RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2"

Átírás

1 RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2 RZN 4402-K V2 ( ZP RZN 4402-K V2 + GEH-KST) RZN 4404-K V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-KST) RZN 4402-KS V2 ( ZP RZN 4402-K V2 + GEH-S-RWA) RZN 4404-KS V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-S-RWA) G Anerkennungs-Nr. approval-no CPD EN : 2005/AC:2007 conform B Zertifikat-Nr. certificate-no. CNBOP-PIB CNBOP-PIB 2265/ /2014 AT /2013 hu Tartalomjegyzék Oldal Eredeti használati útmutató Oldal /04/15

2 Tartalomjegyzék Bevezető / Szerkezeti rajz...3 Rendeltetésszerű használat / Biztonsági előírások...4 HFR nyílás...4 Szervizidőzítő...4 Fontos előírások / Karbantartás és tisztítás...4 Megfelelőségi nyilatkozat / Hulladékelhelyezés...4 Műszaki adatok V-os tartalék áramellátás...5 Képjelek magyarázata...5 HFR-központ beépítése GEH-KST házzal...6 Alaplap csatlakozója...7 DIP-kapcsoló beállításai...8 Kábel a D+H HFR-rendszerekhez / Kábelfektetési terv V-os tápcsatlakozó...10 Csatlakozók áttekintése...10 HFR-kapcsoló csatlakozója...11 Tűzjelző csatlakozója, berendezés csatlakozója...12 Tartómágnes csatlakozója...12 Hajtásrendszerek...12 Tájékoztatás az üzembe helyezésről...13 Kezelés Felülvizsgálat / Karbantartás /20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

3 Bevezető D+H szerviz- és kereskedelmi partnerek Az épület és a benntartózkodók biztonságát nem csak a termék garantálja. A biztonság záloga elsősorban a megfelelő szakértelem. Minden D+H szerviz- és kereskedelmi partner tanúsított, rendszeresen képzett vállalkozás a hő- és füstelvezetés területén. A gyártó D+H Mechatronik AG vállalattal szorosan együttműködve partnereink átfogó hő- és füstelvezető és természetes szellőzést biztosító rendszermegoldásokat hoznak létre. A projekt minden fázisában garantált a teljes körű ellátás és minőségbiztosítás, a tanácsadástól, tervezéstől és projektszervezéstől kezdve egészen a telepítésig, üzembe helyezésig, karbantartásig és szervizelésig. Így gond nélkül teljesíthetők a legszigorúbb nemzeti és nemzetközi minőségi előírások is. Karbantartás és hibaelhárítás A szakszerű telepítéshez és üzembe helyezéshez a D+H szerviz- és kereskedelmi partnerek széles hálózata áll rendelkezésére. Partneri rendszerünk garantálja, hogy a D+H termékeket kizárólag jól kiképzett, tapasztalt szerelők telepítsék, a műszaki előírások és szabályozások figyelembe vételével. A szerelés után pedig személyesen adják át a rendszert, és be is mutatják annak használatát a felhasználóknak. Telepítés és üzembe helyezés Minden épületüzemeltető felelős a biztonságtechnikai berendezései biztonságos működéséért. A rendszeres, szakszerű karbantartás garantálja, hogy berendezései mindig működőképesek legyenek. A D+H szerviz- és kereskedelmi partnerek a karbantartásra optimálisan felkészített szakértő vállalkozások a hő- és füstelvezetés területén. Karbantartási szerződés kötésével az üzemeltető bármikor igazolni tudja, hogy eleget tett a kötelességeinek. Garantált minőség Minden D+H szerviz- és kereskedelmi partner által telepített és rendszeresen karbantartott D+H hőés füstelvezető rendszerhez kibővített garanciális szolgáltatás jár. A pontos információkról kérdezze meg helyi D+H szerviz- és kereskedelmi partnerét. Mindig közel A saját telephelyekből és exkluzív partnerekből álló hálózatunkkal a világ minden pontján jelen vagyunk. Önhöz közeli D+H partnert keres? Egyszerűen látogasson a címen elérhető weboldalunkra. Szerkezeti rajz Ablakmozgató berendezés Esőérzékelő Szellőztetőkapcsoló HFR nyílás Csoport Külső vezérlés Tűzjelző HFR-kapcsoló HFR-központ /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 3/20

4 Rendeltetésszerű használat - HFR-vezérlés lépcsőházakhoz - Mikroprocesszoros vezérlésű központ - 1 sor, 1 csoport - 2 A vagy 4 A hajtásáram - Kényelmi funkciók napi szellőztetéshez - Csak beltéri használatra alkalmas HFR nyílás A HFR nyitás után tűz esetén a füstgázoknak lehetőleg akadálymentesen kell kiáramlaniuk. A megfelelő hatás érdekében döntő fontosságú a HFR-nyílás mérete, jellege és elhelyezkedése. Ezeket a szempontokat a mindenkori helyi hatósági előírások szabályozzák. További információk a címen is elérhetők. A HFR-nyílás méretezését az illetékes tűzvédelmi hatósággal egyeztetni kell. Biztonsági előírások Az üzemi feszültség 230 V váltakozó feszültség. Áramütés veszélye áll fenn. - A berendezést csak erre jogosult villanyszerelő kötheti be - Csak beltéri használatra alkalmas - Csak módosítatlan, eredeti D+H alkatrészeket használjon Szervizidőzítő Kb hónap elteltével a központ a rendszer esedékes karbantartását jelzi. A füstelszívó kapcsolón lévő sárga LED villogni kezd. A HFR-berendezésben fellépő valamely hibát a füstelszívó kapcsoló zöld LED-jének kialvása is jelzi. A szellőztetés NYITÁS állásba kapcsolását - a szervizidőzítő beállításától függően - a szervizidő lejárta után (kb hónap) letilthatja a rendszer. Figyelem: A szervizidőzítő visszaállítását csak a készülék gyártója által erre feljogosított cég végezheti el. Fontos előírások Be kell tartani a vészjelző berendezésekre vonatkozó VDE 0833 előírásokat, a villamos berendezésekre vonatkozó VdS 2221, VDE 0100 előírásokat, a HFR berendezésekre vonatkozó DIN előírásokat, a helyi tűzoltósági rendeleteket, valamint az áramszolgáltató erősáramú bekötésekre vonatkozó előírásait. Karbantartás és tisztítás Az ellenőrzést és karbantartást a D+H karbantartási utasításainak betartásával kell végezni. Csak eredeti D+H cserealkatrészeket használjon. A karbantartást kizárólag a D+H hajthatja végre. Az esetleges szennyeződéseket törölje le száraz, puha kendővel. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a Műszaki adatok pontban leírt termék megfelel a következő előírásoknak: 2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011 A műszaki dokumentáció a következő címen érhető el: D+H Mechatronic AG, D Ammersbek, Németország Thomas Kern Elnök Maik Schmees Jogi képviselő, műszaki vezető Hulladékelhelyezés Az elektromos készülékeket, tartozékokat, akkumulátorokat és a csomagolást a környezetvédelemnek megfelelő újrahasznosításhoz kell irányítani. Ne dobja az elektromos készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba! Csak EU országok esetében: A 2012/19/EU, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv és annak a nemzeti jogrendszerekbe átültetett verziója alapján a használhatatlanná vált elektromos berendezéseket elkülönítve kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. 4/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

5 Műszaki adatok Típus Áramellátás 230 VAC, 50 Hz 230 VAC, 50 Hz Teljesítmény 60 VA 120 VA Készenléti teljesítményfelvétel 5,6 W 5,8 W Kimeneti feszültség Maradék hullámosság ZP RZN 4402-K V2 24 VDC 2 Vss, betöltése függő Névleges kimeneti áram 2 A 4 A Sorok/csoportok száma * 1 / 1 1 / 1 Tűzjelző / max. 14 Egység max. 14 Egység HFR-kapcsoló / max. 8 Egység max. 8 Egység Áram csoportonként ** max. 2 A max. 4 A Üzemmód - Felügyelet Tartós üzem - Riasztás/szellőzés Rövid idejű üzem (30% ED) Hőmérséklet-tartomány C * A rendszer HFR-gyorsüzemű (HS) D+H hajtásrendszereket támogat. ** A központ eredő áramfelvételét nem szabad túllépni. ZP RZN 4404-K V2 Ház Anyagi GEH-KST Műanyag, acéllemez ajtóval GEH-S-RWA acéllemez Szín fehér világosszürke Védelmi módszer IP 30 IP 54 Védelmi osztály II,védőföldeléssel I Méretek SZÉxMAxMÉ 310 x 310 x 100 mm 400 x 300 x 120 mm 24 V-os tartalék áramellátás Tartalék tápellátás: 72 óra. Csak VdS-engedéllyel rendelkező akkumulátorokat szabad használni. RZN 4402-K(S) V2: 2x 12V / 1,2 Ah ±0,2Ah (Typ 1) RZN 4404-K(S) V2: 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3Ah (Typ 2) D+H riasztóeszközök csatlakoztatása esetén: RZN 4402-K(S) V2: 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3 Ah (Typ 2) RZN 4404-K(S) V2: 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3 Ah (Typ 8) (* Csak -KS és -MS változatok esetén.) Képjelek magyarázata HFR riasztás Központ rendben D+H ablakmozgató berendezés Hálózat elérhető Szellőztetőkapcsoló NYITÁS szellőztető/hfr kapcsolóállás Töltési feszültség szabályozó Földzárlat sec min 2 45 NYITÁS futásidő-korlátozásának szabályozója Szellőztetésiidő-korlátozás szabályozó /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 5/20

6 LT הוצאת עשן HFR-központ beépítése GEH-KST házzal A központot védetten, szerviz számára jól hozzáférhetően, a hajtás közelébe szerelje fel. A részletes szerelési útmutató a készülékházban található. DESENFUMAGE GEH-KST EVACUACIÓN DE HUMOS ODDYMIANIE R Ø G L E M ROAFVOER BRANDVENTILATION ДЫМОУДАЛЕНИЕ ДИМОВИДАЛЕННЯ EVACUAZIONE FUMI EVACUARE FUM DESENFUMAGEM ODVOD DYMU SAVUNPOISTO ODVOD KOUŘE RØYKVENTILASJON DŪMU NOVADIŠANA DUMAN ATIŞ SUITSUEEMALDUS ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ΚΑΠΝΟΥ 2 x 1,2 Ah 2 x 3,4 Ah 4x Akkumulátorok behelyezése: Ø max. 5 mm (nem tartozék) Központ alaplapjának helyzete: 2 x 1,2 Ah 2 x 3,4 Ah 2x 1,2 Ah / 2x 3,4 Ah A B C 03 ZP RZN 4402-K V2 ZP RZN 4404-K V x 2,2 Ah 6/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

7 Alaplap csatlakozója Hálózati biztosíték Hálózati csatlakozó Külső biztosíték Jelzés LED - Hálózat NYITÁS futásidőkorlátozásának Szellőztetési idő LED - vonal hiba LED-visszajelzők korlátozása LED - S1 DIP-kapcsoló riasztás BE-KI- VISSZAÁLLÍTÁS LED - csoport hiba Csoport biztosítéka D D47 D42 D20 D79 F1.25A sec min S 1 I 0 Reset Fx.xA Ext. Signals Ventilation Line System Group Battery Rauchabzugszentrale Smoke Vent Controller RZN 4402/04-K/KS V2 IN : OUT : F.315A IP VDS-Nr.: 30 Temp. -5 C...40 C D+H Mechatronic - Germany U 2x12V/ x.xah D14 + : tartaléktáp potenciál - + : tartaléktáp potenciál + N : nem tartaléktáp potenciál - N+ : nem tartaléktáp potenciál + A : Általános riasztás K : Ellenőrzés S : Általános hiba M : Tartómágnes vezérlése Z : Bemenet, központi funkció, csoport zárása Akkumulátorbiztosíték LED - Akku hiba Töltési feszültség Akkumulátorcsatlakozó szabályozó Tűzérzékelő elem* * Vezérlőberendezés belső hőmérsékletének felügyeletére. Ha a belső hőmérséklet túllépi a 72 C értéket (a felszerelési hely közvetlen környezetében lévő tűz sugárzó hője miatt), akkor a teljes HFR berendezés riasztási állapotba kerül, és vészműködés történik /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 7/20

8 DIP-kapcsoló beállításai ON Gyári állapot 1 = ON NYITÁS futásidő-korlátozása szellőztető üzemben (Csak ha a 6. DIP-kapcsoló = BE) A potenciométerrel korlátozható a NYITÁS irány működési ideje. 20 Ha a szellőztetőkapcsolót NYITÁS irányba tartja nyomva, a hajtások a beállított futásideig működnek. sec = ON Szellőztetési idő korlátozása (csak ha az 5 DIP-kapcsoló = BE) A potenciométerrel beállítható a szellőztetési idő. A beállított idő lejárta után a hajtások automatikusan újból zárnak min = ON NYITÁS kapcsolásjel-ismétlés (Csak ha az 1. DIP-kapcsoló = BE) A NYITÁS futásidő-korlátozás kapcsolásjele ismételhető. 4 = ON Hálózatkiesési (csak ha az 5 DIP-kapcsoló = BE) Ha a hálózati áramellátás kiesik, a hajtások zárnak. 5 = ON A szellőztetőkapcsoló egyszeri megnyomásával a hajtások zárnak. 5 = OFF A hajtások csak addig zárnak, amíg a szellőztetőkapcsolót vagy a HFR-kapcsolóegység HFR kapcsolóját nyomva tartja. A szellőztetőkapcsolón nincs NYITÁS visszajelző. A hálózatkiesési funkció (lásd a 4. DIP-kapcsolót) hatástalanítható. 6 = ON A szellőztetőkapcsoló egyszeri megnyomásával a hajtások nyitnak. 6 = OFF A hajtások csak addig nyitnak, amíg a szellőztetőkapcsolót nyomva tartja. 7 = ON hiba esetén (pl. kapcsoló vezetékszakadása vagy rövidzár esetén) a központ riasztásra kapcsol, vagyis a füstelszívó bekapcsol. 8 = ON Csoporthiba esetén (pl. felügyeleti vezeték megszakítása esetén) a központ riasztásra kapcsol, vagyis a füstelszívó bekapcsol. Földelt maximális hőmérséklet jeladó (pl. THE 4) csatlakoztatása esetén a DIP-kapcsoló BE állásba legyen kapcsolva. 9 = ON A füstjelző riasztása nem állítható vissza a HFR-kapcsolóegység HFR kapcsolójának megnyomásával. 9 = OFF A füstjelző riasztása a HFR-kapcsolóegység HFR kapcsolóját nyomva állítható vissza. 10 = ON HFR riasztás újbóli kiváltása bekapcsolva. A német VdS 2581 előírásai szerint a füstelszívó 30 percen át működik. Szakaszos működtetés 2 percenként. 8/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

9 Kábel a D+H HFR-rendszerekhez A kábel kiválasztásánál és vezetésénél tartsa be a villamos vezetékrendszerekre és a szükséges biztonsági berendezésekre vonatkozó helyi villanyszerelési előírásokat, ill. a funkciótartó villamos vezetékekről szóló irányelveket (pl. MLAR). Tájékoztatás: A piacon kapható sokféle típus miatt ezekre a kábelekre nem adunk meg típusmegjelölést. Kérjük, érdeklődjön D+H partnerénél. Csoportkábel (Központ - hajtás) Legalább háromeres kivitel: - 2 ér a hajtás áramellátására - 1 ér vezetékfelügyelethez, amelyen keresztül a HFR-gyorsfutás (HS) jel is átvihető a hajtás felé. A 8. (csoport) DIP-kapcsoló BE állásba kapcsolásával hiba esetén a csoport automatikusan vezérlőjelet kap és működésbe lép. kábel (Központ - jelzőberendezés) A kábeleket a rendszer rövidzárlatra és szakadásra felügyeli. A 7. (vonal) DIP-kapcsoló BE állásba kapcsolásával hiba esetén a csoport automatikusan vezérlőjelet kap és működésbe lép. Kábelfektetési terv (minta) A rendszerfeszültség 24 V. A vezetékeket nem szabad erősáramú vezetékekkel együtt fektetni. Védővezetős (zöld/sárga) vezeték esetén ezt nem szabad használni. Jelölje meg a kábeleket és csatlakozódobozokat. Esőérzékelő HFR nyílásának hajtása 3x 0,8 Ø HFR-központ lásd: kábelhosszak és keresztmetszetek továbbá 2x 0,8 Ø 4x 0,8 Ø 230 V, 50 Hz Külön áramkör. A biztosítékot meg kell jelölni. 2x 0,8 Ø SD-O 371 vagy FD-T 271 tűzjelző Szellőztetőkapcsoló távolsága a padlószinttől: kb. 1,2 Külső vezérlés 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) HFR kezelőegység távolsága a padlószinttől: kb. 1,5 Kábelhosszak és keresztmetszetek Típus Eredő áram 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² RZN K RZN K 1 1,5 2 2, , , m m 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Kábelhosszak (m) x Eredő áram Keresztmetszet (mm²) = /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 9/20

10 230 V-os tápcsatlakozó L N PE Védővezető (PE) Csak -KS változatok esetén. 230 V, 50 Hz Külön áramkör. A biztosítékot meg kell jelölni. Védősapka: Helyezze fel a mellékelt védősapkát a hálózati kapcsokra a hálózati kábel csatlakoztatása után. Csatlakozók áttekintése EM 47 K SD-O 371 RT 45 LT 84-U (-SD) (OG) (BK) 2x47kW (BK) Mot.a Hajtás Mot.b 10kW 5 HS L P SD-O Ellenőrzés Riasztás n.c. RT 45 10kW Ellenőrzés Riasztás Nyitásjelzés (csak LT 84-U-SD esetén) N NYITÁS Felügyelet Mot.a Mot.b Mot.a Mot.b HS R T K A Z S L N Z A E RM RT LT RZN 4402 / 04-K V2 a MOT b 10/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

11 HFR-kapcsoló csatlakozója anként max. 8 kapcsoló csatlakoztatható. Normál bekötés RT 45 RT 45 Párhuzamos kapcsolás RT 45 utolsó kapcsoló Ellenőrzés Riasztás n.c. Ellenőrzés Riasztás n.c. 10kW Ellenőrzés Riasztás n.c. Elsőtől az utolsó kapcsolóig RT 45 10kW Ellenőrzés Riasztás * * Ellenőrzés Riasztás T K A Z S T K A Z S RM RT RZN 4402 / 04-K V2 RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * Helyszíni átkötés 2x 2 kapcsoló párhuzamos kapcsolása RT 45 RT 45 a mindenkori utolsó kapcsoló Ellenőrzés Riasztás n.c Ellenőrzés Riasztás n.c. 10kW a mindenkori elsőtől az utolsó kapcsolóig RT RT * * Ellenőrzés Riasztás T K A Z S RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * Helyszíni átkötés /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 11/20

12 Tűzjelző csatlakozója Max. 14 tűzjelző csatlakoztatható. Csak D+H által engedélyezett jelzőberendezéseket használjon. Tűzjelző berendezés csatlakozója Tűzjelző központ / berendezés utolsó tűzjelző 10 kw IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 < választhatóan > Munkaérintkező Riasztási ellenállás 1kW Véglezáró ellenállás* 10kW SD-O 371 vagy FD-T 271 Elsőtől az utolsó előtti tűzjelzőig IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 R RM RT RZN 4402 / 04-K V2 R 1 2 RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * Véglezáró ellenállás vezetékfelügyelethez A szállításhoz a központban rögzítik. Ha nincs tűzjelző vagy külső vezérlés, akkor a véglezáró ellenállásnak az RM 1-2 kapcsok között kell maradnia. Tartómágnes csatlakozója Tartómágnesek 24 V (max. 500 ma eredő áram). A kimenet feszültségmentes a hálózat kiesése esetén. Tartómágnesek Megszakítás gomb N N+ Z + M D1 D2 Hajtásrendszerek Csoportkimenet: Riasztási állapotban az esetleges csoporthibákat nem jelzi a rendszer. A csoporthiba csak a riasztás visszaállítása után szólal meg. Nagysebességű funkció (HS): Minden 24 V feszültségű nagysebességű HFR funkciós D+H hajtás támogatott. Napi szellőztetés során alacsonyabb motorfordulatszámon jelentősen alacsonyabb a zajszint. Füst- és tűzjelzés esetén a hajtások nagyobb fordulatszámon működnek, hogy a nyitási helyzet legfeljebb 60 másodperc alatt elérhető legyen. HFR riasztás újbóli kiváltása: (Csak ha S1.10 DIP-kapcsoló = BE) A füstelszívó 30 percen át, 2 percenként NYITÁS vezérlőimpulzust kap. Ehhez a hajtásnak akadálymentesen kell működnie. Ezt az előírást minden D+H hajtásrendszer teljesíti. Hajtásrendszerek beépítése: A hajtásrendszerek kiválasztása sokféle szempont alapján történhet, ezért a beépítésükről kérjük, tájékozódjon az adott hajtás használati útmutatójából. 12/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

13 Tájékoztatás az üzembe helyezésről A HFR központ bekapcsolásához az alábbi szemrevételezéses és működési vizsgálatokat kell végrehajtani. Minden kábel csatlakoztatva van? igen Minden szükséges lezáró ellenállás csatlakoztatva van? A HFR részegységei vezetékfelügyelettel vannak ellátva. A központ gyári beállítása szerint az üzemzavar riasztásnak minősül, a füstelszívó automatikusan nyit, és csak bizonyos feltételek esetén állítható vissza. igen nem A részegységek részleges vagy nem teljes körű bekötése esetén számítani kell működési hibákra. Ellenőrizze az alábbi csatlakozókat: Hálózati 230 V, hajtásrendszerek, RT-kapcsoló, ill. ha van, akkor tűzjelző és szellőztetőkapcsoló. Lásd a kapcsolási rajzokat a oldalon. Gyári beállítás? (DIP-kapcsoló) nem A DIP-kapcsolók gyári állapotát lásd a 8. oldalon. igen 10 kω-os ellenállás van az RTkapcsolóban? igen 10 kω-os ellenállás van a tűzjelzőben? igen nem nem Az ellenállást az áramkör villamos szempontból utolsó kapcsolójára kell kötni, a 3/8 kapcsok közé (RT 45 típus). Lásd a kapcsolási rajzokat a oldalon. Az ellenállást az utolsó vagy egyetlen tűzjelző 2 és 4 kapcsai ( SD-O/FD-T típus) közé kell csatlakoztatni. Ha nincs tűzjelző, akkor az ellenállás a központ RM kapcsán, az R és között marad. Lásd a kapcsolási rajzokat a 12. oldalon. 2x47 kω véglezáró modul az elosztódobozban? igen Kapcsolja be a hálózatot. Világít a hálózat visszajelzője? igen Kapcsolja ár az akkuvezetékeket. Világít a visszajelző? nem nem nem Utolsó vagy egyetlen hajtás esetén csatlakoztassa a lezáró modult az elosztódobozban az 5 narancssárga, a 6 fekete és a 7 fekete vezetékhez. Lásd a kapocsterveket a 10. oldalon. Ellenőrizze az olvadóbiztosítékokat a kapcsolószekrényben, illetve a központ biztosítóit. Még mindig nincs hálózat, a vonal kikapcsolt vagy a biztosíték meghibásodott. igen Riasztás/visszaállítás és szellőztetés működésvizsgálata igen A HFR csappantyú nyílik és záródik? nem Szükség esetén cserélje fel a hajtás pólusait /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 13/20

14 Kezelés - kioldás riasztáskor Kézi nyitás füstelszívó kapcsolóval: RT RAUCHABZUG I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System Automatikus nyitás a tűzjelzővel: RT I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System Automatikus nyitás külső vezérléssel (pl. tűzjelző központból): Külső vezérlés érintkezője RT click I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System 14/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

15 Kezelés - zárás riasztás után A készülékház (központ és kapcsoló) a mellékelt kulccsal nyitható. A füstelszívó kapcsoló kézi bekapcsolása esetén: A tűzjelző vagy külső vezérlés jelzése esetén: vagy Visszaállítás = KI / BE Külső vezérlés érintkezője click I 0 Reset Line System kb. 1 mp-ig Lásd: DIP-kapcsoló, 8. oldal Vészzárás nem visszaállítható riasztásnál: KI I 0 Reset Line System kb. 1 mp-ig Ügyfélszolgálat /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 15/20

16 Kezelés - napi szellőztetés Szellőztetőkapcsoló vagy RT 45-LT szellőztető funkciós HFR-kapcsoló szükséges. Nyitás: Zárás: Megállítás: STOP ST OP ST OP ST OP vagy vagy vagy Kezelés - időjárás-automata Csatlakoztatott szél- vagy esőjelző esetén. A megfelelő érzékelő jelzése esetén a központ csoportja zár. HFR riasztáskor a berendezés szél vagy eső esetén is bekapcsol. A füstelszívó kapcsolóval ne szellőztessen, különben fennáll a szél vagy víz okozta kár veszélye. Ha rossz idő esetén résszellőzést kell végeznie, akkor az időjárás-automata lekapcsolható egy opcionális automata kapcsolóval. Ha nincs automata kapcsoló, nem lehetséges a résszellőzés rossz idő esetén. Ha az időjárásautomata be van kapcsolva, a berendezés szél vagy eső esetén kikapcsol. A szél vagy eső elálltával nem kapcsol be újból automatikusan. A berendezés nyitása szellőztetéshez a szellőztetőkapcsolóval. Automatic on/off LT 84-U-W 16/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Magyar /04/15

17 Felülvizsgálat Félévente és szakember vagy erre kiképzett személyzet által végzett karbantartás után. A hiányosságokat azonnal javítani kell. Az üzemnaplót vezetni kell. Előkészítés: - Jelentse be, hogy a rendszert üzemen kívül helyezte. - A hibás riasztásokat jelentse az üzemeltetőnek. - Szakítsa meg vagy kapcsolja ki a riasztás távjelzéseit és az ablakműködtető berendezéseket. Szemrevételezés: - Ellenőrizze az összes készülék és kábelcsatlakozás külső rongálódását és szennyeződését. - A tűzjelzőket, füstelszívó kapcsolókat, füstelszívókat stb. nem szabad eltorlaszolni, és nem szabad az építményen végzett változtatásokkal működésüket befolyásolni. Füstelszívó kapcsoló: - Nyisson a füstelszívó kapcsolóval. - Nyomja meg a piros riasztás gombot. - Világítanak a piros LED-ek a kapcsolókon és a központon. - A füstelszívásnak nyitnia kell. - Nyomja meg röviden a HFR kapcsolót (kb. 1 mp-ig). - A piros LED-ek kialszanak. - Ha a 5. (csoport) DIP-kapcsoló = BE: A füstelszívásnak záródnia kell. - Ha a 5. (csoport) DIP-kapcsoló = KI: Nyomja meg újból a HFR kapcsolót, amíg a füstelszívó le nem zár. Karbantartás Évente egyszer, a készülék gyártója által kinevezett szakszolgálattal. A vizsgálati címkét le kell cserélni, az üzemnaplót vezetni kell. Figyelembe kell venni az adott készülékre vonatkozó legfrissebb D+H karbantartási útmutatót. Egy D+H által kinevezett szakszolgálat ezt automatikusan megkapja, és a D+H olyan képzést nyújt a részére, amely alapján a karbantartást szakszerűen végre tudja hajtani. Autom. tűzjelző/külső vezérlés: Kívülről is látható erős szennyeződés vagy hibás riasztások esetén küldje karbantartásra, és cserélje le egy másik jelzőkészülékre. - Egyedi tűzjelzés kiváltása füstjelzésvizsgáló készülékkel, esetleg cigarettafüsttel (a megszólalás késleltetése kb. 20 mp.) vagy külső vezérlés kiváltása. - A kapcsolók, a központ és adott esetben a tűzjelző piros LED-jeinek világítania kell. - A füstelszívásnak nyitnia kell. - Várjon, amíg nincs füst a jelzőkészülékben, vagy nyissa az érintkezőt a külső rendszerben, pl. a tűzjelző berendezés visszaállításával. - visszaállítása a központban (nyomókapcsoló ki-/bekapcsolása). Ha a 9. (vonal) DIP-kapcsoló = BE, akkor a vonal közvetlenül a füstelszívó kapcsolóval is visszaállítható. Ehhez nyomja meg röviden (kb. 1 mp-ig) a HFR kapcsolót. - A piros LED-ek kialszanak. - Ha a 5. (csoport) DIP-kapcsoló = BE: A füstelszívásnak záródnia kell. - Ha a 5. (csoport) DIP-kapcsoló = KI: Nyomja meg újból a HFR kapcsolót, amíg a füstelszívó le nem zár. Tartalék áramellátás: - Kapcsolja le a hálózati kismegszakítót az elosztóban. - A központ zöld Hálózat LED-jének nem szabad világítania. - Ismételje meg a működésvizsgálatot. - A füstelszívó kapcsoló zöld LED-jeinek nem szabad világítaniuk. - Szellőztetési funkció üzemen kívül. - Ha az 4. DIP-kapcsoló = BE és a 5. DIP-kapcsoló = BE: A csoport önműködően zár. Karbantartáskor az alábbi vizsgálatokat kell végrehajtani: - Külső felmérés, a rendszerelemek szemrevételes ellenőrzése - Az összes kapcsolódó tápfeszültség-ellátó egység ellenőrzése - A csatlakoztatott rendszerelemek működésvizsgálata - A szakszerű karbantartás végrehajtásának jegyzőkönyvezése és jelölése az előírások szerint /04/15 Magyar RZN 4402-K / RZN 4404-K 17/20

18 18/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K /04/15

19 /04/15 RZN 4402-K / RZN 4404-K 19/20

20 D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str Ammersbek, Germany Tel. : Fax : info@dh-partner.com D+H Mechatronic AG, Ammersbek A műszaki változtatások joga fenntartva. 100 % Újrahasznosított papír /04/15

EN 12101-10 : 2005/AC:2007

EN 12101-10 : 2005/AC:2007 RZN 4503-T G 509006 Anerkennungs-Nr. approval-no. (orange) 0786 - CPD - 50435 EN 12101-10 : 2005/AC:2007 conform B 08 08 22802 025 Zertifikat-Nr. certificate-no. CNBOP-PIB CNBOP-PIB 0846/2010 2727/2010

Részletesebben

EN 12101-10 : 2005/AC:2007

EN 12101-10 : 2005/AC:2007 RZN 4416-M AdComNet ready G 506001 Anerkennungs-Nr. approval-no. 0786 - CPD - 50382 EN 12101-10 : 2005/AC:2007 conform B 06 05 22802 024 Zertifikat-Nr. certificate-no. CNBOP-PIB CNBOP-PIB 2265/2014 2921/2014

Részletesebben

CDC 200/350 (-SBD) hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2. hajtásrendszer... Oldal... 6. CDC-PC xxxx-t01 99.825.12 2.3/09/13

CDC 200/350 (-SBD) hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2. hajtásrendszer... Oldal... 6. CDC-PC xxxx-t01 99.825.12 2.3/09/13 CDC 200/350 (-SBD) CDC-PC xxxx-t01 A konzolkészleteket külön kell rendelni hu Eredeti használati útmutató................. Oldal....... 2 Méretek................................. Oldal....... 5 hajtásrendszer...........................

Részletesebben

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZR24 egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz A vásárolt terméket csak megfelelő

Részletesebben

KA 66-SW / KA 106-SW. hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2 B 08 11 22802 026 G 503007 99.825.10 2.2/03/12

KA 66-SW / KA 106-SW. hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2 B 08 11 22802 026 G 503007 99.825.10 2.2/03/12 KA 66-SW / KA 106-SW A konzolkészleteket külön kell rendelni G 503007 B 08 11 22802 026 hu Eredeti használati útmutató................. Oldal....... 2 Rendeltetésszerű használat - Villanymotoros lánchajtás

Részletesebben

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő

Részletesebben

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu Magyarországi Képviselet ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

Részletesebben

ZA35/ZA85/ZA105/ZA155

ZA35/ZA85/ZA105/ZA155 ZA35/ZA85/ZA105/ZA155 Normál kivitel Tubus nélküli kivitel ( -OT opció) A konzolkészleteket külön kell rendelni B 08 11 22802 026 hu Eredeti használati útmutató................. Oldal....... 2 Rendeltetésszerű

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez

Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához. természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez Tervezési segédlet motorok és vezérlések kiválasztásához természetes szellőztetés és füstelvezető rendszerekhez KIFELÉ NYÍLÓ LKOK WMX MOTOROK 1-5 lépés lumínium profil Fa profil Műanyag profil 1. lépés

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem

Részletesebben

VDT-RLC Felhasználói kézikönyv

VDT-RLC Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-RLC Felhasználói kézikönyv VDT-RLC Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Ismertető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. A készülék felszerelése...4 4. Működési

Részletesebben

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához A vásárolt terméket csak megfelelı szakismerettel rendelkezı, cégünk által felkészített szakember szerelheti fel, kötheti be

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON

E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot

Részletesebben

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás:

ZE5. 230V-os egyfázisú vezérlés. Általános leírás: 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZE5 230V-os egyfázisú vezérlés Általános leírás: 230V-os, 50-60Hz-es, 400W-os

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel 1 JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel Felszerelési javaslat: JIM garázskapu mozgató szett 2 Technikai adatok: JM.3 JM.4 Tápfeszültség: 230Vac 230Vac Motor: 24Vdc 24Vdc Teljesítmény:

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7 1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155

ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155 ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155 Normál kivitel Tubus nélküli kivitel ( -OT opció) A konzolkészleteket külön kell rendelni G 500001 B 08 11 22802 026 hu Eredeti használati útmutató................. Oldal.......

Részletesebben

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó

YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok

Termék kézikönyv 2013. Comfort. Command Parancsadók 18. Comfort. Command. Comfort. Command. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok Termék kézikönyv Garázskapumeghajtások Újdonságok 2013 Termék kézikönyv 2013.. Meghajtórendszerek garázskapukhoz Vezető sínek Tartozékok 3 10 14 Parancsadók 18 Érvényes 2013. januártól 2 Érvényes 2013.

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya

Részletesebben

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és

Részletesebben

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz

ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZL 90 Vezérlés Amiko és FrogJ motorokhoz magyarországi képviselet Fı alkatrészek 1) Hálózati transzformátor

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető Sebury BC-2000 Önálló RF kártyás és kódos beléptető A BC-2000 önálló RF kártyás és kódos beléptető a legújabb mikroprocesszoros technológia segítségével képes zárak, kapuk vezérlésére. A programozás a

Részletesebben

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BX-324 tolókapumotor egy a CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a által tervezett és gyártott elektromos kapunyitó berendezés. A termék háza IP54 védelemmel lett gyártva. Maximális terhelhetıség

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

VCD-Solar. solar powered chain drive. hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2 99.840.11 1.1/07/12

VCD-Solar. solar powered chain drive. hu Eredeti használati útmutató... Oldal... 2 99.840.11 1.1/07/12 VCDSolar solar powered chain drive hu Eredeti használati útmutató................. Oldal....... 2 Napelemmel működő lánchajtás a Roto és VELUX tetőablakok, valamint a kifelé nyíló bukóablakok elektromotoros

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz

Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység 2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató

DEMUX 8. 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató DEMUX 8 8 csatornás digitálisról (DMX és DALI) 0-10V-ra átalakító - kezelési útmutató Bemutatás A DEMUX 8 egy DMX-512 és DALI jellel is vezérelhető átalakító, mely 8 csatorna értékét 0-10V-os jelekké alakítja.

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2

GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2 Huzalozási tervezet WS 70 KR, a 2a 2 BK 9 8 7 6 5 4 3 2 B D3 D2 D S+ S2- PK GY G B W ' S S S BK ' ' ' ' X 2 3 4 5 ' ' ' ' BK BK 3 K6 BK K5 GW K4 K3 K2 K J2 2k W6 T-min W5 W3 W4 B ZU BK J GD 0-0V bluft

Részletesebben