Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M-276194"

Átírás

1 Cafissimo DUO Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

2 Kedves Vásárlónk! Az Ön által vásárolt kávéfőző esetében a legmodernebb technológia kompakt, mégis elegáns külsővel párosul. Egy teljesen új és egyedülálló eljárás révén egy kávékapszula behelyezése után egyetlen gombnyomással elkészíthet egy csésze kávét. A kellemesen erőteljes caffè crema és az intenzív ízű eszpresszó közül választhat. Amennyiben további kérdések merülnek fel a Cafissimo használatával kapcsolatban, kérjük forduljon a kereskedőhöz. Reméljük, hogy öröme telik új kávéfőzője használatában, és kellemes kávézást kívánunk. A Tchibo Cafissimo csapata Az első kávékészítés előtt mindenképpen helyezze üzembe a készüléket. Ez a folyamat legfeljebb 5 percet vesz igénybe, és mindeközben alaposan megismerheti új kávéfőző gépét. A készülék csak akkor működik, ha már befejezte az üzembe helyezést!

3 Tartalom 4 Megjegyzések az útmutatóhoz 5 Rendeltetés és biztonsági előírások 7 A Cafissimo kapszularendszerének elve 8 Termékrajz (tartozékok) 9 Kapcsoló 9 Világítási jelzések áttekintése 10 Üzembe helyezés - a készülék összeszerelése Kicsomagolás A kábel hosszának beállítása A csepegtetőtál behelyezése A készülék kinyitása A kapszulatartó behelyezése 12 Üzembe helyezés - a készülék légtelenítése A víztartály feltöltése A készülék bezárása A rendszer megtöltése vízzel 14 Hasznos tanácsok a használathoz 14 Caffè crema vagy eszpresszó készítése Víz betöltése Kapszula behelyezése Csésze elhelyezése Készülék felmelegítése Kávékészítés Kapszula eltávolítása Használat után 18 A vízmennyiség, illetve a kávéerősség beállítása 18 A kávéerősség beállítása (az aktuális csészénél) 18 A kávéerősség állandó beállítása (programozás) 18 Visszatérés a gyári beállításokhoz 19 Tisztítás 20 Automatikus kikapcsolás 21 Vízkőmentesítés 21 Vízkőmentesítő szer 21 Vízkőmentesítés 22 Probléma / Hibaelhárítás 24 Műszaki adatok 25 Hulladékkezelés 26 Jótállási jegy 3

4 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel olyan sérülésveszélyre utal, amely az elektromos áram használatából adódhat. A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre utal. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra utal. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre vagy rongálódásra utal. A kiegészítő információkat így jelöljük. 4

5 Rendeltetés és biztonsági előírások Rendeltetés és működtetés helye A készüléket a Tchibo Cafissimo caffè crema és eszpresszó kapszuláival történő használatra tervezték. A készülék háztartásokban vagy háztartásokhoz hasonló helyeken használható, mint például: üzletek, irodák és más munkahelyi egységek konyháiban, mezőgazdasági telepeken, szállodák, motelek, reggeliztetők és más lakó egységek vendégei által. A készüléket egy száraz, belső helyiségben állítsa fel. Magas porvagy páratartalmú környezetben való használatra nem alkalmas. VESZÉLY gyermekek és elektromos készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében A készüléket nem használhatják gyermekek és olyan személyek, akik fizikai, szellemi vagy érzékeléssel kapcsolatos képességeik miatt, illetve kellő tapasztalat vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek biztonságosan kezelni azt. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől és a csomagolóanyagtól. Többek között fulladásveszély áll fenn! VESZÉLY elektromos áram használata következtében Soha ne tegye a gépet, a hálózati csatlakozót és a tápkábelt vízbe, ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn. Ne használja a készüléket a szabadban. Úgy helyezze el a gépet, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Soha ne használja a készüléket felügyelet nélkül. Csak olyan, szakszerűen beszerelt, védőérintkezővel ellátott csatla - kozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek a hálózati feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival. Úgy helyezze el a tápkábelt, hogy senki se botolhasson meg benne. A tápkábelt nem szabad megtörni vagy összenyomni. Tartsa távol éles szélektől és hőforrásoktól. Ne használja a készüléket, ha az, a tápkábel vagy a hálózati csatlakozó megrongálódott vagy ha a készülék leesett. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a készüléken vagy a tápkábelen. A készülék, illetve a tápkábel javítását minden esetben egy szakember végezze, vagy forduljon a kereskedőhöz. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, ha üzemeltetés közben meghibásodás lép fel,... ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,... mielőtt megtisztítja a készüléket. Mindig a hálózati csatlakozót húzza, ne a tápkábelt. 5

6 VIGYÁZAT égési sérülések/ forrázásveszély A forrázási sérülések megelőzése érdekében a bekapcsolt készüléket nem lehet kinyitni. Használat közben és után ne nyúljon a kifolyónyíláshoz. Soha ne nyúljon a kifolyó kávéba. Közvetlenül használat után ne fogja meg a kapszulát és a sötét színnel jelölt területet. Ezek a részek forróak. A kapszulatartót csak elöl, a karjánál fogva fogja meg. Ha a fedelet kávéfőzés után fel - nyitja, forró víz csöpöghet le róla. FIGYELEM sérülésveszély vagy anyagi károk Mindig friss, hideg csapvizet töltsön a víztartályba. Ne használ - jon szénsavas ásványvizet vagy más folyadékot. Rendszeresen távolítsa el a vízkövet. A kapszulatartóban és a fedélen egy-egy tüske található. Behelyezéskor ezek a tüskék szúrják át a kapszulát felülről és alulról. Soha ne nyúljon bele ezekbe a tüskékbe. Ne emelje fel a készüléket a fedelénél fogva. Ne helyezze a készüléket tűz hely - lapra, közvetlenül forró sütő vagy fűtő test mellé, illetve hasonló helyekre, nehogy megolvadjon a burkolat. A készüléket sima, nedvességre és hőre nem érzékeny felületre helyezze. Csak akkor használja a készüléket, ha a kapszulatartó és a csepegtetőtál a helyén van, különben kifolyik belőle a víz. A készülék csúszásgátló talppal rendelkezik. A konyhai munka - lapokat különféle lakkokkal és műanyag rétegekkel vonják be, és a legkülönbözőbb ápolószerekkel kezelik. Ezért nem zárható ki teljesen, hogy ezen anyagok némelyike olyan alkotórészeket tartalmaz, amelyek kikezdik és felpuhítják a készülék talpát. Szükség esetén helyezzen csúszásgátló alátétet a készülék alá. A készüléket nem szabad 4 C alatti hőmérsékletnek kitenni. A melegítőrendszerben lévő víz megfagyhat, és károkat okozhat. 6

7 A Cafissimo kapszularendszerének elve Mit keres a kapszula a kávéfőzőben? Az Ön által vásárolt kávéfőző mindig egy adag italt készít el. A készülék a Tchibo kávékapszuláival működik, amelyek megőrzik a kávé aromáját. Minden csésze kávé külön készül, és mindig friss aromájú. A kapszulák légmentesen lezárt csomagolásban lévő, kész kávéadagok, amelyek különböző ízvariációkat kínálnak a kávékedvelő ínyenceknek: caffè crema eszpresszó A kapszulák megtalálhatók a Tchibo kínálatában. Működési mechanizmus Amikor lecsukja a készülék fedelét, a kapszulát felülről és alulról is egy kis tüske szúrja át. Ezek a lyukak a víz áthaladásához szükségesek. Ennek során a felső lyukon keresztül a készülék megfelelő nyomással forró vizet présel át a kapszulán, az alul lévő lyukon keresztül pedig a víz belefolyik a csészébe. Mást nem is kell tennie, a caffè crema vagy az eszpresszó máris kész. A kapszulát érintetlen állapotban helyezze be, azaz ne húzza le a kapszula fedelét és ne lyukassza ki a kapszulát. Két dolgot érdemes megemlíteni, ne lepődjön meg ezeken: Először is mindig marad egy kevés kávézacc a csésze alján. Másodszor pedig az egyes kapszulák aljának kialakítása eltérő lehet. Az említett jelenségek a rendszer sajátosságai, és nem jelentenek problémát. A kapszula előnyei A kapszula változatosságot és frissességet biztosít a Tchibo által garantált minőségben. Előnyei a következők: friss aromájú kávé a légmentes csomagolás révén kész adagok közvetlen felhasználás gyors és tiszta elkészítés különböző ízvariációk 7

8 Termékrajz (tartozékok) Kapcsoló Fedél Készülék nyitógombja Kapszulatartó Külön csomagolásban Kifolyónyílás Alsó oldal Csepegtetőrács Csepegtetőtál Kábelfeltekerő Kábekivezető nyílás Nyitott készülék Készülék nyitógombja Fedélzár (a gombbal működik) Felső tüske a kapszula automatikus átszúrásához Kapszula pozícionáló (a fedél becsukásánál a megfelelő helyzetbe nyomja a kapszulát) Kivehető víztartály Kapszulatartó Kapszulatartó karja 8

9 0: kikapcsolva Kapcsoló : bekapcsolva : bekapcsolva kis csésze = eszpresszóhoz elegendő vízmennyiség (fekete kapszula) nagy csésze = caffè cremához elegendő vízmennyiség (sárga kapszula) be-/kikapcsoló gomb A kapcsoló csak akkor kattan be, ha a gép áram alatt van, illetve ha elegendő a betöltött vízmennyiség. Világítási jelzések áttekintése Fény lassú villogás (1 x másodpercenként) folyamatos világítás 2-3 x gyorsan villog majd kialszik (a készüléket nem lehet bekapcsolni) folyamatosan gyorsan villog (2 x másodpercenként) és a készülék nem kapcsol ki rövid szünetekkel villog (2 villogás - szünet - stb.) Funkció A készülék felmelegszik A készülék készen áll Zajlik a kávékészítés Hibajelentés: üres a víztartály vagy egyéb működési hiba áll fenn Hibajelentés: hiányzik a víztartály vagy egyéb működési hiba áll fenn. Olvassa el a Probléma / Hibaelhárítás fejezetet A vízrendszer légtelenítése - csak az első üzembe vétel előtt 9

10 Üzembe helyezés - a készülék összeszerelése 1. Kicsomagolás VESZÉLY gyermekek esetében életveszély fulladás/kisméretű tárgyak lenyelése következtében A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol. Azonnal távolítsa el. VESZÉLY elektromos áram használata következtében Úgy helyezze el a gépet, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. m Csomagolja ki a készüléket, és távolítsa el az összes csomagoló - anyagot. A kapszulatartó külön csomagolásban van. Kábelfeltekerő Kábelkivezető nyílás 2. A kábel hosszának beállítása m Teljesen tekerje le a tápkábelt. Lerövidítéséhez használja a kábelfeltekerőt. m Rögzítéséhez nyomja a kábelt a kivezető nyílásba. 3. Csepegtetőtál behelyezése m Helyezze a gépet sima, nedvességre és hőre nem érzékeny felületre. m Helyezze a csepegtetőtálat a nyílásba. Ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e. m Helyezze a csepegtetőrácsot a tálra úgy, hogy az a nagyobb lyukkal a készülék felé nézzen. 10

11 Készülék nyitógombja 4. A készülék kinyitása m A kinyitáshoz nyomja meg a gombot. A fedél egy kicsit felnyílik. A víztartály eltávolításához még valamivel feljebb emelheti a fedelet. Kapszulatartó 5. A kapszulatartó behelyezése m A kapszulatartót kapszula nélkül helyezze a készülékbe. Csak akkor használja a készüléket, ha a kapszulatartó és a csepegtetőtál a helyén van, különben kifolyik belőle a víz. 11

12 Üzembe helyezés - a készülék légtelenítése Az első használat előtt a készülék vezetékeit meg kell tölteni vízzel. A készülék csak akkor működik kifogástalanul, ha a rendszert feltöltötte vízzel. Tegye a következőket: 1. A víztartály feltöltése Víztartály FIGYELEM - anyagi károk Mindig friss, hideg csapvizet töltsön a víztartályba. Ne használjon szénsavas ásványvizet vagy más folyadékot! m m Felfelé húzva emelje ki a víztartályt. Töltse meg a tartályt hideg vízzel a MAX jelölésig. Tegye vissza a víztartályt. Nyomja egy kissé lefelé, hogy a víztartály alján lévő szelep összekapcsolódjon a burkolattal. Click! 2. A készülék bezárása m Tartsa lenyomva a készülék fedelét, amíg egy hallható klikkel be nem kattan. Eközben vigyázzon, nehogy hozzáérjen a kifolyónyíláshoz. 12

13 3. A rendszer megtöltése vízzel Ne szakítsa meg a pumpa működését. A pumpa kb másodperc múlva automatikusan kikapcsol. Click! m Csatlakoztassa a készülék hálózati csatlakozóját egy csatlakozóaljzathoz. m Tegyen egy csészét a kifolyónyílás alá. m Fordítsa a kapcsolót ütközésig balra vagy jobbra az egyik csésze jelre. A kapcsolólámpa időközönként felvillan (2 villanás - szünet - stb.). A pumpa a vizet a készülék vezeték - rendszerébe továbbítja. A pumpa hangja először meglehe tő - sen hangos. Ez azonban elhalkul, amint víz kerül a rendszerbe. Mihelyt elegendő mennyiségű víz került a vezetékrendszerbe, egy kis mennyiségű víz folyik az aláhelyezett edénybe. A pumpa automatikusan kikapcsol, és a kapcsoló visszatér a 0 pozícióra. A folyamat kb másodpercig tart. m Nyissa ki a készüléket. A fel nem használt víz, ami összegyűlt a kapszulatartóban, a csészébe csepeg. m Öntse ki a vizet a csészéből. A készülék most üzemkész. Töltse fel újra vízzel. Ha túl kevés benne a víz, a készüléket nem lehet bekapcsoln.i 13

14 Hasznos tanácsok a használathoz Kávékészítés előtt Minden kapszulában egy adag caffè crema, illetve eszpresszó található. A caffè crema és az eszpresszó akkor a legfinomabb, ha előmelegített csészéből issza. Ezt például úgy érheti el, ha a csészébe forró vizet tölt, amelyet röviddel a használat előtt kiönt belőle. Csak akkor helyezze be a kapszulát, amikor szüksége van rá. A kapszulát a tüskék a behelyezés után átszúr - ják. Amennyiben nem használja fel azonnal, a kávé aromája elillan. Először mindig a víztartályt kell feltölteni vagy... Mi történik, ha nem töltött elég vizet a tartályba? A MAX jelig feltöltött víztartály két csésze, egyenként 125 ml, caffè crema kávénak felel meg. Ha nincs elegendő víz a tartályban, a csésze nem lesz egészen tele, és a hiányzó vízmennyiség miatt a kávé túl erős lesz. A kapcsolólámpa villog és hibát jelez. m Ebben az esetben töltse meg a víztartályt, és indítsa el újra a kávéfőzést kapszula nélkül. Állítsa meg a víz adagolását a be-/kikapcsoló gombbal, amint a csésze a szokásos szintig megtelik. Caffè crema vagy eszpresszó készítése Víztartály 1. Víz betöltése m Felfelé húzva emelje ki a víztartályt. A víztartályt a MAX jelig töltse fel friss, hideg csapvízzel. m Tegye vissza a víztartályt. Nyomja egy kissé lefelé, hogy a víztartály alján lévő szelep összekapcsolódjon a burkolattal. 14

15 2. Kapszula behelyezése m A kapszulát a fedelével felfelé, lazán helyezze be a kapszulatartóba. A kapszulának sértetlennek kell lennie: Ne lyukassza ki és ne távolítsa el a fedelét! Az eszpresszó kapszulája behelyezés után esetleg ferdén áll. A fedél lecsukása után automatikusan megfelelően fog elhelyezkedni. Click! m Nyomja le a készülék fedelét addig, amíg az egy hallható klikkel be nem kattan. Eközben vigyázzon, nehogy hozzáérjen a kifolyónyíláshoz. 3. Csésze elhelyezése m Tegyen egy csészét a kifolyónyílás alá. Click! kis csésze balra eszpresszóhoz = fekete kapszula vagy Click! nagy csésze jobbra caffè cremahoz = sárga kapszula 4. Készülék felmelegítése m Tekerje a kapcsolót ütközésig a választott italnak megfelelő jelre. A felmelegítés közben a lámpa lassan villog. A felmelegítés (hideg víz esetén) kb. 40 másodpercet vesz igénybe. 15

16 5. Kávékészítés m Várja meg, amíg a lámpa folyamatosan világít. Ekkor a készülék készen áll. m Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A kávékészítés megkezdődik. A kávékészítés végén a kapcsoló automatikusan visszatér a 0 pozícióra, azaz a készülék ki van kapcsolva. A kávéfőzést bármikor megszakíthatja a be-/kikapcsoló gomb megnyomásával. Tipp: A kávé erősségét saját ízlése szerint a vízmennyiség megváltoztatásával állíthatja be. További információkat A vízmennyiség, illetve a kávéerősség beállítása fejezetben talál. 6. Kapszula eltávolítása FIGYELEM A kapszula, a kapszulatartó és a fedél egyes részei forróak. A kapszulatartót csak a karjánál fogva fogja meg. m m m m A kinyitáshoz nyomja meg a gombot. A fedél kinyílik. Vegye ki a kapszulatartót a karjánál fogva, és felfelé emelje ki. Szükség esetén tartson csészét vagy hasonlót a kapszulatartó alá, hogy felfogja vele az esetleges cseppeket. Egy szemetesvödör fölött fordítsa fejjel lefelé a kapszulatartót. Ha nem esne ki magától a kapszula, óvatosan ütögesse a kapszulatartót a szemetesvödör oldalához. 16

17 7. Használat után Ha már nem szeretne több kávét készíteni: m Ürítse ki a csepegtetőtálat. A készülék működési mechanizmusából adódóan mindig összegyűlik valamennyi víz a csepegtetőtálban. Többek között a nyomáscsökkenés szippant ki egy kevés kávézaccot tartalmazó vizet a kapszulából, amit a csepegtetőtálba vezet. Ezért soha ne használja a készüléket csepegtetőtál nélkül! m Folyó víz alatt röviden mossa át a kapszulatartót, és helyezze vissza a készülékbe. Ha egyszer nem maradt ideje a kapszulatartó kitisztítására, az esetleges lerakódásokat a Tisztítás fejezetben leírtak szerint távolítsa el. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, mossa át vízzel. Ha a gépet 2-3 napnál hosszabb ideig nem használja, a rendszer - ben lévő víz állottá válik. Ilyenkor töltsön friss csapvizet a víztartály - ba, állítson egy üres csészét a kifolyónyílás alá, és indítsa el a kávé készítést behelyezett kap - szu la tartóval, de kapszula nélkül. 17

18 A vízmennyiség, illetve a kávéerősség beállítása A kávé erősségét saját ízlése szerint a vízmennyiség megváltoztatásával állíthatja be. A kávéerősség beállítása (az aktuális csészénél) m Ha túl gyenge a kávé, a gomb megnyomásával állítsa le a víz adagolását. m Ha túl erős a kávé, akkor indítsa el újra a kávékészítést új kapszula nélkül. Nyomja meg a gombot, amint a kívánt mennyiségű víz lefolyt. A kávéerősség állandó beállítása (programozás) A kapszulákhoz gyárilag beállított vízmennyiség módosítható. Ezáltal kedvenc kávéját erősebbre vagy gyengébbre készíti a gép. Tehát mind az eszpresszóhoz (kis csésze), mind a caffè cremahoz (nagy csésze) személyreszabott beállítás áll rendelkezésére. Gyári beállítás a készülék vásárlásakor: eszpresszó kb. 40 ml caffè crema kb. 125 ml A mennyiséget kb ml között lehet beállítani. 1. Járjon el úgy, mint a kávékészítésnél: Töltse meg a víztartályt, tegye be a kapszulát, és helyezzen egy csészét a kifolyónyílás alá. 2. Tekerje a kapcsolót a kapszulának megfelelő csésze jelére. 3. Várjon, míg a készülék felmelegedik, és a fény folyamatosan világít. 4. Addig tartsa lenyomva a be-/ kikapcsoló gombot, míg a kívánt kávémennyiség a csészébe folyt. Ezt a mennyiséget a készülék tárolja. Ha ez a beállítás nem felel meg az Ön ízlésének, változtassa meg azt a folyamat megismétlésével. Visszatérés a gyári beállításokhoz Miután többször is megváltoztatta a vízmennyiséget, bármikor visszatérhet az eredetileg beállított mennyiségekhez. 1. Kapcsolja ki a gépet. 2. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot. Eközben tekerje a gombot bármelyik csésze jelére. Kb. 3 másodperc múlva a lámpa villogni kezd, és a kapcsoló visszatér a 0 pozícióra. Az eszpresszó és a caffè crema gyári beállításai újra visszaálltak. 18

19 Tisztítás VESZÉLY életveszély áramütés következtében A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Soha ne merítse a készüléket, a hálózati csatlakozót és a tápkábelt vízbe vagy más folyadékba. A csepegtetőtál és -rács tisztítása A csepegtetőtálat és -rácsot mosogatószerrel el lehet mosni, vagy mosogatógépben is lehet tisztítani. m Tisztítsa meg a csepegtetőtálat és -rácsot, és mindkettőt törölje tisztára. A burkolat tisztítása FIGYELEM A termék tisztításához ne használjon maró vegyszert, illetve agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. m Puha, nedves ruhával törölje meg a burkolatot. A kapszulatartó tisztítása A kapszulatartó két részből áll. m Amennyiben a tisztítókendőre tisztítószert is tesz, ne tisztítsa azzal a kapcsolót. Az anyag csúszásgátló hatása ezáltal gyengül. m m Helyezze a csepegtetőtálat a nyílásba. Ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e. Helyezze a csepegtetőrácsot a tálra úgy, hogy az a nagyobb lyukkal a készülék felé nézzen. m Tekerje az alsó részt a nyíl irányába és húzza le. Mossa el mindkét részt meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel. Alaposan öblítse le tiszta vízzel, és törölje szárazra. Mindkét rész mosogatógépben is tisztítható. 19

20 m Az összeszereléshez helyezze vissza az alsó részt. Ez csak az ábrázolt pozícióban helyezhető vissza! Ezután tekerje az alsó részt a nyíl irányába. A víztartály tisztítása A víztartályt ajánlott hetente egyszer megtisztítani. m Egyenesen felfelé húzva emelje ki a víztartályt. m Szükség esetén gyenge mosogató - szert használva, mossa el a víztartályt. Öblítse ki hideg, folyó csapvízzel és törölje szárazra. A víztartály mosogatógépben nem tisztítható. Automatikus kikapcsolás Amennyiben a kávéfőzést nem kezdi meg 15 percen belül, a készülék automatikusan kikapcsol. 20

21 Vízkőmentesítés FIGYELEM - anyagi károk vízkőlerakódás miatt Rendszeresen távolítsa el a vízkövet. Ez meghosszabbítja a készülék élettartamát, és ezáltal energiát takarít meg. Ne használjon hangyasav alapú vízkőoldót. Csak a megadott vízkőmentesítő szert használja. Más szerek kárt okozhatnak a készülék anyagában és/vagy hatástalanok lehetnek. Hogy milyen gyakran szükséges eltávolítani a vízkövet, az attól függ, milyen gyakran használja a készüléket, és hogy milyen kemény a víz. Ajánljuk, hogy a gépet legalább háromhavonta vízkőmentesítse. A készüléket akkor kell vízkőmentesíteni, ha a kávéfőzés a szokásosnál sokkal sokkal tovább tart,... a kávéfőzés alatt a megszokottnál több zajt hall,... a crema mennyisége kevesebb, mint különben,... a kávé már nem olyan ízletes. Vízkőmentesítő szer Olyan, kereskedelmi forgalomban kapható, folyékony vízkőoldót használjon, amelyet kávé- és eszpresszógépekhez gyártanak. Nagyon jó eredményeket értünk el a durgol swiss espresso vízkőoldóval, melyet speciálisan kávéfőzők tisztításához készítettek. A durgol swiss espresso -t minden Tchibo üzletben és szakkereskedésben megvásárolhatja. Vegye figyelembe a gyártó előírásait. A gépet környezetkímélő módon is vízkőmentesítheti, ha citromsav vagy ecet (nem eceteszencia) és víz keverékét használja. A keverési arány: 4 rész vízhez 1 rész ecet/citromsav. Vízkőmentesítés 1. Öntsön egy adag (125 ml) durgol swiss espresso -t az üres víztar - tályba. Töltse fel csapvízzel a MAX jelig. Tegye a tartályt újra a készülékbe. 2. Tegyen egy csészét a kifolyónyílás alá. 3. Tekerje a kapcsolót a nagy csésze jelére és hagyja felmelegedni a készüléket. 4. Amikor a lámpa folyamatosan világít, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 5. Öntse ki a csésze tartalmát. Hagyja a készülékben a vízkőmentesítő szert 5 percig hatni. 6. Ismételje meg még egyszer a folyamatot a 2-5. lépésig. 7. Az átmosási fázishoz öblítse át a víztartályt tiszta vízzel, és töltse meg hideg csapvízzel a MAX jelig. 8. Ismételje meg négyszer a 2-4. lépést. Mindig öntse ki a vizet és töltse meg a víztartályt tiszta vízzel. 9. Tisztítsa meg a kapszulatartót és törölje ki a mélyedést, amelyben a kapszulatartó elhelyezkedik. 21

22 Probléma / Hibaelhárítás A kapcsoló nem kattan be. A készüléket nem lehet kinyitni. Csak nagyon kevés víz/kávé folyik ki. A kapcsolólámpa egyenletesen villog (kb. 2 x másodpercenként). A készülék nem kapcsol ki. A kávé csak nagyon lassan csöpög. A kávékészítés túl sokáig tart. A kávé túl hideg. A víztartály a MAX jelig van feltöltve? Be van dugva a hálózati csatlakozó a csatlakozóaljzatba? A készülék mágneskapcsolója csak akkor kattan be, ha a készülék áram alatt van. Kapcsolja ki a készüléket. Biztonsági okokból (a készülékben nyomás keletkezik) a készülék nem nyitható ki, ha be van kapcsolva. Kapcsolja ki a készüléket. Ellenőrizze, hogy a helyén van-e a víztartály. Amennyiben nem volt a helyén, töltsön friss vizet a tartályba, helyezzen egy üres csészét a kifolyónyílás alá és indítsa el a kávékészítést kapszula nélkül. Ezután a készülék újra üzemkész. Ha nem az víztartály a hiba oka, húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és várjon legalább 15 percet. Ha ezután sem működik a készülék, forduljon a kereskedőhöz. A készülék vízköves. Vízkőmentesítse a készüléket. Különösen az eszpresszónál olyan csekély a kávémennyiség aránya a csészéhez képest, hogy az könnyen kihűl. Melegítse elő a csészét: Ezt például úgy érheti el, ha a csészébe forró vizet tölt, amelyet röviddel a használat előtt kiönt belőle. 22

23 A készülék nem működik. Ízetlen a kávé. Nedvesség képződik a készülék alatt. A víztartály a MAX jelig van feltöltve? A fedél megfelelően be van akadva? Nyissa fel és csukja be ismét. Hallhatóan be kell kattannia. Amennyiben egyik eddig említett pont sem igaz, húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, várjon 15 percet és próbálkozzon újra. A kapszulatartó nélkül helyezte be a kapszulát? Használt kapszulát helyezett be. Minden kapszula csak egyszer használható. Változtasson a víz mennyiségén. Ha a kávé túl gyenge, kevesebb vizet folyasson le. Ha túl erős, több vizet folyasson le. Vízkőmentesítse a készüléket. Ellenőrizze, hogy tele van-e a csepegtetőtál. Ellenőrizze, hogy a csepegtetőtál megfelelően bekattant-e. Ha nem illeszkedik megfelelően, a megmaradt víz nem jut el a csepegtetőtálba. Ellenőrizze, hogy a helyén van-e a víztartály. Soha ne használja a készüléket csepegtetőtál nélkül! A készülék működési mechanizmusából adódóan mindig összegyűlik valamennyi víz a csepegtetőtálban. Többek között a nyomáscsökkenés kevés kávézaccot tartalmazó vizet szippant ki a kapszulából, amit a csepegtetőtálba vezet. 23

24 Műszaki adatok Típus / Modell: Cikkszám: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítmény: 1450 watt Energiafelhasználás kikapcsolt állapotban: 0 watt/óra Maximális pumpanyomás: 15 bar A víztartály kapacitása: 300 ml (a tartályon található minden vonal = 50 ml) Érintésvédelmi osztály: I Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 C között Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D Hamburg, Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 24

25 Hulladékkezelés A készülék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagolóanyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Ha megválik a terméktől, a hatályos rendelkezésnek megfelelően helyezze azt el a hulladékgyűjtőben. Ezzel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. A régi készülékét a gyűjtőhelyeken díjmentesen tudja leadni. 25

26 Ezt a terméket a legújabb gyártási eljárásokkal állították elő, és szigorú minőségellenőrzésnek vetették alá. A Tchibo Budapest Kft. (továbbiak ban: Forgalmazó) garanciát vállal a termék kifogástalan minőségéért. JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK: A Forgalmazó - az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003 (IX. 22.) Kormányrendelet alapján - fogyasztói szerződés keretében általa értékesített, jelen jótállási jegyen feltüntetett, új tartós fogyasztási cikkre 40 hónapos időtartamra kötelező jótállást vállal. A kötelező jótállás 40 hónapos időtartama a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadásával, vagy ha az üzembe helyezést a Forgalmazó illetve megbízottja végzi, az üzembe helyezése napjával kezdődik. A kötelező jótállás a Magyar Köztársaság közigazgatási területén érvényes. A jótállási igényt a jótállási jeggyel és a termék megvásárlását igazoló blokkal együtt lehet csak érvé - nyesíteni (151/2003. (IX.22.) Kormány rendelet 4.. (1)) A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesít heti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (A Ptk. 685 d. pontja alapján fogyasztó a gazdasági, vagy szakmai tevé kenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy.) A 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet 2. -a értelmé ben, amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését Jótállási jegy 26 igazoló bizonylatot, úgy a fo gyasz tói szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni. A Forgalmazó kéri a Tisztelt Vásárlókat, hogy a jótállási igények zökkenőmentes érvényesítése érdekében az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot feltétlenül őrizzék meg! A Forgalmazó kéri továbbá a Vásárlókat, hogy a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassák végig a használati (kezelési) útmutatót. A vásárló jótálláson és szavatosságon alapuló jogai: A vásárló jogait a Polgári Törvény - könyvről szóló évi IV. törvény, valamint az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX.22) Kormány rendelet, továbbá a fogyasztói szerződés keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről szóló 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet szabályozza. A jelen jótállási jegybe foglalt kötelező jótállás a Vásárlók törvényből eredő szavatossági és egyéb jogait nem érinti. A Forgalmazó tájékoztatja a Tisztelt Vásárlókat, hogy - mivel Magyaror szá - gon javítószolgálatot nem működtet - a Vásárlók a jótállás alapján őket megillető jogok közül a kijavítás helyett a kicserélést választhatják. A vásárlónak a jótálláson alapuló igénye érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozatát a kereskedőhöz kell intéznie.

27 A nem rendeltetésszerű használat elkerülése érdekében a termékhez használati (kezelési) útmutatót mellékelünk. Kérjük, hogy az abban foglaltakat, saját érdekében tartsa be, mert a használati útmutatótól eltérő használat, kezelés folytán bekövetkezett hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. Nem vonatkozik a jótállás a kopásnak kitett részekre, a vízkő okozta károkra és a felhasználásra kerülő anyagokra sem. A kötelező jótállás megszűnését eredményezi a szak szerűtlen szerelés és üzembe helyezés, a jótállási időn belül történő illetéktelen beavatkozás. Kérjük, a jótállási jegyet nyomtatott betűkkel töltse ki! Termék megnevezése Jótállás kezdete Termék gyártási száma Gyártó: Tchibo GmbH Überseering 18 D Hamburg Importőr: Tchibo GmbH Überseering 18 D Hamburg Forgalmazó: Tchibo Budapest Kft Budaörs Iparos u Cikkszám: HU

28 Cikkszám: HU

www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. www.tchibo.hu Üdvözli a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo COMPACT készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. Ismerje meg a Cafissimoval a kávé világát. Örülünk, hogy a Cafissimo mellett

Részletesebben

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI MP3-lejátszó Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60783HB43XI Kedves Vásárlónk! Új MP3-lejátszója kicsi, színes, és a beépített csatnak köszönhetően szinte bárhol rögzíthető.

Részletesebben

www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható. Ismerje meg a Cafissimoval a kávé világát Örülünk, hogy a Cafissimo mellett

Részletesebben

Vasaló gőzállomással. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 62194FV01XII02

Vasaló gőzállomással. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 62194FV01XII02 Vasaló gőzállomással Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 62194FV01XII02 Kedves Vásárlónk! Új, gőzállomással rendelkező vasalójának köszönhetően könnyen megy majd a vasalás.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

A kávé túl vizes és hideg

A kávé túl vizes és hideg A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,

Részletesebben

compact one Coffee experience engineered in Switzerland

compact one Coffee experience engineered in Switzerland HU compact one Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi felhasználók

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések Előszó Tisztelt vásárlónk! Ön helyesen döntött azzal, hogy a t választotta. Ezzel jól bevált, minőségi termék birtokába jutott. Köszönjük, hogy termékünket választotta, és sok örömet kívánunk új kávédarálója

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

Használati útmutató (1387 kávéfőző) Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland HU compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland 2 Fontos figyelmeztetések 3 Biztonsági tudnivalók Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Útmutatót és őrizze meg azt későbbi

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

MITACA i9 kávégép Használati útmutató

MITACA i9 kávégép Használati útmutató MITACA i9 kávégép Használati útmutató Általános információk Hova helyezzük a kávégépet Olyan helyre tegyük ahol senki nem löki fel. Csak beltéren használható. Ne hagyja a gépet 5 C foknál hidegebb helyiségben.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER KÁVÉFÔZÔ C-914 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót 1 Tartalomjegyzék Leírás... 2 Tulajdonságok...2 Műszaki adatok... 3 Funkciókalapelvei...4 Párátlanító

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MINI ME FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dolce-gusto.com TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.... 3-4 ÁTTEKINTÉS.... 5 KÁVÉVÁLASZTÉK.... 6-7 ELSŐ HASZNÁLAT.... 8 KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 9 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK KE 4012 VÍZFORRALÓ TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 5 Ismerkedjen meg a KE 4012 vízforralóval 6 A KE 4012 vízforraló használata 8 Karbantartás és tisztítás TARTALOM 1 Gratulálunk az új

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

Használati útmutató Használati útmutató

Használati útmutató Használati útmutató Használati útmutató Használati útmutató Ultrahangos tisztító 1 1. A szállítás tartalma Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy az összes tartozék megvan és nem sérültek. 1 2 8 3 7 4 6 5 1 Hordfogantyú 2 Átlátszó

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

distributed by www.dyras.com

distributed by www.dyras.com 1 6 2 5 4 3 3 User's Manual for MF-3822.indd 1 2014.11.14. 17:55:50 distributed by www.dyras.com No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. A GÉP MŰKÖDÉSE A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: 220-240 V/50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Meleg levegõ teljesítmény:

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül

Részletesebben

FrancisFrancis Y5 használati útmutató. Amikor elektromos készüléket használ, tartsa be a következő biztonági előírásokat.

FrancisFrancis Y5 használati útmutató. Amikor elektromos készüléket használ, tartsa be a következő biztonági előírásokat. FrancisFrancis Y5 használati útmutató A gép részei: A Fedél a kapszulatartó kinyitásához/becsukásához B Kapszulatartó ( belső ) C Főzőegység D Használt kapszulatartó E Espressos csésze tartó tálca F Bögre

Részletesebben

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 185 1.3 Veszélyforrások... 186 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT http://hu.yourpdfguides.com/dref/5080027 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LIEBHERR TX 1021 COMFORT. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 700211G Original-Gebrauchsanleitung V2/1015 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 238 1.4 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: MW 32 BIS Teljesítményfelvétel: 3300 W Grill teljesítmény: 1500 W Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: 1000

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HASZÁLATI ÚTMUTATÓ OHF-118 LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

HASZÁLATI ÚTMUTATÓ OHF-118 LÉGKEVERÉSES SÜTŐ HASZÁLATI ÚTMUTATÓ OHF-118 LÉGKEVERÉSES SÜTŐ Importálja és forgalmazza: Orion Elektronikai Kft. H-1106 Budapest, Jászberényi út 29. 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Amikor elektromos készülékeket használ, kérjük

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS-3510 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

COFFEE GRINDER CG 8030

COFFEE GRINDER CG 8030 COFFEE GRINDER Návod k obsluze Automatický mlýnek na kávu Návod na obsluhu Automatický mlynček na kávu Használati útmutató Automatikus kávédaráló CG 8030 AUTOMATIKUS KÁVÉDARÁLÓ TARTALOM 4 Gratulálunk 5

Részletesebben

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény Használati utasítás Asztali hűtőszekrény 150113 7082802-01 T/TP/TP(esf)14../15../17../18..... 1 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja

Részletesebben

CG-910 és CG-912 típus

CG-910 és CG-912 típus HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kávéfőző CG-910 és CG-912 típus N.I.F. F-20.020.517 B. San Andrés, n 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAŃA A KÁVÉFŐZŐ RÉSZEI 1. Víztartály fedele 2. Víztartály 3. Beépített

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben