Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 13. (OR. en)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 13. (OR. en)"

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 13. (OR. en) 12165/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: szeptember 13. Címzett: WTO 191 SERVICES 28 FDI 17 COASI 133 Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Biz. dok. sz.: COM(2017) 469 final - ANNEX 1 Tárgy: MELLÉKLET a következőhöz: Ajánlás A Tanács határozata az Új- Zélanddal kötendő szabadkereskedelmi megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2017) 469 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT. Melléklet: COM(2017) 469 final - ANNEX /17 ADD 1 DG C 1 HU

2 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2017) 469 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Ajánlás A Tanács határozata az Új-Zélanddal kötendő szabadkereskedelmi megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról {SWD(2017) 289 final} {SWD(2017) 290 final} HU HU

3 MELLÉKLET AZ ÚJ-ZÉLANDDAL KÖTENDŐ SZABADKERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁSRA VONATKOZÓ TÁRGYALÁSI IRÁNYELVEK A. A MEGÁLLAPODÁS JELLEGE ÉS HATÁLYA A megállapodás kizárólag a felek között alkalmazandó, kereskedelemre és közvetlen külföldi befektetésre, valamint a kapcsolódó területekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz. A megállapodás ambiciózus, átfogó jellegű, és teljes mértékben összhangban áll a Kereskedelmi Világszervezet (a továbbiakban: WTO) szerinti szabályokkal és kötelezettségekkel. A tárgyalásokat a WTO keretében tett kötelezettségvállalásokat figyelembe véve folytatják és zárják le. A megállapodás nagy mértékben törekszik arra, hogy túlmutasson a jelenlegi, WTO szerinti kötelezettségvállalásokon. A megállapodás rendelkezik az áru- és szolgáltatáskereskedelem, valamint a közvetlen külföldi befektetések fokozatos és kölcsönös liberalizálásáról. A kereskedelemmel kapcsolatos kérdésekre vonatkozó szabályokat is tartalmaz majd, hogy ösztönözze, megkönnyítse és szabályozza az ilyen kereskedelmet és közvetlen külföldi befektetést. A megállapodás keretében vállalt valamennyi kötelezettség célja, hogy közvetlen és azonnali hatást gyakoroljon a kereskedelemre, a releváns esetekben az EU közös szabályainak hatályán belül. A megállapodás a két fél valamennyi vonatkozó hatóságának és szervének hatáskörébe tartozó területtel kapcsolatos kötelezettségeket tartalmaz. B. A MEGÁLLAPODÁS JAVASOLT TARTALMA Preambulum, általános elvek A preambulum emlékeztet arra, hogy az Új-Zélandhoz fűződő partnerség alapját az EU és Új- Zéland közötti kapcsolatokról és együttműködésről szóló, évi partnerségi megállapodásban (a továbbiakban: PARC) szereplő közös elvek és értékek képezik. A megállapodás a PARC által létrehozott átfogó politikai kapcsolat és intézményi keret részét képezi. A kétoldalú kereskedelem és a közvetlen külföldi befektetés liberalizálására figyelemmel a megállapodásnak többek közt a következőkre is kell hivatkoznia: Az EU külső tevékenységének elvei és célkitűzései; A felek elkötelezettsége a fenntartható fejlődés iránt, valamint aziránt, hogy a nemzetközi kereskedelem hozzájáruljon a fenntartható fejlődés gazdasági, társadalmi és környezeti dimenzióihoz, ideértve a gazdasági fejlődést, a szegénység csökkentését, a teljes és produktív foglalkoztatást és a mindenki számára rendelkezésre álló tisztességes munkát, a környezet és a természeti erőforrások védelmét és megőrzését; A felek kötelezettségvállalása a WTO-tagságból eredő jogaiknak és kötelezettségeiknek való teljes körű megfelelés iránt; HU 2 HU

4 A felek kötelezettségvállalása a fogyasztói jólét magas szintű fogyasztóvédelmet és gazdasági jólétet biztosító szakpolitikák útján történő növelésére; A gazdasági tevékenységnek a köz érdekében való szabályozásához való jog legitim közpolitikai célok megvalósítása érdekében, mint például a közegészség védelme és előmozdítása, a szociális szolgáltatások, a közoktatás, a biztonság, a környezet, a közerkölcs, a szociális és fogyasztóvédelem, a magánélet és a személyes adatok védelme, valamint a kulturális sokféleség előmozdítása és védelme; Az a célkitűzés, hogy a megállapodás a felek közötti gazdasági kapcsolatok új keretét hozza létre, mindenekelőtt a kereskedelem és a közvetlen külföldi befektetés fejlesztése érdekében; A felek közös célkitűzése, hogy figyelembe vegyék a kereskedelem és a közvetlen külföldi befektetés fejlesztéséhez való hozzájárulás során a kis és középvállalkozások (kkv-k) előtt álló sajátos kihívásokat; A felek arra vonatkozó kötelezettségvállalása, hogy kommunikáljanak valamennyi érdekelt féllel, köztük a magánszektor és a civil társadalom szervezeteivel és képviselőivel. Célkitűzések A megállapodás megerősíti a felek arra vonatkozó közös célkitűzését, hogy fokozatosan és kölcsönös jelleggel liberalizálják lényegében a teljes áru- és szolgáltatáskereskedelmet és a közvetlen külföldi befektetést a WTO-szabályoknak való teljes mértékű megfelelés mellett, különös tekintettel az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: GATT) XXIV. cikkére és a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény (a továbbiakban: GATS) V. cikkére. A megállapodás magas szintű piacra jutást biztosít a közbeszerzések területén, védi a kereskedelemmel kapcsolatos szellemitulajdon-jogokat, köztük a földrajzi jelzéseket, valamint erősíti a technikai és szabályozási keretekről folytatott párbeszédet és együttműködést. A megállapodás elismeri, hogy a fenntartható fejlődés a felek átfogó célkitűzése, valamint biztosítja és előmozdítja a nemzetközi környezetvédelmi és szociális megállapodások és standardok tiszteletben tartását a kereskedelem ösztönzése céljából. A fenntartható fejlődést a megállapodás egészében figyelembe veszik, szociális és környezeti kérdésekre egyaránt kitérve. A megállapodás biztosítja, hogy a felek nem ösztönzik a kereskedelmet és a közvetlen külföldi befektetéseket a hazai környezetvédelmi, munkaügyi, illetve foglalkozásegészségügyi vagy -biztonsági jogszabályok szintjének csökkentése, vagy a kulturális sokféleség védelmét és előmozdítását célzó alapvető munkaügyi standardok vagy jogszabályok lazítása útján. Árukereskedelem Behozatali és kiviteli vámok, nem vámjellegű intézkedések A megállapodás célja, hogy biztosítsa a kereskedelem lehető legnagyobb mértékű liberalizálását. A megállapodás lényegében a felek közti teljes árukereskedelmet lefedi. A megállapodás hatálybalépésekor eltörlik a legtöbb tarifacsoportra vonatkozó vámokat. A HU 3 HU

5 megállapodás célja, hogy általános szabályként legfeljebb hétéves időszak alatt mindkét fél lebontsa a behozatali vámokat és az azokkal azonos hatású díjakat. A kivételeket minimális szinten tartják, a különleges rendelkezések a leginkább érzékeny termékekre vonatkoznak. Például bizonyos mezőgazdasági termékekre, melyek esetében a vámkontingensek, hosszabb átmeneti időszakok vagy más intézkedések lehetőségét tekintik át. A vámcsökkentési tárgyalások alapját az EU által a tárgyalások megkezdésének napján erga omnes alkalmazott vámok, valamint az Új-Zéland által a tárgyalások megkezdésének napján erga omnes alkalmazott vámok képezik. Minden vámot vagy exportadót vagy bármely ezekkel azonos hatású intézkedést meg kell szüntetni, és ilyen jellegű új intézkedések sem vezethetők be. Származási szabályok A származási szabályok és az igazgatási együttműködésre irányuló rendelkezések a kereskedelmi eljárások egyszerűsítésére irányulnak és egyszerűbbek, továbbá figyelembe veszik az EU standard preferenciális származási szabályait és az uniós termelők érdekeit. Csalás elleni intézkedések A megállapodás igazgatási együttműködésről szóló záradéka rögzíti az eljárásokat és azokat a megfelelő intézkedéseket, amelyeket a felek akkor foganatosíthatnak, ha megállapítást nyer, hogy elmaradt a vámügyekkel, szabálytalanságokkal vagy csalással kapcsolatos igazgatási együttműködés. Adminisztratív hibák kezelése A megállapodás rendelkezik az érintett hatóságok által a preferenciális származási szabályok alkalmazása során elkövetett hibák esetén elfogadandó megfelelő intézkedések lehetőségének közös áttekintéséről. A vámeljárás és a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése A megállapodás rendelkezik a felek közötti kereskedelmi eljárások hatékony ellenőrzés melletti egyszerűsítéséről. E célból a megállapodás kötelezettségvállalásokról rendelkezik a felek behozatallal, kivitellel és tranzittal kapcsolatos szabályairól, előírásairól, alakiságairól és eljárásairól. Ezek a rendelkezések figyelembe veszik a vámügyi együttműködésről és az EU és Új-Zéland közötti vámügyekben történő kölcsönös segítségnyújtásról szóló parafált megállapodást és annak jövőbeli módosításait. A megállapodás előmozdítja a vámeljárásokra és más kereskedelemmel kapcsolatos eljárásokra vonatkozó nemzetközi szabályok és standardok hatékony végrehajtását és alkalmazását, ideértve a WTO rendelkezéseit, a WTO kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló megállapodását, a Vámigazgatások Világszervezetének eszközeit és a felülvizsgált Kiotói Jegyzőkönyvet. A megállapodás rendelkezik a bevált gyakorlatok és tapasztalatok cseréjéről a kölcsönös érdeklődésre számot tartó konkrét területeken. E területek kiterjedhetnek olyan kérdésekre is, mint a szabályok és eljárások korszerűsítése és egyszerűsítése, a dokumentációk egységesítése, a tarifális besorolás, az átláthatóság, a kölcsönös elismerés és az ügynökségközi együttműködés. HU 4 HU

6 A megállapodás előmozdítja a kereskedelmi eljárások egyszerűsítésének konvergenciáját, adott esetben a vonatkozó nemzetközi standardokra és eszközökre építve. A megállapodás elősegíti a szellemitulajdon-jogok vámhatóságok általi hatékony és eredményes érvényesítését a vámellenőrzésnek alávetett összes áru esetében. A megállapodás a kereskedelmi eljárások egyszerűsítéséről szóló rendelkezésekben figyelembe veszi a kkv-k előtt álló kihívásokat, miközben egyenlő versenyfeltételeket biztosít valamennyi gazdasági szereplő számára. A megállapodás a vámügyekben történő kölcsönös közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyv létrehozását célozza, mely kiterjed a vámokkal kapcsolatos csalás elleni vizsgálatok során történő segítségnyújtásra (ideértve a kérésre és spontán módon nyújtott segítséget, valamint a bizalmas kezelést is), vagy alternatív esetben a megállapodás hivatkozhat az EU és Új-Zéland közötti vámügyi együttműködésről és a vámügyekben történő kölcsönös segítségnyújtásról szóló megállapodás jegyzőkönyvére. Nem vámjellegű akadályok A megállapodás foglalkozik a kereskedelemmel kapcsolatos szabályozási kérdésekkel és a nem vámjellegű akadályokkal. A megállapodás ezért tiltja a kereskedelem mindenfajta tilalmát, korlátozását és más olyan nem vámjellegű akadályokat, amelyeket nem igazolnak a lent szereplő általános kivételek, és amelyek az önkényes megkülönböztetés vagy a felek közötti kereskedelem rejtett korlátozása eszközének minősülhetnek. A megállapodásban elsőbbséget élveznek a kereskedelem indokolatlan nem vámjellegű akadályainak felszámolását biztosító rendelkezések és eljárások. A megállapodás megfelelő eljárásokról is rendelkezik a kereskedelem nem vámjellegű akadályainak és egyéb szükségtelen akadályainak megelőzésére. A megállapodás kitér a lokalizációs előírásokra is. A termékspecifikus nem vámjellegű akadályokat kérelem-ajánlat alapon kezelik, a vámengedmények tárgyalásaival párhuzamosan. A megállapodás a nem vámjellegű akadályokra vonatkozóan ágazatspecifikus kötelezettségvállalásokat rögzít, figyelembe véve, hogy ezek mennyiben járulnak hozzá a megállapodás céljainak előreviteléhez, valamint azzal a céllal, hogy a piacra jutás a horizontális szabályok által biztosítottnál jelentősebb mértékben javuljon. A megállapodás rendelkezik az állami kereskedelmi vállalatokról, és értékeli a működésükből esetlegesen adódó versenytorzulásokat és kereskedelmi akadályokat. Műszaki előírások, szabványok és megfelelőségértékelési eljárások A WTO kereskedelem technikai akadályairól szóló megállapodása rendelkezéseinek megerősítésén túlmenően a felek ezen rendelkezésekre építő és ezeket kiegészítő rendelkezéseket is a megállapodásba foglalnak azzal a céllal, hogy megkönnyítsék a bejutást egymás piacaira. A megállapodás számos általános elvet rögzít (mint például az arányosság, az indokolatlan korlátozás tilalma, az átláthatóság és a megkülönböztetésmentesség), továbbá a WTOszabályokra építő és azokat kiegészítő rendelkezéseket. A célok között szerepel egyebek mellett az átláthatóság növelése, a jó szabályozási gyakorlat előmozdítása, a vonatkozó nemzetközi szabványok elfogadása, törekvés a műszaki előírások kompatibilitására és egymáshoz közelítésére a nemzetközi szabványok alapján, a vizsgálati és tanúsítási előírások HU 5 HU

7 egyszerűsítése, például a megfelelőségértékelés kockázatalapú megközelítésének alkalmazásával (ideértve az öntanúsítás alkalmazását is azokban az ágazatokban, amelyekben ez lehetséges és megfelelő), valamint bizonyos prioritási ágazatokban a vizsgálati előírások összeegyeztethetőségét célzó rendelkezések útján és az akkreditálás alkalmazásának előmozdításával. A megállapodás rendelkezik az információk importőrök és exportőrök részére történő továbbításának javításáról. A tárgyalások folyamán érintik a megállapodás és a meglévő kölcsönös elismerésről szóló megállapodás közötti kapcsolatot azzal a céllal, hogy javítsák az utóbbi végrehajtását, és hatékonyabb együttműködést biztosítsanak. Állat- és növény-egészségügyi (SPS) intézkedések A felek a WTO SPS-megállapodására építve és azon túlmenően megykönnyítik az egyes felek piacára való bejutást, miközben védik az ember, állatok és növények életét és egészségét. Az SPS-ről szóló fejezet kitér többek közt az átláthatóság, az arányosság, az indokolatlan késedelem, a harmonizáció, az egyenértékűség elismerése és alternatív intézkedések, a regionalizáció, az ellenőrzési, felügyeleti és jóváhagyási eljárások, az audit, az importellenőrzés, a vészhelyzeti intézkedések, a létesítmények előzetes vizsgálat nélküli jóváhagyása, uniós szintű (egy egységként kezelt) engedélyezési eljárások alkalmazása, szabályozási együttműködés, jobb együttműködés az antimikrobiális rezisztencia területén, valamint az SPS-intézkedésekhez kapcsolódó konkrét kereskedelmi problémák gyors kezelését célzó mechanizmus kialakításának kérdéseire. A tárgyalások során a Tanács által február 20-án elfogadott tárgyalási irányelvek (4976/95 sz. tanácsi dokumentum) rendelkezéseit követik. A tárgyalások során kitérnek a megállapodás, valamint az EU és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás közötti kapcsolatra, megőrizve annak tartalmát és rendelkezve a hatékony együttműködésről. Állatjólét A megállapodás ösztönzi az állatjólét területén való együttműködés és cserék folytatását, többek közt a felek közötti, állatjóléttel kapcsolatos egyenértékűséggel kapcsolatos lehetséges kötelezettségvállalások megvitatása érdekében. Védintézkedések A megállapodás védintézkedésekről szóló rendelkezést tartalmaz, mely szerint az egyes felek az évi GATT XIX. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-megállapodásnak vagy a védintézkedésekről szóló WTO-megállapodásnak megfelelően intézkedéseket tehetnek. A megállapodás rendelkezik arról is, hogy az ilyen védintézkedések a lehető legkisebb torzító hatást gyakorolják a kétoldalú kereskedelemre. A liberalizációra irányuló kötelezettségvállalások maximalizálása, valamint a szükséges védelem biztosítása céljából, továbbá figyelembe véve az érzékeny ágazatok sajátosságait, a megállapodás elvben kétoldalú védintézkedésről szóló záradékot tartalmaz, mely alapján bármely fél részben vagy egészében megszüntetheti a preferenciákat, amennyiben a másik féltől származó termék importjának megnövekedése komoly kárt okoz a helyi ipar számára, vagy azzal fenyeget. HU 6 HU

8 Dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések A megállapodás dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedésekről szóló rendelkezést tartalmaz, mely szerint az egyes felek az évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTOmegállapodásnak vagy a támogatásokról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTOmegállapodásnak megfelelően dömpingellenes és/vagy kiegyenlíthető támogatásokat ellensúlyozó intézkedéseket tehetnek. A megállapodásba foglalnak a területre vonatkozó WTO-szabályokon túlmutató, az uniós szabályozással és korábbi megállapodásokkal összhangban álló kötelezettségvállalásokat is. A megállapodás elismeri, hogy a zölddobozos kifizetések nem kereskedelemtorzító hatásúak, ezért elvben nem képezhetik dömpingellenes vagy szubvencióellenes intézkedések tárgyát. Szolgáltatáskereskedelem, közvetlen külföldi befektetés és digitális kereskedelem A GATS V. cikkének megfelelően a megállapodás az ágazatok jelentős részére és a szolgáltatásnyújtás valamennyi módjára kiterjed. A megállapodás az audiovizuális szolgáltatások, valamint az államhatalom gyakorlása során nyújtott szolgáltatások és elvégzett tevékenységek kivételével semmilyen más ágazatot nem zárhat ki eleve a hatálya alól. A tárgyalások során a Bizottság törekszik a szolgáltatáskereskedelem és a közvetlen külföldi befektetés fokozatos és kölcsönös liberalizálására a piacra jutással és a nemzeti elbánással kapcsolatos korlátozások megszüntetés útján, a felek WTO-vállalásain, valamint a szolgáltatáskereskedelemi megállapodásról folytatott tárgyalások során benyújtott ajánlatokon túlmenően. A megállapodás a közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos teljesítési követelményekre vonatkozó szabályokat tartalmaz. A megállapodás továbbá a szabályozással kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz. E célból a tárgyalások során a Bizottság kitér többek közt a következő kérdésekre: Az átláthatóságra és a kölcsönös elismerésre vonatkozó szabályozási rendelkezések; Horizontális rendelkezések a hazai szabályozásról, például a hasznosítás engedélyezése, valamint a képesítési követelmények és eljárások tekintetében pártatlanságot és jogszerű eljárást biztosító rendelkezések; továbbá Konkrét ágazatokra, köztük a telekommunikációs szolgáltatásokra, a pénzügyi szolgáltatásokra, a kézbesítési szolgáltatásokra, valamint a nemzetközi tengeri szállítási szolgáltatásokra vonatkozó szabályozási rendelkezések. Tekintetbe véve a kereskedelem egyre nagyobb mértékű digitalizálását, a tárgyalások eredményeképpen olyan szabályoknak kell születniük, amelyek kitérnek a digitális kereskedelemre és a határokon átnyúló adatáramlásra, az elektronikus bizalmi és azonosítási szolgáltatásokra, a nem kívánt közvetlen marketingkommunikációra, valamint az indokolatlan adatlokalizációs követelményekre, miközben az EU személyes adatok védelmére vonatkozó szabályai nem képezik tárgyalások tárgyát és érintetlenül maradnak. A megállapodás tartalmazhat eljárási kötelezettségvállalásokat a természetes személyek üzleti célú ideiglenes belépése és tartózkodása vonatkozásában, a felek 4. mód szerinti kötelezettségvállalásai alapján. Ugyanakkor a megállapodás egy rendelkezése sem akadályozza a feleket abban, hogy a belépés és a tartózkodás tekintetében saját nemzeti jogszabályaikat, szabályozásukat vagy előírásaikat alkalmazzák, amennyiben ez az alkalmazás nem érvényteleníti vagy csorbítja a megállapodásból származó előnyöket. HU 7 HU

9 Továbbra is alkalmazandók maradnak az EU-ban hatályos, munkakörülményekre és munkavállalói jogokra vonatkozó jogszabályok, szabályozás és előírások. A megállapodásnak meg kell erősítenie a gazdasági tevékenység szabályozásához való jogot a köz érdekében és olyan legitim közpolitikai célok megvalósítása céljából, mint például a közegészség védelme és előmozdítása, a szociális szolgáltatások, a közoktatás, a biztonság, a környezet, a közerkölcs, a szociális és fogyasztóvédelem, a magánélet és a személyes adatok védelme, valamint a kulturális sokféleség előmozdítása és védelme. Meg kell őrizni az EU közszolgáltatásainak magas minőségét az Európai Unió működéséről szóló szerződésnek (EUMSZ) megfelelően, különös tekintettel az általános érdekű szolgáltatásokról szóló 26. jegyzőkönyvre, valamint figyelembe véve az EU által ezen a területen többek közt a GATS keretében tett fenntartásokat. Tőkemozgások és fizetések A megállapodás célja a megállapodás által liberalizált tranzakciókkal kapcsolatos folyó fizetésekre és tőkemozgásokra vonatkozó korlátozások feloldása, és felfüggesztési záradékot tartalmaz. Védintézkedésekről és kivételekről szóló rendelkezéseket tartalmaz (pl. az Unió gazdasági és monetáris uniójával és a fizetési mérleggel kapcsolatban), melyek összhangban állnak az EUMSZ tőke szabad mozgásáról szóló rendelkezéseivel. Szellemitulajdon-jogok A megállapodás kiegészíti és továbbfejleszti a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodás (TRIPS-megállapodás) rendelkezéseit azzal a céllal, hogy biztosítsa a szellemitulajdon-jogok megfelelő és hatékony szintű védelmét és érvényesítését. A szellemitulajdon-jogokról szóló fejezet rendelkezik például a szerzői jogokról és a szomszédos jogokról, védjegyekről, formatervezési mintákról, szabadalmakról, növényfajtaoltalmakról, a nem nyilvános információkról, köztük az üzleti titkokról, a földrajzi jelzésekről és az érvényesítés javításáról. A megállapodás törekszik a szellemitulajdon-jogok hatékonyabb érvényesítésére, többek közt a digitális környezetben és a határokon (a kivitel során is). A megállapodás megfelelő együttműködési mechanizmust hoz létre a felek között a szellemitulajdon-jogokról szóló fejezet végrehajtásának támogatása érdekében, valamint a szellemi tulajdonról folytatott rendszeres párbeszédet alakít ki a felek jogalkotásának haladásáról folytatott információcsere ösztönzéséhez, az érvényesítéssel kapcsolatos tapasztalatok megosztásához, valamint a harmadik országokkal kapcsolatos konzultációhoz. Az e tekintetben folytatott multilaterális egyeztetések sérelme nélkül a tárgyalások során áttekintik a genetikai erőforrásokkal, hagyományos ismeretekkel és folklórral kapcsolatos kérdéseket. Földrajzi jelzések A megállapodás közvetlen, magas szintű oltalmat biztosít a megállapodás jegyzékében szereplő földrajzi jelzések számára (borok, szeszes italok, mezőgazdasági termékek és élelmiszerek) a TRIPS-megállapodás 23. cikke alapján, ideértve az idézést, az érvényesítés erősítését, a bona fide előzetes védjegyekkel való együttélést, a későbbi generikusság elleni védelmet és új földrajzi jelzések felvételének lehetőségét. Foglalkozni kell az előzetesen meglévő egyedi például a növényfajtákhoz, a védjegyekhez, a generikus vagy egyéb jogos HU 8 HU

10 előzetes felhasználáshoz kapcsolódó jogokat érintő kérdésekkel. Ezenkívül a tárgyalások folyamán a földrajzi jelzések harmadik országok piacán történő oltalmával kapcsolatos intézkedésekre is kitérnek. Közbeszerzés A WTO közbeszerzésről szóló megállapodásának vonatkozó kötelezettségvállalásaira építve a megállapodás átfogó és nagyobb mértékű bejutás biztosítására törekszik a közbeszerzési piacokra. Ide tartozik a beszerzések átfogó és kölcsönösen elfogadható lefedettsége valamennyi kormányzati szinten, a Koronához tartozó szervek (Crown entity), az állami vállalatok és különleges vagy kizárólagos jogokkal rendelkező vállalatok esetében, továbbá az áruk, szolgáltatások és közszolgáltatások esetében. Ennek során a felek tiszteletben tartják egymás közbeszerzési környezetének sajátosságait és érzékeny pontjait. Megfontolják a megállapodás hatályának kiterjesztését a köz-magán társulásokra / koncessziókra vonatkozó kötelezettségvállalásokra, a felek e területen hatályos jogszabályaival összhangban. A felek elismerik a nemzeti elbánás elvének fontosságát azzal a céllal, hogy a helyben letelepedett beszállítók vagy szolgáltatók számára biztosított elbánásnál nem kevésbé kedvező elbánást biztosítsanak. Az eljárásokra vonatkozó kötelezettségvállalások a WTO közbeszerzésről szóló megállapodása által lefektetett szabályokon, eljárásokon és előírásokon alapulnak. A kötelezettségvállalások biztosítják különösen a jogszerű eljárást (például hatékony felülvizsgálati mechanizmust) és az átláthatóságot a megállapodás hatálya alá tartozó beszerzések esetén. Mérlegelni kell, hogy kifejezetten az átláthatóságra vonatkozó szövegrész révén biztosítsák, hogy egyértelműek legyenek az alkalmazandó beszerzési szabályok és a megpályázható közbeszerzési lehetőségek, és ezáltal könnyen elérhető információk álljanak a vállalkozások rendelkezésére. Kereskedelem és verseny A megállapodás versenyről szóló rendelkezései foglalkoznak a versenyszabályokkal és azok érvényesítésével. A megállapodás a támogatásokról szóló rendelkezéseket tartalmaz. Rendelkezik továbbá az állami tulajdonban lévő vállalkozásokról, a kijelölt monopóliumokról, valamint a különleges jogokkal vagy kiváltságokkal felruházott vállalatokról. Kis és középvállalkozások A megállapodás a kkv-król szóló külön fejezetet tartalmaz. A megállapodás segíti a kkv-kat abban, hogy teljes mértékben kihasználhassák a megállapodás által kínált kereskedelmi lehetőségek előnyeit, többek közt a piacra jutási követelményekkel kapcsolatos rendelkezésekre vonatkozó információk és megfelelő intézményi keretek útján. Kereskedelem és fenntartható fejlődés A megállapodás a kereskedelem munkaügyi és környezeti szempontjairól, valamint a fenntartható fejlődés kereskedelmi és közvetlen külföldi befektetési szempontból releváns szempontjairól szóló rendelkezéseket tartalmaz. Rendelkezik a nemzetközi szinten megállapított vonatkozó elvekhez és szabályokhoz való csatlakozásnak és azok hatékony végrehajtásának az előmozdításáról, ideértve a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet alapvető HU 9 HU

11 munkaügyi normáit és alapvető egyezményeit, valamint a környezetvédelemről szóló multilaterális megállapodásokat, többek közt az éghajlatváltozással kapcsolatosakat. A megállapodás megerősíti a felek szabályozási jogát a munkaügyi és környezetvédelmi területeken, a felek nemzetközi kötelezettségvállalásaival összhangban, valamint a védelem magas szintjének célját követve. Rendelkezik arról, hogy a munkaügyi védelmi és környezetvédelmi szint nem csökkenthető a kereskedelem és a közvetlen külföldi befektetés ösztönzése céljából. E rendelkezés kötelezettségvállalást is tartalmaz arra vonatkozóan, hogy nem térnek el a hazai munkaügyi és környezetvédelmi jogszabályoktól, illetve nem mulasztják el érvényesíteni őket. A megállapodás ösztönzi a kereskedelem és közvetlen külföldi befektetés nagyobb mértékű hozzájárulását a fenntartható fejlődéshez, többek közt olyan területek tárgyalásával, mint a környezet- és éghajlatbarát áruk és szolgáltatások kereskedelmének megkönnyítése, valamint a fenntarthatóságot garantáló önkéntes rendszerek és a vállalati társadalmi felelősségvállalás előmozdítása, tekintettel a nemzetközi szinten elismert eszközökre. A megállapodás kötelezettségvállalásokat tartalmaz a jogszerűen szerzett és fenntartható módon kezelt természeti erőforrások kereskedelmének előmozdításával kapcsolatban, különös tekintettel a biológiai sokféleségre, a vadon élő növényekre és állatokra, az erdészeti termékekre, a halászatra és kitér az alapvető vonatkozó nemzetközi eszközökre és gyakorlatokra. Ösztönzi az alacsony kibocsátással járó, az éghajlatváltozás hatásaival szemben ellenállóképes gazdaságot célzó fejlődést előnyben részesítő kereskedelmet is. A megállapodás megfelelő rendelkezéseket irányoz elő a fenti rendelkezések hatékony végrehajtására és nyomonkövetésére, valamint eljárásokat a felek közt esetlegesen felmerülő viták rendezésére, és rendelkezik a civil társadalom részvételéről. Energia és nyersanyagok A megállapodás rendelkezéseket tartalmaz az energia és nyersanyagok kereskedelemmel és közvetlen külföldi befektetéssel kapcsolatos aspektusairól. A megállapodás célja nyílt, átlátható, megkülönböztetésmentes és kiszámítható üzleti környezet biztosítása, valamint a területen folytatott versenyellenes gyakorlatok korlátozása. A megállapodás olyan szabályokat is tartalmaz, amelyek tovább ösztönzik a kereskedelmet és a közvetlen külföldi befektetést a megújuló energiák ágazatában. A megállapodás az együttműködést is javítja a fent említett területeken. A szabályozás átláthatósága A megállapodás a következőkkel kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz: Közzététel, többek közt az általános hatályú intézkedések elérhetővé tétele a nyilvánosság számára, megkülönböztetésmentes módon és észszerű időben ahhoz, hogy véleményezni lehessen az általános hatályú intézkedésekre vonatkozó javaslatokat. Tájékoztatáskérés és kapcsolattartási pontok, olyan mechanizmusokat is ideértve, amelyeken keresztül megválaszolhatók az érdekelt felek javasolt vagy hatályos intézkedésekkel kapcsolatos kérdései. HU 10 HU

12 A jogszabályokon alapuló és azoknak megfelelő adminisztratív eljárások, amelyek biztosítják az általános hatályú intézkedések működésével kapcsolatos információk elérhetőségét az érdekelt felek számára, valamint annak reális lehetőségét, hogy az eljárás által érintettek kifejtsék nézeteiket, mielőtt bármilyen végleges közigazgatási rendelkezésre sor kerül. Megfelelő lehetőségek a megállapodás hatálya alá tartozó területekkel kapcsolatos közigazgatási rendelkezések felülvizsgálatára és az ellenük való jogorvoslatra. A színvonalas szabályozás és a helyes igazgatási gyakorlat előmozdítása. Szabályozási együttműködés A megállapodás a szabályozás koherenciájára és átláthatóságára vonatkozó átfogó szabályokat tartalmaz a hatékony, költséghatékony és összeegyeztethetőbb szabályok kialakítása, elfogadása és végrehajtása érdekében, a kereskedelem megkönnyítése céljából. A megállapodás rendelkezik az információcsere ösztönzéséről, a jó szabályozási gyakorlat fokozottabb alkalmazásáról és a szabályozási együttműködés fokozásáról. E célból fontolóra veszik bizonyos, a jelenlegi keretek által nem lefedett konkrét területeken folytatott szabályozási együttműködésről szóló rendelkezések, valamint a szabályozási együttműködés útján kezelhető potenciális akadályok azonosítására szolgáló mechanizmus belefoglalását a megállapodásba. Intézményi és záró rendelkezések Egyértelmű jogi és intézményi kapcsolatot alakítanak ki a megállapodás és a PARC között. Ez gondoskodik a külső egységességről, különös tekintettel az egyes rendelkezések meglétére, alkalmazására, felfüggesztésére vagy megszüntetésére. A megállapodás átfogó hatáskörrel rendelkező külön szervet hoz létre a megállapodás végrehajtásának nyomon követése céljából. Adott esetben bizottságok vagy munkacsoportok hozhatók létre, melyek az átfogó hatáskörrel rendelkező szerv keretein belül működnek. Vitarendezés és közvetítés A megállapodás gyorsított eljárást biztosító, hatékony és kötelező erejű vitarendezési mechanizmust hoz létre, különös tekintettel a választottbírói testület összetételére és a választottbírói testület eljárásainak lefolytatására. A vitarendezési mechanizmus átlátható, nyílt és innovatív. A megállapodás rugalmas és gyors közvetítői mechanizmusról rendelkezik. Általános kivételek A megállapodás általános kivételeket tartalmaz, melyek a megállapodás adott részeire alkalmazandók, ideértve a biztonsággal, a fizetési mérleggel, a prudenciális felügyelettel és az adózással kapcsolatos kivételeket. Hiteles nyelvek A megállapodás az EU valamennyi hivatalos nyelvén egyaránt hiteles, és e célból nyelvi záradékot tartalmaz. HU 11 HU

13 Egyéb kérdések A megállapodás elismeri a fogyasztóvédelmi kérdések fontosságát és támogatja a hatékony fogyasztóvédelmet, a digitális környezetben is. A megállapodásba a Bizottság elemzését és a Kereskedelempolitikai Bizottsággal való előzetes konzultációt követően, továbbá a Szerződésekkel további rendelkezések illeszthetők a kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokra vonatkozóan, amennyiben a tárgyalások folyamán erre irányuló kölcsönös érdek mutatkozik. Waitangi A megállapodás foglalkozik Új-Zéland kormányának a Waitangi Szerződéssel kapcsolatos kötelezettségeivel. E tekintetben a jelen rendelkezés nyomán hozott intézkedéseket nem használják fel a másik fél személyei elleni önkényes vagy indokolatlan megkülönböztetés céljára, sem pedig az árukereskedelem, a szolgáltatáskereskedelem vagy a közvetlen külföldi befektetés burkolt korlátozására. HU 12 HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. október 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0260 (NLE) 13389/17 N 39 EEE 42 AGRI 564 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. október 17. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 29. (OR. en) 9736/17 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 24. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 8998/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 11. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0086 (COD) 8838/17 ADD 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 2. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2014/0086(NLE) 5.9.2014 VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Külügyi Bizottság részére az egyrészről az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0236 (NLE) 12503/17 ADD 4 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0027 (NLE) 6286/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 13. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 26. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0231 (COD) 11483/16 ADD 3 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. július 22. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 9036/09 EXT 2 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2009. április 24. Új státusz: Tárgy: 9036/09

Részletesebben

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

11170/17 ol/eo 1 DGG1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0033 (NLE) 7667/17 MOG 21 IRAQ 2 CFSP/PESC 295 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 20. Címzett:

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 9. (OR. en) 11103/13 DCL 1 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2013. június 17. Új státusz: Tárgy: WTO 139 SERVICES 26 FDI 17 USA 18 ST 11103/13

Részletesebben

MELLÉKLET. A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása. a következőhöz:

MELLÉKLET. A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.10. COM(2017) 228 final ANNEX 1 MELLÉKLET A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása a következőhöz: a Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.23. COM(2017) 134 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

Részletesebben

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 15. (OR. en) 13057/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 12. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 19. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 21. (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 17. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 19. (OR. en) 15678/16 EF 391 ECOFIN 1197 DELACT 258 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0049 (NLE) 6795/17 UD 55 CORDROGUE 31 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 28. Címzett: Biz.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása 6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. május 27. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0112 (COD) 9288/15 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. május 26. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 23. (OR. en) 13348/15 ECOFIN 798 UEM 383 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 22. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 3. (OR. en) 9856/16 EF 158 ECOFIN 550 DELACT 99 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. június 2. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről

Részletesebben

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.10.25. COM(2011) 679 végleges 2011/0303 (NLE)C7-0182/12 Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Közép-Amerika közötti társulás

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 106 final 2014/0054 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az EU Kína vám-együttműködési vegyes bizottságban az Európai Unió engedélyezett gazdálkodói programja

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 18. (OR. en) 15154/10 DCL 1 PECHE 238 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: ST 15154/10 RESTREINT UE Dátuma: 2010. november 10. Új státusz: Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) 12874/16 ADD 4 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 3. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) 6186/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 16. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 4. (OR. en) 6798/16 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. március 4. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. június 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0209 (COD) 9651/18 ADD 3 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2018. június 1. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. november 11. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0258 (NLE) 13950/15 FISC 150 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final 2016/0052 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti

Részletesebben

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 9. (OR. en) 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. november 9. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 18 final 2016/0005 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.22. COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az EGT Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás XIX. mellékletének (Fogyasztóvédelem)

Részletesebben

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 24. (OR. en) 9645/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. május 23. Címzett: a delegációk ENV 540 FIN 326 FSTR 42 REGIO 62 AGRI 286

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11882/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember 4.

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2014) 7993 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) 15041/14 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. január 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. január 10. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 31. (OR. en) 9795/17 FIN 334 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0172 (COD) 9465/18 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2018. május 28. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.1. COM(2016) 437 final 2016/0200 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény (CITES)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0208 (COD) 10678/16 ADD 2 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. július 6. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy:

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0370 (CNS) 14820/16 ADD 2 FISC 207 ECOFIN 1111 IA 126 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2016) 391 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a C(2016) 391 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. január 28. (OR. en) 8363/15 COR 1 (es,hu,it,mt) ENER 128 ENV 245 DELACT 38 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. január 26. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0190 (CNS) 10767/16 ADD 2 JUSTCIV 184 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. június 30. Címzett: Biz. dok.

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 16. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 16. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0020 (NLE) 6410/17 ADD 1 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. február 8. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 6. (OR. en) 11765/17 ADD 1 AGRIFIN 84 FIN 513 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 5. (OR. en) 9431/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. június 4. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.2.2. COM(2016) 50 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz A közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak Cselekvési terv a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 1. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0113 (COD) 9669/17 ADD 1 TRANS 213 CODEC 924 IA 99 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. június 1. Címzett:

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.3. COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vámés Kereskedelmi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.12.4. COM(2018) 784 final 2018/0403 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Szingapúri Köztársaság közötti partnerségi

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 30. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0168 (COD) 9365/18 ADD 2 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2018. május 25. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 20.6.2013 B7-****/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B7-****/2103. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 19.3.2013 B7-0000/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 8. (OR. en) 10065/16 ADD 1 EF 181 ECOFIN 586 DELACT 109 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. június 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX COM(2016) 62 2016/0036 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az ENSZ Éghajlat-változási Keretegyezménye keretében létrejött Párizsi Megállapodásnak az Európai Unió nevében

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

Részletesebben

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1 A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1 E melléklet azokat a jogalapokat sorolja fel, amelyek vonatkozásában a Lisszaboni Szerződésben létrehozott rendes jogalkotási

Részletesebben

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Ülés: Tanács Dátum: 2009. február 16. Tárgy: Kulcsfontosságú üzenetek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 18. (OR. en) 8018/16 ADD 1 ENV 229 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. április 15. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:

Részletesebben

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.22. COM(2010) 772 végleges 2010/0372 (COD) Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 378/2007/EK tanácsi rendeletnek a közös agrárpolitika keretébe tartozó

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 8.6.2012 B7-0000/2012 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 120. cikke alapján az Unió és Oroszország közötti kereskedelmi kapcsolatokról

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 24. (OR. en) 8327/17 ENV 367 MI 339 DELACT 72 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. április 18. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 8. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 8. (OR. en) 10068/16 ADD 1 EF 182 ECOFIN 588 DELACT 110 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. június 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről

Részletesebben