Thomas Bernhard dr{mai műveinek magyarorsz{gi recepciója a kritika tükrében
|
|
- Gergő Varga
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HORV[TH DI[NA Thomas Bernhard dr{mai műveinek magyarorsz{gi recepciója a kritika tükrében /témavezető: dr. Tak{cs Dóra/ Thomas Bernhard osztr{k író, 1931 és 1989 között élt, a 20. sz{zad m{sodik felének egyik legjelentősebb német nyelvű szerzője. Prózai és dr{mai műveiben egyar{nt az {ltala kaotikusnak érzékelt külvil{got, a bűnözést, a betegségeket, a hal{lt és {ltal{ban az osztr{k hétköznapokat v{lasztja tém{nak. Színdarabjaiban főként a pusztul{st, a roml{st és a túlélést jeleníti meg. A német nyelvterületen hamar felfedezték Bernhard írói nagys{g{t, és hamarosan valós{gos kultusza t{madt személyének és műveinek is. Majd ez az úgynevezett Bernhard-l{z lassan kezdett {tterjedni m{s orsz{gokra is. Első momentumként szükséges megemlíteni, hogy Thomas Bernhard nagyon különleges grammatikai és szemantikai aspektusokat haszn{l ír{saiban. Jellegzetes nyelvi eszközei péld{ul a körmondatok, a sokemeletes, egym{sba ékelődő és egym{sra épülő tagmondatokból felépülő mondatszerkezetek, a m{ni{kus ismétlések, a rengeteg függő beszéd, túlz{sok, különc szóösszetételek és szuperlatívuszok. 1 Ezekkel az eszközökkel Bernhard elsősorban mondanivalój{nak fontoss{g{t kív{nja sugallni, valamint provok{lni is sz{ndékozik velük, m{srészt meg egyfajta ritmikus hat{st is kelt. Ahogy Györffy Miklós fogalmaz: A halmoz{s, az ismétlések, a körmondatok pedig önmagukban, mint nyelvi jelenségek is jelentést hordoznak. A Bernhard-szövegek éppen {ltaluk 1 vö. Miklós, 3
2 szólnak arról, hogy a hősöknek a vil{g megértésére és megmagyar{z{s{ra ir{nyuló kétségbeesett törekvései hi{bavalóak. Hi{ba mozgósítj{k a nyelv és a beszéd összes rendelkezésükre {lló eszközét, kudarcot vallanak. És e kudarc következtében, mintegy a szemünk l{tt{ra, a magyar{zatok és megfogalmaz{sok fiaskóiról tudósító beszédfolyam közben vesztik el az eszüket. Bernhard alakjai m{r eleve félnek, hogy a nyelv cserbenhagyhatja őket, hogy a nyelv menedéke bizonytalan és veszélyeztetett. Ezért igyekeznek megszil{rdítani, éspedig a nyelv megnevező képességének maxim{lis kiakn{z{s{val. Így keletkeznek a grafom{n feljegyzések, a végtelen monológok, a sokszorosan ismételt megnevezésekkel telizsúfolt, hosszú mondatkígyók. Szerkezetük tulajdonképpen egyszerű, vil{gosan tagolt, {ttekinthető, hosszús{guk és összetettségük ink{bb abból a kényszerből fakad, hogy a beszélő vagy az idézett szereplő újra meg újra mindent a lehető legpontosabban és legegyértelműbben akar megnevezni vagy megfogalmazni. Néha mintha valós{ggal kérkednének a mondatok k{rtyav{rként kiegyensúlyozott, par{dés felépítésükkel. Mindaddig, amíg a Bernhard-hősök els{ncolhatj{k magukat a nyelvtan és a form{lis logika védőfalai mögé, megvan az esélyük, hogy épnek és sértetlennek vélhessék magukat. Az őrület azonban éppen ebben az eszelős halmoz{sban tör utat. 2 Egy Bernhard-fordítónak pedig ezeket a nyelvi funkciókat kell mindenekelőtt reproduk{lnia. A legtöbb idegen nyelvnél viszont ott a kérdés, hogy ezek a stíluseszközök megtal{lhatók-e vagy létrehozhatók-e az adott 2 vö. Miklós, 4
3 célnyelvben. Több orsz{gban valószínű azért nem lehetett olyan sikere Thomas Bernhardnak, mert a fordító nem tudta teljes mértékben visszaadni Thomas Bernhard osztr{k utal{soktól is tűzdelt mondanivalój{t. Norvégi{tól Bulg{ri{n, Spanyolorsz{gon {t Oroszorsz{gig terjedt azon orsz{gok sora, ahonnan részletes besz{molók érkeztek a Bernhard-recepcióról. Szakdolgozatom első fejezetében Thomas Bernhard Európ{ra gyakorolt hat{s{val foglalkoztam. (Ezen fejezet alapj{ul a Kontinent Bernhard című könyv szolg{lt, melyet Bernhard hal{l{nak 6. évfordulój{ra, 1995-ben adtak ki Bécsben.) Szeretném néh{ny orsz{g recepciója alapj{n bemutatni, hogy mennyire eltérően fogadt{k Bernhard munk{ss{g{t. Spanyolorsz{gban kezdetben mag{t az írót nem igaz{n ismerték, de egyre több művét fordított{k le, és ahogy a spanyol kritikus Carlos Fortea is fogalmaz: Spanyolorsz{gban Bernhard egy folyamatosan növekvő és egyben egy {llandó olvasóközönségre tal{lt. Viszont dr{mai műveinek szövegét nem igaz{n tudta értelmezni a közönség, és így nem is ért el olyan nagy hat{st. A legelső szính{zi előad{s A szok{s hatalma című műből készült, 1987-ben Madridban. A kritikus véleménye szerint tisztelet és dicséret j{r az előad{sért, de a publikum nem tudta befogadni a darabot. Franciaorsz{gban Bernhard 1986 és 1991 között kapta a legnagyobb figyelmet, több mint 20 darabj{t j{tszott{k, és ezeket a francia közönség érdeklődéssel fogadta. A legfontosabb előad{sok közé tartoztak A vad{szt{rsas{g, A vil{gjobbító és a Nyug{llom{ny előtt című darabok. Norvégi{ban 1985-ben fedezték fel Thomas Bernhard munk{ss{g{t. Az első előad{s a Ritter, Dene, Voss című dr{m{ból készült, 1989-ben. Ekkor a legfontosabb újs{gokban jelentek meg elemző jellegű ír{sok a darabról, valamint r{dióad{sokat, és egyetemi szemin{riumot is tartottak Thomas Bernhardról. Sverre Dahl, 5
4 norvég kritikus szerint, összefoglalva azt lehet mondani, hogy Thomas Bernhard 1992 végére mindenki {ltal ismert, és elismert író lett a norvég irodalmi életben. Angli{ban 1976-ban, a londoni Nemzeti Szính{zban debüt{lt Thomas Bernhard, A szok{s hatalma című dr{m{j{val. Frank Markus kritikus véleménye alapj{n elmondható, hogy a fordít{s korrekt volt, de színtelen, és az eredménynek nem volt több jelentősége egy puszta t{rsasj{tékn{l. Ezek ut{n még több dr{m{t is bemutattak, mint péld{ul a II. Erzsébet, A szính{zcsin{ló, a Wittgenstein unokaöccse, a Régi Mesterek és A menthetetlen, de sajnos ezeknek a daraboknak is hasonló sorsuk lett. Lengyelorsz{gban több mint 30 éve tartozik Thomas Bernhard az irodalmi nyilv{noss{ghoz, mint könyvíró, és mint dr{maíró egyar{nt. Első szính{zi előad{sként A tudatlan és az őrült című darabot l{thatta a lengyel közönség, amit sz{mtalan m{s Bernhard-dr{ma is követett, mint péld{ul: a Nyug{llom{ny előtt, A vil{gjobbító, A szính{zcsin{ló stb. Kaszyński lengyel kritikus szerint a kommunista {llam összeoml{sa ut{n a piacgazdas{g felé orient{lódó kiadókn{l gyengült az érdeklődés Bernhard művei ir{nt, azonban az orsz{g intellektu{lis elitje tov{bbra is a különös Bernhardgondolkod{smód hat{sa alatt {llt. Magyarorsz{gon is viszonylag kor{n megtörtént Thomas Bernhard felfedezése, de ezt sok{ig nem követte érdemleges folytat{s. Az első Bernhard-szöveg, az Éj című vers 1966-ban jelent meg magyarul, a Nagyvil{gban Hajnal G{bor fordít{s{ban. Ezt a Szegényh{zban című elbeszélés követte, szintén a Nagyvil{gban, Ember M{ria fordít{s{ban ben Györffy Miklós megbíz{st kapott az Európa Könyvkiadótól A sapka című Bernhard elbeszélés fordít{s{ra. A fordító így sz{mol be élményeiről: 6
5 Kezdő fordító voltam akkoriban, és ismereteim az élő német nyelvű irodalmak terén német szakos létemre sem voltak bőségesek. A sapka szerzőjében fordít{s közben nem l{ttam m{st, mint olyan külföldi írót, aki m{sképp ír, mint ahogy {ltal{ban a többiek, de a hatvanas években külföldi szerzők olvas{sa közben gyakran t{madhatott ilyen benyom{sa a magamfajta ifjú olvasónak. Ezért is olvastuk őket, ezt v{rtuk a végre olvasható külföldi (értsd: nyugati) íróktól. 3 Ez a mű végül nem jelent meg nyomtat{sban, de 1973-ban az Európa Kiadó kiadta A francia követségi attasé című művet, Török G{bor fordít{s{ban. Tandori Dezső 1974-ben a Fagy, majd 1979-ben A mészégető című regényt fordította magyarra. Ezt követően év telt el, de ezeket a műveket azóta sem adt{k ki újra, és ma m{r szinte hozz{férhetetlenek. Tandori Dezső egyébként 1974-ben lefordította A szok{s hatalma című Bernhard-színművet is, melyet a Nagyvil{g 1974/12. sz{ma közölt. Ezeket a fordít{sokat a nyolcvanas években hosszú ideig nem követte szinte semmi. Györffy Miklós véleménye szerint: A folytat{s elmarad{s{hoz tal{n hozz{j{rult a megjelent regények és színművek visszhangtalans{ga: a két regényt mindössze egyegy hírlapi recenzió ismertette, érdemi kritikai ír{sok annak idején nem reflekt{ltak a Fagyra és A mészégetőre, szính{zaink pedig még hosszú ideig nem mutattak be Bernhard-darabot. Elképzelhető, hogy bizonyos kiadói vagy cenzur{lis körök úgy vélték, ennyi egyelőre elég volt Bernhardból. Én magam arra az {ll{spontra hajlok, hogy ink{bb a közöny, az érdektelenség, a hozz{ nem értés j{tszott itt szerepet. 4 3 vö. Miklós, vö. Miklós, 7
6 1988-ban Önagyonbeszélők címmel Györffy Miklós a Szính{z című folyóiratban egy tanulm{nyt közölt Bernhard színműveiről, amelyek közül ekkor még egyetlenegyet sem mutattak be Magyarorsz{gon, holott ekkorra m{r péld{ul spanyolul mindent kiadtak, ami németül megjelent Thomas Bernhardtól, Franciaorsz{gban pedig Bernhard-hull{mként emlegették azoknak az előad{sok a sokas{g{t, melyek 1986 és 1991 között végigsöpörtek a francia színpadokon. Szakdolgozatom legfontosabb kutat{si részében 3, Magyarorsz{gon is j{tszott dr{mai művet elemeztem ki mélyebben: A szính{zcsin{ló, A vad{szt{rsas{g, és a Ritter, Dene, Voss. Az elemzés két részből {ll: az első részben a magyar előad{sokat és azok kritikai visszhangj{t elemeztem, amelyeket a m{sodik részben szembesítettem ugyanezen művek osztr{k fogadtat{s{val. Ebből a kontrasztív vizsg{latból kív{ntam levonni/ megvil{gítani a két szomszédos orsz{g Bernhard-recepciój{ban rejlő azonoss{gokat és különbségeket. Bernhard és haz{ja, Ausztria összetett kapcsolat{t, melyet főleg provokatív, vit{kat és botr{nyokat kiv{ltó darabjainak boncolgat{sa mentén lehet a legszemléletesebben nyomon követni, ezen előad{s keretein belül nem {ll módomban részletezni, bemutatómban elsősorban Bernhard jelenlétére és a magyarorsz{gi előad{sok visszhangj{ra koncentr{lok. Thomas Bernhard tényleges magyarorsz{gi felfedezése 1990-ben kezdődött, akkor, amikor n{lunk éppen mélypontra zuhant az irodalmi, főként a vil{girodalmi érdeklődés. Jellemző módon meg kellett halnia Bernhardnak 1989-ben, és sajtótém{v{ v{lnia végrendeletének, mely szerint Ausztri{ban nem szabad többé kiadni és előadni műveit, hogy jobban felfigyeljünk r{ itt, a szomszédban is. 5 5 vö. Miklós, 8
7 Hal{la ut{n sorra adt{k ki a magyarul még meg nem jelent műveit és a kritikai-szakirodalmi recepciója is felélénkült es években Hajós Gabriella lett Bernhard fő fordítója. A Wittgenstein unokaöccse, az Irt{s, a Beton, a Korrektúra és a Régi Mesterek című művek fordít{sait neki köszönhetjük. Hajós Gabriell{t Bernhard ir{nti rajong{sa tette fordítóv{, de kritikusok szerint fordít{sai nem érték el azt a színvonalat, mint péld{ul Tandori Dezső vagy Halasi Zolt{n munk{i. A kilencvenes évek elején m{r a szính{zak is prób{lkozni kezdtek Bernhard darabjaival, és ekkor Györffy Miklós egy-egy szính{z megrendelésére lefordította A szính{zcsin{lót és a Ritter, Dene, Voss-t. Ezek a darabok később nyomtat{sban is megjelentek, előbb folyóiratban (Szính{z, illetve Nagyvil{g), majd ut{na könyv alakban is. A szính{zcsin{ló bemutatója a Budapesti Kamaraszính{zban volt, 1992-ben. A darab sikere főként Sinkó L{szló érdeme volt, aki, a kritikusok szerint úgy j{tszotta el Bruscon, a szính{zcsin{ló szerepét, hogy nemcsak megértette, de lenyűgözően {br{zolni is tudta e grandiózus ripacs kétarcús{g{t, lényének mind a hal{losan komoly, mind pedig a képtelenül nevetséges oldal{t. A darab 1998-as, Goth{r Péter {ltal jegyzett előad{s{ban is a főszereplő, Haumann Péter alakít{s{val magyar{zz{k a dr{ma sikerét. A kritik{k arról sz{molnak be, hogy Haumann Péter remekelt, csillogott, és a rendezővel együtt egy derűs, élvezetes előad{st hoztak létre. Moln{r G{l Péter kritikus a Népszabads{gban úgy emlékezett meg a színpadi történésekről, hogy Haumann Péter egymaga j{tszotta végig az estét, olyan ripacsot elevenítve meg, aki a partnereket viszi mag{val, de egymaga szeret ki{llni a közönség elé. Koltai Tam{s pedig e szavakkal dicsérte a színészt: Haumann Brusconja színpadi jelmezében a hasadt személyiségű örök színj{tékos jelképe. csak mert 9
8 hiszünk magunkban/ azért éljük túl - mondja. Ezért több mint csepűr{gó. Nagy figura novemberében ismét j{tsz{si list{ra került A szính{zcsin{ló, ugyancsak a Kamaraszính{zban. A st{b v{ltozatlan a legutolsó előad{s óta: rendező Goth{r Péter, főszereplők Haumann Péter és Szirtes [gnes. A Magyar Narancs honlapj{n megjelenő kritik{ból megtudjuk, hogy ez alkalommal a rendező alakított a darabon. A kritikus szerint köszönet illeti a rendezőt, mert ez {ltal egy precíz és intenzív előad{st l{thatott a közönség, b{r olykor mégis kissé pontatlan, helyenként túloz, de végül csaknem hiteles produkciót hozott létre. 7 Ezt követően 2009 novemberében ismét színpadra vitték a darabot, Tam{si Zolt{n rendezésében Budapesten, a Stúdió K -ban. Az előad{st főként negatív kritik{kkal illették. Tarj{n Tam{s kritikus a legnagyobb problém{t abban l{tta, hogy Tam{si Zolt{n túl sok feladatot v{llalt mag{ra rendezés, főszerep, díszlet, szövegv{ltozat, jelmez és ezért tal{n a legfontosabbnak tartott feladatban tudott a legkevesebbet nyújtani, méghozz{ a főszereplő megform{z{s{ban. Kiemelten fontos megemlíteni, hogy a Bernharddarabok többnyire pozitív megítélése ellenére nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy tematik{jukat tekintve nem magyar embereknek és nem magyar emberekről szól, ezért az értelmezésük sem tud teljesen eleget tenni az eredeti mondanivalónak =article&id=38529%3aaszinhazcsinalokritikamancs&catid=9&itemid=9 10
9 A színre vitt Bernhard-darabokon kívül többnek is van magyar v{ltozata, így péld{ul a II. Erzsébet B{n Zolt{n fordít{s{ban olvasható az 1993-ban megjelent [tv{ltoz{sok című folyóiratban. Emellett 1998-ban a Palatinus Kiadó 5 Bernhard-színművet jelentetett meg. A szính{zcsin{ló című kötetében szerepel A szính{zcsin{ló, a Ritter, Dene, Voss, A tudatlan és az őrült, A szok{s hatalma, valamint a Heldenplatz. Az első 3 mű Györffy Miklós fordít{s{ban, utóbbi kettő pedig Tandori Dezső fordít{s{ban olvasható. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy Bernhard utolsó és minden kor{bbi művénél nagyobb botr{nyt kavaró műve A Heldenplatz m{ig nem került színre Magyarorsz{gon, amit Györffy Miklós szerint alig lehet m{sként érteni, mint a magyar szính{zak gy{vas{gaként. Györffy Miklós Thomas Bernhard Magyarorsz{gon című ír{s{ból megtudjuk, hogy 2003-ban a budapesti Középeurópai Kultur{lis Intézetben bemutatt{k a Thomas Bernhard élete és életemberei. A hagyaték című ki{llít{st, amelyet osztr{k kultur{lis intézmények hoztak létre (köztük a Thomas Bernhard-Privatstiftung). A ki{llít{s megnyitój{ra ell{togatott több illusztris vendég: Bernhard féltestvére és jogainak örököse, a Bernhard-alapítv{ny kur{tora, valamint az egyik legjobb Bernhard-monogr{fia szerzője, Manfred Mittermayer febru{r 13-{n a Szegedi Tudom{nyegyetem BTK-kara egy Bernhard-napot tartott. A rendezvény a budapesti Österreichisches Kulturforum, a gmundeni Thomas Bernhard Alapítv{ny és a szegedi Osztr{k Irodalom és Kultúra Tanszék t{mogat{s{val jött létre. Kötetbemutató és pódiumbeszélgetés zajlott, Az olasz férfi című, négy korai próz{t és két filmnovell{t tartalmazó Bernhard-könyv alkalm{ból. Résztvevők voltak: Dr. Martin Huber, a gmundeni székhelyű Thomas Bernhard Archívum vezetője, Adamik Lajos, a kötet fordítója, S{ndor Iv{n 11
10 regényíró és Bombitz Attila kritikus, a kötet szerkesztő lektora. A kötetbemutató és beszélgetés ut{n közvetlenül pedig egy magyar feliratoz{sú Bernhard-dokumentumfilm került vetítésre. Bombitz Attila, irodalomtudós, kritikus, aki részletesen foglalkozik Bernhard munk{ss{g{val így ír Thomas Bernhardról: Megszokhattuk, hogy ha osztr{k, nincs év Thomas Bernhard nélkül. Nyilv{nvalóan ő jelenti a mércét, az orient{ciós pontot, s köszönhető ez annak, hogy ha többszöri nekirugaszkod{ssal, és jobb, rosszabb fordít{sokkal, de sikerült nélkülözhetetlenné tenni őt a magunk sz{m{ra. 8 Adamik Lajos, Bernhard-fordító is úgy véli, Bernhard Magyarorsz{gon is ismertnek mondható: ha van osztr{k szerző, akit sikerült recipi{lni, akkor az biztosan Bernhard. 9 Az életmű sz{zaléka olvasható magyarul. Az összes regénye elérhető, a versekből is van egy komplett kiad{s. A legtöbb azonban dr{m{iból hi{nyzik: 18 dr{m{ból 5-6 olvasható magyarul. Összefoglalóul {lljon itt Adamik Lajos tal{ló véleménye, miszerint: Bernhard soha nem lesz bestseller vagy tömegszerző, de a magasabb irodalm{rközegben nagy név n{lunk is =view&id=17&itemid=
11 Irodalom: Primér irodalom: BERNHARD, Thomas (1989): Der Theatermacher. Frankfurt am Main: Suhrkamp. BERNHARD, Thomas (1988): Die Jagdgesellschaft. Frankfurt am Main: Suhrkamp Taschenbuch. BERNHARD, Thomas (1989): Ritter, Dene, Voss. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Szekunder irodalom: ALLKEMPER, Alo (2000): Deutsche Dramatiker des 20. Jahrhunderts. Berlin: Schmidt Verlag. BAYER, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. COULING, Della (1995): Champagner mit einer Prise Strychnin. Bernhards Theaterstücke in England. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. DAHL, Sverre (1995): Starke Lektüre. Bernhard in Norwegen. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. FORTEA, Carlos (1995): Der beste Schriftsteller des spanischen Realismus. Thomas Bernhard in Spanien. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. Huber, Martin (2005): Thomas Bernhard Jahrbuch Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. KASZYŃSKI, Stefan H. (1995): Seit drei Jahrzehnten präsent. Zur Rezeption in Polen. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. KAJT[R Maria (1995): Eine trotz allem vertraute Welt. Zur Rezeption in Ungarn. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. 13
12 MEYERHOFER, Nicholas J. (1989): Thomas Bernhard. Berlin: Colloquium Verlag. GYÖRFFY Miklós (1995): Partitur und Instrument. Thomas Bernhard ungarisch spielen. In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. SCHMIDT DENGLER, Wendelin (1989): Der Übertreibungskünstler. Wien: Sonderzahl. WINKLER, Jean-Marie (1995): Todesengel, Nihilist und Prophet. Die Rezeptionen der Bühnenwerke in Frankreich In Bayer, Wolfram (1995): Kontinent Bernhard. Wien/ Köln/ Weimar: Böhlau. Internetes forr{sok: URL: ( ) URL: com_content&task=view&id=17&itemid=1 ( ) URL: ( ) URL: ( ) URL: com_content&view=article&id=38529%3aaszinhazcsinalokritikamancs&catid=9&itemid=9 ( ) URL: &ctag=articlelist&iid=1 ( ) URL: ( ) URL: ( ) URL: ( ) 14
Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.
Szemle Kimondható és elbeszélhető tartományok Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p. Az önéletrajzról szóló elméletek kidolgozása az elmúlt évszázad 70-es
RészletesebbenJELENKOR. Propaganda Hitler után
JELENKOR Propaganda Hitler után Thomas Mergel 1 Propaganda Hitler után című könyvében elsősorban azt vizsgálja, milyen politikai elvárások születnek a szavazók és a politikai aktivisták választások alatt
RészletesebbenA dolgok arca részletek
1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye
RészletesebbenEffi Briest könyvben és filmben
JURONICS KATALIN Effi Briest könyvben és filmben /témavezető: dr. Tak{cs Dóra/ Tém{m Theodor Fontane 1896-ben keletkezett Effi Briest című regényének és Hermine Huntgeburth 2009-ben ugyanezzel a címmel
RészletesebbenAZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN
AZ ÁRPÁDOK CSALÁDI TÖRTÉNETE EGY NAGYBECSKEREKEN MEGJELENT KÖNYVBEN ÓZER ÁGNES Szűkebb pátriánk több mint egy évszázaddal ezelőtt sem szűkölködött a múlt iránti tudományos érdeklődésben, annak magas szintű
RészletesebbenTartalom, elemzés, értelmezés
Franczel Richárd Tartalom, elemzés, értelmezés 2009. november 7-én a német Die Welt interjút közölt Kertész Imrével 80. születésnapja alkalmából. A Nobel-díjas író a beszélgetés során Magyarországhoz,
Részletesebben1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában
Miklós Tamás A tudományos könyvkiadás lehetõségei 1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában Bár a magyar tudományos könyvkiadás ma elevennek, gazdagnak látszik, jó
RészletesebbenBán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget
Mindentudás Egyeteme 85 SZÖVEG ÉS KÉP HATÁRÁN Bán Zsófiával, az ELTE Amerikanisztika Tanszékének docensével Szöllõsi Adrienne beszélget Kutatási területed eredetileg az irodalmi modernizmus. Írásaidban,
RészletesebbenAz átlagember tanítvánnyá tétele
február 1 7. Az átlagember tanítvánnyá tétele SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: Máté 15:32-39; 16:13-17; Lukács 2:21-28; 12:6-7; 13:1-5; Jakab 2:1-9 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont
RészletesebbenAPÁK, FIÚK. Vajdovics Zsuzsanna
APÁK, FIÚK Vajdovics Zsuzsanna Lénárd Sándor író, költő, fordító és orvos (1910 1972) élete az örökös újrakezdés jegyében telt el: háromszor cserélt hazát és nyelvet, amikor az első világháború után szülővárosából,
RészletesebbenBartha Eszter. Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása
Bartha Eszter Egy megkésett párbeszéd? E. P. Thompson újraolvasása Edward P. Thompson: Az angol munkásosztály születése. Budapest: Osiris, 2007 A némiképp elcsépeltnek hangzó alcím ezúttal legalább a könyv
RészletesebbenÚtjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében
Figyelő Kiss Zsuzsanna Útjelző(k) a társadalomtörténet-írás dzsungelében Bódy Zsombor Ö. Kovács József (szerk.): Bevezetés a társadalomtörténetbe. Budapest, Osiris, 2003. 641 o. Nehéz a Bevezetés a társadalomtörténetbe
RészletesebbenTIBORC FAZEKAS: BIBLIOGRAPHIE DER IN SELBSTÄNDIGEN BÄNDEN
Tiborc Fazekas: Bibliographie der in selbständigen Bänden erschienenen Werke der ungarischen Literatur in deutscher Übersetzung (1774 1999). Eigenverlag des Verfassers, Hamburg 1999 A magyar irodalom (önálló
RészletesebbenÉlve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a 2010. július 28-{n megjelent
Dr. Matolcsy György miniszter Úr részére Ikt. szám: K-08-12/2010 Nemzetgazdas{gi Minisztérium szechenyiterv@ngm.gov.hu Tisztelt Miniszter Úr! Élve a Minisztérium honlapj{n közzétett lehetőséggel, a 2010.
RészletesebbenVörösmarty Mih{ly: Gondolatok a könyvt{rban (1844) PANNON-PALATINUS. Miért van szükség ma új közszolg{lati televízióra?
Részletesebben
GÁBRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VÉLEMÉNYE A KRITIKÁRÓL
GÁBRIEL GARCÍA MÁRQUEZ VÉLEMÉNYE A KRITIKÁRÓL VARGA ISTVÁN Az, hogy az íróval egy időben megszületik a kritikus is, az szinte természetesnek tűnik az irodalomtörténetben. Talán azzal a kiegészítő megjegyzéssel,
RészletesebbenMARGONAUTÁK. Szerkesztők
MARGONAUTÁK Írások Margócsy István 60. születésnapjára Szerkesztők Csörsz Rumen István, Hegedüs Béla, Vaderna Gábor (I. rész) Ambrus Judit, Bárány Tibor (II. rész) Munkatárs: Teslár Ákos (II. rész) rec.iti
RészletesebbenTECHNOLÓGIAMENEDZSMENT
TECHNOLÓGIAMENEDZSMENT MBA 2001, 2012 Részlet Pataki tan{r úr t{rgyismertetőjéből: "A vizsgafeladatok között feleletv{lasztós, kifejtendő, vagy egy-egy szóval kiegészítendő kérdések, lerajzolandó vagy
RészletesebbenA munkaerő-piaci sikeresség vizsgálata
A munkaerő-piaci sikeresség vizsgálata a Debreceni Egyetem végzettjeinek utókövetésén keresztül Fónai Mihály Kotsis Ágnes Szűcs Edit Tanulmányunkban a Debreceni Egyetemen a Diplomás Pályakövető Rendszer
Részletesebben(Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a
1 HAGYOMÁNY ÉS MODERNSÉG BENEDETTO CROCE ESZMEVILÁGÁBAN (Eötvös József Könyvkiadó, Budapest 2012) A könyvet tárgyánál fogva és szerzőjére való tekintettel is ajánlom azoknak az olvasóknak a figyelmébe,
Részletesebbenszövegek (szubjektív, lírai) képleírások is egyben, máskor az adott alkotó művészetéről általánosságban szól a vers. (Az isten bőre esetében a szerző
Kitekintő Határterületek Jász Attila: Alvó szalmakutyák avagy áldozati ének; isten bőre Kalligram, Pozsony, 2010, 60 l.; isten bőre, Napkút, 2011, 78 l. Jász Attila utóbbi két verseskötete mintha igazából
RészletesebbenÉrzelmes utazás" Fejtő Ferenc és Kabdebó Tamás irodalmi munkássága körül
PERSZONALIA Érzelmes utazás" Fejtő Ferenc és Kabdebó Tamás irodalmi munkássága körül Mit ér(het) az ember, ha magyar frankofon vagy magyar anglofon író? Két nemzetközileg elismert, külföldön élő magyar
Részletesebben[Erdélyi Magyar Adatbank] Bori Imre: A jugoszláviai magyar irodalom története BORI IMRE
BORI IMRE BORI Imre (Bácsföldvár, 1929. dec. 28. Újvidék, 2004. ápr. 22.), irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő. Az általános iskolát szülőhelyén, a gimnáziumot Petrovgradban (Zrenjanin), Becsén, Zentán
RészletesebbenA Bernhard-cédulák. Bombitz Attila
Bombitz Attila A Bernhard-cédulák Thomas Bernhard, e világgyűlölő osztrák nagymester, a világot jelentő deszkák tragikomikus clownja rendkívül módszeresen és következetesen lapátolja fanatikus olvasójára
RészletesebbenUHRMAN GYÖRGY (1932-2003)
UHRMAN GYÖRGY (1932-2003) Budapesten született; az ELTE Bölcsészettudományi Karán magyar szakos tanári diplomát szerzett 1954-ben. Tanított általános iskolában, gimnáziumban (ott csak igen rövid ideig),
RészletesebbenLászló Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei)
László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei) Nemrég Magyarországon járt a Dalai Láma. Valaki a közönségből megkérdezte tőle, hogy tényleg Magyarországon van e a Föld gyógyító szívcsakrája, konkrétan
RészletesebbenA NŐI GÓTIKUS REGÉNYRŐL
EGY MŰFAJ FELTÁMADÁSA ÉS ÁTALAKULÁSA A NŐI GÓTIKUS REGÉNYRŐL Szalay Edina: A nő többször. Neogótika és női identitás a mai észak-amerikai regényben, Kossuth Egyetemi Kiadó, Debrecen, 2002 VARGA ISTVÁN
RészletesebbenBEVEZETŐ. A nők munkaerő piaci helyzetének alakulása a 90-es években 1
BEVEZETŐ A SEED Kisvállalkozás-fejlesztési Alapítvány fennállása óta kiemelt célcsoportként kezeli a női vállalkozókat. Az alapítvány munkatársai naponta ismernek meg egyedi emberi, vállalkozói, női sorsokat
RészletesebbenAz egyetemen a filozófiai gondolkodást és az oktatást az utóbbi negyven év összefüggésében tekintve
Az egyetemen a filozófiai gondolkodást és az oktatást az utóbbi negyven év összefüggésében tekintve kifelé a nyitottságra, befelé pedig a kritikai szellem elsajátítására irányuló törekvés jellemezte. Hogy
RészletesebbenCsík Tibor: Egy közgyűjtemény és használó
Csík Tibor: Egy közgyűjtemény és használó I. rész Minden intézmény számára elsőrendű fontosságú, hogy munkájáról visszajelzést kapjon, szolgáltatás nyújtójaként ismerje használóit és azok igényeit. Különösen
RészletesebbenNem feltétlenül, és akkor sem biztos, hogy azonnal. Az alábbiakban ennek az elhatározásához adunk néhány meggondolandó szempontot és tapasztalatot.
343. Az EU-jövôkép készítés jelentôsége, funkciói 1. Kell-e minden vállalkozásnak EU-jövôképet készítenie? Nem feltétlenül, és akkor sem biztos, hogy azonnal. Az alábbiakban ennek az elhatározásához adunk
RészletesebbenKörkérdés az Anyanyelvi Konferenciáról
Körkérdés az Anyanyelvi Konferenciáról FAZEKAS TIBORC hungarológus (Hamburg) 1. Az elmúlt másfél évtizedben Magyarországon és az ország közvetlen környezetében valóban nagyon sok alapvető körülmény változott
Részletesebben(Zjednotená) Maďarská strana na Slovensku 1939 1945. [Az (Egyesült) Szlovákiai Magyar Párt 1939 1945] Nitra, UKF, 2011. 307 p.
Martin Hetényi (Zjednotená) Maďarská strana na Slovensku 1939 1945. [Az (Egyesült) Szlovákiai Magyar Párt 1939 1945] Nitra, UKF, 2011. 307 p. Hiánypótló műről van szó, amivel a szlovák és magyar historiográfia
Részletesebbenrend. Ha nincs értékrend, akkor nincs kultúra. A kultúra nem más, Meg kell õrizni az európai kultúra sokféleségét, és benne a magyar
Orwell, a testvér 59 rend. Ha nincs értékrend, akkor nincs kultúra. A kultúra nem más, mint az értékrend megteremtése és kifejezése, tudatosítása és örökítése. Meg kell õrizni az európai kultúra sokféleségét,
RészletesebbenJegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez
Pastyik László Jegyzetek József Attila délszlávországi ismeretéhez Költőnk neve és műve a délszlávországi magyar irodalomban viszonylag hamar, már a húszas évek második felében feltűnik, jelképpé azonban
RészletesebbenA pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei
Koncz Gábor A pataki kollégium visszavételének (1989 1990) történelmi körülményei Immár negyedszázad távlatából, messziről vagy kívülről nézve, összemosódnak a hónapok, egymásba csúsznak az évek eseményei.
RészletesebbenA KRITIKA, ÉS AKIKNEK NEM KELL
A KRITIKA, ÉS AKIKNEK NEM KELL Vita a kritikáról a Revizoron, 4. 2012.09.26. Ha tizenöt éves koromban megkérdezte valaki s naná, hogy meg is kérdezték, mi akarsz lenni, kisfiam, ha nagy leszel, habozás
RészletesebbenS. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA. Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.)
S. TURCSÁNYI ILDIKÓ BANNER JÁNOS EMLÉKSZOBA Vezető a Jantyik Mátyás Múzeum állandó kiállításához (Békés, Széchenyi tér 6.) BÉKÉSI TÉKA 11.sz. A békési Jantyik Mátyás Múzeum tájékoztatója Szerkeszti: B.
RészletesebbenItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA
KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból
RészletesebbenHelyi emberek kellenek a vezetésbe
Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt
RészletesebbenÚjratárgyalja a restitúciós bizottság a Református Székely Mikó Kollégium visszaszolgáltatási kérelmét
Újratárgyalja a restitúciós bizottság a Református Székely Mikó Kollégium visszaszolgáltatási kérelmét 2016. 04. 20. Az egyházi ingatlanok 25 éves történetét mutatja be az az angol nyelvű kiadvány, amelyet
RészletesebbenTALÁLKOZÁSOK A KULTÚRÁVAL 4. A KULTÚRA HELYZETE MAGYARORSZÁGON
TALÁLKOZÁSOK A KULTÚRÁVAL 4. A KULTÚRA HELYZETE MAGYARORSZÁGON Készítette: Bárdosi Mónika Lakatos Gyuláné Varga Alajosné Készült a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma által, az MTA Szociológiai Kutatóintézetnél
RészletesebbenÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval
Lehet-e? ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN Hiteles tanúk cáfolata Interjú Horthy Istvánnéval A közelmúltban a Jobbik néven ismert, de általam kezdettől ártalmas és értelmetlen képződménynek nevezett
RészletesebbenEgy idő után nagyon fárasztó egyedül ugatni
Egy idő után nagyon fárasztó egyedül ugatni Kovács Bálint2015.04.05. 18:098 Ki kellene mondanunk végre, mit gondolunk, mert különben csak az elhallgatás, az elfojtás, a gyomorfekély, a benyalás és a túlélés
RészletesebbenP. Müller Péter Székely György pályaképe
1 P. Müller Péter Székely György pályaképe Bizonyos értelemben méltánytalan dolog egy 94 éves életutat, és azon belül egy több mint hét évtizedes szakmai pályafutást egy rövid előadás keretében összegezni.
RészletesebbenSzéplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6.
Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6. szövegertes6_kk_2014_ok.indd 1 SZÉPLAKI ERZSÉBET a Tankönyvesek Országos Szövetségétől 2008-ban elnyerte az Érdemes tankönyvíró
RészletesebbenHELYI TANTERV MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET TANTÁRGYBÓL
HELYI TANTERV MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET TANTÁRGYBÓL MOZGÓKÉPKULTÚRA ÉS MÉDIAISMERET A szabályozásnak megfelelően az iskolánk 9. évfolyamán kötelezően választható tantárgy a mozgóképkultúra és médiaismeret,
RészletesebbenA magyar közép- és nagyvállalatok nyomában 1
PALÓCZ ÉVA A magyar közép- és nagyvállalatok nyomában 1 Bevezetés A szerkesztők szándéka szerint a kötet írásai azt a kérdést járják körül, hogy milyen a magyar polgár, a magyar középosztály. Közgazdászként
RészletesebbenA nemzetiségi oktatás irányításának szervezete és tevékenysége Magyarországon az 50-es évek első felében
Iskolakultúra, 25. évfolyam, 2015/9. szám DOI: 10.17543/ISKKULT.2015.9.75 Tóth Ágnes tudományos főmunkatárs, MTA TK Kisebbségkutató Intézet egyetemi docens, PTE BTK Német Történelem és Kultúra Délkelet-Közép-Európában
RészletesebbenP. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén
Szemle 107 bevallott célja, hogy segítséget nyújtson az olvasónak, hogy az felismerje napjaink diskurzusaiban a korábbi időkhöz képest alig változó álcázó és ámító törekvések régebbi és újabb nyelvi eszközeit
RészletesebbenAnalógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
RészletesebbenA külföldi katonai missziók áttételes gazdasági hatásai. Lakner Zoltán Kasza Gyula 36 HADTUDOMÁNY 2008/3 4
virtuális tudásközpontoknak közvetlen politikai befolyástól és gazdasági kényszertõl függetlenül kell mûködniük. E célból tanácsos ezeket a központokat legalább a legfontosabbakat virtuális autonóm közigazgatási
RészletesebbenNORAN LIBRO A Kossuth Kiadói Csoport tagja
A Kossuth Kiadói Csoport tagja ÜNNEPI KÖNYVHÉT 2010 1 2 KÁNTOR LAJOS Barátom a malomban SINKÓ ERVIN Optimisták Négykezes Csiki Lászlóval 316 oldal, kartonált; ára: 2590 Ft ISBN 978-963-99960-4-5 Volt egyszer
RészletesebbenSzabó Máté Dániel: TANULMÁNYKÖTET AZ INFORMÁCIÓS SZABADSÁGJOGOKRÓL AZ ODAÁTRA NYÍLÓ AJTÓ THE DOOR ONTO THE OTHER SIDE * ismertetése
Szabó Máté Dániel: TANULMÁNYKÖTET AZ INFORMÁCIÓS SZABADSÁGJOGOKRÓL AZ ODAÁTRA NYÍLÓ AJTÓ THE DOOR ONTO THE OTHER SIDE * ismertetése A jogállami átmenet idején az információs szabadságjogok különleges szerepet
RészletesebbenLÉNÁRT TAMÁS A tiszta szemlélet nyomában
LÉNÁRT TAMÁS A tiszta szemlélet nyomában Nádas Péter fotókiállítása a Petőfi Irodalmi Múzeumban Nappal és éjszaka egyedül egy lakásban, lázasan és legyöngülten írja Nádas Péter a Jelentés a grunewaldi
RészletesebbenJ E G Y ZŐKÖNYV. 97/2010.(III.09.) számú határozat. Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése az alábbi napirendi pontokat tárgyalja:
J E G Y ZŐKÖNYV Készült Nagykanizsa Megyei Jogú Város Közgyűlése 2010. március 09-én (Kedd) 11.00 órakor tartott soron kívüli nyílt üléséről. Az ülés helye: Jelen vannak: Medgyaszay Ház Nagykanizsa, Sugár
RészletesebbenŐ Ö É ü ü É ö é Ö é ő ü é é ó í ü é é ő ö ő ó é é ő É Á é ő Á Á í ó é ő ó é ö ó ö ó í ö ó é ű ö é é Á ö É ő ő ő ö ö í ü é ü é é ő ö Ü ő í ü é ü é ő ő é é ő ü ú Ü é ó ö ő ő ö ö ü Ö ő é é ü é ö ö ö ő é é
RészletesebbenHELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL. A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga
HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR KÖZOKTATÁSRÓL A Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum konferenciájának anyaga ÖSSZEÁLLÍTOTTA HODOSSY GYULA Lilium Aurum, 2002 ISBN 80-8062-146-2 HELYZETKÉP A SZLOVÁKIAI MAGYAR
RészletesebbenNemzetközi összehasonlítás
6 / 1. oldal Nemzetközi összehasonlítás Augusztusban drasztikusan csökkentek a feltörekvő piacok részvényárfolyamai A globális gazdasági gyengülés, az USA-ban és Európában kialakult recessziós félelmek,
Részletesebbenis ko la kul tú ra 2009/12 tanulmány konferencia kritika melléklet Fehérvári Anikó Intenzív felzárkózás? 3
tanulmány Fehérvári Anikó Intenzív felzárkózás? 3 Kende Anna Túlkorosság és esélyegyenlőtlenség az iskola kezdő szakaszában 18 Tomasz Gábor A sokszínű magániskolák 35 Monoriné Papp Sarolta A reflektív
RészletesebbenPANNON-PALATINUS Tudom{ny
PR/B11WG0125T0010TT007 PANNON-PALATINUS Tudom{ny A KÉSŐ RENESZ[NSZ ERŐDÉPÍTÉSZET, A GYŐRI PÉLDA DR WINKLER GUSZT[V Az 1530-as években It{li{ban, Franciaorsz{gban és Magyarorsz{gon elterjedt, úgynevezett
RészletesebbenAz olasz ellenállás és a szövetségesek közötti kapcsolatok
JELENKOR Az olasz ellenállás és a szövetségesek közötti kapcsolatok A II. világháború történelmével foglalkozó átlagember gondolatában a fasiszta Németország által megtámadott országokban kibontakozó ellenállási
RészletesebbenKedves Olvasóink, bevezető
Kedves Olvasóink, bevezető mivel a Bencés Kiadó, amelynek több, mint hat éve vezetője vagyok, 2010-ben meglehetősen nehéz évet zárt, bizonyos értelemben talán azt is lehetne gondolni, hogy a gondjainkat
RészletesebbenA Hamisítás Elleni Nemzeti Testület Műtárgyhamisítás elleni munkacsoportjának akcióterve
A Hamisítás Elleni Nemzeti Testület Műtárgyhamisítás elleni munkacsoportjának akcióterve Dr. Kármán Gabriella A Műtárgyhamisítás elleni munkacsoport vezetője 2011-ben a megújuló HENT intézkedési tervében
RészletesebbenBiciklizéseink Mahlerrel
Biciklizéseink Mahlerrel Aaron Blumm-mal és Orcsik Rolanddal Mikola Gyöngyi beszélget 76 Jó estét kívánok! Két író van a színpadon, de én meg sem kíséreltem közös pontokat keresni a könyveikben, részben
RészletesebbenBEVEZETÉS MIÉRT ÉS HOGYAN BESZÉL(HET)ÜNK FEMINIZMUS ÉS ANTROPOLÓGIA VISZONYÁRÓL
BEVEZETÉS MIÉRT ÉS HOGYAN BESZÉL(HET)ÜNK FEMINIZMUS ÉS ANTROPOLÓGIA VISZONYÁRÓL Sokak számára furcsán hangozhat a feminizmusnak valamilyen tudományággal való összekapcsolása. Feminizmus és antropológia
RészletesebbenKutatási jelentés. ELTE-ÁJK Politikatudományi zet politológus diplomás hallgatói kutatás (2011) Kónya Márton 2011.02.15.
Kutatási jelentés ELTE-ÁJK Politikatudományi zet politológus diplomás hallgatói kutatás (2011) Kónya Márton 2011.02.15. A kutatást a ELTE-ÁJK Politikatudományi intézet megbízásából a Poli-Med Bt végezte.
Részletesebbenszempontok alapján alakítjuk ki a képzéseket, hanem a globalizációs folyamatokra is figyelve nemzetközi kitekintéssel.
MODERÁLTA ÉS SZERKESZTETTE: HORVÁTH TAMÁS A felsőoktatás nemzetközivé válása SZAKÉRTŐI BESZÉLGETÉS FELSŐOKTATÁSI MŰHELY Néhány hónappal ezelőtt került nyilvánosságra az OECD zárójelentése a felsőoktatásról.
RészletesebbenThalassa (17) 2006, 2 3: 61 70. Wilhelm Reich *
Thalassa (17) 2006, 2 3: 61 70 PSZICHOANALÍZIS ÉS SZOCIALIZMUS Wilhelm Reich * Ha a pszichoanalízist szociológiai vizsgálódás tárgyának tekintjük, úgy a következõ kérdésekkel találjuk magunkat szemben:
RészletesebbenKISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás A kommunikáció, ezen belül is a vállalati kommunikáció kutatása a társadalomtudományok egyik
RészletesebbenKÉT ASSZONY TOLDI ÉVA
KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA A Hídban az 1960-as években Déry Tibornak több novellája és esszéje jelent meg, s új regényéből, a G A. úrx-ben címűből is küldött részleteket folyóiratunknak. Ezek a szövegek azonban
RészletesebbenSzabó Ervin és Budapest közkönyvtára
BUDA ATTILA Szabó Ervin és Budapest közkönyvtára Szabó Ervin, a magyar könyvtártörténet egyik jelentõs személyisége 1877-ben, a Felvidéken található egykori Árva megye egyik kis, döntõen szlovákok lakta
RészletesebbenABD-RU-SHIN AZ IGAZSÁG FÉNYÉBEN GRÁL-ÜZENET A STIFTUNG GRALSBOTSCHAFT KIADÓJA STUTTGART
ABD-RU-SHIN AZ IGAZSÁG FÉNYÉBEN GRÁL-ÜZENET I. A STIFTUNG GRALSBOTSCHAFT KIADÓJA STUTTGART ERKÖLCSÖSSÉG MINTHA egy sötét viharfelhő tornyosulna az emberiség felett. A légkör fülledt. Nehézkesen, szorongató
RészletesebbenTisztelt Olvasók! Maga ez a kötet nem más, mint egy elsõsorban az Ifjúságról szóló civil jelentés. Ennek a Parlament hasonló jelentésével egyidejûleg
UISZ jelentes.qxd 2006. 10. 21. 16:40 Page 4 Tisztelt Olvasók! Több okból vállaltam el, hogy e könyvnyi lapszámot mindenki figyelmébe ajánlom, akinek felelõssége és dolga van gyermekeink és ifjúságunk
RészletesebbenÜzenet. Kedves Testvérek!
Üzenet A Prágai Református Missziói Gyülekezet Hetilapja IV. Évfolyam 40. szám, 2011. okt. 2. Kedves Testvérek! Tamás, a hitetlen így ment át a köztudatba, és lett belőle szólás. Azonban ahogyan a hit,
RészletesebbenTÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS. Hatástanulmányok az anyaországi juttatásokról
TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS Hatástanulmányok az anyaországi juttatásokról MTT Könyvtár 10. A Magyarságkutató Tudományos Társaság kiadványa MTT, Szabadka, Branislav Nušić utca 2/I. TÁMOGATÁS ÉS HASZNOSULÁS
RészletesebbenTÖRTÉNETI ÁTTEKINTÉST
A FIZIKAI SZERTÁR Városunkban az 1600-as évek végére nyúlnak vissza az iskolai oktatás kezdetei. A jezsuita rend által 1754-ben emelt gimnáziumi épületünk falai közt, a fizikai szertárban őrizzük a múlt
RészletesebbenA történelem érettségi a K-T-tengelyen Válasz Dupcsik Csaba és Repárszky Ildikó kritikájára. Kritika és válasz
A történelem érettségi a K-T-tengelyen Válasz Dupcsik Csaba és Repárszky Ildikó kritikájára Kritika és válasz Érdeklődéssel olvastuk Repárszky Ildikó és Dupcsik Csaba elemzését a történelem érettségi szerkezetében
RészletesebbenRieder Gábor. A magyar szocreál festészet története 1949 1956. Ideológia és egzisztencia
Rieder Gábor A magyar szocreál festészet története 1949 1956. Ideológia és egzisztencia PhD disszertáció tézisei Eötvös Loránd Tudományegyetem Művészettörténet-tudományi Doktori Iskola A doktori iskola
RészletesebbenA Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei
A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei Játékfilm lényeges elemeinek jogosulatlan felhasználása reklámfilmben Ügyszám: SZJSZT 13/2003 A megbízó által feltett kérdések: 1. A Szerzői Jogi Szakértő
RészletesebbenA második, azaz az utolsó előtti félév az esslingeni masteren
A második, azaz az utolsó előtti félév az esslingeni masteren A második félév végig elméleti képzés ugyanúgy, mint az első. Ezután már csak egyetlen következő félévet kell teljesítened aminek során a szakdolgozatodon
RészletesebbenEdelényi Művelődési Központ, Könyvtár és Közérdekű Muzeális Kiállítóhely (3780 Edelény, István király útja 49.)
Edelényi Művelődési Központ, Könyvtár és Közérdekű Muzeális Kiállítóhely (3780 Edelény, István király útja 49.) A VÁROSI KÖNYVTÁR GYŰJTŐKÖRI SZABÁLYZATA Érvényes: 2016. április 18-tól Készítette: Jóváhagyta:
RészletesebbenDebrecen Poétái. Debrecen Poétái. I.évfolyam 1.szám 2010 november. Ady Endre. Csokonai Vitéz Mihály. Kölcsey Ferenc. Arany János.
Debrecen Poétái Ady Endre Csokonai Vitéz Mihály Kölcsey Ferenc Arany János Tóth Árpád I.évfolyam 1.szám 2010 november Készítette: 11.D Szerkesztők: Rabb Franciska, Nádró Veronika, Zámbó Gabriella, Olexa
RészletesebbenGYŐRI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT.. SZÁMÚ MELLÉKLETE A SZAKDOLGOZAT FORMAI KÖVETELMÉNYEI
GYŐRI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA A SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT.. SZÁMÚ MELLÉKLETE A SZAKDOLGOZAT FORMAI KÖVETELMÉNYEI GYŐR, 2015 1 1. BEVEZETÉS 1.1. A szakdolgozat célja A hallgató a szakdolgozatban bizonyítja
RészletesebbenMolnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán
Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán Sikeresen befejezték tanulmányaikat a Rendőrtiszti Főiskola mesterszakának
RészletesebbenA rendszer ilyenfajta működése azzal a következménnyel járt, hogy a budapesti lakosok mind az egyazon lakásra pályázók egymással szemben, mind az
Nagy Ágnes: Állampolgár a lakáshivatalban: politikai berendezkedés és hétköznapi érdekérvényesítés, 1945 1953 (Budapesti lakáskiutalási ügyek és társbérleti viszályok) Kérdésfeltevés Az 1945-től Budapesten
RészletesebbenMegyei Jogú Város Önkormányzatának. 2011. évi 3. szám 2011. február 18. T A R T A L O M J E G Y Z É K. Szám Tárgy Oldal
DEBRECEN Megyei Jogú Vros Önkormnyzatnak K Ö Z L Ö N Y E 2011. évi 3. szm 2011. februr 18. T A R T A L O M J E G Y Z É K Szm Trgy Oldal DEBRECEN MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŰLÉSÉNEK 4/2011. (II.
Részletesebben1 SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 64. SZÛCS TIBOR A MAGYAR VERS KETTÕS NYELVI TÜKÖRBEN: NÉMET ÉS OLASZ FORDÍTÁSOKBAN
RészletesebbenZáróértékelés. Életreform mozgalmak és a reformpedagógia
Záróértékelés Életreform mozgalmak és a reformpedagógia Az Életreform mozgalmak és a reformpedagógia című 2002-ben kezdődött hosszabbítással együtt 5 éves futamidejű pályázat célja az volt, hogy tágabb
RészletesebbenÁPRILISI NAPLÓ Az életkort mi vagy ki határozza meg? Ha nem érem meg a 86-ot, nem kerülök egy fényképre a dédunokáimmal
ÁPRILISI NAPLÓ 2015 Az életkort mi vagy ki határozza meg? Elalvás előtt olvasgatom a protestánsok Magyarázatos Bibliáját. Főként a magyarázatokat. Most éppen a végénél nyílt ki, a Személyek, helyek, fogalmak
RészletesebbenSchóber Márton Jeromos
Schóber Márton Jeromos II. Éves tanító szakos hallgató vagyok. Elvileg rajzban vagyok tehetséges. Sokan mondják rólam hogy az vagyok, de rengeteg embert láttam akik sokkal profibbak nálam... Szóval inkább
RészletesebbenA SPECIÁLIS SZAKISKOLAI TANULÓK ESÉLYEI
A SPECIÁLIS SZAKISKOLAI TANULÓK ESÉLYEI I SKOLARENDSZERüNK RÉGÓTA KÜZD A SZOCIÁLISAN HÁTRÁNYOS helyzetű fiatalok képzésének gondjaival. 1990-től e réteg számára újfajta iskolatípus jelent meg: a speciális
RészletesebbenA portfólió a vizuális nevelésben. A korszerű vizuális nevelés az alsófokú intézmények pedagógusainak képzésében
226 Pataky Gabriella Értékelési alternatíva az alsófokú oktatási-nevelési intézmények pedagógusainak képzésében A korszerű vizuális nevelés az alsófokú intézmények pedagógusainak képzésében komplexen,
RészletesebbenKönyvsarok 98 MAGYAR GRAFIKA 2007/2. Dr. Garáné Bardóczy Irén. Az a mű, amelyet olvasnak: él, az a mű, amelyet másodszor is elolvasnak: megmarad.
Könyvsarok Dr. Garáné Bardóczy Irén Az a mű, amelyet olvasnak: él, az a mű, amelyet másodszor is elolvasnak: megmarad. (Alexandre Dumas) A FORMA MŰVÉSZETE Mozgalmak és stílusok hatása a kortárs formatervezésre
RészletesebbenKopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához
Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához Örültem, hogy a baloldal megemlékezik a magyar baloldal legnagyobb alakjáról. Nemcsak a magyar baloldal, de a magyar
RészletesebbenAZ INTÉZET 2005. ÉVI TUDOMÁNYOS TERVE
Magyar Tudományos Akadémia Etnikai-nemzeti Kisebbségkutató Intézet 1014 Budapest, Országház u.30. Postacím: 1250 Bp., Pf. 5. Tel.: 224 6790, 224-6700/470 Fax: 224 6793 titkarsag@mtaki.hu www.mtaki.hu AZ
Részletesebben- Tudományos szándék vagy egzisztenciális, hitélmény határozta meg azt a döntését, hogy teológiát tanult és a papi hivatásra készült?
MŰHELYBESZÉLGETÉS FABINY TAMÁS Vermes Géza - a zsidó Jézus és a Holt-tengeri tekercsek kutatója A magyar származású, ma Angliában élő zsidó történészt két kutatási terület tette világhírűvé: A Qumránban
RészletesebbenTUDOMÁNYTÖRTÉNET. A 80 éve született Bodrogi Tibor önéletrajza
TUDOMÁNYTÖRTÉNET Voigt Vilmos A 80 éve született Bodrogi Tibor önéletrajza 80 éve (1924-ben) született a mai magyar etnológia megszervező és vezető egyénisége, Bodrogi Tibor (eredeti családi nevén Fradi),
RészletesebbenMárai Sándor Márai Sándor
Márai Sándor Márai Sándor, eredeti nevén márai Grosschmid Sándor Károly Henrik[1] (Kassa, 1900. április 11. San Diego, Kalifornia, 1989. február 21.) magyar író, költő, újságíró. Márai életútja az egyik
RészletesebbenNekünk még volt szabadnapunk
Nekünk még volt szabadnapunk 2013. 09. 11. Szerző: Kalmár András Molnár Piroskával egy nagy irodaház felső szintjén találkoztam, vöröses-lilás paróka volt a fején, zebramintás blúz és műszálas sál egészítették
Részletesebben