Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "www.tchibo.hu Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható."

Átírás

1 Üdvözli Önt a Használati útmutató és jótállási jegy a Cafissimo CLASSIC készülékhez Tchibo. A legtöbb, mi adható.

2 Ismerje meg a Cafissimoval a kávé világát Örülünk, hogy a Cafissimo mellett döntött, mivel csak a Cafissimo nyújtja Önnek a Tchibo kávé minőségének és a kapszulás kávéfőző egyszerű használatának kombinációját. Így azt az ízt élvezheti, amit szeretne, és akkor amikor szeretné a tökéletes eszpresszót, caffè cremát és filterkávét. Egy gombnyomás elegendő, és a Cafissimo CLASSIC elintézi a többit. Szakértőink ideálisan összehangolták a készüléket és a kapszulákat, hogy a kávé teljes aromája kibontakozhasson. Azok, akik szívesen isznak cappuccinót és latte macchiatót, barista minőségű tejhabot készíthetnek a Cafissimo CLASSIC tejhabósítója segítségével. Így pillanatok alatt elkészített, friss kávékülönle ges sé - gekkel kényeztetheti saját magát és vendégeit. Köszönjük bizalmát. A Cafissimo csapata

3 A Cafissimo CLASSIC készülék sajátosságainak áttekintése Különleges háromfokozatú gőznyomásos rendszer: A készülék és a kapszulák összjátékának köszönhetően minden kávé tökéletes lesz, hiszen minden kávéfajtát a megfelelő gőznyomással készíti el a készülék. 10. oldal Egyénileg szabályozható italmennyiség: Igazítsa a kávé erősségét saját ízléséhez. 19. oldal Energiatakarékosság az automatikus kikapcsolási és a vízkőmentesítés emlékeztető funkcióknak köszönhetően. 35. oldal 31. oldal Szerviz: Meg vagyunk győződve termékeink minőségéről, ezért 40 hónap garanciát vállalunk készülékeinkre. 41. oldal

4 5 Termékrajz 6 A kezelőpanel részletes ábrája - A gombok funkciói 7 Fényjelzések áttekintése 9 Hangjelzések áttekintése 10 Egyedülálló háromfokozatú gőznyomásos rendszer 10 A Cafissimo aromakapszulák 11 Rendeltetés és működtetés helye 11 Megjegyzések az útmutatóhoz 12 Biztonsági előírások 14 Üzembe helyezés - az első használat előtt - 15 Hasznos tippek a használathoz 15 A kávé erőssége 15 A kávékészítés megszakítása/leállítása 15 Teljes aroma 15 Kávézacc és a kapszula alja 15 Vízcsere, ha 2 napig nem használta a készüléket 16 Kávékészítés Tartalom 19 A kávéerősség beállítása 19 A kávéerősség beállítása az aktuális csészénél (mentés nélkül) 19 A kávéerősség állandó beállítása (mentés) 19 Visszatérés a gyári beállításokhoz 20 Tejhab készítése 20 Tippek jó minőségű tejhab készítéséhez 20 Gőz előállítása 23 Tejhabosítás 24 Habosítás után - gőz kiengedése 26 Kávékészítési és tejhabosítási hőfokok, illetve a készülék felmelegedése és lehűlése 26 A gőzgomb jelzései 26 Véletlenül megnyomta a gőzgombot? 26 A készülék gyors lehűtése - tejhabosítás után kávékészítéshez 4 Tartalom 27 Forró víz a csészék előmelegí - té sé hez 28 Kávékülönlegességek készítése 28 Espresso macchiato 28 Cappuccino 29 Coffee mocha 29 Latte macchiato 30 A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után 31 Automatikus kikapcsolás 32 Tisztítás 32 A tisztítás gyakorisága 32 A kapszulatartó tisztítása 33 A gőzvezeték és a tejhabosító tisztítása 33 Az úszó, a csepegtetőtál és a csepegtetőrács tisztítása 34 Az emelőlap tisztítása 34 A víztartály tisztítása 34 A burkolat tisztítása 35 Vízkőmentesítés 35 Milyen gyakran szükséges vízkőmentesíteni? 35 Vízkőmentesítőszer

5 37 Üzemzavar / Hibaelhárítás 39 Műszaki adatok 40 Hulladékkezelés 41 Jótállási jegy kezelőpanel rögzítőkar (fémfogantyú) Termékrajz víztartály gőztárcsa gőzhöz és forró vízhez kapszulatartó helye kapszulatartó gőzvezeték lenyitható emelőlap kis csészékhez tejhabosító piros úszó (a folyadék mennyiségét mutatja a csepegtetőtálban ) csepegtetőtál csepegtetőráccsal

6 A kezelőpanel részletes ábrája - A gombok funkciói A gombok színe a készülék bekapcsolását követően válik láthatóvá. A villogó gombok mutatják, hogy a készülék felmeleg szik, lehűl vagy italt készít. A folyamatosan világító gombok jelzik, hogy a készülék használatra kész. A gőzgomb fehéren vagy pirosan világít/villog, az összes többi gomb fehéren. A fényjelzések áttekintése a jobb oldalon található. Filterkávé készítése (kék csésze a kék kapszulához) Caffè crema készítése (sárga csésze a sárga kapszulához) Eszpresszó készítése (kis szürke csésze a fekete kapszulához) A készülék be-/kikapcsolása Gőz be-/kikapcsolása Pirosan világít = gőzkibocsátás Fehéren világít = forró víz Gőzre a tejhabosításhoz van szükség. A forró víz segítségével előmelegítheti a csészéket. Üres a víztartály vagy vízkőmentesítés szükséges jelzése

7 Fényjelzések áttekintése * A készülék melegszik a kávékészítéshez A készülék készen áll a kávékészítésre/vízkiengedésre * vagy vagy Zajlik a kávékészítés * A készülék melegszik a gőzkészítéshez (a tejhabhoz) * A készülék készen áll a gőzkieresztésre (tejhabosításhoz) * A készülék a gőzkészítés hőfokáról a kávékészítés hőfokára hűl Az üzembe helyezés folyamatban van A víz jelzés egyenletesen villog Víz utántöltése szükséges A víz jelzés 3 másodpercenként 3 x röviden villog A készüléket vízkőmentesíteni kell vagy vagy Használat közben a vízszint a MINimum alá csökkent * = vízmennyiségtől függően 7 Fényjelzések áttekintése

8 * * * Vízkőmentesítés: Várakozás a tisztítási fázis kezdetére (a kapszulatartó nincs behelyezve vagy a rögzítőkar nyitva van, a gőzszelep nyitva van, a víztartály üres, a gomb nem lett megnyomva) Vízkőmentesítés: Várakozás az öblítési fázis kezdetére (a kapszulatartó nincs behelyezve vagy a rögzítőkar nyitva van, a gőzszelep nyitva van, a víztartály üres, a gomb nem lett megnyomva) Vízkőmentesítés: tisztítási fázis, öblítési fázis Tisztítási fázis: futófény jobbról balra Öblítési fázis: futófény balról jobbra Üzemzavar * = vízmennyiségtől függően 8 Fényjelzések áttekintése

9 Hangjelzések áttekintése A készülék jelez, ha készen áll valamely feladatra, vagy ha valamely folyamat befejeződött. A melegítés / hűtés befejeződött 1 rövid hangjelzés 5 másodperccel a kávé elkészülte után 1 hosszú hangjelzés Automatikus kikapcsolás, ha a készüléket 7 percen keresztül nem használja 1 rövid hangjelzés Használat közben a vízmennyiség a MIN jelölés alá csökkent 1 rövid hangjelzés Vízkőmentesítés: a tartályba vizet kell tölteni 1 hosszú hangjelzés A vízkőmentesítés befejeződött 2 hosszú hangjelzés 9 Hangjelzések áttekintése

10 Egyedülálló háromfokozatú gőznyomásos rendszer A Cafissimo CLASSIC készülék egyedülálló háromfokozatú gőznyomásos rendszere optimális beállításokkal rendelkezik kedvenc kávéjának elkészítéséhez. Csak a megfelelő nyomás révén bontakozik ki tökéletes mértékben az adott kávéfajta igazi jellege és íze. A három kávéválasztó gomb a gőznyomást jelzi. A kapszu - lák színe megegyezik a kávéfőző kávéválasztó gombjainak színével. Ez azt jelenti, hogy már a szín alapján felismerhe - tő, hogy melyik gombot kell megnyomni a kávékészítéshez: kék = filterkávé sárga = caffè crema kis szürke csésze = eszpresszó Minden Cafissimo aromakapszulában ott rejlik az egyedül - álló Tchibo arabica minőség. Légmentes záródásának kö - szö nhetően a kávé elkészítéséig megtartja teljes aromáját. Így minden újabb csészével újra és újra élvezheti a tökéle - tes kávét. A kapszula előnyei: friss aromájú kávé a légmentes csomagolás révén különböző ízváltozatok kész adagok gyors és tiszta elkészítés közvetlen felhasználás (a kapszulát - úgy ahogy kiveszi a csomagolásból - már fel is használhatja) A Cafissimo aromakapszulák 10 Gőznyomásos rendszer / A Cafissimo aromakapszulák Állandó, gazdag választékunk mellett próbálja ki a Grand Classés kínálatunkat is. Ezek válogatott, limitált eszpresszó különlegességek, melyeket évente többször is megtalál nálunk. A Cafissimo kapszulák minden Tchibo üzletben kaphatók, és megrendelhetők a weboldalon.

11 Rendeltetés és működtetés helye A készüléket a következő feladatokra tervezték: filterkávé, caffè crema és eszpresszó készítése Tchibo márkájú kapszulákkal. tejhabosítás. forró víz kiengedése. A készülék háztartásokban és háztartásokhoz hasonló helyeken használható, mint például üzletekben, irodákban vagy más hasonló munkahelyi környezetben, mezőgazdasági telepeken, szállodák, motelek, reggelizős panziók és más lakóegységek vendégei által. A készüléket száraz, belső helyiségben helyezze el. Kerülje a magas por- vagy páratartalmú környezetet. A készülék + 10 és + 40 C közötti környezeti hőmérsékleten használható. Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelmesen olvassa el a biztonsági elő írá - sokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdeké ben, csak az útmutatóban leírt módon használja a termé - ket. Őrizze meg az útmutatót, hogy később is át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Az útmutatóban szereplő jelek: Ez a jel sérülésveszélyre utal. Ez a jel az elektromos áram használatából adódó sérülésveszélyre utal. Figyelmeztető szavak: A VESZÉLY szó esetleges súlyos sérülésekre és életveszélyre figyelmeztet. A VIGYÁZAT szó sérülésekre és súlyos anyagi károkra figyelmeztet. A FIGYELEM szó könnyebb sérülésekre és anyagi károkra figyelmeztet. A kiegészítő információkat így jelöljük. 11 Rendeltetés és működtetés helye / Megjegyzések az útmutatóhoz

12 Biztonsági előírások VESZÉLY gyermekek és készülékek kezelésére korlátozott mértékben képes személyek esetében Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A 8 éves kor alatti gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a hálózati vezetéktől. Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek és olyan sze - mélyek, akiknek fizikai, szellemi vagy érzékeléssel kapcso - latos képességeik korlátozottak, illetve akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal vagy megfelelő ismeretekkel, csak felügyelet mellett vagy csak akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos használatáról útmutatást kaptak, és az abból eredendő veszélyeket megértették. A készülék tisztítását gyermekek nem végezhetik, kivéve ha 8 évesnél idősebbek és a folyamat közben felügyelik őket. A készülék karbantartást nem igényel. Úgy helyezze el a gépet, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne hagyja, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. Többek között fulladásveszély áll fenn! VESZÉLY elektromos áram következtében Soha ne merítse a gépet, a hálózati csatlakozót és a hálózati vezetéket vízbe, mivel ellenkező esetben áramütés ve szélye áll fenn. A hálózati csatlakozót soha ne fogja meg vizes kézzel. Ne használja a készü léket a szabad ban. Soha ne használja a készüléket felügyelet nélkül. Csak olyan, szakszerűen beszerelt, védőérintkezővel ellátott csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a készüléket, amelynek a hálózati feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival. A hálózati vezetéket nem szabad megtörni vagy össze - nyomni. Tartsa távol éles tárgyaktól és hőforrásoktól. Ne használja a készüléket, ha azon, a hálózati vezetéken vagy a hálózati csatlakozón sérülést észlel, vagy ha a készü lék leesett. Semmilyen változtatást ne hajtson végre a készüléken, a hálózati vezetéken vagy a készülék egyéb részein. Elektromos készülékek javítását csak szakember végezheti, mivel szakszerűtlen javítások jelentős következmé ny eket vonhatnak maguk után. A szükséges javításokat bízza szakemberre, vagy forduljon a kereskedőhöz. Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból, ha üzemzavar lép fel,... ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,... mielőtt megtisztítja a készüléket. Mindig a hálózati csatlakozót húzza, ne a hálózati vezetéket. 12 Biztonsági előírások

13 VIGYÁZAT - forrázási és égési sérülések A forró gőz és a forró víz égési sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne kerüljön a forró gőz vagy a forró víz útjába. Ne érjen a készülék forró részeihez pl. a gőzvezetékhez vagy a tej - habosí tó fém részéhez. Csak akkor használja a tejhabosító- vagy a gőzfunkciót, hogyha egy megfelelő edény van a tejhabosító alatt. Használat közben ne hajtsa fel a rögzítőkart és ne húzza ki a kapszulatartót. Ne helyezzen italokat vagy más tárgyakat a készülékre. FIGYELEM sérülésveszély vagy anyagi károk Csak eredeti Tchibo Cafissimo kapszulákat használjon. Ne használjon más gyártótól származó, megrongálódott, illetve eldeformálódott kapszulákat, és soha ne töltsön a gépbe őrölt kávét vagy kávébabot, mivel ezek megrongálhatják a készüléket. Az ilyen esetekben szükséges javításokra a jótállási jegy nem vonatkozik. Csak akkor használja a készüléket, ha a csepegtetőtál és -rács a helyén van, különben kifolyik belőle a víz. Mindig csak friss, hideg csap- vagy ivóvizet töltsön a víz - tartályba. Ne használjon szénsavas ásványvizet vagy más folyadékot. Vízkőmentesítse a készüléket, amint ezt a készülék jelzi. A kapszulatartóban és a kapszulatartó helyén egy-egy tüske található. Behelyezéskor ezek a tüskék szúrják át a kapszulát felülről és alulról. Soha ne nyúljon bele ezekbe a tüskékbe. Ha más helyre szeretné tenni a készüléket, a burkolat külsejét fogja meg. Előtte hagyja lehűlni a készüléket. Stabil, egyenes, jól megvilágított, nedvességre és hőre nem érzékeny felületre helyezze a készüléket. Ne helyezze a készüléket tűzhelylapra, közvetlenül forró sütő vagy fűtőtest mellé, illetve hasonló helyekre, nehogy megolvadjon a burkolat. Úgy helyezze el a hálózati vezetéket, hogy senki se botolhasson meg benne. A hálózati vezeték ne lógjon le, nehogy ezáltal le lehessen rántani a készüléket. A készülék csúszásgátló talppal rendelkezik. A konyhai munkalapokat különféle lakkokkal és műanyag rétegek kel vonják be, és a legkülönbözőbb ápolószerekkel kezelik. Ezért nem zárható ki teljesen, hogy ezen anyagok némelyike olyan alkotórészeket tartalmaz, amelyek megrongálják és felpuhítják a készülék talpait. Szükség esetén helyezzen csúszásgátló alátétet a készülék alá. A készüléket nem szabad 4 C alatti hőmérsékletnek kitenni. A melegítőrendszerben lévő víz megfagyhat, és károkat okozhat. 13 Biztonsági előírások

14 Üzembe helyezés - az első használat előtt - FONTOS! Mielőtt használni tudja a gépet, a készülék vezeték - rendszerét fel kell tölteni vízzel. A mellékelt füzetben leírtak szerint járjon el. 14 Üzembe helyezés

15 Hasznos tippek a használathoz A kávé erőssége Minden kapszulában egy adag filterkávé, caffè crema, illetve eszpresszó található. A kávéerősség saját ízlése szerinti beállítását, A kávéerősség beállítása című fejezet szemlélteti. A kávékészítés megszakítása/leállítása Az elkészítést bármikor megszakíthatja a villogó gomb ismételt megnyomásával. Erre például akkor lehet szükség, ha Ön tévedésből nem a megfelelő gombot nyomta meg. Vagy ha a kávékészítéshez kevesebb vizet szeretne használni a vízmennyiség alapvető megváltoz - tatása nélkül. Amennyiben a kávé túl erős, ismét nyomja meg a gom - bot, majd engedjen még egy kevés vizet a csészé be. Nyomja meg még egyszer a gombot a folyamat leállításához. Teljes aroma Csak akkor helyezze be a kapszulát, amikor szüksége van rá. A kapszulát a tüskék a behelyezés után átszúr - ják. Amennyiben nem használja fel azonnal, a kávé aromája elillan. Az eszpresszó akkor a legfinomabb, ha előmelegített csészéből issza. Ehhez olvassa el a Forró víz kiengedése a csészék előmelegítéséhez fejezetet. Kávézacc és a kapszula alja Két rendszersajátosság, ne lepődjön meg ezeken: A csészében mindig marad egy kis kávézacc. A kapszulák aljának a kialakítása eltérő. Vízcsere, ha 2 napig nem használta a készüléket Ha a gépet 2 napnál hosszabb ideig nem használta, a rendszerben lévő víz állottá válik. Töltsön friss vizet a víztartályba, és áramoltasson végig a rendszeren egy csésze vizet - lásd A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után fejezetet. Ha ennél hosszabb ideig nem használja a készüléket, a víz elpárolog a rendszerből. Ekkor is az előzőekben leírtak szerint járjon el. 15 Hasznos tippek a használathoz

16 Kávékészítés 1. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A gomb villog, és megkezdődik a melegítési folyamat. A melegítési folyamat alatt víz csepeghet a kapszulatartóból. Ez normális jelenség, nem jelent semmilyen problémát. Amint az összes gomb folyamatosan világít, a készülék készen áll a használatra. Emellett rövid hangjelzés is hallható. Ha a Víztartály üres gomb villog, töltsön vizet a tartályba. 2. Tegyen egy kapszulát a kapszulatartóba. A kapszulának sértetlennek kell lennie: Ne lyukassza ki és ne távolítsa el a fedelét! A rögzítőkarnak felhajtott állapotban kell lennie. 1. Tolja be a gépbe a kapszulatartót, és nyomja le a rögzítőkart ütközésig. 16 Kávékészítés

17 4. Helyezze a csészét a csepegtetőrács kerek nyílásának a közepére. Ha kisebb csészét használ, hajtsa le az emelőlapot. Az emelőlapot a felhajtott pozícióban egy mágnes tartja. 5. Nyomja meg a behelyezett kapszulának megfelelő gombot. A behelyezett kapszulától függ, hogy melyik kávé választó gombot kell megnyomnia. Ha például sárga kapszulát helyezett be, a sárga csészés gombot (= caffè crema) kell megnyomnia. filterkávé caffè crema eszpresszó Miután megnyomta a gombot, az elkezd villogni és megkezdődik a kávékészítés folyamata. Mihelyt befejeződik a kávékészítés, a színes kávéválasztó gombok ismét folyamatosan világítanak. Kb. 5 másodperc múlva felhangzik egy hangjelzés. A kávé azonnal fogyasztható. 17 Kávékészítés

18 1. 2. Kapszula eltávolítása 1. Nyomja fel a rögzítőkart. A kapszulatartó most ki van nyitva, és kissé lesüllyed. 2. Előre húzva vegye ki a kapszulatartót a gépből. Szükség esetén tartson egy tányért a kapszulatartó alá, hogy felfogja vele az esetleges cseppeket. 3. Egy szemetesvödör fölött fordítsa fejjel lefelé a kapszulatartót. Ekkor az elhasznált kapszula kiesik. úszó Használat után 1. Ha nem szeretne több kávét készíteni, a készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 2. Tisztítsa meg a kapszulatartót a Tisztítás című fejezetben leírtak szerint. 3. Tegye vissza a kapszulatartót, de hagyja felhajtva a rögzítőkart. Ez tehermentesíti a készüléket. 4. Az úszó azt mutatja, hogy tele van a csepegtetőtál. Ha az úszó kiáll a rács nyílásából, akkor ürítse ki a csepegtetőtálat. Ne hagyja az elhasznált kapszulát a gépben. Amennyiben egy kapszulát néhány napig a gépben felejtett, tisztítsa meg a kapszulatartót a Tisztítás fejezetben leírtak szerint, és óvatosan törölje le a kapszulatartó helyén található tüskét is. 18 Kávékészítés

19 A kávéerősség beállítása A kávé erősségét saját ízlése szerint a vízmennyiség megváltoztatásával állíthatja be. A kávéerősség beállítása az aktuális csészénél (mentés nélkül) m Ha a kávé túl gyenge, állítsa meg a víz átfolyását a villogó kávéválasztó gomb lenyomásával. m Ha túl erős a kávé, indítsa el újra a kávékészítést új kapszula behelyezése nélkül. Nyomja meg a villogó kávéválasztó gombot, amint a kívánt mennyiségű víz lefolyt. A kávéerősség állandó beállítása (mentés) A kapszulákhoz gyárilag beállított vízmennyiség módosítható. Ezáltal kedvenc kávéját erősebbre vagy gyengébbre készíti a gép. Minden kávéfajta esetében csak egy egyéni beállítás lehetséges. Gyári beállítás a készülék vásárlásakor: filterkávé: 125 ml caffè crema: 125 ml eszpresszó: 40 ml A mennyiséget ml között lehet beállítani. 1. Úgy járjon el, mintha kávét készítene: Kapszula behelyezése, rögzítőkar lehajtása, csésze aláhelyezése. 2. Amint az összes gomb folyamatosan világít, nyomja meg a megfelelő színű kávéválasztó gombot (a behe - lyezett kapszulától függően), és tartsa lenyomva. 3. Engedje el a gombot, amikor a kívánt mennyiség a csészébe folyt. Ezt a mennyiséget a készülék tárolja. 4. Ha ez a beállítás nem felel meg az Ön ízlésének, változtassa meg azt, a folyamat megismétlésével. Visszatérés a gyári beállításokhoz Ha egy vagy több ital esetében megváltoztatta a vízmennyiséget, bármikor visszatérhet az eredetileg beállított mennyiségekhez. 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 2. Tartsa nyomva a bal és jobb oldali kávéválasztó gombot, és kapcsolja be a készüléket. 3. Engedje el a gombokat. Ekkor újból a gyári beállítások érvényesek. 19 A kávéerősség beállítása

20 Tejhab készítése Tippek jó minőségű tejhab készítéséhez A tejet előzőleg jól le kell hűteni. Olyan zsírtartalmú tejet használjon, amely ízlésének megfelel, de legfeljebb 3,5%-osat. Az egyszer már felmelegített tej nem habosodik jól. Gőz előállítása A tejhabosításhoz a készüléknek gőzre van szükség. VIGYÁZAT forrázásveszély forró víz, illetve vízgőz miatt Soha ne tegye ki testrészeit a forró gőz-/víz - sugárnak. Ne érjen a készülék forró részeihez, pl. a gőzvezetékhez, illetve a tejhabosító fém részéhez. Csak akkor használja a gőz-, illetve tejhabosító funkciót, ha előzőleg megfelelő edényt helyezett a tejhabosító alá. csak itt A tejhabosítónak csak fogja a felső részén lévő fekete meg szélét fogja meg. A fém részek felforrósod - nak! 20 Tejhab készítése

21 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 2. Nyomja meg a gőzgombot. A gomb pirosan villog, és a készülék melegszik a gőzkészítéshez sec. Amint a gomb folyamatosan pirosan világít, rövid hangjelzés hangzik fel, és a készülék ekkor készen áll a gőzkészítésre. 21 Tejhab készítése

22 3. Tartson egy hőálló, füles edényt a tejhabosító alá. 4. Forgassa lassan a gőztárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba az ellenálláson túl. Kis mennyiségű víz folyik ki. Ne ijedjen meg! Nyomás alatt a gépből gőz áramlik ki. A gőz először löketszerűen áramolhat ki. Ez teljesen normális jelenség, és nem jelent problémát. 5. Ha már nem folyik víz, csak gőz áramlik ki, forgassa el a gőztárcsát ütközésig, az óramutató járásával megegyező irányba. Ekkor a készülék készen áll a tejhabosításra. 22 Tejhab készítése

23 Tejhabosítás 6. Töltsön meg egy poharat vagy egy kancsót az edény harmadáig hideg tejjel. 7. Tartsa az edényt a tejhabosító alá úgy, hogy az mélyen beleérjen a tejbe. 8. Forgassa lassan a gőztárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba az ellenálláson túl. Mozgassa az edényt körbe-körbe. A tejhabosítónak eközben mindig bele kell érnie a tejbe. 9. Ha elég hab képződött, zárja el a gőztárcsát az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. A tejhab elkészült a további felhasználásra. 23 Tejhab készítése

24 Habosítás után - gőz kiengedése A rendszerben nem szabad levegőnek lennie, ezen kívül át kell öblíteni a tejhabosítót. Ehhez tegye a következőket: 10. A gőzfunkció kikapcsolásához nyomja meg a gőzgombot. A gomb fehéren villog. 11. Tartson egy hőálló edényt a tejhabosító alá. Tipp: A spriccelés elkerülése érdekében, tegyen egy kis mennyiségű vizet az edénybe, és merítse bele a tejhabosítót. 24 Tejhab készítése

25 12. Forgassa lassan a gőztárcsát ütközésig, az óramutató járásával ellentétes irányba. A tejhabosítóból először gőz, majd forró víz áramlik ki. Amint az összes gomb folyamatosan világít, rövid hangjelzés hallható. Zárja el a gőztárcsát az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. ~ 20 sec. Amellett, hogy a tejhabosító átöblítése befejeződött, a készülék is lehűlt a kávékészítéshez szükséges hőfokra. 13. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A tejhabosító tisztítása Ne várjon túl sokáig a gőzvezeték és a tejhabosító tisztításával. Ezekről a részekről később csak nehezen távolíthatók el a lerakódások (lásd a Tisztítás című fejezetet). VIGYÁZAT égési sérülések veszélye a készülék forró részei miatt Használat után a gőzvezeték és a tejhabosító forró. Ne érjen hozzá puszta kézzel. Használjon edényfogó ruhát vagy hasonló eszközt. 25 Tejhab készítése

26 Kávékészítési és tejhabosítási hőfokok, illetve a készülék felmelegedése és lehűlése Kávé vagy eszpresszó készítéséhez alacsonyabb hőfok szükséges, mint a tejhabosításnál használt gőzfunkcióhoz. Ha megnyomja a gőzgombot, a kávékészítéshez szükséges hőfokról a készülék kb. 40 másodperc alatt felmelegszik a gőzkészítéshez szükséges legmagasabb hőfokra. A gőzgomb jelzései A gőzgomb jelzi, hogy az adott pillanatban mi történik, illetve hogy a készülék mely folyamatra áll készen: pirosan villog = melegszik a tejhabosítás hoz (gőzkibocsátás) Véletlenül megnyomta a gőzgombot? Ha esetleg véletlenül nyomta meg a gőzgombot, a kikapcsoláshoz még egyszer nyomja meg. Lehetséges, hogy a készülék már annyira felmelegedett, hogy akár 15 percet is kell várnia, amíg lehűl a kávékészítés hőfokára. Hogy ne kelljen várnia, hűtse le egyszerűen és gyorsan a gépet, a következőkben leírtak alapján. A készülék gyors lehűtése tejhabosítás után kávékészítéshez Kb. 20 másodperc alatt le tudja hűteni a készüléket. Ehhez a 24/25. oldalon a pontokban leírtak szerint járjon el. pirosan világít = készen áll a tejhabosításra fehéren villog = lehűl kávé- vagy forró víz készítéséhez fehéren világít = készen áll a kávékészítésre, illetve víz kiengedésére 26 Kávékészítési és tejhabosítási hőfokok, illetve a készülék felmelegedése és lehűlése

27 Forró víz kiengedése a csészék előmelegítéséhez Ez a funkció pl. az eszpresszócsészék előmelegítéséhez praktikus. A készülék készen áll forró víz kiengedésére, ha a gőzgomb fehéren világít. Ezt az állapotot a következőképpen érheti el: a) Ha a készülék kikapcsolt állapotban van:. m Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot Amint az összes gomb folyamatosan világít, egy hangjelzés hallható és a készülék készen áll. b) Ha előtte kávét vagy eszpresszót készített: Amint az összes gomb folyamatosan világít, egy hangjelzés hallható és a készülék készen áll. c) Ha előtte a gőzfunkció volt bekapcsolva: m Nyomja meg a gőzgombot. A gomb fehéren villog. m Engedjen ki gőzt a Tejhab készítése fejezetben, Habosítás után - gőz kiengedése részben leírtak szerint. Forró víz kiengedése m Állítson vagy tartson egy arra alkalmas edényt a tejhabo- sító alá, és lassan forgassa el a gőztárcsát ütközésig, az óramutató járásával ellentétes irányba. A tejhabosítóból forró víz folyik az edénybe. m Ha megfelelő mennyiségű folyadék van az edényben, forgassa el a gőztárcsát ütközésig, az óramutató járásával megegyező irányba. 27 Forró víz kiengedése a csészék előmelegítéséhez

28 Kávékülönlegességek készítése Ebben a fejezetben finom kávékülönlegessé gek recept - jeit állítottuk össze Önnek. Az itt felsorolt valamennyi kávéspecialitás alapja: a habosított tej és a frissen elkészített eszpresszó. Az előző fejezetekben megtalálja az eszpresszó és a tejhab készítésének módját. A következő részben néhány tippet és receptet gyűjtöttünk össze. Espresso macchiato Egy foltos eszpresszó a sietős ínyencnek. Hozzávalók: 1 fekete eszpresszó-kapszula (40 ml) 1-2 evőkanál tej Elkészítés: 1. Készítsen eszpresszót egy előmelegített eszpresszó csészébe. 2. Készítsen tejhabot. 3. Kanalanként adja hozzá a kávéhoz a tejhabot úgy, hogy az eszpresszó foltos (olaszul macchiato) legyen. Cappuccino A cappuccino az eszpresszó specialitások klasszikusa, amely nevét a kapucinus szerzetesek fehér és barna csuklyájáról kapta. Hozzávalók: 1 fekete eszpresszó-kapszula (40 ml) ml tej kakaópor a díszítéshez (ízlés szerint) Elkészítés: 1. Készítsen eszpresszót egy előmelegített kávés vagy cappuccino csészébe. 2. Készítsen tejhabot. 3. Töltsön forró tejet az eszpresszóhoz. 4. Tegyen egy evőkanál kemény tejhabot az eszpresszóra. 5. Szórja meg a tejhabot kakaóporral, és a cappuccinót azonnal szervírozza.

29 Coffee mocha A csokoládés kávé amerikai változata. Hozzávalók: 1 fekete eszpresszó-kapszula (40 ml) ml tej ml csokoládészirup kakaópor a díszítéshez (ízlés szerint) Elkészítés: 1. Készítsen eszpresszót egy előmelegített bögrébe. 2. Ízlés szerint adjon hozzá csokoládészirupot, és keverje el. Tipp: Ha nincs otthon csokoládészirup, használhat helyette cukorral összekevert kakaóport is. 3. Készítsen tejhabot. 4. Töltsön fel a bögrét forró tejjel, és tegyen rá egy szép tejhabsapkát. 5. Szórja meg a tejhabsapkát kakaóporral. Latte macchiato Ez a többrétegű élvezet manapság nagyon divatos. Hozzávalók: 1 fekete eszpresszó-kapszula (40 ml) ml tej Elkészítés: 1. Töltsön meg félig egy magas, karcsú poharat hideg tejjel. Ügyeljen arra, hogy a pohár beférjen a készülék kapszulatartója alá. 2. Készítsen tejhabot a pohárban lévő tejből. Ha a tej felmelegedett, és elegendő hab képződött, készen van a tejhab. A Habosítás után - gőz kiengedése" című fejezetben található pontokban leírtakat követve a készülék gyorsan lehűthető eszpresszó készítéséhez. 3. Készítsen eszpresszót közvetlenül a pohárba. Az italok mindenféle beavatkozás nélkül rétegesen fognak elhe - lyezkedni. Hosszú nyelű kanállal tálalja. Másik változat: Adjon kb ml karamell szirupot a csészébe. Habosítson fel tejet egy külön edényben, és adjon tejet és tejhabot a sziruphoz. Majd a 3. ponttal folytassa.

30 A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után MAX Ha 2 napnál hosszabb ideig nem használta a készüléket, a rendszerben állott víz és levegő található. Ritkán előfordulhat, hogy tejhab készítésekor levegő kerül a rendszerbe. Az ezután készített kávé nagyon erős lesz, mert túl kevés víz folyik át a rendszeren. Ezekben az esetekben a gépet légteleníteni kell, illetve át kell öblíteni. Tegye a következőket: 1. Töltse meg a tartályt hideg vízzel a MAX jelölésig. 2. Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. 30 A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után

31 3. VIGYÁZAT forrázásveszély forró víz vagy forró vízgőz miatt Bekapcsolás után a készülék felmelegszik. Bizonyos idő elteltével a víz felforrósodik. Tegyen egy edényt a tejhabosító alá. Forgassa a gőztárcsát az óramutató járásával ellentétes irányba addig, amíg víz nem folyik a tejhabosítóból. Ha a készülék már felforrósodott, először gőz, majd víz áramlik ki belőle. 4. Ha az edény megtelt vízzel, forgassa el a gőztárcsát ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba. Így elzárja a vizet. Öntse ki a vizet. Ekkor a készülék ismét üzemképes. Automatikus kikapcsolás A készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelke - zik. Ha kb. 7 percen keresztül egyik gombot sem nyomta meg, és nem használta a gőztárcsát, a készülék automatikusan kikapcsol. Eközben egy hangjelzés hallatszik. Az automatikus kikapcsolás egyrészt biztonsági funkció, másrészt energiát takarít meg vele. Ajánlatos azonban használat után mindig a be-/kikapcsoló gombbal kikapcsolni a gépet. 31 A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után / Automatikus kikapcsolás

32 Tisztítás VESZÉLY életveszély áramütés következtében A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Soha ne merítse a készüléket, a hálózati csatlako zót és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba. A készüléket ne vízsugárral, hanem az alább leírtak szerint tisztítsa. VIGYÁZAT égési sérülések veszélye a készülék forró részei miatt Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket. A tisztítás gyakorisága Higiéniai okokból naponta tisztítsa meg a készüléket. Különösen ügyeljen azokra a részekre, amelyek érintkeznek a tejjel (baktériumképződés). A kapszulatartó tisztítása A kapszulatartó két részből áll, és a részeket tisztítás előtt szét kell szedni. 1. Forgassa el a kapszulatartó felső részét ütközésig az óramuta tó járásával ellentétes irány ba, majd húzza felfelé. 2. Mossa el mindkét részt meleg vízzel és egy kevés, enyhe mosogatószerrel. Alaposan öblítse le tiszta vízzel, és törölje szárazra. A kapszulatartó nem tisztítható mosogatógépben. 3. Helyezze a kapszulatartó felső részét az alsó részbe, és forgassa el ütközésig, az óramutató járásával megegyező irányba. Ügyeljen arra, hogy a részek megfelelően illeszkedjenek. 4. Tolja a kapszulatartót a készülékbe. Hagyja a rögzítő kart felhajtva. 32 Tisztítás

33 A gőzvezeték és a tejhabosító tisztítása VIGYÁZAT égési sérülések veszélye a készülék forró részei miatt A gőzvezeték és a tejhabosító fém részei használat közben felforrósodnak. Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a készüléket. 1. Húzza le a tejhabosítót a gőzvezeték ről. 2. Szedje szét a tejhabosítót 3 részre, majd mossa el alaposan a részeket. 3. Törölje le a gőzvezetéket. Ritkán előfordul - hat, hogy a gőzvezeték eltömődik, ezt egy tű vagy hasonló eszköz segítségével lehet kitisztítani. 4. Illessze össze ismét a tejhabosítót. 5. Tolja rá a tejhabosítót ütközésig a gőzvezetékre. Az úszó, a csepegtetőtál és a csepegtetőrács tisztítása Az úszó, a csepegtetőtál és a csepegtetőrács kézzel vagy mosogatógépben is tisztítható. Az úszót az evőeszközök kosarába helyezze. 1. Tisztítsa meg az úszót, a csepegtetőtálat és -rácsot, és törölje szárazra a részeket. 2. Helyezze vissza az úszót a csepegtetőtálban található tartóra. 3. Illessze össze a csepegtetőtálat és -rácsot, és tolja vissza ütközésig a készülékbe. A csepegtetőtálat ütközésig be kell tolni. Ellenőrizze, hogy megfelelően a helyére került-e. 33 Tisztítás

34 Az emelőlap tisztítása Az emelőlap az egyszerűbb tisztításhoz levehető. 1. Hajtsa le az emelőlapot. 2. Az emelőlapot az egyik oldalánál fogva előre húzza ki. A víztartály tisztítása A víztartályt ajánlott hetente egyszer megtisztítani. 1. Egyenesen felfelé húzva emelje ki a víztartályt. 2. A víztartályt folyó vízzel alaposan mossa el, és törölje szárazra. A víztartály mosogatógépben nem tisztítható. 3. Tegye vissza a víztartályt. 3. Az emelőlapot mossa el kézzel vagy a mosogatógépben, majd törölje szárazra. 4. Helyezze az emelőlapot jobbról a tartóba, és nyomja balról az ábrázolt módon óvatosan felülről a nyílásba. A víztartály kis fedele szükség esetén levehető: A fedél levételéhez és visszahelyezéséhez annak a képen látható módon függőlegesen felfelé kell állnia. A fedelet csak így lehet levenni, illetve visszahelyezni. A burkolat tisztítása m Puha, nedves ruhával törölje le a burkolatot. 34 Tisztítás

35 Vízkőmentesítés Rendszeresen távolítsa el a vízkövet. Ez meghosszabbítja a készülék élettartamát, és energiát takarít meg. FIGYELEM - anyagi károk vízkőlerakódás miatt Ne használjon hangyasav alapú vízkőoldót. Csak a megadott vízkőmentesítőszert használja. Más szerek kárt okozhatnak a készülék anyagában és/vagy hatástalanok lehetnek. A készüléknek a folyamat megkezdésekor hidegnek kell lennie. A vízkőmentesítőszer különben kárt okozhat benne. Milyen gyakran szükséges vízkőmentesíteni? Hogy milyen gyakran szükséges eltávolítani a vízkövet, az attól függ, milyen gyakran használja a készüléket, és hogy milyen kemény a víz. Ha ez a jelzés 3 másodpercenként 3x röviden villog, vízkőmentesíteni kell a gépet. A következő napok folyamán hajtsa végre a vízkőmentesítést. Ne várjon sokkal tovább, mert különben annyi vízkő képződhet, hogy a vízkőmentesítő szer már nem hat. Egy ilyen, saját hibából eredő hiba esetén érvényét veszti a garancia. Egyéb jelek a kezdődő vízkőlerakódásra: - a kávékészítés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, - a kávékészítés alatt a megszokottnál több zajt hall, - a crema mennyisége kevesebb a megszokottnál, - a kávé már nem olyan ízletes. Vízkőmentesítőszer Olyan, kereskedelmi forgalomban kapható, folyékony vízkőoldót használjon, amelyet kávé- és eszpresszógépekhez gyártanak. Nagyon jó eredményeket értünk el a durgol swiss espresso speciális vízkőoldóval, melyet kávéfőzők tisztításához készítettek. A durgol swiss espresso -t minden Tchibo üzletben és szakkereskedésben megvásárolhatja. Vegye figyelembe a gyártó előírásait. 35 Vízkőmentesítés

36 Vízkőmentesítés 1. Vegye ki a víztartályt a készülékből, és töltsön bele egy adag (125 ml) durgol swiss espresso -t az üres víz tartályba. Adjon 0,75 liter vizet hozzá. Tegye vissza a tartályt a készülékbe. Ha egy másik vízkőoldót használ, vegye figyelembe a gyártó előírásait, és töltsön kb. 1 liter vízkőoldó oldatot a víztartályba. 2. Tolja be a gépbe a kapszulatartót kapszula nélkül, és nyomja le a rögzítőkart ütközésig. 3. Tegyen egy arra alkalmas, legalább 1 liter űrtartalmú edényt a csepegtetőrácsra, a kapszulatartó nyílása alá. 4. A gőzszelepnek zárva kell lennie. Szükség esetén forgassa el a gőztárcsát ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba. 5. A gép legyen kikapcsolva. Ezután tartsa lenyomva a gőzgombot, és közben nyomja meg a be-/kikap - csoló gombot is. Kb. 5 másodperc múlva elengedheti a gombokat. Ekkor megkezdődik a folyamat. 6. A kávéválasztó gombok futófényként jobbról balra villognak. A pumpa bizonyos időközönként a vízmelegítőbe juttatja a vízkőoldót. A vízkőmentesítés befejeztét egy sípoló jelzés, valamint a caffè crema és az eszpresszó gombjának villogása jelzi. Ez a folyamat percig tart. Ürítse ki a nyílás alá helyezett edényt, majd tegye vissza a kapszulatartó nyílása alá. 7. Az átmosási fázishoz öblítse át a víztartályt tiszta vízzel, és töltse meg hideg vízzel a MAX jelölésig. 8. Az öblítés elindításához nyomja meg valamelyik kávéválasztó gombot. A kávéválasztó gombok futófényként balról jobbra villognak. Az öblítés befejezését (és ezáltal a vízkőmentesítés végét) két sípoló jelzés jelzi. 9. Töltse meg ismét hideg vízzel a víztartályt. 10. Tegyen egy arra alkalmas edényt a tejhabosító alá. Forgassa el a gőztárcsát, és addig engedje az edénybe a forró vizet, amíg folyamatosan nem folyik a víz. Ekkor a készülék vízkőmentesítése befejeződött, és újra használható. 36 Vízkőmentesítés

37 Üzemzavar / Hibaelhárítás A kávé csak nagyon lassan csöpög. Túl kevés/sok kávé/víz folyik ki. A készülék nem reagál a kávéválasztó gombok megnyomására. Ízetlen a kávé. A kávé túl erős vagy túl gyenge. Kevés tejhab képződik vagy a habosítás túl hosszú ideig tart. A készülék vízköves. Rossz gombot nyomott meg (az eszpresszó készítésekor csak kb. 40 ml víz folyik ki). Rosszul állította be a vízmennyiséget. Lásd: A kávéerősség beállítása. Nem nyomta le megfelelően a rögzítőkart. Nem helyezte be a kapszulatartót. Ha nem az előző két pontban leírtak jelentik a problémát, húzza ki 10 másodpercre a csatlakozódugót. Ha ez a hiba az első használat előtt jelentkezik, zárja el a gőztárcsát ütközésig az óra járásával megegyező irányba. Minden gomb villog - lásd Minden gomb villog a 38. oldalon Rossz gombot nyomott meg. A kapszula és a gombok színei egyezzenek meg - lásd Kávékészítés 5. pont. Használt kapszulát tett be. Minden kapszula csak egyszer használható. Rosszul állította be a vízmennyiséget. Levegő van a rendszerben. Lásd: A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után. A tej túl meleg, nem elég friss vagy túl magas a zsírtartalma stb. Hideg tejet (max. 3,5%-os zsírtartalommal) használjon. Elszennyeződött a tejhabosító és/vagy a gőzvezeték. A készülék vízköves. 37 Üzemzavar / Hibaelhárítás

38 Nem képződik gőz. Nem folyik víz a tejhabosítóból. Túl kevés kávé folyik ki vagy egyáltalán nem folyik kávé, és a kapszulát nem lehet kivenni. A gőzgomb és az eszpresszó készítése gomb villog, és ezen kívül látszólag semmi nem történik. A víz mennyiségét nem lehet megváltoztatni. Minden gomb villog. A készülék még nem melegedett fel eléggé. Elszennyeződött a tejhabosító és/vagy a gőzvezeték. Ritkán előfordulhat, hogy a készülék nem lyukasztja át megfelelően a kapszulát. Ekkor a kapszulatartó kis ideig megszorul. Várjon kb. 2 percet, majd újból próbálja meg kivenni a kapszulát. A készülék a gőzelőállítás hőmérsékletéről az alacsonyabb kávékészítési hőmérsékletre hűl le. A folyamatot Ön 20 másodpercre is lecsökkentheti azáltal, hogy a Tejhab készítése gőz kiengedése fejezetben leírtak szerint jár el. A 25 ml-es, legkisebb mennyiség alá nem szabad kerülni. Lásd: A kávéerősség beállítása. Az első használat előtt minden gomb villog. Ez nem jelent üzemzavart. A mellékelt Üzembe helyezésben leírtak szerint járjon el. Üzemzavar lépett fel. Kapcsolja ki a gépet, majd ismét kapcsolja be. Légtelenítse a készüléket lásd A készülék átöblítése hosszabb nemhasználat után. 38 Üzemzavar / Hibaelhárítás

39 Műszaki adatok Típus / Modell: Cafissimo Cikkszám: A Cafissimo cikkszáma a készülék alján lévő típustáblán található. Mielőtt elrakná a Cafissimo készüléket, vegye ki a víztartályt, a csepegtetőtálat és a kapszulatartót. A munkafelület megóvása érdekébenhelyezzen a készü lék alá alátétet,mivel maradék kávé vagy víz csöpöghet a készülékből. Hálózati feszültség: V ~ 50 Hz Teljesítmény: 1050 watt Energiafelhasználás kikapcsolt állapotban: 0,04 watt Érintésvédelmi osztály: I Pumpa nyomása: max. 15 bar Hangnyomásszint: <70dB(A) Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 C között Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken. 39 Műszaki adatok

40 Hulladékkezelés A készülék és a csomagolás értékes, újrahasznosítható anyagokból készültek. Az anyagok újrahasznosítása csökkenti a hulladék mennyiségét és kíméli a környezetet. A csomagolóanyagok eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Papír, karton és könnyű csomagoló - anyagok eltávolításához használja a helyi gyűjtőhelyeket. Ezzel a jellel ellátott készülékek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Önt törvény kötelezi arra, hogy régi, nem használatos készülékét a háztartási hulladéktól elválaszt va, hulladékgyűjtőben helyezze el. Régi készüléke ket díjmentesen átvevő hulladékgyűjtőkkel kapcsolatban az illetékes települési vagy városi hivataltól kaphat felvilágosítást. 40 Hulladékkezelés

41 Jótállási jegy Ezt a terméket a legújabb gyártási eljárásokkal állították elő, és szigorú minőségellenőrzésnek vetették alá. A Tchibo Budapest Kft. (a továbbiak ban: Forgalmazó ) garanciát vállal a termék kifogástalan minőségéért. JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK: A Forgalmazó az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003 (IX. 22.) Kormányrendelet alapján fogyasztói szerződés keretében általa értékesített, jelen jótállási jegyen feltüntetett, új tartós fogyasztási cikkre 40 hónap időtartamra kötele ző jótállást vállal. A kötelező jótállás 40 hónapos időtartama a fogyasztási cikk fogyasztó részé re történő átadásával, vagy ha az üzembe helyezést a For gal mazó illetve megbízottja végzi, az üzembe helyezése napjával kezdő dik. A kötelező jótállás Magyarország közigaz gatási területén érvényes. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető (151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet 4.. (1)). A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (A Ptk. 685 d) pontja alapján fogyasztó a gazdasági vagy szakmai tevékenység körén kívül eső célból szerződést kötő személy.) A 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet 2. -a értelmében, amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói 41 Jótállási jegy szerződés megköté sét bizonyítottnak kell tekinteni. A Forgalmazó kéri a Tisztelt Vásárló kat, hogy a jótállási igények zökkenő mentes érvényesítése érdekében az ellen - érték megfizetését igazoló bizonylatot feltétlenül őrizzék meg! A Forgalmazó kéri továbbá a Vásárlókat, hogy a ké szülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassák végig a használati (kezelési) útmutatót. A Vásárló jótálláson és szavatosságon alapuló jogai: Polgári Törvénykönyvről szóló évi IV. törvény ( Ptk. ), valamint az egyes tartós fogyasztási cik kekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet, továbbá a fogyasztói szerződés keretében érvényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről szóló 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet szabályozza. A jelen jótállási jegybe foglalt kötelező jótállás a Vásárlók törvényből eredő szavatossági és egyéb jogait nem érinti. A Forgalmazó tájékoztatja a Tisztelt Vásárlókat, hogy meghibásodás esetén a készüléket a szerviz központba, a következő címre küldjék be: Cafissimo Szerviz Központ PF Budaörs. A termék kicserélése esetén a jótállási idő újrakezdődik. A Ptk ának (1) bekezdése b) pontja szerint, ha a fogyasz tónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs

42 joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségé nek a Ptk ának (2) bekezdésében foglalt feltételekkel nem tud eleget tenni választása szerint megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől, mely esetben a fogyasztónak a kifizetett vételár visszajár. A 151/2003. (IX.22) Kormányrendelet 7. -a szerint, ha a fogyasz tó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat a Ptk a (1) bekezdésének a) pontja értelmében aránytalan többletköltségre, hanem köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetés szerű használatot akadályoz za. A vásárlónak a jótálláson alapuló igénye érvényesítésével kapcsolatos nyilatkozatát a kereskedőhöz kell intéznie. A nem rendeltetésszerű használat elkerülése érdekében a termékhez használati (kezelési) útmutatót mellékelünk. Kérjük, hogy az abban foglaltakat, saját érdekében tartsa be, mert a használati útmutatótól eltérő használat, kezelés folytán bekövetkezett hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk. Nem vonatkozik a jótállás a kopásnak kitett részek re, a vízkő okozta károkra és a felhasz nálásra kerülő anyagokra sem. A kötelező jótállás megszűnését eredményezi a szakszerűtlen szerelés és üzembe helyezés, a jótállási időn belül történő illetéktelen beavatkozás. A jelen jótállás nem korlátozza a törvényben előírt szavatossági jogokat. Kérjük, a jótállási jegyet nyomtatott betűkkel töltse ki! Termék megnevezése Jótállás kezdete Gyártó: Tchibo GmbH Überseering Hamburg NÉMETORSZÁG Importőr: Tchibo GmbH Überseering Hamburg NÉMETORSZÁG Cikkszám Forgalmazó: Tchibo Budapest Kft Budaörs Neumann János u. 1. MAGYARORSZÁG A Cafissimo Cikkszám cikkszáma a készülék alján lévő típustáblán található. Mielőtt elrakná a Cafissimo készüléket, vegye ki a víztartályt, a csepegtetőtálat és a kapszulatartót. A munkafelület megóvása érdekében helyezzen a készü lék alá alátétet, mivel maradék kávé vagy víz csöpöghet a készülékből.

43 Élvezze a tökéletes kávéízt A gombnyomásra készült tökéletes kávéhoz nemcsak készülékre és kapszulákra van szüksége. A különleges Cafissimo élvezethez különböző tartozékokat is talál a kínálatunkban, mint például kapszulatartót és elegáns kivitelezésű latte macchiato poharakat. Így teljes lesz a kávéélvezet.

44 68314GSMO HU005FC

Használati útmutató és garancia. Cikkszám: 229 575

Használati útmutató és garancia. Cikkszám: 229 575 Használati útmutató és garancia Cikkszám: 229 575 Kérjük, a jótállási jegyet töltse ki nyomtatott betűkkel. Termék megnevezése: Termék típusa: Termék gyártási száma: Gyártó: Tchibo GmbH, Überseering 18,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden

IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Használati útmutató jégkásakészítő géphez

Használati útmutató jégkásakészítő géphez Használati útmutató jégkásakészítő géphez Technikai adatok: Feszültség: 220-240V ~ 50Hz Teljesítmény: 20W Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez a különlegesség életre szóló élmény marad Önnek és

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző

Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101

Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.

Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Nem csak a helyes használatról, hanem a megfelelő tisztításról és karbantartásról tájékozathatjuk önt, a lehető leghosszabb élettartam eléréséhez. Az egész FITNICE kollekcióra garanciát

Részletesebben

Biocav Használati útmutató

Biocav Használati útmutató Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Biocav Használati útmutató Biometrikus ajtózár! Nem kell kulcs! Elég az ujjlenyomat! 1 Biocav Ujjlenyomat azonosítás - Digitális zár Jellemzők A speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

Doppelkochplatte DKP 3583

Doppelkochplatte DKP 3583 Használati utasítás Doppelkochplatte Dubbele Kookplaat Double réchaud Fogón doble Placa de aquecimento dupla Piastra termica doppia Double Hot Plate Podwójna płyta grzewcza Dupla főzőlap Двокамфорна кухонна

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop)

Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop) Használati Útmutató (2705 porszívó és gőz mop) Hiba esetén Probléma Okok A bekapcsolást Nincs a készülék jelző lámpa csatlakoztatva a nem világít hálózathoz. Megoldások Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató

Használati útmutató QL-700. Címkenyomtató Használati útmutató Címkenyomtató QL-700 A készülék használata előtt mindenképpen olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. www.brother.com

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT.

KEZELÉSI UTASÍTÁS. CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. KEZELÉSI UTASÍTÁS CGPrint mini nyomtatóhoz CGP ELECTRONICS KFT. TARTALOM TARTALOM...2 1. BEVEZETŐ...3 1.1. Bemutatás...3 1.2.Tartozékok:...3 2. TÍPUS MEGHATÁROZÁS...4 2.1.Típus...4 2.2.Hálózati adapter...4

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors

Részletesebben

AJÁNLAT KAPSZULÁS RENDSZERREL MŰKÖDŐ

AJÁNLAT KAPSZULÁS RENDSZERREL MŰKÖDŐ Caffé Service Kft. 2120 Dunakeszi, Berek utca, 19. Adószám: 14211674-2-13 Tel: 0036 27 392 692 Fax: 0036 27 392 691 AJÁNLAT KAPSZULÁS RENDSZERREL MŰKÖDŐ KÁVÉGÉPEKRE Ajánlat kapszulás rendszerrel működő

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

A kávé szerelmeseinek

A kávé szerelmeseinek A kávé szerelmeseinek Ha kávéról van szó, a Nespresso semmit nem bíz a véletlenre. Rendületlenül törekszünk a tökéletességre, és a kávécserjétől a csészéig terjedő értéklánc minden fázisában fáradhatatlanul

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐ- ÉS FŰTŐLÁDA MODELL: EC-987C Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt a készüléket először üzembe helyezné! Jellemzők Az autós hűtőláda tökéletes választás

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és

Részletesebben

WorldSkills előválogató Mechatronika 2009. PLC feladat. 2009. március 4. - Gödöllő

WorldSkills előválogató Mechatronika 2009. PLC feladat. 2009. március 4. - Gödöllő WorldSkills előválogató Mechatronika 2009 PLC feladat 2009. március 4. - Gödöllő PLC feladat: Válogatóállomás beprogramozása Súlyozás (PLC feladatra kapható pont / összes pont): Feladatra adott maximális

Részletesebben

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.

WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

Jade köves masszázságy

Jade köves masszázságy Black 1 lpi at 4 degrees Jade köves masszázságy GYVM Használati útmutató 1 9 7 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! 2 D:\vivaldi\jade_koves_masszazs_agy\GYVM.cdr 28. július

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Közvetlen hőírós címkenyomtató. Kezelési útmutató

Közvetlen hőírós címkenyomtató. Kezelési útmutató Közvetlen hőírós címkenyomtató Kezelési útmutató Figyelmeztetés Az alábbi előírások megszegése komoly sérüléseket vagy halált okozhat. Ne csatlakoztasson több terméket a hálózati elosztóba. Ez túlhevülést

Részletesebben

Használati útmutató gumicukorkészítő géphez

Használati útmutató gumicukorkészítő géphez Használati útmutató gumicukorkészítő géphez Technikai adatok: Feszültség: 220-240V ~ 50Hz Teljesítmény: 40W Köszönjük hogy termékünket választotta. Ez a különlegesség életre szóló élmény marad Önnek és

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS SZEMÉLYMÉRLEG DPS-200 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy

Részletesebben

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK o A gépet kizárólag szakképzett személy használhatja. o Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást; az itt leírt eljárások

Részletesebben

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 520-USB (AUDIO.920) BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A készülék részei: 1. Gőz irányító nyílás 2. Víztartály fogantyú 3.

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661

QZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661 Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidraulikus kéziprés HD300-6 Cikkszám 216660 HD400-6 Cikkszám 216661 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Elektromos kötés

Részletesebben

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,

Részletesebben

Turbo Trainer GYVFL02

Turbo Trainer GYVFL02 Turbo Trainer GYVFL02 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A biztonságos működtetésre vonatkozó ajánlások 1.

Részletesebben

Szívmelengető italok téli időszakra marche-restaurants.com

Szívmelengető italok téli időszakra marche-restaurants.com HOT DRINKS Szívmelengető italok téli időszakra marche-restaurants.com Hazavinni & kipróbálni Aromás teák Narancs-menta-tea Hozzávalók 1 teáspohárhoz: V narancs 3-4 friss mentalevél 250 ml víz 1 ek mentaszirup

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használati útmutató. Gyors start

Használati útmutató. Gyors start 1 Használati útmutató Gyors start Minden jog fenntartva! Az alábbi biztonsági előírások betartása meghosszabbítja az Ön készülékének szolgálati idejét. Biztonsági előírások!!! Ne tegyük ki a készüléket

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Menetiránynak háttal Felhasználói kézikönyv ECE R44 04 korcsoport Testtömeg Életkor 0 + 0-13 kg 0-12 hónap 1 Köszönjük, hogy BeSafe izi Sleep ISOfix terméket választott A BeSafe különös gonddal fejlesztett

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu

Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez. www.helikoptervilag.hu Felhasználói kézikönyv az MJX T53 -as helikopterhez Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Reméljük, sok örömét szerzi benne! Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi dokumentumot és tartsa meg a

Részletesebben

RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők

RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők 1 RR.1/RR.2 1 RR.1WBV/RR.2WBV 433,92 MHz-en működő egy-/kétcsatornás ugró kódos rádióvevők * csak a kétcsatornásnál 2 RR.1/RR.2 2 ADVANTAGE rendszerrel kompatíbilis ugró kódos 433,92 MHz-en működő egy-

Részletesebben

Elektromos mokka kávéfőző

Elektromos mokka kávéfőző DE Bedienungsanleitung Espressokocher Használati útmutató Notice d utilisation Espresso Maker Manual de instrucciones Cafetera expreso Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica Bedieningshandleiding

Részletesebben