ KIZÁRÓLAG ORVOSOK ÉS GYÓGYSZERÉSZEK RÉSZÉRE TERMÉKISMERTETŐ KIZÁRÓLAG ORVOSOK ÉS GYÓGYSZERÉSZEK RÉSZÉRE Inkontinencia vizelettartási zavar Az inkontinencia probléma Magyarországon közel egymillió embert érint, a női lakosság 0%-át és a férfi lakosság

Részletesebben

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Pants Normal egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág

TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TENA Pants Normal egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág TERMÉKISMERTETŐ, HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TENA Pants Normal egyszerhasználatos inkontinencia pelenkanadrág A TENA Pants alsónemű típusú pelenkanadrág középsúlyos és súlyos inkontinencia ellátására szolgáló

Részletesebben

Inkontinencia betétek. Seni Lady inkontinencia betétek

Inkontinencia betétek. Seni Lady inkontinencia betétek Inkontinencia betétek Valamennyi urológiai betét légáteresztő. Anatómiailag formált urológiai betétek a könnyű és közepes inkontinenciában szenvedő nők számára. Az urológiai betétek tökéletes megoldást

Részletesebben

TENA for Men Level 2 Enyhe inkontinencia

TENA for Men Level 2 Enyhe inkontinencia SCA_1140-1_210x297_Terme?kKatalo?gus:SCA_1140-1_207x297_TermekKatalogus 6/5/09 12:31 PM Page 3 TENA for Men Level 2 Enyhe inkontinencia A TENA for Men Level 2 spe ci á li san az eny he inkontinens fér

Részletesebben

ORSZÁGOS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSI PÉNZTÁR 1139 Budapest, Váci út 73/A. Tel: 350-2001 Fax: 237-0741 Nyt.szám: 54372-59-1223/25/2007.

ORSZÁGOS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSI PÉNZTÁR 1139 Budapest, Váci út 73/A. Tel: 350-2001 Fax: 237-0741 Nyt.szám: 54372-59-1223/25/2007. ORSZÁGOS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSI PÉNZTÁR 1139 Budapest, Váci út 73/A. Tel: 350-2001 Fax: 237-0741 Nyt.szám: 54372-59-1223/25/2007. Beltex Kft. Budaörs Gyár utca 2. 2040 HATÁROZAT Az Országos Egészségbiztosítási

Részletesebben

SZTÓMATERÁPIA. Az eszköz lehet egy vagy kétrészes. Az egyrészes rendszerben a bélsártartó bőrbarát, öntapadós felülettel van ellátva.

SZTÓMATERÁPIA. Az eszköz lehet egy vagy kétrészes. Az egyrészes rendszerben a bélsártartó bőrbarát, öntapadós felülettel van ellátva. ESZKÖZÖK, KELLÉKEK SZTÓMATERÁPIA A sztóma megfelelő ellátásához rendkívűl fontos a megfelelő eszközök kiválasztása. Ennek első követelménye, hogy a bélsártartó zsák a bőr számára legyen kíméletes, az agresszív

Részletesebben

OTTHONÁPOLÁS BETEGÁPOLÁS

OTTHONÁPOLÁS BETEGÁPOLÁS OTTHONÁPOLÁS BETEGÁPOLÁS Betegágyak Elektromos T-FLO 2 betegágy motorral Kétféle mozgatási lehetőséggel. Elektromos ágy fémszerkezetű matractartóval, valamint csuklós fej és lábtartóval rendelkezik. A

Részletesebben

MATRACOK ANTIDECUBITUS TERMÉKEK

MATRACOK ANTIDECUBITUS TERMÉKEK ANTIDECUBITUS TERMÉKEK MATRACOK PERIMED ANTIDECUBITUS MATRAC 70 KG ALATTI ÉS 70 FELETTI BETEGEKNEK 80*190*10 CM A PERIMED antidecubitus matrac lényege a megnövelt kontaktfelület által a nyomáselosztás

Részletesebben

Munkalap1. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft.

Munkalap1. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. Salus Kft. OEP pelenka és betét támogatási lista 2010-09-13 szabvány Név, méret, kapacitás Forgalmazó 09 30 04 06 24 001 Abri Form Large (2661 ml) 09 30 04 06 24 002 Abri Form Large Extra (3283 ml) 09 30 04 06 24

Részletesebben

Gyógyászati segédeszköz alapismeretek III.

Gyógyászati segédeszköz alapismeretek III. Gyógyászati segédeszköz alapismeretek III. A VIZELETKIVÁLASZTÓ SZERVRENDSZER BETEGSÉGEINEK ELLÁTÁSÁRA SZOLGÁLÓ SEGÉDESZKÖZÖK Előre síkosított lecsapoló katéterek és katéter szettek Vizeletkondom- és vizeletgyűjtőzsák

Részletesebben

Gyerek pelenka és felnőtt inkontinencia termékek

Gyerek pelenka és felnőtt inkontinencia termékek Gyerek pelenka és felnőtt inkontinencia termékek Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/42 Beszerzés tárgya: Árubeszerzés Hirdetmény típusa: Tájékoztató az eljárás eredményéről (1-es minta)/ké/2013.07.01 KÉ

Részletesebben

ÚJ CSOMAGOLÁS. Ha többet szeretne megtudni a HARTMANN-ról és termékeinkrõl, kérjük látogassa meg honlapunkat:

ÚJ CSOMAGOLÁS.  Ha többet szeretne megtudni a HARTMANN-ról és termékeinkrõl, kérjük látogassa meg honlapunkat: DE PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim Germany Ha többet szeretne megtudni a HARTMANN-ról és termékeinkrõl, kérjük látogassa meg honlapunkat: HU HARTMANN-RICO Hungária Kft. 2051 Biatorbágy, Paul Hartmann

Részletesebben

Közfinanszírozás. Támogatás. ME kód. alapját képezı nettó ár (Ft/ME) mértéke

Közfinanszírozás. Támogatás. ME kód. alapját képezı nettó ár (Ft/ME) mértéke Kifüggesztés napja: 2010. január 6. Hirdetmény A gyógyászati segédeszközök társadalombiztosítási támogatásának megállapítására kérelemre, illetve hivatalból indult eljárások során az Országos Egészségbiztosítási

Részletesebben

Tiens TS Arcmaszkok TIENS TS Revitalizáló Arcmaszk TIENS TS Hidratáló Arcmaszk

Tiens TS Arcmaszkok TIENS TS Revitalizáló Arcmaszk TIENS TS Hidratáló Arcmaszk Tiens TS Arcmaszkok TIENS TS Revitalizáló Arcmaszk TIENS TS Hidratáló Arcmaszk CSODÁLATOS KÜLSŐ MINDEN OLDALRÓL! Revitalizáló Arcmaszk & Hidratáló Arcmaszk Új Termék! A BŐR KÜLSŐ KÁROSÍTÓ TÉNYEZŐI Nitrogén-monoxid

Részletesebben

Költséghatékony megoldásokkal a tiszta és egészséges munkahelyekért

Költséghatékony megoldásokkal a tiszta és egészséges munkahelyekért Termékkatalógus Költséghatékony megoldásokkal a tiszta és egészséges munkahelyekért Bõrvédelmi rendszerek - bármely munkahelyi környezetben Kézhigiénia Közel 40 éve, jó minõségû bõrvédõ, bõrápoló krémeket,

Részletesebben

VÁKUUMMATRACOK+ KÉP. NATURELLE VÁKUUMMATRACOK minôségi alapanyagokkal a magasabb alváskomfortért! 03. 02.

VÁKUUMMATRACOK+ KÉP. NATURELLE VÁKUUMMATRACOK minôségi alapanyagokkal a magasabb alváskomfortért! 03. 02. 02. VÁKUUMMATRACOK+ KÉP A Naturelle vákuummatracok garantálják a pihenô test lágy és puha befogadását, valamint biztosítják az egészséges alvás másik, elengedhetetlen feltételét, a gerincoszlop megfelelô

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Mestermunka. a kényelem világában. 3M Munka- és környezetvédelmi termékek

Mestermunka. a kényelem világában. 3M Munka- és környezetvédelmi termékek 3M Munka- és környezetvédelmi termékek 3M S-sorozatú fejvédők és kámzsák Szűrt- és nyomólevegős légzésvédő készülékhez Mestermunka a kényelem világában 2 3M S-sorozatú S-Series Advantages fejvédők és kámzsák

Részletesebben

Termékkód: FBPP-2K, Női: FLBPPK. Back Protector PRO L2K PRO hátvédő. A Forcefield többszörös tesztnyertes PRO L2

Termékkód: FBPP-2K, Női: FLBPPK. Back Protector PRO L2K PRO hátvédő. A Forcefield többszörös tesztnyertes PRO L2 Back Protector PRO L2K PRO hátvédő Kevlar erősítésű varrások (a kevlár szakítószilárdsága az acélnál ötször nagyobb, kiváló a kopás- és vágásállósága) állítható vállpántok és dupla rétegű öv által biztosítja

Részletesebben

3M Munka- és környezetvédelmi üzletág Légzésvédelmi termékek katalógusa

3M Munka- és környezetvédelmi üzletág Légzésvédelmi termékek katalógusa 3M Munka- és környezetvédelmi üzletág Légzésvédelmi termékek katalógusa Légzésvédelem Kimagasló védelem az élet minden területén A világ egyik vezető egyéni védőeszköz gyártójaként az a célunk, hogy szakmai

Részletesebben

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval.

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval. A KM 120/150 R Bp Pack gép esetében kompakt, modern és funkcionális seprő-szívógépről van szó kültéri és beltéri közepes és nagy méretű felületek professzionális tisztítására 1200 mm munkaszélességben.

Részletesebben

TIELLE*, TIELLE* Plus és TIELLE XTRA*: Ott, ahol szükség van rá

TIELLE*, TIELLE* Plus és TIELLE XTRA*: Ott, ahol szükség van rá Tielle*, Tielle* Plus és Tielle* Xtra hidropolimer habszivacs kötszerek Az egyedülálló exudátum kezelés megkönnyíti a sebellátást A TIELLE*, TIELLE* Plus és a TIELLE XTRA* hidropolimer kötszerek folyadékkezelő

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Biztonsági adatlap Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA Az anyag vagy készítmény azonosítása

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Univerzális cumisüveg/élelmiszer felmelegítő Használati utasítások R0903

Univerzális cumisüveg/élelmiszer felmelegítő Használati utasítások R0903 Univerzális cumisüveg/élelmiszer felmelegítő Használati utasítások R0903 ALKATRÉSZEK a. cumisüveg/konzerv/bögre emelőszerkezet b. működési fénykijelző c. hőmérséklet-szabályozó gomb d. cumisüveg tartály

Részletesebben

GAE Család MAGAS HATÁSFOKÚ TÚLNYOMÁSOS MELEGVÍZKAZÁN

GAE Család MAGAS HATÁSFOKÚ TÚLNYOMÁSOS MELEGVÍZKAZÁN GAE Család MAGAS HATÁSFOKÚ TÚLNYOMÁSOS MELEGVÍZKAZÁN A GAE típusú, túlnyomásos, magas hatásfokú lemezkazánok gáz- és olajégőkkel szállíthatók, CE certifikációval rendelkeznek. A GAE tervezésekor a jövő

Részletesebben

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ FAL ÉS MENNYEZETI BURKOLÓ LAPOK

GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ FAL ÉS MENNYEZETI BURKOLÓ LAPOK GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ FAL ÉS MENNYEZETI BURKOLÓ LAPOK A belsőépítészetben egyre nagyobb igény van A1-es nem éghető alapanyagok felhasználására. Főleg iskolák, színházak, közintézményeknél már

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 501 2 OSLO 501 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. 1.1 RendeltetésszerŹ használat

Részletesebben

HÁLÓSZOBAI TERMÉKKATALÓGUS 2011/2012. Komplett hálószobaprogram a pihentetô alvásért

HÁLÓSZOBAI TERMÉKKATALÓGUS 2011/2012. Komplett hálószobaprogram a pihentetô alvásért Komplett hálószobaprogram a pihentetô alvásért VÁKUUMMATRACOK HIDEGHAB MATRACOK MEMORY MATRACOK NATÚR MATRACOK BONELLRUGÓS MATRACOK TÁSKARUGÓS MATRACOK GYERMEKMATRACOK LÉCESBETÉTEK MEMORY KIEGÉSZÍTÔK HÁLÓSZOBAI

Részletesebben

GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ BÚTORLAPOK

GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ BÚTORLAPOK GRENAMAT AL TŰZÁLLÓ, NEM ÉGHETŐ BÚTORLAPOK és FALBURKOLÓLAP A belsőépítészetben egyre nagyobb igény van A1-es nem éghető alapanyagok felhasználására. Főleg iskolák, színházak, közintézményeknél már nem

Részletesebben

Vállalkozásgazdaságtan. B e v e z e t é s. Cél: Termelési folyamatok menedzselése. Mit és miért kell menedzselni a termelésben?

Vállalkozásgazdaságtan. B e v e z e t é s. Cél: Termelési folyamatok menedzselése. Mit és miért kell menedzselni a termelésben? Vállalkozásgazdaságtan Termelési folyamatok menedzselése B e v e z e t é s Vállalkozások alapelemei: 1. Tőke biztosítása (vállalati pénzügyek) 2. A termék elkészítése (termelésmenedzsment) 3. A termék

Részletesebben

Védelem. és kényelem. 3M védõoverallok

Védelem. és kényelem. 3M védõoverallok Védelem és kényelem 3M védõoverallok A 3M védõoveralljai kiegészítik a 3M légzésvédõ, hallásvédõ, fej- és szemvédelmi termékek széles palettáját, ezáltal még szélesebb termékkínálatot nyújtva Önnek. Védelem

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

CSÚCSMINŐSÉG KOMPAKT MÉRETBEN

CSÚCSMINŐSÉG KOMPAKT MÉRETBEN ELEKTROMOS VÍZMELEGÍTŐK CSÚCSMINŐSÉG KOMPAKT MÉRETBEN fűtés melegvíz megújuló energia 80 ÉV NÖVEKEDÉS AZ INNOVÁCIÓ NYOMÁBAN Immár sok év óta együtt élünk az olyan családokkal, akik az Aristont választják,

Részletesebben

Unomedical termékkatalógus. Unomedical

Unomedical termékkatalógus. Unomedical Unomedical termékkatalógus Unomedical Óradiurézis mérő Unometer TM Safety Plus TM Bizonyítottan hatékony a nosocomiális húgyúti fertőzések megelőzésében * 7 napig használható in vitro tesztek bizonyítják,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

Educator. Használati utasítás

Educator. Használati utasítás Mi az Educator? Educator Használati utasítás Az EDUCATOR-t a díjnyertes PERIFORM hüvelyi elektródából fejlesztettük ki, melyet a világon mindenhol használnak a gyógytornászok. Egyedi formája lehetővé teszi,

Részletesebben

KIMBERLY-CLARK TERMÉKEK PRÉMIUM HÁZTARTÁSI HIGIÉNIAI TERMÉKEK,PAPÍRÁRUK

KIMBERLY-CLARK TERMÉKEK PRÉMIUM HÁZTARTÁSI HIGIÉNIAI TERMÉKEK,PAPÍRÁRUK KIMBERLY-CLARK TERMÉKEK PRÉMIUM HÁZTARTÁSI HIGIÉNIAI TERMÉKEK,PAPÍRÁRUK 72 Szeged, Vadkerti tér. Adószám: HU1904 Cégjegyzékszám: 0-09-0209 Bankszámlaszám: 242-400-00400 Tel.: +-70/470 Fax:+-1/700 2022

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4200 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

GripTech technológia. Hand Care technológia

GripTech technológia. Hand Care technológia Elite TM MaxiFlex Elite A MaxiFlex Elite a legkisebb tömegűre tervezett és kivitelezett, teljesen légáteresztő bevonatú kesztyű, amely felülírja korábbi ismereteinket. Meglepően nagy mértékben, 36%-kal

Részletesebben

Technikai adatlap. 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok. Termékjellemzők. Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal. Választható komfort fejkosár

Technikai adatlap. 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok. Termékjellemzők. Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal. Választható komfort fejkosár 3M FF-400 sorozatú teljesálarcok Termékjellemzők Nagyméretű látómező Scotchgard bevonattal Az exkluzív 3M Scotchgard bevonat gondoskodik arról, hogy a látómező ellenálljon a festéknek vagy más szennyeződésnek,

Részletesebben

5540 3M (TM) Espe (TM) Valux Plus Restorative 1/5 3M HUNGÁRIA Kft. BIZTONSÁGI ADATLAP

5540 3M (TM) Espe (TM) Valux Plus Restorative 1/5 3M HUNGÁRIA Kft. BIZTONSÁGI ADATLAP 5540 3M (TM) Espe (TM) Valux Plus Restorative 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP A magyar változat kiállításának kelte: 2006.05. 25. Dokumentum szám: 05-7376-5 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE: 5540 3M (TM) Espe (TM) Valux Plus

Részletesebben

A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése

A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése TARTALOM Tisztelt Felhasználó! Figyelem! Általános leírás Élettani hatásmechanizmus A mûszer fizikai tartalmának leírása A készülék biztonsági elemei A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált

Részletesebben

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12

A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 1 Használati utasítás A Body Clock cég által gyártott SensaTONE for MEN egy nagyon egyszerű, de mégis nagyon hatékony

Részletesebben

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv Combo Duo Felhasználói Kézikönyv BH Technovita Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk azért, hogy termékeink a legjobb minőségűek legyenek, sajnos előfordulhatnak apróbb hibák vagy

Részletesebben

JA303 vízionizátor GÉPKÖNYV

JA303 vízionizátor GÉPKÖNYV JA303 vízionizátor GÉPKÖNYV 1. Biztonsági előírások 2. Beszerelés előtti munkálatok 3. Tartozékok 4. Kezelőpanel és funkciói 5. Ionizált víz előállítása 6-7. Beszerelési útmutató 8. Szűrési jellemzők 9.

Részletesebben

Egyenruhás szolgálatot végzők számára hadsereg, haditengerészet, légierő, rendőrség, tűzoltóság

Egyenruhás szolgálatot végzők számára hadsereg, haditengerészet, légierő, rendőrség, tűzoltóság POWERbreathe K2 Gyors áttekintés A POWERbreathe K2 egy olyan modell, melyet haladók számára fejlesztettek ki, akik légzés edzést (légzőizom erősítést) igényelnek, és akik vizuálisan, egy táblázatban szeretnék

Részletesebben

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Hűtőszekrény HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtőszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban

Részletesebben

2016 Júniusi AKCIÓK Kiadja a Hair-Line Kft. Az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk!

2016 Júniusi AKCIÓK Kiadja a Hair-Line Kft. Az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk! 2016 Júniusi AKCIÓK Kiadja a Hair-Line Kft. Az esetleges nyomdai hibákért felelősséget nem vállalunk! ILCSI NYÁRI TESTÁPOLÓ CSOMAG Fekete szappan akció A csomag tartalma: 1 db Paradicsomos arc- és testápoló

Részletesebben

A HIRDETMÉNY VISSZAVONÁSÁRÓL, MÓDOSÍTÁSÁRÓL, AZ AJÁNLATTÉTELI, VAGY RÉSZVÉTELI HATÁRIDŐ MEGHOSSZABBÍTÁSÁRÓL, A DOKUMENTÁCIÓ MÓDOSÍTÁSÁRÓL I.

A HIRDETMÉNY VISSZAVONÁSÁRÓL, MÓDOSÍTÁSÁRÓL, AZ AJÁNLATTÉTELI, VAGY RÉSZVÉTELI HATÁRIDŐ MEGHOSSZABBÍTÁSÁRÓL, A DOKUMENTÁCIÓ MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Kórházak és Egyetemi Oktatókórház, Különféle pelenkák egészségügyi betétek beszerzése adásvételi szerződés keretében, Módosítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/67 Különféle

Részletesebben

III. Népegészségügyi Konferencia, Megnyitó 2012. A 2011. év szűrővizsgálatainak eredményei Inkontinencia és Vizeletürítési zavarok.

III. Népegészségügyi Konferencia, Megnyitó 2012. A 2011. év szűrővizsgálatainak eredményei Inkontinencia és Vizeletürítési zavarok. III. Népegészségügyi Konferencia, Megnyitó 2012. A 2011. év szűrővizsgálatainak eredményei Inkontinencia és Vizeletürítési zavarok Pálffi Brigitta Inkontinencia és vizeletürítési zavarok program Magyar

Részletesebben

AKTUÁLIS AUGUSZTUS TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT! TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT! Érvényes: 2015.08.03-2015.08.31.

AKTUÁLIS AUGUSZTUS TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT! TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT! Érvényes: 2015.08.03-2015.08.31. AKTUÁLIS AUGUSZTUS Érvényes: 2015.08.03-2015.08.31. ÜTVECSAVAROZÓ BITKÉSZLET PH/PZ/TX-8 DB Csz.: 0614 250 115 TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT! QUICK FRESH EZÜST 100 ML Csz.: 0893 764 65 TEKINTSE MEG TERMÉKVIDEÓNKAT!

Részletesebben

CNB-V2810PVF. Vandálbiztos színes dóm kamera. Felhasználói kézikönyv

CNB-V2810PVF. Vandálbiztos színes dóm kamera. Felhasználói kézikönyv CNB-V2810PVF Vandálbiztos színes dóm kamera Felhasználói kézikönyv FIGYELMEZTETÉS:! Ne üzemeltesse a kamerát szélsőséges hőmérsékleti környezetben! Ajánlott: -20ºC ~ 45ºC között Magas hőmérséklet esetén

Részletesebben

KATÉTEREZÉS, KATÉTEREK

KATÉTEREZÉS, KATÉTEREK KATÉTEREZÉS, KATÉTEREK Lecsapoló katéterek Lecsapoló katétert napi 4-5 alkalommal a folyadékbeviteltől függően lehet alkalmazni. Medicoplast műanyag, egyszerhasználatos, steril lecsapoló katéter Női: 18

Részletesebben

DF-600 és DF-800. Használati utasítás

DF-600 és DF-800. Használati utasítás DF-600 és DF-800 Bevezetés Köszönjük, hogy WayteQ terméket vásárolt! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni.

Részletesebben

Kibocsátás dátuma: 20.01.2010. WYNN S Belgium N.v. Industriepark West 46. B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel.: (+32)-3-766.60.20 Fax: (+32) -3-778.16.

Kibocsátás dátuma: 20.01.2010. WYNN S Belgium N.v. Industriepark West 46. B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel.: (+32)-3-766.60.20 Fax: (+32) -3-778.16. Biztonságtechnikai Adatlap Super Charge Oil Termék neve: Treatment for Diesel Engines Ref. sz.: WNS53346 Az Európai Közösség 1907/2206/EK rendelet II. melléklete (Art. 31) Kibocsátás dátuma: 20.01.2010

Részletesebben

Termelésmenedzsment alapok. Menedzsment és vállalkozásgazdaságtan

Termelésmenedzsment alapok. Menedzsment és vállalkozásgazdaságtan Termelésmenedzsment alapok Menedzsment és vállalkozásgazdaságtan B e v e z e t é s Vállalkozások alapelemei: 1. Tőke biztosítása (vállalati pénzügyek) 2. A termék elkészítése (termelésmenedzsment) 3. A

Részletesebben

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó

Részletesebben

LEITZ PONTGYŰJTŐ PROMÓCIÓ - TERMÉKEK A promóció időtartama: 2015. november 1-2016. március 31. További információk: www.leitz.

LEITZ PONTGYŰJTŐ PROMÓCIÓ - TERMÉKEK A promóció időtartama: 2015. november 1-2016. március 31. További információk: www.leitz. WOW 10050023 WOW lakkfényű 180 iratrendező, 80mm, rózsaszín 5 WOW 10050036 WOW lakkfényű 180 iratrendező, 80mm, kék 5 WOW 10050044 WOW lakkfényű 180 iratrendező, 80mm, narancs 5 WOW 10050064 WOW lakkfényű

Részletesebben

SILAN PROFESSIONAL. : Tel.: 1 476 6464, 06-80-201-199. A terméket nem sorolták be veszélyesként az 1999/45/EK Direktíva és annak módosításai szerint.

SILAN PROFESSIONAL. : Tel.: 1 476 6464, 06-80-201-199. A terméket nem sorolták be veszélyesként az 1999/45/EK Direktíva és annak módosításai szerint. BIZTONSÁGI ADATLAP Konform a 1907/2006 EK szabályozással és módosításaival SILAN PROFESSIONAL Kód 108470E Változat 5 A módosítás időpontja 7 Szeptember 2010 1. A készítmény neve Az anyag vagy készítmény

Részletesebben

INFORMÁCIÓ Az ül párnát csak megfelel en képzett szakember választhatja ki és adaptálhatja.

INFORMÁCIÓ Az ül párnát csak megfelel en képzett szakember választhatja ki és adaptálhatja. Használati utasítás Jelmagyarázat Figyelmeztetések lehetséges baleset- és sérülésveszélyekre. Figyelmeztetések esetleges m szaki hibákra. Megjegyzések a kezeléssel kapcsolatban. Megjegyzések a szerviz

Részletesebben

Honeywell Safety Products 2. KIADÁS - ÚJ TERMÉKEK ÉS MEGOLDÁSOK 2014. Lássa el dolgozóit a megfelelő védőeszközzel

Honeywell Safety Products 2. KIADÁS - ÚJ TERMÉKEK ÉS MEGOLDÁSOK 2014. Lássa el dolgozóit a megfelelő védőeszközzel Honeywell Safety Products 2. KIADÁS - ÚJ TERMÉKEK ÉS MEGOLDÁSOK 2014 Lássa el dolgozóit a megfelelő védőeszközzel A Honeywell Safety Products világszínvonalú márkáival az egyéni védőeszköz iparág egyik

Részletesebben

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E 007 378 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

(11) Lajstromszám: E 007 378 (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA !HU000007378T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 007 378 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 03 767481 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat Általános szerelési kézikönyv HIT TM napelem modul VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat Köszönjük, hogy a Panasonic HIT TM napelem modult választotta. A HIT TM beszerelése és használata

Részletesebben

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! OGYI fejléces papír Corneregel szemgél Mielőtt elkezdené gyógyszerét alkalmazni,

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével - Magyarország Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével Magyarország 1.1 Termékazonosító Terméknév Termék leírás Egyéb azonosítási lehetőségek BIZTONSÁGI ADATLAP Termék típus 1. SZAKASZ

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 1113 Budapest, Bocskai út 134-146. Tel.: 1 453-4631, Fax 1 2508398

1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 1113 Budapest, Bocskai út 134-146. Tel.: 1 453-4631, Fax 1 2508398 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása Vanish Oxi Action szőnyeg és kárpittisztító spray 1.1. Termékazonosító Vanish Oxi Action szőnyeg és kárpittisztító spray Azonosítási szám:

Részletesebben

Lux Plus PROGRAMKÖNYV

Lux Plus PROGRAMKÖNYV Lux Plus PROGRAMKÖNYV A programcsomagok használatáról A készülék programcsomagjait alkalmazhatja egészséges állapotban, a közérzet javítására vagy az egészségügyi problémák, balesetek, sérülések esetén,

Részletesebben

WYNN S Belgium N.v. Industriepark West 46. B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel.: (+32)-3-766.60.20 Fax: (+32) -3-778.16.56

WYNN S Belgium N.v. Industriepark West 46. B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel.: (+32)-3-766.60.20 Fax: (+32) -3-778.16.56 Biztonságtechnikai Adatlap Az Európai Közösség 1907/2206/EK rendelet II. melléklete (Art. 31) Termék neve: Dry Fuel Kibocsátás dátuma: 20.01.2010 Ref. sz.: WNS71854 1. TERMÉK ÉS CÉG AZONOSÍTÓJA Termék

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ. Az Országgyűlés Egészségügyi Bizottsága részére. a gyógyászati segédeszközök ellátásának helyzetéről. Budapest, 2009.

TÁJÉKOZTATÓ. Az Országgyűlés Egészségügyi Bizottsága részére. a gyógyászati segédeszközök ellátásának helyzetéről. Budapest, 2009. EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM TÁJÉKOZTATÓ Az Országgyűlés Egészségügyi Bizottsága részére a gyógyászati segédeszközök ellátásának helyzetéről Budapest, 2009. november TÁJÉKOZTATÓ A gyógyászati segédeszköz

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Használati feltételek Mivel a jelen gépet kifejezetten élelmiszerek vákuumcsomagolásához tervezték, a tervező

Részletesebben

Puro. egy ágy. Több, mint. Kórház Ápolás Otthonápolás. Támogatás

Puro. egy ágy. Több, mint. Kórház Ápolás Otthonápolás. Támogatás Puro Kórház Ápolás tthonápolás Támogatás Több, mint egy ágy Tartalom 06 Több, mint egy ágy 18 MultiFlex + oldalrácsok 08 Funkcionális design 20 Segítség a mobilizálásban 10 Innovatív megoldások a higiénia

Részletesebben

Inkontinens betegek az egészségturizmusban

Inkontinens betegek az egészségturizmusban Miskolci Egyetem Egészségügyi Kar Egészségügyi szervező Egészségturizmus szakirány Inkontinens betegek az egészségturizmusban Marien Anita Kovács Marianna 2015. Tartalomjegyzék I.Bevezetés... 2 II.Szakirodalmi

Részletesebben

Modell: Raklett grill

Modell: Raklett grill Modell: Raklett grill kőlappal RGS 90-A Használati útmutató Olvassa át tüzetesen a használati útmutatót az üzembe helyezés előtt és őrizze meg a későbbi betekintés céljára. Biztonsági tudnivalók Mielőtt

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

EASY-BID Kft E A S Y - B I D  w w w. e a s y b i d. h u HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Comfort-Bid ECO KÉSZÜLÉKHEZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Gumírozott ütköző Távirányító WC-tető Kezelő panel LED visszajelző fény Vízbekötési pont Fűthető ülőke Szárítási pont Kezelő panel Fúvóka

Részletesebben

MÁV-csoport Arculati kézikönyve II. RUHÁZAT

MÁV-csoport Arculati kézikönyve II. RUHÁZAT MÁV-csoport Arculati kézikönyve II. RUHÁZAT Tartalomjegyzék MÁV Zrt. Arculati kézikönyve II. RUHÁZAT 2 FÉRFI KOLLEKCIÓ 3 FÉRFI TÉLIKABÁT 4 FÉRFI ÁTMENETI KABÁT 5 FÉRFI ESŐKÖPENY 6 FÉRFI ZAKÓ 7 FÉRFI MELLÉNY

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01

Gázfűtő készülék. Használati utasítás. Modellszám: MGH-01 Gázfűtő készülék Használati utasítás Modellszám: MGH-01 1 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A fűtőkészüléket mindig az útmutatás szerint használja, és a készülékkel együtt őrizze meg azt. A gázmelegítőt NE helyezze

Részletesebben

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/

Használati utasítás. Sütő gőzben főzéshez. ZCB 990 http://www.markabolt.hu/ Használati utasítás Sütő gőzben főzéshez ZCB 990 HU Tartalomjegyzék A biztonsága érdekében 3 A sütő leírása 5 Elektronikus programozó egység 6 Az első használat 7 Sütési funkciók 10 A sütő programozása

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

33 8933 02 Szociális gondozó és ápoló 4014-4/2008-015PEFŐ

33 8933 02 Szociális gondozó és ápoló 4014-4/2008-015PEFŐ 1. a) Melyek az érzékelés, az észlelés, az emberi figyelem és az emlékezet alapjai? Hogyan befolyásolja az életkor előre haladása szerepüket a megismerő folyamatokban? b) Mit jelent a szociális gondozás

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

BIOSTOP EGÉRFOGÓ RAGASZTÓ

BIOSTOP EGÉRFOGÓ RAGASZTÓ BÁBOLNA KÖRNYEZETBIOLÓGIAI KÖZPONT KFT. BUDAPEST 1/5 BIZTONSÁGI ADATLAP BIOSTOP EGÉRFOGÓ RAGASZTÓ 1. A KÉSZÍTMÉNY NEVE Az anyag és készítmény azonosítása: A készítmény típusa: irtószermentes ragasztó Termék

Részletesebben

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével (453/2010) - Európa DEKASEPTOL GEL

Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével (453/2010) - Európa DEKASEPTOL GEL BIZTONSÁGI ADATLAP Összhangban van az 1907/2006 számú (EU) Szabályzat (REACH), II. Mellékletével (453/2010) Európa DEKASEPTOL GEL Változat 1 1. SZAKASZ Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN10553 Inverziós asztal insportline Inverso Plus

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN10553 Inverziós asztal insportline Inverso Plus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN10553 Inverziós asztal insportline Inverso Plus FIGYELEM! A kép egyes részleteiben eltérhet az eredeti terméktől. TARTALOM FIGYELMEZTETÉS... 3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 ALKATRÉSZ

Részletesebben

Gregersen pelenka nagykereskedés Árlista - Pelenkák - Kereskedők részére Érvényes 2017/02/23-től.

Gregersen pelenka nagykereskedés Árlista - Pelenkák - Kereskedők részére Érvényes 2017/02/23-től. Gregersen pelenka nagykereskedés Árlista - Pelenkák - Kereskedők részére Érvényes 2017/02/23-től. jelmagyarázatot ld. az árlista végén Gyári csomagos nadrágpelenkák Tel/Fax: 397 79 74, www.pelenka.net

Részletesebben

Gregersen pelenka nagykereskedés

Gregersen pelenka nagykereskedés Gregersen pelenka nagykereskedés Árlista - Pelenkák - Kereskedők részére Érvényes 2018/01/14-től. info@diaper.hu *Regisztráljon nagyker weboldalunkon, tekintse meg képes termékkínálatunkat és adjon le

Részletesebben