Leica CM1950. Kryostat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Leica CM1950. Kryostat"

Átírás

1 Leica CM1950 Kryostat Felhasználói kézik ézikönyv Leica CM1950, B vált., Magyar, 1v A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen.

2

3 1.. MEGJEGYZÉSEK Az alábbi dokumentációban található információk, számadatok, utalások és értékelések a tudomány és technikai jelenlegi állásának megfelelő alapos kutatásokon alapulnak. A Leica nem köteles ezen kézikönyvet rendszeres időközönként az új technikai fejlesztésekhez igazítani, tartalmát frissíteni, valamint az ügyfelekhez eljuttatni. A kézikönyvben az elfogadható határokon belül előforduló hibás adatokért, rajzokért vagy technikai ábrákért a mindenkor megfelelő nemzetközi jogszabályok értelmében- felelősséget nem vállalunk. A kézikönyvben található adatok vagy más információk felhasználásából következő vagyoni, vagy más, származékos káreseményekért mindennemű felelősség ki van zárva. Az alábbi felhasználói kézikönyvben szereplő adatok, rajzok, ábrák és egyéb információk (például technikai adatok) változatlanságára nem vállalunk garanciát. Ezen téren kizárólag a köztünk és ügyfeleink között fennálló szerződéses feltételek irányadóak. A Leica fenntartja magának a jogot, hogy a technikai specifikációban, valamint az előállítási folyamatban előzetes figyelmeztetés nélkül módosításokat hajtson végre. Csak ilyen módon biztosítható a technikai és gyártástechnikai folyamatok folyamatos fejlesztése. Az alábbi dokumentum a szerzői jog védelme alá esik. Minden szerzői jog a Leica Biosystems Nussloch GmbH tulajdona. A szövegek és ábrák (illetve ezek részleteinek) nyomtató, fénymásoló, mikrofilm, webkamera vagy más egyéb eljárás (beleértve az összes elektronikus rendszert és médiát is) általi sokszorosítása kizárólag a Leica Biosystems Nussloch GmbH határozott, előzetes írásbeli engedélye alapján lehetséges. A sorozatszám és a gyártás éve a berendezés hátoldalán található típustáblán szerepel. Leica Biosystems Nussloch GmbH Kiadta: Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str D Nussloch Németország Telefon: Telefax: histo_info@leica-microsystems.com Internet: Leica CM1950 Kryostat 3

4 Tar artalomjegyz alomjegyzék 1. Fontos tudni udnivalók A szövegben alkalmazott jelölések és jelentésük A felhasználók köre Rendeltetésszerű használat Berendezéstípusok Biztonság és felépítés Általános biztonsági útmutató Kicsomagolás és felállítás Biztonsági berendezések A kézikerék biztonságos rögzítése Tisztítás, fertőtlenítés A berendezés ismételt bekapcsolása A mintadarab kezelése Leolvasztás A mikrotom kiszerelése Figyelmeztetés Tec echnikai adatok A szállítási ási csomag tar artalma alma Áttekintő tekintő nézet A kezelőfelület és a fagyasztókamra A berendez endezés üzembe állítása ása Elvárt környezeti feltételek Szállítás a felállítás helyére A kézikerék felszerelése A kézikerék rögzítése/kioldása A lábkapcsoló vakpanel rögzítése (vágómotorral ellátott berendezésváltozat esetén) Elektromos csatlakoztatás A tartozékok rögzítése/a kamra tartozékainak felhelyezése Lábtartó rögzítése (választható) Tárolórendszer rögzítése (választható) Tároló, eltolható (választható) Hulladékgyűjtő kád behelyezése Rögzített hőelvezető blokk rögzítése (választható) Kés-/pengetartó rögzítése és a hátszög beállítása A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei A CM1950 kezelőfelületei 1. kezelőfelület kezelőfelület Elektromos durva meghajtó, vágási és trimmelési vastagság kijelzése kezelőfelület Motoros vágás (választható) Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

5 Tar artalomjegyz alomjegyzék 8. Munkavégz égzés és a berendez endezéssel Vágóeszközök, tárgylemezek és preparációs segédeszközök előkészítése A berendezés bekapcsolása A paraméterek beállítása Munkavégzés előhűtött fagyasztóval Előkészítés Trimmelés elszívással vágófedél rögzítve Vágás elszívással vágófedél rögzítve Hibák és elhárít ításuk A munkavégzés során fellépő problémák Hőmérséklet-t séklet-táblázat (- C) Választható tar artoz tozék ékok Rendelési információk Karbantar artás és tisztítás Általános karbantartási tanácsok Biztosítékcsere Az UVC-lámpa cseréje A fénycső cseréje Fer ertőtlenítési magyarázat (másolható minta) EC Declaration of Confor ormit mity Garancia és szer erviz Leica CM1950 Kryostat 5

6 1. Fontos tudni udnivalók A szövegben alkalmazot ott jelölések és jelentésük (5) (5. ábra) Veszélyre utaló jelzés: szürke háttérrel jelennek meg, és jel található mellettük. Hasznos tippek: a felhasználó számára fontos információk háttere szürke és jellel vannak ellátva. Figyelmeztetés UVC-sugárzásra! A zárójelben szereplő számok az ábrákra, illetve az azokon található jelölésekre utalnak. 1.2 A felhasználók kör öre A Leica CM1950 csak erre képesített laborszemélyzet által használható! A berendezéssel törtnő munkavégzés csak azután kezdhető el, hogy a berendezés kezelője jelen kézikönyvet alaposan elolvasta, és a berendezés minden technikai paraméterével tisztában van. A kémiai fertőtlenítés, valamint az UV-sugárzás semmilyen körülmén- yek között nem helyettesítheti a laboratóriumi előírásoknak megfe- lelő személyes óvintézkedéseket (mint például a védőszemüveg, kesztyű, köpeny és szájmaszk viselése). A fertőtlenítés itt a csíraszám mini- mum 99,99 %-os csökkentését jelenti Rendeltetésszer erű ű használat A CM1950 tokozott mikrotommal és elkülönített mintahűtéssel rendelkező, nagy teljesítményű fagyasztó. Tartozik hozzá egy UV-sugaras fertőtlenítő rendszer, valamint választhatóan rendelkezik egy, a vágási hulladékok eltávolítására szolgáló, integrált elszívórendszerrel, és egy szintén választható vágómotorral. A berendezés biológiai, orvosi és ipari fagyasztásos metszetek előállítására lett kialakítva. A CM1950 az in vitro diagnosztika (IVD) területén is alkalmazható. A berendezés csak a fent ismertetett felhasználási célokra, és az ezen kézikönyvben foglaltaknak megfelelően használható. A berendez endezés minden egyéb célú felhasználása tilos! 1.4 Berendez endezéstípusok Az ezen kézikönyvben szereplő adatok kizárólag az adattáblán megadott berendezéstípusra érvényesek. A sorozatszámot is tartalmazó típustábla a berendezés hátoldalára van rögzítve. 1. ábra 6 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

7 2.1 Általános biztonsági útmutató 2.2 Kicsomagolás és felállít elállítás ás 2. Biztonság és felépítés A CM1950 tokozott mikrotommal és elkülönített mintahűtéssel rendelkező fagyasztó. A berendezés különösképpen hasznos a gyorsfagyasztásos vizsgálat során. A berendezés kezelőfelületén megjelenő szimbólumok könnyen értelmezhetők és megérthetők. Az egyszerű felismerhetőségről a LED-es kijelző gondoskodik. A nagytisztaságú rozsdamentes acélból készült fagyasztókamrát varratmentesen hegesztették, és nem rendelkezik nehezen hozzáférhető szögletekkel így könnyen tisztítható és fertőtleníthető. A berendezés a mérő-, vezérlő-, szabályzó- és laboratóriumi eszközökre érvényes biztonsági előírásoknak megfelelően készült, illetve került ellenőrzésre. Annak érdekében, hogy ezen állapotát megőrizze és a veszélytelen üzemeltetést biztosítsa, a kezelőnek ügyelnie kell a kézikönyvben szereplő utasítások és figyelmeztetések betartására. Az alkalmazott szabványokkal kapcsolatos aktuális információkat a CE-megfelelőségi nyilatkozatban, az alábbi webcímen találhatja meg: A berendezés kifogástalan működése csak akkor garantálható, ha a falaktól és más berendezési tárgyaktól való minimális távolságot minden oldal esetében betartja (lásd: "Elvárt környezeti feltételek", 20. oldal). A berendezés csak függőleges helyzetben vagy enyhén megdöntve szállítható. A targoncával történő biztonságos szállításhoz 3 személy szükséges: egy a targoncát vezeti, kettő pedig a két oldalon arra ügyel, hogy a berendezés ne csúszhasson le. Mielőtt a berendezést az elektromos hálózatra rácsatlakoztatja, kérjük, hogy tekintse át a "Technikai adatok" című fejezetet! A berendezés csak földelt hálózati aljzatra csatlakoztatható! A hálózati kábel hossza : 3,5 m Hosszabbítása tilos! Szállítás ás után a berendez endezést csak 4 óra várak árakozási idő eltelte után szabad bekapcsolni. Erre azér ért t van szükség,, hogy a szállítás ás alatt t esetlegesen átrendez endeződöt ődött t tömítőolaj ismét elfoglalja kiindulási helyzetét. etét. A szállítás ás során, az elektromos alkatrész észek eken en a hőmérséklet- különbségek miatt t keletk eletkez ezet ett t páralecsapódásokat maradéktalanul alanul el kell táv ávolít olítani. A fenti előírások be nem tar artása a berendez endezés súlyos károsodásához vez ezethet! ethet! Leica CM1950 Kryostat 7

8 2. Biztonság és felépítés ábra 3 2 A berendezés leszállítása során ellenőrizze a csomagoláson található dőlésjelzőket. Ha a nyíl hegye kék színű, akkor a küldeményt fektetve szállították, erősen megdöntötték, illetve az a szállítás során felborult. Kérjük, ezt tüntesse fel a csomagkísérő dokumentációban, és az esetleges sérüléseket keresve vizsgálja meg a küldeményt A csomagolás felnyit elnyitása 1. Távolítsa el a láda két oldalán (7), felül található 3 csavart (1). 2. Távolítsa el a 4 csuklópántot (2) rögzítő 2-2 csavart a láda elülső és hátsó oldalán. A csuklópántokat a láda tetejéhez rögzítő csavar arokat NE táv ávolítsa el! Előlap = rámpa 3. Távolítsa el a két pánt között elhelyezkedő csavart (3) a láda elülső és hátsó oldalán is. 4. Távolítsa el a láda mind a négy oldalán, alul található 3 csavart (4). 5. Az egyik oldalon (mindegy melyiken) távolítsa el teljesen az egyik függőleges csavarsort (5). 3. ábra 8 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

9 A csomagolás eltáv ávolít olítása 6 A rámpa felsz elszer erelése elése Szállítás ás a felállít elállítás ás helyére ábra 5. ábra 2. Biztonság és felépítés 1. Vegye le az előlapot (17), és a habszivacsdarabokkal együtt tegye a földre. Az előlap a későbbiekben rámpaként lesz használható. 2. Húzza ki a felső 4 habszivacsot (6). 3. A ládát (7) hajtsa oldalra, majd vegye le. 4. Vegye ki az alkatrészeket tartalmazó kartondobozokat (8) és a kézikönyvet a berendezés elülső részéről. 5. Felülről vegye le a porvédő fóliát (9). 6. Vegye ki az alul-hátul található habszivacslapot (10). 1. A habszivacslap (10) eltávolítása után a láda aljzatán láthatóvá válik 2 csavar (12). 2. Hajtsa ki alul és felül is az előlap csuklópántjait (2). 3. Az előlapot (17) fektesse hátulr ulról a láda talplemezéhez (11). A pántokon (2) lévő hornyoknak (13) a berendezés felé kell nézniük. 4. Az előlapot csúsztassa balra, hogy a pántokon a hornyok (13) a csavarfejek (12) alá essenek. A berendezés csak álló helyzetben szállítható! Az előlap (17) egy olyan rámpát képez, melyen a berendezés a szállítólapról legurítható A berendezést tilos a fedelénél (16) fogva mozgatni! Ügyeljen rá, hogy a megfelelő fogópontokat (15) használja! A görgőknek (14) elöl és hátul is a csuklópántokon (2) kell haladniuk. Dőlésveszély! 6. ábra A berendezést óvatosan gurítsa le háttal lefelé a rámpán a talplemezről. 2. A berendezést a görgők (14) segítségével mozgassa el a kívánt helyszínre. Leica CM1950 Kryostat 9

10 2. Biztonság és felépítés 2.3 Biztonsági berendez endezések A felhasználói kézikönyv fontos tudnivalókat és információkat tartalmaz a berendezés biztonságos üzemeltetésével és karbantartásával kapcsolatban. A kézikönyv a berendezés fontos részét képezi, és azt üzembe helyezés és használat előtt kötelező elolvasni, illetve a későbbiekben is a berendezés közelében kell tartani. A felhasználói kézikönyvben foglaltak kiegészítik a baleset-megelőzéssel és környezetvédelemmel kapcsolatos, az üzemeltetés helye szerint érvényes helyi előírásokat és törvényi szabályzásokat. A fagyasztó mikrotom a következő biztonsági berendezésekkel van ellátva: vészkapcsoló (csak motorral ellátott berendezés esetén), kézikerék-reteszelés és -központozás (csak motorral ellátott berendezés esetén), ujjvédő a pengeés késtartónál, kihullás elleni védelem a pengénél. Az UV-sugárzás egészségkárosító hatásait elkerülendő a fertőtlenítési folyamat csak akkor indítható el, ha az üveg fedőlap előírásszerűen le van zárva, és ezzel a megfelelő biztonsági berendezések aktiválva vannak. Mikrotomk otomkés Az ezen kézikönyvben szereplő biztonsági utasítások és óvatossági rendszabályok szigorú betartása esetén a berendezés kezelője messzemenően védve van a balesetektől és sérülésektől. A mikrotomkés és az eldobható pengék óvatosan kezelendők! A vágóélek rendkívül élesek, és súlyos sérülést okozhatnak! Ne hagyja elöl a berendezésből kivett olyan késtartót, amelyben kés vagy penge található! A kést soha ne tegye le sehová a vágóélével felfelé! Ezek kezelése során javasolt a szállítási csomagban mellékelt védőkesztyű használata! Soha ne próbálja meg a leeső kést elkapni! A kézikeréknek minden, a késsel vagy a mintával kapcsolatos tevékenység (pl. mintacsere) közben reteszelve kell lennie, és a vágóélt az ujjvédővel el kell takarni! A berendezés hűtött részeivel való hosszabb érintkezés fagyási sérülésekhez vezethet ennek elkerülése érdekében a mellékelt védőkesztyű viselése kötelező! 10 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

11 2. Biztonság és felépítés Ujjvédő Minden, a késsel vagy a mintával kapcsolatos tevékenység (pl. mintacsere) közben, illetve a munkavégzés szüneteiben a vágóélt az ujjvédővel el kell takarni! A CE, CN és CN-Z késtartók ujjvédővel vannak ellátva, a CE esetében pedig az üveg vágófedél is kiegészítő védelmet biztosít. 2.4 A kézik éziker erék biztonságos rögzítése Minden, a késsel vagy a mintával kapcsolatos tevékenység 12h (pl. mintacsere) közben, illetve a munkavégzés szüneteiben a helyzet kézikeréknek reteszelve kell lenni! 6h helyzet 7. ábra A kézikerék reteszeléséhez a zár karját (1) húzza kifelé. A kézikereket lassan forgassa tovább, míg a fogantyúja a felső vagy az alsó helyzetbe nem kerül. Ekkor a kerék rögzül. A kart húzza egészen ki oldalra, és a kereket óvatosan mozgassa ide-oda, míg a rögzítőmechanizmus érezhetően meg nem fogja. A kerék reteszelésének kioldásához a kart (2) tolja vissza a berendezés felé ábra A kézik éziker erék ék központosít özpontosítása (csak motorral ral rendelk endelkez ező ő berendez endezés és esetén) A kézikerék fogantyúját húzza kifelé és fordítsa a kerék közepe felé. A fogantyú ebben a helyzetben automatikusan rögzül. A motorral rendelkező fagyasztóberendezések egyik fontos biztonsági megoldása a kézikerék központosítása. 9. ábra A kézikereket csak akkor forgassa, ha a berendezés lehűlt, és a fagyasztókamra hűtött állapotban van! Leica CM1950 Kryostat 11

12 2. Biztonság és felépítés 2.5 Tisztít isztítás, ás, fer ertőtlenítés A berendez endezés és ismételt bekapcsolása A fertőtlenítéshez a mikrotomot nem kell szétszerelni. A berendezés UV-sugárzás általi fertőtlenítésre van felkészítve! A mikrotom speciális tömítése révén a Leica Cryofect fertőtlenítőszerrel való lefújással is tisztítható. (A Leica Cryofect nem minden országban kapható!) A vágási hulladékot MINDEN egyes metszés után, illetve mintaváltás ELŐTT távolítsa el (ehhez Cryofecttel vagy alko- holos fertőtlenítőszerrel átitatott papírtörlő ajánlott; vagy használhatja az opcionálisan rendelkezésre álló elszívót is). A fertőtlenítést csak azután kezdje el, hogy a vágófedelet oldalra hajtotta! Minden egyes új minta potenciális fertőzésforrást jelent. A berendezés fertőtlenítése során a megfelelő személyi óvintézkedések megtétele szükséges (kesztyű, szájmaszk, köpeny stb.) A tisztító- és fertőtlenítőszerek kezelése során tartsa be a gyártó biztonsági előírásait! A CE, CN és CN-Z pengetartók beépített üveg vágófedele acetonnal és alkohollal tisztítható. A tisztítófolyadékot a laboratóriumi besorolásnak megfelelő módon ártalmatlanítsa! A fagyasztókamrát tilos hősugárzó eszközökkel kiszárítani, mivel ez a kamra hibás működéséhez vezethet! A berendezés csak a fagyasztókamra teljes kiszáradása után használható! Ellenkező esetben a kamrában jég képződik! Minden, a lehűtött fagyasztóból kivett tárgyat megfelelően meg kell szárítani, mielőtt a kamrába vissza lennének helyezve! Ügyeljen rá, hogy a mikrotom elülső zárólemeze és a vágófedél a berendezés bekapcsolásakor száraz legyen A fertőtlenítésről további részletes ismertetőt a Leica Bio- systems honlapján találhat: 12 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

13 2.6 A mintadarab kez ezelése elése Leolvaszt asztás ás 2. Biztonság és felépítés A szennyezett vagy fertőző mintákkal kapcsolatban az általános laboratóriumi előírások betartása kötelező! A kamra leolvasztása előtt a kamrából távolítson el minden mintadarabot! A mintafej leolvasztása előtt a mintát el kell távolítani róla! Soha ne hagyjon a fagyasztókamrában a mintából származó maradványokat! A berendezés a lefagyasztott mintadarabok tárolására nem alkalmas, mivel a minták a fagyasztás alatt dehidrálódnak! A leolvasztás alatt a gyorsfagyasztó lap felforrósodhat, emiatt ne érintse meg! 2.7 A mikrotom kiszer erelése elése 2.8 Figyelmeztetés Mivel a berendezés tokozott mikrotomokat használ, így ezeknek a felhasználó általi kiszerelése nem szükséges. Biztosítékcsere A biztosítékok cseréje előtt a berendezést kapcsolja ki, és a tápkábelt csatlakoztassa le a hálózatról! Kizárólag a 3. fejezetben ("Technikai adatok") megadott típusú biztosítékokat használjon! Más biztosítékok használata a berendezés súlyos károsodásához vezethet! A fénycső, illetve e az UVC-lámpa cseréje éje A lámpák cseréje előtt a berendezést kapcsolja ki, és a tápkábelt csatlakoztassa le a hálózatról! Az UVC-lámpa a csere során széttörhet. Ilyen esetben a lámpát cseréltesse ki az ügyfélszolgálattal! Ügyeljen a kisza- badult fém higanyra, és ártalmatlanítsa a megfelelő módon. Ha mindkét fertőtlenítési kijelző cserét jelezve villog, akkor az UV-cső cseréjére van szükség! Leica CM1950 Kryostat 13

14 3. Tec echnikai adatok 2 Minden, a hőmérséklettel összefüggő adat 18 C - 35 C-os környezeti hőmérsékletre és legfeljebb 60%-os relatív páratartalomra vonatkozik! Berendez endezéstípus Hálózati feszültség (±10%) Hálózati frekvencia Felvett teljesítmény Max. kezdeti áram 5 mp-ig. Védelmi osztály Automata biztosíték: (MDA Fa. Schurter) Szennyezési szint 2 Túlfeszültség-védelmi kategória leadott hő (max.) Engedély IEC-1010; UL 3101 szerint Mikrotom Típus: rotációs mikrotom, tokozott Szelési tartomány μm Trimmelési tartomány: Klinikum μm 3 Kutatás μm 3 Teljes mintaelőtolás 25 mm + 1 mm Vertikális eltolás 59 mm ±0,5 mm Mintavisszahúzás 20 μm (kikapcsolható) maximális mintaméret 50 x 80 mm Vágási sebesség lassú: 0-50 löket/min gyors: 0-85 löket/min Vmax: löket/min Mintaigazítás 8 (x-, y-tengely) 3 további részleteket lásd: 32. oldal elektromos durvameghajtó lassú 300 μm/s gyors 900 μm/s Lámpa Ügyeljen az "Elvárt környezeti feltételek" (20. oldal, 6.1) betartására! 50/60 Hz-es verzió: Osram DULUX L 18 W/ VAC 120 VAC 230 VAC 50/60 Hz 60 Hz 50 Hz 1900 VA 1900 VA 1900 VA 35 A eff. 35 A eff. 25 A eff. I I I 15A M3 15A T1 10A T II II II 1900 J/s 1900 J/s 1900 J/s CE/c_CSA_us CE/c_CSA_us CE/c_CSA_us Kryost yostat Méretek: Szélesség (a kézikerék nélkül) Szélesség (a kézikerékkel) Mélység (a ház mérete) Magasság (teljes) Munkamagasság (kézmagasság) Súly: Súly (motorral és elszívóval) Súly (motorral, elszívó nélkül) Súly (motor nélkül, elszívóval) Súly (motor és elszívó nélkül) Súly (mintafejhűtéssel) Súly (mintafejhűtés nélkül) Altalános adatok Üzemi hőmérséklet-tartomány: 18 C - 35 C Hőmérséklet-tartomány a tárolás során: +5 C C relatív páratartalom: max. 60%, nem lecsapódó Páratartalom a tárolás során: < 60% 700 mm 835 mm 850 mm 1215 mm 1025 mm 193 kg 185 kg 183 kg 175 kg 165 kg 145 kg 14 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

15 Hűtőegység Fagyasztókamra Hőmérséklet-tartomány Hűtési idő -25 C-ig Hűtési idő -35 C-ig Hűtési teljesítmény 1 Lekapcsolási nyomás Biztonsági fokozat Hűtőközeg* Tömítőolaj* Kamraleolvaszt asztás Automatikus leolvaszt asztás Programozható: Leolvasztási intervallumok Leolvasztás hossza: Leolvasztás autom. kapcsolása: Gyorsfagyaszt sfagyasztási teljesítmény Minimális hőmérséklet: Fagyasztási szintek száma: Leolvasztás Peltier eltier-elem Fagyasztási szintek száma: Max. hőmérséklet-különbség: Mintahűtés Hőmérséklet-tartomány Hűtési teljesítmény1 Lekapcsolási nyomás Biztonsági fokozat Hűtőközeg és töltőmennyiség Tömítőolaj* Mintaf afej leolvaszt asztás Automatikus leolvasztás Manuális leolvasztás Leolvasztás hossza CM , 50 Hz 0 C C ± 5 K, 1 K-es fokozattal állítható, 20 C-os környezeti hőmérséklet mellett kb. 5 óra kb. 8 óra 690 W 25 bar g (± 5 g), hűtőközeg: R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI* igen (forró gázos leolvasztás), választható időpont 1 leolvasztás 24h-n belül vagy manuális forró gázos leolvasztás 12 perc -5 C-os kamrahőmérsékletnél -42 C (+ 5 K), kamrahőm.: 15+2 manuális forró gázos leolvasztás 2 17 K, kamrahőm.: -35 C C ±3 K 320 W 25 bar V/50 Hz esetén 130 g (±5 g), hűtőközeg: R-404A* 100 V/50/60 Hz esetén 140 g (±5 g), hűtőközeg: R-404A* 0,4 l alpha 22, Kyodo* nincs 15 perc 3. Tec echnikai adatok CM , 50 Hz 0 C C ± 5 K, 1 K-es fokozattal állítható, 20 C-os környezeti hőmérséklet mellett kb. 5 óra kb. 8 óra 690 W 25 bar g (± 5 g), hűtőközeg: R-404A* 0,6 l EMKARATE RL22S, ICI* igen (forró gázos leolvasztás), választható időpont 1 leolvasztás 24h-n belül vagy manuális forró gázos leolvasztás 12 perc -5 C-os kamrahőmérsékletnél -42 C (+ 5 K), kamrahőm.: 15+2 manuális forró gázos leolvasztás 2 17 K, kamrahőm.: -35 C C ±3 K 320 W 25 bar V/60 Hz esetén 140 g (±5 g), hűtőközeg: R-404A* 0,4 l alpha 22, Kyodo* nincs 15 perc *) A hűtőközeg és a tömítőolaj cseréjét kizárólag az erre képesített szerviztechnikusok végezhetik! 1 CECOMAF szerint: folyási hőm.: 45 C, forrási hőm.: -25 C Leica CM1950 Kryostat 15

16 4. A szállítási ási csomag tar artalma alma Alapberendez endezés és motor/elszívó ó NÉLKÜL, a mindenkor ori i feszültségnek megfelelő elelő változat 1 kézikerék, manuális tárgylemez, 30 mm hulladékgyűjtő kád pozícionáló a fagyasztólaphoz fagyasztólap-takaró szerszámkészlet ecset, finom Leica ecset, mágneses imbuszkulcs, SW 1, imbuszkulcs, SW 2, imbuszkulcs, SW 3, imbuszkulcs, SW 4, gömbösfejű imbuszkulcs, SW 4, imbuszkulcs, SW 5, csavarkulcs nyéllel, SW 5, imbuszkulcs, SW 6, egyfejű csavarkulcs, SW egyfejű csavarkulcs, SW hálózati kábel... 1 hűtőolaj, 407-es típus, 50 ml flakon OCT fagyasztó adalékanyag 125 ml pár védőkesztyű, M-es méret *, fagyasztásos metszéshez felhasználói kézikönyv (DE, EN) + CD-n több nyelven * Figyelem! A japán verzió esetén (100 V, 50/60 Hz) 1 pár védőkesztyű, S-es méret ( ) van mellékelve. Alapberendez endezés motor nélkül, elszívóval, al, A szállítási csomag tartalma: mint fent kiegészítők: 1 tartozékkészlet (elszívó) Csőadapter Csőadapter Szívófej Szilikoncső Szilikondugó Kamraszívócső Szűrő (5 db) Hasonlítsa össze a leszállított alkatrészeket a rendelési listán szereplőkkel. Amennyiben eltérést tapasztal, haladéktalanul forduljon az illetékes Leica kereskedelmi egységhez. A CM1950 esetén különböző késtartók is rendelkezésre állnak. 16 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

17 4. A szállítási ási csomag tar artalma alma Alapberendez endezés és motorral, ral, elszívó ó NÉLKÜL, a mindenkor ori i feszültségnek megfelelő elelő változat 1 kézikerék, motorizált tárgylemez, 30 mm hulladékgyűjtő kád pozícionáló a fagyasztólaphoz fagyasztólap-takaró szerszámkészlet ecset, finom Leica ecset, mágneses imbuszkulcs, SW 1, imbuszkulcs, SW 2, imbuszkulcs, SW 3, imbuszkulcs, SW 4, gömbösfejű imbuszkulcs, SW 4, imbuszkulcs, SW 5, csavarkulcs nyéllel, SW 5, imbuszkulcs, SW 6, egyfejű csavarkulcs, SW egyfejű csavarkulcs, SW hálózati kábel... 1 flakon hűtőolaj, 407-es típus, 50 ml lábkapcsoló vakpanel flakon OCT fagyasztó adalékanyag 125 ml pár védőkesztyű, M-es méret *, fagyasztásos metszéshez felhasználói kézikönyv (DE, EN) + CD-n több nyelven * Figyelem! A japán verzió esetén (100 V, 50/60 Hz) 1 pár védőkesztyű, S-es méret ( ) van mellékelve. Alapberendez endezés és motorral ral és elszívóval, al, a mindenkor ori i feszültségnek megfelelő elelő változat A szállítási csomag tartalma: mint fent kiegészítők: 1 tartozékkészlet (elszívó) Csőadapter Csőadapter Szívófej Szilikoncső Szilikondugó Kamraszívócső Szűrő (5 db) Hasonlítsa össze a leszállított alkatrészeket a rendelési listán szereplőkkel. Amennyiben eltérést tapasztal, haladéktalanul forduljon az illetékes Leica kereskedelmi egységhez. A CM1950 esetén különböző késtartók is rendelkezésre állnak. Leica CM1950 Kryostat 17

18 5. Áttekintő tekintő nézet Vészkapcsoló (csak motorral ellátott berendezésnél) Vészkapcsoló, egyben automata biztosíték Fagyasztókamra (aktivált UV-fertőtlenítéssel) Lábkapcsoló vakpanel (csak motorral ellátott berendezésnél) Kézikerék 12h pozícióban Baktériumszűrő (választható, csak szűrővel ellátott berendezések esetén) Kondenzátor Az állítható lábakat a szállítás után csavarja ki, majd állítsa be A biztonságos szállításra szolgáló görgők (kisebb távolságokhoz) A kondenzvizet felfogó tartály 10. ábra Az állítható lábakat a biztonságos rögzítés érdekben állítsa be 18 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

19 5.1 A kez ezelőf előfelület elület és a fagyasztókamra 5. Áttekintő tekintő nézet 1-1. kezelőfelület: Elszívás, hőmérséklet- és időintervallum-szabályzás, megvilágítás, UV-sugaras fertőtlenítés 2-2. kezelőfelület: Elektromos durva meghajtás (a vágási és a trimmelési vastagság beállítása) 3-3. kezelőfelület: motoros vágás, választható (beállítható a löketszám, a gyorsvágás sebessége stb.) a b c Rögzített hőelvezető blokk (választható) 5 - Peltier-elem (2 fokozattal) 6 - Fagyasztólap, 15 állapotú 7 - A fagyasztólap pozícionálója 8 - Hő- és hidegelvezető blokk (választható) 9 - Tároló, eltolható (választható) 10 - CE pengetartó pengekiadóval (a) 10b - Ujjtámasz a CE pengetartóhoz Leica CM1950 Kryostat 10c 0c - Ujjvédő a CE pengetartóhoz 11. ábra 11 - Szívófej az elszívótömlőn 12 - Elszívótömlő a vágási hulladéknak 13 - Ecsettartó (választható) 14 - Az elszívócső csatlakozóadaptere (mögötte található a durvaszűrő foglalata) 15 - Irányítható mintafej 16 - Hulladékgyűjtő kád 19

20 6. A berendez endezés üzembe állítása ása 6.1 Elvár árt t kör örnyez nyezeti eti feltételek A berendezés felállítására tervezett helyszínnek az alábbiaknak kell megfelelni: Közvetlen napsugárzásnak nincs kitéve. Hálózati csatlakozó 3 méteren belül található. Nem éri direkt légmozgás (például klímaberendezéstől stb.) Sík talajfelület. Rezgésmentesített talaj. A berendezés csak beltérben használható. Ügyeljen rá, hogy a kézikerék szabadon mozgatható és kényelmesen elérhető legyen. A hálózati kapcsoló/automata biztosíték hagyja szabadon, hogy kényelmesen elérhető legyen. A szobahőmérsékletet tartsa 22 C körül. A relatív páratartalom nem lehet magasabb mint 60%. A berendezés kifogástalan működése csak akkor garantálható, ha a falaktól és más berendezési tárgyaktól való minimális távolságot minden oldal esetben betartja! A berendezés minimális távolsága a falaktól és más berendezési tárgyaktól: - hátul: 15 cm - jobb oldalon: 30 cm - bal oldalon: 15 cm A berendezés közvetlen közelében ne helyezzen el hősugárzást kibocsátó eszközöket. A magas szobahőmérséklet és a magas légnedvesség a hűtési teljesítményt befolyásolhatja, valamint jégképződéshez vezet- het a berendezés belsejében! A berendezés csak földelt hálózati aljzatra csatlakoztatható! A tápkábel hossza: 3,5 m Hosszabbító használata tilos! 20 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

21 6.2 Szállítás ás a felállít elállítás ás helyére 5. A berendez endezés üzembe állítása ása Ellenőrizze, hogy a felállítás tervezett helyszíne megfelel-e az elvárt környezeti feltételeknek. Mozgassa át a berendezést a kívánt helyszínre. Ennek során ügyeljen az alábbiakra: A berendezés csak függőleges helyzetben vagy enyhén (max. 30 ) megdöntve szállítható! A berendezés megbillenése esetén a megfelelő oldalon azonnal ellen kell tartani (2 személynek), különben a berendezés jelentősen megrongálódhat, illetve a szállítószemélyzet súlyos sérüléseket szenvedhet! A görgőkön (2) való szállítás során a berendezést csak a burkolat megadott pontjain ( ) megfogva szabad mozgatni. Ehhez az SW 13-as villáskulccsal csavarja ki az állítólábakat (a görgőkön való szállítás befejezése után ezeket ütközésig csavarja vissza). Annak érdekében, hogy a berendezés a felállítás helyén szilárdan álljon, állítsa be a két állítólábat (1) ábra 2 Szállítás vagy helyszínváltás esetén a szűrőtölcsért vegye ki a kamrából! Amennyiben ezt elmulasztja, úgy a szűrőtölcsér leolvad, majd a berendezés ismételt üzembe helyezé- sekor befagy. A késői eltávolítás során a szűrő darabokra szakad, és a vágási hulladékok a baktérium- szűrőre esnek. (lásd még: 26. oldal) (lefedv edve) e) Ha az elszívót hosszabb ideig nem használja, akkor az elszívótömlő nyílását a szállítási ási csomagban talál- ható szilikondugó ondugóval (28. oldal, 5) le kell zárni! Leica CM1950 Kryostat 21

22 6. A berendez endezés üzembe állítása ása Szállítás ás targoncáv argoncával al A berendezés targoncával is szállítható. A targoncával történő biztonságos szállításhoz 3 személy szükséges: egy a targoncát vezeti, kettő pedig a két oldalon arra ügyel, hogy a berendezés ne csúszhasson le. A felállítás helyén az állítólábakat (1) (ld. 12. ábra) villáskulccsal (SW 13) csavarja ki. Ez a berendezés biztonságos rögzítéséhez feltétlenül szükséges. 13. ábra, teljes szélesség a kézikerékkel 6.3 A kézik éziker erék felsz elszer erelése elése A kézikereket csak akkor forgassa, ha a berendezés lehűlt, és a fagy- asztókamra hűtött állapotban van! ábra A kézikerék tengelyének rögzítőcsapját (1) illessze bele a kézikeréken lévő horonyba (2). Húzza meg a csavart (4) az SW 6-os imbuszkulccsal. Helyezze fel a vágófedelet a csavarra (4). A szétszerelés fordított sorrendben történik. 22 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

23 6. A berendez endezés üzembe állítása ása A kézik éziker erék ék rögzítése/kioldása A kézikereket csak akkor forgassa, ha a berendezés lehűlt, és a 12h fagyasztókamra hűtött állapotban van! helyzet 6h helyzet Minden, a késsel vagy a mintával kapcsolatos tevékenység (pl. mintacsere) közben, illetve a munkavégzés szüneteiben a kézikeréknek reteszelve kell lenni! ábra A kézikerék reteszeléséhez a fogókart fordítsa 12h vagy 6h irányba. A kart (1) húzza egészen ki oldalra, és a kereket óvatosan mozgassa ide-oda, míg a rögzítőmechanizmus érezhetően meg nem fogja. A kerék reteszelésének kioldásához a kart (2) tolja vissza a berendezés felé. 16. ábra A kézik éziker erék központosít özpontosítása (választható) A motorizált vágó üzemmóddal rendelkező fagyasztóbe- rendezések egyik fontos biztonsági megoldása a kézikerék központosítása. A kézikerék fogantyúját húzza kifelé, és fordítsa a kerék közepe felé. A fogantyú ebben a helyzetben automatikusan rögzül. 17. ábra A lábkapcsoló vakpanel rögzítése (vágómotor ágómotorral ral ellátott t berendez endezésv ésváltozat esetén) 18. ábra A lábkapcsoló vakpanelt a berendezés jobb oldalának külső részéhez (lásd 16. oldal, áttekintő nézet) kell rögzíteni, amennyiben nem használja az opcionális lábkapcsolót. Ha a 3. kezelőfelületen a piros LED világít az E-STOP mezőben, akkor az alábbiak lehetségesek: a vészkapcsoló aktív a lábkapcsoló vakpanel (a lábkapcsoló helyett) nincs vagy nincs jól csatlakoztatva. Leica CM1950 Kryostat 23

24 6. A berendez endezés üzembe állítása ása 6.4 Elektromos csatlakozt oztat atás ás Szállítás után a berendezést csak 4 óra várakozási idő eltelte után szabad bekapcsolni. Erre azért van szükség, hogy a szállítás alatt esetlegesen átrendeződött tömítőolaj ismét elfoglalja kiindulási helyzetét. Emellett az idő alatt a hőmérséklet-különbségekből adódó páralecsapódás is teljesen meg tud száradni. A fenti előírások be nem tartása a berendezés súlyos károsodásához vezethet! A fagyasztóberendezés bekapcsolása során a hálózati feszültség nem lehet alacsonyabb mint a "Technikai adatok" fejezetben ismertetett minimális névleges feszültség! Vegye figyelembe, hogy a kondenzátor áramigénye bekapcsoláskor 25 és 35 A között van. Szakemberrel ellenőriztesse, hogy a helyi elektromos rendszer lehetővé teszi-e a berendezés problémamentes működését. Ezek figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet! A típustábla alapján ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a frekvencia megegyezik-e a berendezés specifikációjában foglaltakkal. A berendezés által használt áramkörre más fogyasztót ne kapcsoljon rá. A berendezés csak földelt hálózati aljzatra csatlakoztatható! Csak a Japánban értékesített berendezések esetén 1 Frekv ekvenciav enciaválaszt álasztás ás Miután a berendezést kicsomagolta és az üzemeletetés helyén felállította, a váltókapcsolót (1) állítsa be az elektromos hálózati frekvenciának megfelelően. Hálózati csatlakozó 19. ábra 24 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

25 6.5 A tar artoz tozék ékok ok rögzítése/a kamra tar artoz tozékainak felhelyez elhelyezése Lábt ábtar artó tó rögzítése (választható) 6. A berendez endezés üzembe állítása ása A választható lábtartó rögzítéséhez a csavarokat (1) a mellékelt imbuszkulccsal (SW 3) csavarja ki. 1 A tar artó tó (2) rögzítése során ügyeljen rá, hogy a horony ony lefelé elé nézzen, en, és így a bele lehessen akasztani ani a támaszt (3). 2 3 Rögzítse a lábtartó tartókonzoljait (2) a berendezés burkolatának elülső részén, a kívül található vágatokba. Ehhez használja az előbbiekben kiszerelt csavarokat. Ügyeljen a csavarok megszorítására! A lábtartót (3) a kívánt magasságnak megfelelően helyezze rá a tartókonzolokra. A felhelyezett lábtartó a kezelő igényei szerint bármikor más magasságba helyezhető. Ehhez csupán a támasztólapot (3) kell a tartókonzolokon (2) a kívánt magasságba áthelyezni. 20. ábra Leica CM1950 Kryostat 25

26 6. A berendez endezés üzembe állítása ása Tár árolór olórendsz endszer er rögzítése (választható) Az elérhetőség 1 érdekében a választható tárolórendszert mindig elsőként kell rögzíteni. 2 Ehhez vegye ki a betétet (1), a keretet (2) helyezze a furat elé, és a csavarokat/alátéteket csavarja be a berendezés burkolatába az SW4-es imbuszkulccsal. Ezután a betétet (1) helyezze a 21. ábra keretbe és hajtsa felfelé Tár ároló, eltolható (választható) Csatlakoztassa a tároló rúdját a berendezés burkolatának elülső részére, majd a mellékelt csavarokkal (1) és az SW 3-as imbuszkulccsal rögzítse. Ezután helyezze fel a fedelet (3). (Az eltolható tároló hátsó részén fehér műanyagcsavarok (2) vannak, melyek a kamrát védik a megkarcolódástól.) Ezután helyezze fel az eltolható tárolót a vezetőrúdra ábra Hulladékgyűjtő kád behelyezése a A kés- és pengetartó alap rögzítése előtt helyezze be a hulladékgyűjtő kádat úgy, hogy a kivágott rész (a) a kezelő felé nézzen. 23. ábra 26 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

27 6. A berendez endezés üzembe állítása ása Rögzített t hőelvez ezető ető blokk rögzítése (választható) A hőelvezető tartója (1, 1, 24. ábra) a mellékelt SW 4-es imbuszkulccsal rögzíthető a berendezés bal oldalára. (Célszerű elsőként az alsó csavarral 1 kezdeni. Ezután a tartót hajtsa felfelé (lásd nyíl), majd helyezze be és húzza meg a felső csavart is.) Kés-/pengetar artó rögzítése és a hátszög beállítása ása 24. ábra Ezután az eljegesedés megakadá- lyozása érdekben helyezze fel a gyorsfagyasztólap fedelét. A hőmérséklet miatt a kés- vagy pengetartót a kamrán kívül helyezze fel a megfelelő tartóalapra Helyezze a kés- vagy pengetartót (1, 25. ábra) a tartóalapra (2), a hátszöget (a késvagy pengetartó bal oldalán) állítsa be kb ra, és az SW 4-es imbuszkulccsal rögzítse a furatot (3) a tartóalaphoz (2). A késtartóalapot (2) elölről csúsztassa be a villás vágatba (4), majd a szorítókarral (5) szorítsa meg. Az alap mozgatásához a szorítókart csak kicsit emelje fel, megakadályozva ezzel, hogy az alap a mintafej felé csúszhasson. Ha így nem tudja kellően elmozdítani, akkor a szorítókar (3) el is távolítható. Ehhez a kart húzza kifelé, és fordítsa a következő helyzetbe. 2 a 25. ábra Amikor a késtartóalapot (2) a lehű- tött fagyasztókamrába beszereli, a fagyási sérülések elkerülése érdekében az alapot a megfelelő fo- gópontoknál (a - elöl és hátul) fogva helyezze be. Ennek során a védő- kesztyűk használata kötelező! Leica CM1950 Kryostat 27

28 6. A berendez endezés üzembe állítása ása A baktériumszűr iumszűrők ők behelyezése/cser ése/cseréje éje A szűrőt nyomja jobb felé, majd balra, ki a csőből. A csere ezzel pont ellentétesen történik. A szűrőt kb. 3 havonta ki kell cserélni (célszerű a behelyezés dátumát a szűrőre tollal ráírni) A szűrőt őtasak felsz elszer erelése elése 1 a 2 3a ábra Az opcionális baktériumszűrő tartója a berendezés eleje felől látható. A szűrőt úgy tudja behelyezni, hogy egyik kezével megfogja, míg a másikkal a tartó jobb oldalát megnyomja, és ezután a szűrőt balról becsúsztatja a csőbe. L A szűrő hulladékkezelése mindig az érvényes laboratóriumi előírások szerint történjen. A teljes leolvasztás során a bakté- riumszűrőt és a szűrőtölcsért el KELL távolítani, mivel a ráfagyott bevonat a nyílásokat eltömíti. A baktériumszűrő a leolvasztás során nedvességet szív magába, és ezáltal tönkremegy! A szívónyíláson lévő jelölést (A) állítsa nyitott állásba (1), majd húzza kifelé. Csatlakoztassa rá a szűrőt (3) a tartócsonk hátsó részére (3a 3a), míg kattanást nem hall. Ezután tolja vissza az összekapcsolt részeket a fagyasztókamra nyílásába (a szűrővel előre), és a jelölést állítsa "zárt" (2, 2, 27. ábra) állásba. 27. ábra E Ha az elszívót hosszabb ideig nem használja, akkor az elszívótömlő nyílását a szállítási ási csomagban található szilikondugó ondugóval (E) le kell zárni! Ennek célja: 1. A vágási hulladék ne essen a nyílásba. 2. A kamrából a hidg ne jusson ki. 3. A kamrába ne jusson be nedvesség. 28. ábra 28 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

29 6. A berendez endezés üzembe állítása ása A választható hulladékszívó ó rögzítése csak CE pengetar artó tó esetén B 29. ábra A szívóf ófej jelölései G H Szilikoncső (A) 1-es csőadapterrel (B, B, a szűrő esetén), 2-es csőadapter (C, C, a D vagy F szívófej esetén) és a szívófej (D) gyárilag összeszerelve Szilikondugók (E) Kamraszívófej (F) Szűrő (G) Műanyag csipeszek (H), a kamraszívófej elhelyezéséhez 30. ábra a E F C D A szívófejet cseréli, az adapter (fehér) a csőben marad. Óvatosan forgatva-húzva vegye ki a fejet, majd nyomja be a kívántat. A beszerelés során ügyeljen rá, hogy a tömlő a késtartó nyomólemeze alatt ne vegyen fel a korábbi- tól eltérő görbületet. A cső feszülését úgy minimalizálhatja, hogy a piros gyűrűt (31. ábra, jobbra fent) az óramutató járásával megegyező irányba forgatja, míg a szívófej a nyomólemeznek (I, 31. ábra) nem nyomódik. Ezután hajtsa vissza a nyomólemezre a vágófedelet (K). A szállítási csomag 2 műanyag csipeszt (H) is tartalmaz. Ezek lehetővé teszik a szívófej kényelmes rögzítését (F) a vágás alatt. A csipeszeket a hűtés bekapcsolása előtt kell felragasztani. A megfelelő tapadás érdekében előtte zsírtalanítsa a felületet. A csipeszeket célszerű a munkaterületen kívül elhelyezni, például a berendezés bal oldali falán. C K I D B a 31. ábra Ha a szívóf ófejet (D) nem használja, akkor rögzítheti a berendez endezés belse- jében lévő két megjelölt, mágneses területhez. Az elszívás hosszabb ideig tar artó használata a során a maximális szívási teljesítmény biztosítása érdekben szükség van a szívócső tisztítására is. Ehhez a csövet a rendelk endelkez ezésr ésre álló fer ertőtlenítősz tőtlenítőszerbe erbe vagy alkoholba kell helyezni. Többsz öbbször öri i tisztítás után a cső cseréje szükséges (lásd 49. oldal, rendelési infor ormációk)! Leica CM1950 Kryostat 29

30 7. A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei A CM kez ezelőf előfelületei elületei 1.. kez ezelőf előfelület elület A kamra aktuális és elvár árt hőmérsékletét megjelenítő kijelzők A mintaf afej aktuális és elvár árt hőmérsékletét megjelenítő kijelzők Az idő, a leolvaszt asztási idő és a hibaüzenetek kijelzői 32. ábra Az elszívás elindítására/ leállítására ására szolgáló gomb A szívás intenzitása 1 és 5 köz özöt ött állítható (további részletek a követk etkez ező oldalakon) on) A Peltier eltier-elem elindítására/ leállítására ására +/-gombok a kamra hőmérsékletének +/-gombok a mintaf afej hőmérsékletének +/-gombok az idő beállítására ására Olv Olvadó hópehely gomb a UVC- sugaras fer ertőtlenítés, szolgáló gomb beállítására ására beállítására ására +/-gombok a leolvaszt asztási idő manuális leolvaszt asztás elindítására (rövid: 30 perc, hosszú: 180 perc) beállítására ására Max hűtés gomb A kamravilágítás ás a mintaf afejen ki- és bekapcsolása elérhető legalacsonyabb hőmérséklet megadására (-50 C) A kulcsjel megnyomásával al a billentyűz yűzet et zárolható, illetve e a zárolás feloldható. (A mintaf afej ej aktiválását lásd a követk etkez ező oldalakon) on) Vészkapc észkapcsoló soló az 1.. kez ezelőf előfelület elület mellett t jobbra (csak motorral ellátott berendezés esetén) A motoros vágás során esetlegesen fellépő vészhelyzetek esetén használatos. A vágás azonnali megszakítását eredményezi, a motor leáll, a LED-es E-Stop kijelző piros fénnyel világít. A nyíl irányába való fordításával lehet a blokkolást feloldani. Az E-Stop LED fénye ekkor kialszik. Válasszon ismét az egylöketes (Single) és a folyamatos (Cont.) üzemmód között. 30 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

31 7. A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei a B 12h helyzet 6h Az elszívás bekapcsolásához nyomja meg a "VAC" gombot. Az elszívás alatt a "VAC" gombon a LED világít. A gomb ismételt megnyomása leállítja az elszívást. Az elszívás intenzitása a gomb forgatásával állítható be. A Optimális tar artomány trimmelés és vágás esetén Trimmelés: A kézikerék 12-6h állásban, a szelep nyitva A kézikerék 6-12h állásban, a szelep zárva Vágás: A kézikerék 12-3h állásban, a szelep teljesen nyitva A kézikerék 3-6h állásban, a szelep félig nyitva A kézikerék 6-12h állásban, a szelep zárva B Optimális tar artomány a kamrából való elszívásra A kamra tisztításához fordítsa a gombot a piros tartományba. Az igényelt szívóerő mértéke az alábbiaktól függ: A minta mérete A vágás sebessége Az alkalmazott szeletvastagság. A Peltier-elem a fagyasztólap kiegészítő hűtésére szolgál. A gomb megnyomása után a kijelzőn a "PE" helyett a "10"-es szám jelenik meg. Ez azt mutatja, hogy 10 percnyi kiegészítő hűtés van beállítva. A még hátralevő hűtési idő a kijelzőn folyamatosan megjelenik. A 4 percet elérve a "4" után egy pont jelenik meg. Innentől tudja a gomb ismételt megnyomásával a Peltier-elemet a hűtési idő letelte előtt kikapcsolni. Vigyázat: A jégképződés megakadályozása érdekében a mintafej és a Peltier gombokat csak akkor használja, ha a kamra hőmér- séklete elérte a -5 C-ot! Ha a kondenzátor (nyugalmi fázisban) ki van kapcsolva és a Peltier-elem altív, a 10-es szám villogni fog, amíg a kondenzátort be nem kapcsolja (ennek hiányában ugyanis a Peltier- elem károsodhat). A kondenzátor bekapcsolása után a villogás megáll, és a visszaszámlálás elindul. (A kamra, a mintafej és az idő kijelzőmezőkről pontosabb ismertetést a "Munkavégzés a berendezéssel" című fejezetben, a 37. oldaltól találhat.) Leica CM1950 Kryostat 31

32 7. A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei 2. kez ezelőf előfelület elület Elektromos durva a meghajtó, vágási és trimmelési vast astagság agság kijelzése Sárgán világít, ha a minta vissza van húzva A TRIM és a SECT köz özöt ött t vált (a LED aktív) Tar artsa nyomva kb. 3 mp-ig,, és megjelenik az "on" vagy "off" kijelzés (a visszahúzáshoz). Átvált áltás ás a "+" vagy "-" gombokkal Vissza- off = 0 húzás: on = 20 μm manuális módban. Motorizált vágásnál a visszahúzás mértéke rögzített és nem módosítható (lásd 39. oldal, az alsó információs dobozban) A felület "Off" állásban manuális, motorizált és rocking üzemmódban nem aktív. Vágási/tr ágási/trimmelési immelési vast astagság agság beállítása ása A beállításra a 2. kezelőfelület - gombja szolgál. A beállítható vágási vast astagságt agságtar artomány tomány: μm Értékek: 1,0 μm - 5,0 μm 0,5 μm-es lépésekben 5,0 μm - 20,0 μm 1,0 μm-es lépésekben 20,0 μm - 60,0 μm 5,0 μm-es lépésekben 60,0 μm - 100,0 μm 10,0 μm-es lépésekben ábra A trimmelési és vágási vast astagag- ságot mutató LED-es kijelző 200 μm feletti rétegvastagságú trimmelésnél a kijelző villo- gással jelzi a kezelőnek a túl nagy vastagságot! "Rocking mód" csak manuális módban; a hátsó területhez, azaz a kézik éziker erék kb. 12-3h állásban (a kézik éziker erek eket et egy rövid szakaszon előre-hátra e-hátra forgatja) A mintaf afejet gyorsan hátraviszi a kiindulási helyzetbe etbe (pihenő állapot) A mintaf afej lassan hátrafelé mozog og röviden megnyomva a mintát 20 μm-rel mozgatja hátra A mintaf afej lassan előref efelé elé mozog og röviden megnyomva a mintát 20 μm-rel mozgatja előre A mintaf afej gyorsan előref efelé elé mozog og A beállítható trimmelési vast astagságt agságtar artomány tomány: μm (kutatási célokra ajánlott) Értékek: 1,0 μm - 10,0 μm 1,0 μm-es lépésekben 10,0 μm - 20,0 μm 2,0 μm-es lépésekben 20,0 μm - 50,0 μm 5,0 μm-es lépésekben 50,0 μm - 100,0 μm 10,0 μm-es lépésekben 100,0 μm - 600,0 μm 50,0 μm-es lépésekben A beállítható trimmelési szeletv eletvast astagság agság: (klinikai célokra ajánlott) Értékek: 10 μm, 20 μm, 30 μm, 40 μm, 32 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

33 7. A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei Durva a meghajtó funkció A két sebességgel rendelkező elektromos durva meghajtó a mintának a késhez viszonyított gyors mozgatására szolgál. A dupla nyíllal ellátott gombot megnyomva a sebesség 900 μm/s, az egyszeres nyilat megnyomva 300 μm/s. A mintaf afej visszahúzása a késtől 1 Egyszer megnyomva a gombot a mintafej gyorsan hátrafelé mozog a hátsó végállásig (Kiindulási helyzet). gyors A LED (1) villog, amíg a mintafej mozgásban van. A hátsó véghelyzet (Kh Kh.) elérésekor a LED (1) villogás nélkül világít. A visszafelé irányuló mozgást a durva meghajtó gomb megnyomásával le lehet állítani. Elindítja a lassú visszafelé mozgást a hátsó végállásba (Kh Kh.). A mozgás addig tart, amíg a gomb le van nyomva. lassú A gomb rövid lenyomása 20 μm-es mozgást eredményez. A mintaf afej mozgatása a kés irányába Elindítja a lassú előrefelé mozgást a kés irányába. Az előrefelé mozgás addig tart, amíg a gomb le van nyomva. lassú A gomb rövid lenyomása 20 μm-es mozgást eredményez. Elindítja a gyors előrefelé mozgást a kés irányába. 2 A LED (2) villog, amíg a mintafej mozgásban van. Az elülső véghelyzet elérésekor a LED (2) villogás nélkül világít. gyors Manuális vágási üzemmód Ha a ROCK üzemmódot választja (a LED aktív), akkor a visszahúzást is aktiválni kell! A kézikereket a vágáshoz mozgassa egy kis szakaszon (kb. 1/4 fordulat) előre és hátra (Rocking mód) csak hátul lehetséges (kb. a kézikerék 12-3 h állásában). A berendezés érzékeli a kézikerék mozgási irányának minden egyes változását, és a minta előre- vagy hátrafelé irányuló mozgatásává transzformálja. Leica CM1950 Kryostat 33

34 7. A berendez endezés kez ezelősz előszer ervei ei 3. kez ezelőf előfelület elület Motoros os vágás (választható) A vágási módot "CUT MODE" váltja át folyamatosról "CONT" egylöketes "SINGLE" módra (utóbbi az aktív) Motorsebesség szabályzó (0-100%) A vészkapcsoló használata utána a vágási módot ismét meg kell adni. Ha a piros LED világít az E-STOP mezőben, akkor az alábbiak lehetségesek: A vészkapcsoló aktív. A lábkapcsoló vakpanel (a lábkapcsoló helyett) nincs vagy nincs jól csatlakoztatva. atva. Ha a sárga LED világít az M-STOP mezőben, akkor a mechanikus kézikerékzár aktív. A mintafejjel való munka során a A maximális vágási sebességhez kézikeréknek reteszelve kell lenni! tartsa lenyomva a gombot. Ha a gombot elengedi, a vágás a A gomb lenyomása a kézikereket korábban beállított sebességgel elektromosan lefékezi (a LED bekapcsol), folytatódik (ld. szabályzó, fent). a minta az alsó pozícióban (6h) áll meg! Bármelyik pozícióban használható. Átkapcsolás az alacso- 1. A gombokat egyszerre megnyomva nyról a magas sebesség- elindul a motoros vágás. tartományra: a berende- 2. A vágás a RUN/STOP, illetve az ENABLE zés bekapcsolása során a vagy BRAKE gombokkal állítható le. Vmax gombot nyomva kell - A mintafej az alsó pozícióban áll meg tartani. (BRAKE esetén automatikusan 34. ábra bekapcsol az elektr. fékezés). 3. Motoros vágásnál a vágás nem lehet Sebességtartományok blokkolva. A munka a RUN/STOP és az lassú: 0-50 löket/perc ENABLE gombok megnyomásával gyors: 0-85 löket/perc folytatható tovább. 4. Ha munka közben a kézikereket a BRAKE Vmax: löket/perc gombbal lefékezte, akkor a BRAKE ismételt megnyomásával tudja a blokkolást Vágási üzemmódok feloldani! A berendezés manuális és motorizált üzemmódban is használható. Az alábbi beállítások választhatók: Egy löket (SINGLE) vagy folyamatos (CONT.), motorizált üzemmódban, valamint ROCK (vágás a kézikerékkel) manuális üzemmódban. Biztonsági okokból a berendezés bekapcsolása után egyik üzemmód mód sem aktív. 34 Felhasználói kézikönyv, B vált., 1v

Leica CM1950. Kriosztát. Felhasználói kézikönyv

Leica CM1950. Kriosztát. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Leica CM1950 Kriosztát Leica CM1950, V 1.5 RevF, Magyar 2014. 08. Rendelési szám: 14 0477 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LEICA CM1950 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3690102

Az Ön kézikönyve LEICA CM1950 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3690102 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató LEICA CM1950. Megtalálja a választ minden kérdésre az LEICA CM1950 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Leica CE/ Leica CN. Késtartó

Leica CE/ Leica CN. Késtartó Leica CE/ Leica CN Késtartó Használati útmutató Leica késtartó CE / késtartó CN V2.3 RevC, 2017.01. Magyar Rendelési szám: 14 0700 82118 A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. Olvassa el a

Részletesebben

Leica CM1850. Fagyasztó

Leica CM1850. Fagyasztó Leica CM1850 Fagyasztó Használati útmutató Leica CM1850, V2.6, magyar 2012.10. Rendelési szám: 14 0471 80111 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa el

Részletesebben

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv HistoCore Arcadia C Hűtőlap HistoCore Arcadia C V 1.4, magyar 04/2016 Rendelési szám: 14 0393 80118 Rev. E A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

RM2255. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2255. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2255 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2255 V 1.8 RevC, magyar, 2013. 07. Rendelési szám: 14 0502 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében.

Részletesebben

RM2245. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2245. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2245 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2245 V 1.9 RevC, magyar 2013. 06. Rendelési szám: 14 0501 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

RM2265. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2265. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2265 Rotációs mikrotom Felhasználói kézikönyv Leica RM2265 V 1.8 RevC, magyar, 2013. 07. Rendelési szám: 14 0503 80118 RevC A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében.

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Összeszerelés és használat 5)

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009

IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009 IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek

Részletesebben

Leica SM2000 R. Szánkás mikrotom

Leica SM2000 R. Szánkás mikrotom Leica SM2000 R Szánkás mikrotom Felhasználói kézik ézikönyv Leica SM2000 R V2.1 Magyar 2004.03 A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. - A használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen. 1.

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv

RM2235. Rotációs mikrotom. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv RM2235 Rotációs mikrotom Leica RM2235 V 2.1, magyar 2015. 11. Rendelési szám: 14 0500 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa a berendezés közelében. A használatba vétel előtt olvassa

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása

A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A berendezés működése Micro vezérlő egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A Beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30 Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

Leica CV5030. Lefedő automata. Felhasználói kézikönyv

Leica CV5030. Lefedő automata. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Leica CV5030 Lefedő automata Leica CV5030 V 3.1, magyar 04/2015 Rendelési szám: 14 0478 80118 RevF A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

CM1860/CM1860 UV - Cryostat

CM1860/CM1860 UV - Cryostat Használati útmutató CM1860/CM1860 UV - Cryostat Leica CM1860/CM1860 UV, V1.6 2016. 10, magyar Rendelés száma: 14 0491 80118 RevI Ezt az útmutatót mindig tartsa a berendezés közelében. A berendezés használata

Részletesebben

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E 072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

CM Fagyasztó. Felhasználói kézikönyv

CM Fagyasztó. Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv CM1520 - Fagyasztó Leica CM1520, V 1.5 2016.10, magyar SAP: 14 0491 81118 RevG A kézikönyvet mindig tartsa az eszköz közelében. Az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen. MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás FT210B Fotocella BLUEBUS Telepítői leírás HU 3 4 5 6 Table 2: jumperek beállítása Jumper Pozíció Magyarázat Áthidalva Adó teljesítmény maximum 15 méter JP1 Megszakitva Adó teljesítmény maximum 7 méter

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben