Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát."

Átírás

1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 9036/09 EXT 2 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: április 24. Új státusz: Tárgy: 9036/09 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 RESTREINT UE nyilvános A Bizottság ajánlása a Tanácsnak a Bizottságnak a Kanadával kötendő gazdasági integrációs megállapodásra irányuló tárgyalások megindítására való felhatalmazásáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh DG C 1 HU

2 MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, április 24. (OR. en) 9036/09 WTO 80 SERVICES 21 CDN 13 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Coreper Címzett: a Tanács Biz. jav. sz. 8590/09 WTO 68 SERVICES 17 CDN 9 RESTREINT UE Tárgy: A Bizottság ajánlása a Tanácsnak a Bizottságnak a Kanadával kötendő gazdasági integrációs megállapodásra irányuló tárgyalások megindítására való felhatalmazásáról 1. A Bizottság április 7-én benyújtotta a fent említett ajánlást. Az ajánlást megvizsgálta a 133. cikk alapján létrehozott bizottság és a transzatlanti kapcsolatokkal foglalkozó munkacsoport (COTRA). 2. Az Állandó Képviselők Bizottsága a április 23-i megbeszélést követően megegyezett abban, hogy felkéri a Tanácsot, hogy a április 27-i ülésén A napirendi pontként: hatalmazza fel a Bizottságot arra, hogy az Európai Közösség és tagállamai nevében lefolytassa Kanadával egy gazdasági integrációs megállapodás tárgyalásait; 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 2

3 MINŐSÍTÉS ALÓL NINCS FELOLDVA nevezze ki a Szerződéssel összhangban a Szerződés 133. cikkében meghatározott különbizottságot, hogy az segítse a Bizottságot e feladata teljesítésében; adja ki az I. MELLÉKLET-ben foglalt tárgyalási irányelveket; jegyzőkönyvében rögzítse a II. mellékletben foglalt nyilatkozatokat; vonja vissza a december én elfogadott, a Kanadával kötendő kétoldalú kereskedelem- és befektetésösztönzési megállapodás megtárgyalására vonatkozó tárgyalási felhatalmazást. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 3

4 I. MELLÉKLET TÁRGYALÁSI IRÁNYELVEK A MEGÁLLAPODÁS JELLEGE ÉS HATÁLYA 1. A megállapodás kizárólag a felek közötti kereskedelemre és kereskedelemhez kapcsolódó területekre vonatkozóan tartalmaz rendelkezéseket. 2. A megállapodás legyen átfogó, kiegyensúlyozott, és teljes mértékben álljon összhangban a Kereskedelmi Világszervezet (World Trade Organisation, WTO) szabályaival és kötelezettségeivel. Az EU számára továbbra is a dohai forduló a prioritás. A tárgyalásokat a WTO-kötelezettségek kellő figyelembevételével kell lefolytatni és lezárni. 3. A megállapodásnak rendelkeznie kell az áru- és szolgáltatáskereskedelem fokozatos és kölcsönös liberalizációjáról, valamint a kereskedelemhez kapcsolódó kérdésekre vonatkozó szabályokról, és igen ambiciózusnak kell lennie, túlmutatva a jelenlegi WTOkötelezettségvállalásokon. 4. A megállapodásnak jelentős, egyértelmű és kötelező jellegű kötelezettségvállalásokat kell tartalmaznia valamennyi olyan tárgyalási terület tekintetében, amelyek részben vagy egészben a kanadai tartományok és területek joghatósága alá tartoznak. A megállapodás csak akkor lép hatályba, amikor lezárultak azok az eljárások, amelyek ahhoz szükségesek, hogy valamennyi, részben vagy egészben a joghatóságuk alá tartozó tárgyalási terület tekintetében kötelezetté tegyék a kanadai tartományokat és területeket. PREAMBULUM ÉS ÁLTALÁNOS ELVEK 5. A preambulum emlékeztet rá, hogy a Kanadával való partnerség az 1976-os keretmegállapodásban és az azt követő nyilatkozatokban és cselekvési tervekben tükröződő közös elveken és értékeken alapul. Ezenkívül hivatkozik többek között az alábbiakra: A felek elkötelezettsége a fenntartható fejlődés iránt, valamint a nemzetközi kereskedelem hozzájárulása a fenntartható fejlődéshez gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi szempontból, ideértve a gazdasági fejlődést, a szegénység csökkentését, a teljes és produktív foglalkoztatottságot és a mindenki számára elérhető tisztességes munkát, továbbá a környezet és a természeti erőforrások védelmét és megőrzését. A felek elkötelezettsége az iránt, hogy a megállapodás teljes mértékig összhangban álljon WTO-tagságukból eredő jogaikkal és kötelességeikkel. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 4

5 A felek joga arra, hogy az általuk megfelelőnek ítélt védelmi szint alapján, legitim közpolitikai célkitűzéseik eléréséhez meghozzák a szükséges intézkedéseket, feltéve hogy ezek az intézkedések nem jelentenek indokolatlan diszkriminációt vagy burkolt akadályt a nemzetközi kereskedelem útjában. Az a meggyőződés, hogy a megállapodás új légkört fog teremteni a két fél közötti gazdasági kapcsolatok mindenekelőtt a kereskedelem és a befektetések fejlesztése szempontjából. A felek azon közös célkitűzése, hogy figyelembe veszik azokat a sajátos kihívásokat, amelyekkel a kereskedelem és a befektetések fejlesztéséhez hozzájáruló kis- és középvállalkozások szembesülnek. A felek azon elkötelezettsége, hogy valamennyi lényeges érintett féllel kommunikálnak, köztük a magánszektorral és a civil társadalmi szervezetekkel is. 1. CÍM: CÉLKITŰZÉSEK 6. A megállapodás megerősíti azt a közös célkitűzést, hogy fokozatosan és kölcsönösen liberalizálódjék lényegében a teljes áru- és szolgáltatáskereskedelem és a letelepedés, teljes összhangban a WTO-szabályokkal, különösen a GATT XXIV. és a GATS V. cikkével. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 5

6 7. A megállapodás elismeri, hogy a fenntartható fejlődés a felek mindenen átívelő célkitűzése, és törekszik a nemzetközi környezetvédelmi és szociális megállapodások és normák tiszteletben tartásának biztosítására és elősegítésére. A megállapodás elismeri, hogy a felek nem ösztönözhetik a kereskedelmet vagy a közvetlen külföldi befektetéseket sem a hazai környezetvédelmi, munkaügyi vagy foglalkoztatás-egészségügyi és -biztonsági jogszabályok és normák színvonalának csökkentésével, sem pedig az alapvető munkaügyi normák, illetve a kulturális sokszínűség védelmére és előmozdítására irányuló jogszabályok lazításával. A megállapodás gazdasági, szociális és környezeti hatásait független fenntarthatósági hatásvizsgálat (Sustainability Impact Assessment, SIA) alá vetik, amelyet a Bizottság vállal a tárgyalásokkal párhuzamosan, és amelynek a megállapításait a tárgyalási folyamat során figyelembe fogják venni. A végleges megállapodás aláírása előtt véglegesítendő fenntarthatósági hatásvizsgálat célja, hogy tisztázza a megállapodásnak a fenntartható fejlődésre gyakorolt valószínű hatását mindkét oldalon, a többi országra elsősorban a legkevésbé fejlett országokra gyakorolt potenciális hatásaival együtt, valamint hogy (kereskedelmi és nem kereskedelmi) intézkedéseket javasoljon a megállapodás előnyeinek maximalizálása és potenciális negatív hatásainak megelőzése vagy minimalizálása érdekében. Az ilyen intézkedések érdekében az egész megállapodásban szem előtt kell tartani a fenntartható fejlődést, többek között mind a szociális, mind a környezetvédelmi kérdésekre kiterjedő, a kereskedelemről és a fenntartható fejlődésről szóló külön fejezet formájában is. 2. CÍM: ÁRUKERESKEDELEM 8. Import- és exportvámok és nem vámjellegű intézkedések A megállapodás célja, hogy elvben 7 éven belül mindkét oldalon lebontsa az importvámokat és az azonos hatású díjakat annak érdekében, hogy az időszak végére mindkét oldalon hasonló piacra jutási lehetőségek álljanak rendelkezésre. A megállapodás lényegében a felek közötti teljes árukereskedelemre kiterjed. A cél a lehető legmagasabb fokú kereskedelmi liberalizáció biztosítása. A vámcsökkentési tárgyalások a tárgyalások megindulásának napján az EK, illetve Kanada által erga omnes (mindenkire vonatkozó) módon alkalmazott vámok alapján folynak. A felek megállapodnak, hogy a tárgyalások megindulásának napjától kezdve semmilyen vámtarifa-növekedést nem vesznek figyelembe a tárgyalások során. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 6

7 9. A megállapodás szerint a teljes liberalizációs kötelezettségvállalásokat köztük a környezetbarát termékekre és szolgáltatásokra vonatkozókat is elvben az időszak elejére kell ütemezni, figyelembe véve a Kanada és más jelentős kereskedő partnerek között tárgyalások alatt álló szabadkereskedelmi megállapodásokkal megvalósítható legnagyobb mértékű egyenértékűség biztosításának fontosságát. 10. A megállapodás különös figyelmet fog fordítani a kereskedelemmel kapcsolatos szabályozási kérdésekre és a nem vámjellegű akadályok kezelésére. A megállapodás e célból megtilt minden olyan tilalmat, korlátozást és más nem vámjellegű kereskedelmi akadályt, amely az alább kifejtett általános kivételekkel nem indokolható, és amely önkényes diszkriminációs eszköznek vagy a felek közötti kereskedelem burkolt korlátozásának tekinthető. Prioritást kapnak az indokolatlan nem vámjellegű kereskedelmi akadályok kiküszöbölésének biztosítása végett beillesztésre kerülő rendelkezések és eljárások. A megállapodás rendelkezéseket fog tartalmazni az adózási diszkrimináció tilalmára vonatkozóan is. A termékspecifikus nem kereskedelmi akadályokat a vámengedmények cseréjével párhuzamosan kereslet-kínálati alapon kell feloldani. A megállapodás célkitűzései támogatásának fontosságára tekintettel, valamint a piacra jutásnak a horizontális szabályok által lehetővé tettnél magasabb szintű javítása érdekében a megállapodás a nem vámjellegű akadályokkal kapcsolatosan ágazatspecifikus kötelezettségvállalásokat is tartalmaz; a különös figyelmet igénylő ágazatok közé tartozik többek között a gépjármű- és az elektronikai ipar. A megállapodás ezenkívül megfelelő eljárásokat fog előirányozni a nem vámjellegű és más szükségtelen kereskedelmi akadályok megelőzésére, többek között a szabályozások átláthatóvá tétele révén. 11. A megállapodás olyan mechanizmusokról is rendelkezni fog, amelyek a mezőgazdasági exportszubvenciók és az állami kereskedelmi vállalkozások kérdéskörére irányulnak, és felmérik az esetlegesen ezek által okozott versenytorzulást, illetve kereskedelmi és befektetési akadályokat. 12. A halászatnak és az akvakultúrának a Kanadával való gazdasági kapcsolatokban betöltött különleges jelentősége miatt a tárgyalások célkitűzése az lesz, hogy sikerüljön egyensúlyt biztosítani a piacra jutásra, a befektetésekre és a szolgáltatásokra vonatkozó kölcsönös engedmények között. 13. A megállapodás alkalmazásával megszűnik a másik fél felé minden olyan exportvám, -adó, -illeték vagy -díj és mennyiségi exportkorlátozás, amelyet a megállapodásban szereplő kivételek nem indokolnak. 14. Származási szabályok A megállapodáshoz csatolandó melléklet meghatározza a származási szabályokat és rendelkezik a közigazgatási együttműködésről, valamint figyelembe veszi a származási szabályok jelenleg zajló reformfolyamatának eredményeit is. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 7

8 15. Csalás elleni intézkedések A megállapodásban egy megerősített közigazgatási együttműködésről szóló záradék határozza meg azokat az eljárásokat és megfelelő intézkedéseket, amelyekhez a felek akkor folyamodhatnak, amennyiben vámügyi közigazgatási együttműködésbeli hiányosságra, szabálytalanságra vagy csalásra derül fény. 16. Adminisztrációs hibák kezelése Rendelkezni kell annak a lehetőségnek a közös megvizsgálásáról is, hogy megfelelő intézkedéseket lehessen elfogadni azokra az esetekre, amikor a preferenciális származási szabályok alkalmazása során az illetékes hatóságok hibát követnek el. 17. Műszaki szabályok, szabványok és megfelelőségértékelési eljárások A kereskedelem technikai akadályairól szóló WTO-megállapodás (WTO Agreement on Technical Barriers to Trade) rendelkezéseinek megerősítésén kívül a felek olyan rendelkezéseket is megállapítanak, amelyek az említett rendelkezésekre épülnek és azokat kiegészítik azzal a céllal, hogy megkönnyítsék a felek kölcsönös piacra jutását a másik országban. A megállapodás át fog venni néhány általános elvet (mint például arányosság, az indokolatlan korlátozások tilalma, átláthatóság, megkülönböztetésmentesség) a kereskedelem technikai akadályairól szóló WTO-megállapodásból, hogy ezeket a felek alkalmazzák az egymással folytatott kereskedelemre. A megállapodásnak adott esetben az elismert nemzetközi szabványok elfogadására vonatkozó rendelkezéseket, valamint egy sor prioritást élvező ágazatban a tesztelési követelmények összeegyeztethetőségét célzó rendelkezéseket is tartalmaznia kell. A megállapodásnak olyan rendelkezéseket is tartalmaznia kell, amelyek célja az importőröknek és exportőröknek szóló információk jobb terjesztése és közös álláspontok kialakítása, valamint a bevált szabályozási gyakorlatok előmozdítása, a műszaki szabályok és a megfelelőségértékelés összeegyeztethetőségének és konvergenciájának elősegítése, valamint a szabványosításért és akkreditációért felelős megfelelő szervezetekkel való és ilyen szervezetek közötti szoros együttműködés támogatása. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 8

9 18. Egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések Az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekkel kapcsolatban a tárgyalásokon kialakított feltételeknek igazodniuk kell a Tanács által február 20-án elfogadott tárgyalási irányelvekhez (4976/95 tanácsi dokumentum), és teljes mértékig tiszteletben kell tartaniuk az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos közegészségügyi és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó egészségügyi intézkedésekről szóló, az EK és Kanada között meglévő megállapodás rendelkezéseit. A megállapodás továbbá hivatkozik az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló WTOmegállapodás néhány kötelezettségvállalására és általános elvére köztük az arányosságra, az indokolatlan késedelmek tilalmára, az átláthatóságra és a megkülönböztetésmentességre, valamint nemzetközi előírásokon, iránymutatásokon vagy ajánlásokon alapuló intézkedésekre is, hogy ezeket a felek az egymással folytatott kereskedelemre alkalmazzák azzal a célkitűzéssel, hogy a köz-, állat- és növényegészségügy szavatolása mellett megkönnyítsék egymás piacra jutását a másik országában. A megállapodásnak teljes átláthatóság elérésére kell törekednie különösen a kereskedelemre alkalmazott egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések tekintetében, továbbá az alapvető minimális ellenőrzés külső határon való fenntartása mellett munkálkodnia kell az egyenértékűség elismerésére szolgáló kölcsönös mechanizmus létrehozásán, a felek kártevőmentes státuszának elismerésére irányuló munkát, valamint a növénykártevők régiókba sorolásának elvét is beleértve. 19. Általános kivételek A megállapodás egy általános kivételekről szóló záradékot is tartalmazni fog, amely a GATT XX. és XXI. cikkén alapul. 20. Védintézkedések A liberalizációs kötelezettségvállalások maximalizálása érdekében a megállapodás tartalmazhat egy kétoldalú védintézkedésekről szóló záradékot is, amelynek révén bármely fél visszaállíthatja a legnagyobb kedvezmény szerinti vámokat, amennyiben valamely termék másik féltől származó importjának növekedése hazai ágazatának súlyos kárt okoz vagy ezzel fenyeget. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 9

10 21. Dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések A megállapodás egy dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedésekről szóló záradékot is tartalmazni fog, amely szerint bármely fél megfelelő intézkedéseket hozhat a dömping és/vagy a kiegyenlíthető szubvenciók ellen, összhangban az 1994-es általános vám és kereskedelmi egyezmény (GATT 1994) VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTOmegállapodással vagy a szubvenciókról és kiegyenlítő intézkedésekről szóló WTOmegállapodással. A megállapodásba olyan kötelezettségvállalásokat is integrálni fognak, amelyek az EK-szabályokkal és korábbi megállapodásokkal összhangban túlmennek az e területen érvényes WTO-szabályokon (pl. a közérdek vizsgálata és az alacsonyabb vám szabálya, illetve további konzultációk). 3. CÍM: SZOLGÁLTATÁSKERESKEDELEM, LETELEPEDÉS 22. A megállapodásnak rendelkeznie kell a letelepedés és a szolgáltatáskereskedelem fokozatos és kölcsönös liberalizációjáról annak érdekében, hogy a megfelelő WTOszabályokkal különösen a GATS V. cikkével összhangban, eleve meghatározott kizárások nélkül biztosítsa a legmagasabb szintű piacra jutási lehetőségeket. Ez nem érinti annak lehetőségét, hogy korlátozott számú szektort kivonjanak a liberalizációs kötelezettségvállalások alól. Ez a cím nem terjed ki az audiovizuális és egyéb kulturális szolgáltatásokra. A tárgyalások nem terjedhetnek ki a GATS I. cikkének (3) bekezdése szerint meghatározott kormányzati tevékenység során nyújtott szolgáltatásokra. A megállapodásnak összhangban kell lennie az EK és tagállamai, valamint Kanada közötti egyéb megállapodásokkal. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 10

11 23. Az EK és tagállamainak hatásköreit tiszteletben tartva a felek megállapodnak egy letelepedési keretrendszer létrehozásában, amely az átláthatóság, a megkülönböztetésmentesség, a piacra jutás és a stabilitás elvén, valamint általános védelmi elveken alapul, amelyek a 133. cikk alapján létrehozott bizottság keretében történt megállapodás alapján létrejött uniós szabadkereskedelmi megállapodások minimális befektetési platformján alapulnak (ST 7242/09). Ennek keretében a feleknek meg kell állapodniuk abban, hogy területükön a másik fél vállalatainak, leányvállalatainak vagy részlegeinek letelepedését nem részesítik kevésbé kedvező elbánásban, mint saját vállalataik, leányvállalataik vagy részlegeik letelepedését, megfelelően figyelembe véve bizonyos ágazatok érzékeny jellegét. A keretrendszerben semmi sem akadályozhatja a felek befektetőinek azon jogát, hogy egy olyan meglévő vagy leendő, befektetéshez kapcsolódó nemzetközi megállapodásból fakadó még kedvezőbb előnyöket élvezzenek, amelynek az Európai Közösség valamely tagállama és Kanada szerződő fele. 24. A tárgyalásoknak kellően figyelembe véve bizonyos különleges ágazatok érzékeny jellegét valamennyi gazdasági ágazat és szolgáltatásnyújtási mód esetében foglalkozniuk kell a piacrajutási akadályokkal és a nemzeti elbánásra vonatkozó korlátokkal. A tárgyalásokon szabályozások létrehozására is törekedni kell, amelyek a kereskedelem támogatásához és megkönnyítéséhez szükségesek. A megállapodás meghatározza a követelmények, képesítések, engedélyek és egyéb szabályozások kölcsönös elismeréséről rendelkező megállapodások megtárgyalásához szükséges lépéseket. 25. A határokon átívelő szolgáltatás és letelepedés tekintetében az EU befektetőinek és a szolgáltatóinak legalább olyan elbánást kell nyújtani, mint bármely harmadik ország befektetőinek és szolgáltatóinak. 26. A megállapodás nem fogja eleve kizárni a megfelelő WTO-szabályok (a GATS XIV. és XIVa. cikke) szerint igazolható, szolgáltatásnyújtásra vonatkozó kivételek végrehajtását. A Bizottságnak biztosítania kellene továbbá, hogy a megállapodásban semmi sem akadályozhassa meg a feleket belépésre és tartózkodásra, valamint munkára és munkakörülményekre vonatkozó nemzeti törvényeik, szabályozásaik és követelményeik alkalmazásában, feltéve, hogy ez nem semmisíti meg vagy csorbítja a megállapodásból származó előnyöket. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 11

12 4. CÍM: EGYÜTTMŰKÖDÉS AZ AUDIOVIZUÁLIS ÉS MÁS KULTURÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉN 27. Az audiovizuális és más kulturális szolgáltatásokkal egy külön audiovizuális és kulturális együttműködési keretrendszerben kell foglalkozni. Az együttműködési keretrendszer kialakítása során a felek fenntartják annak lehetőségét, hogy kulturális és audiovizuális politikájuk meghatározása és végrehajtása érdekében megőrizhessék és fejleszthessék kapacitásukat kulturális sokszínűségük megőrzése végett, miközben előmozdítják kulturális és audiovizuális cserekapcsolataikat és támogatják a kultúrák közötti párbeszédet. A kulturális és audiovizuális téren való semmilyen együttműködés bármely formát is öltsön nem tartalmazhat a piacra jutásra vonatkozó intézkedéseket. 5. CÍM: KÖZBESZERZÉSEK 28. A megállapodásnak a kormányzati beszerzési megállapodás lehető legambiciózusabb kiegészítésére kell törekednie a lefedettség szempontjából (beszerző szervek, ágazatok, küszöbértékek, szolgáltatási szerződések). A megállapodás a hagyományos ágazatban és a közszolgáltatások terén egyaránt biztosítja a kölcsönös hozzáférést a különböző (országos, regionális és helyi) közigazgatási szintű közbeszerzési piacok mindegyikéhez, és eközben garantálja a helyben letelepedett szolgáltatókkal szemben alkalmazottnál nem kevésbé kedvező elbánást. A piacra jutási rendelkezések kiterjednek a közjogi szabályozás alá eső, idevágó szervezetekre és a közszolgáltatások terén működő vállalkozásokra is. 6. CÍM: KERESKEDELEM ÉS VERSENY 29. A megállapodásnak tartalmaznia kell a versenyszabályokra és végrehajtásukra vonatkozó versenyügyi rendelkezéseket is. 30. A megállapodásnak az állami támogatásról is tartalmaznia kell rendelkezéseket. Ezenkívül foglalkoznia kell az állami monopóliumokkal, az állami vállalkozásokkal és a különleges, illetve kizárólagos jogokkal felruházott vállalkozásokkal is. 31. A megállapodás hivatkozni fog a felek azon szándékára, miszerint egy külön megállapodás megtárgyalása révén folytatni fogják a trösztellenes tevékenységek és vállalategyesülések ellenőrzésének területén megvalósuló együttműködés megerősítését. Ezen túlmenően a megállapodásnak mindkét fél arra irányuló kötelezettségvállalását is tartalmaznia kell, hogy fenntartják átfogó törvényeiket, valamint egy olyan hatóságot, amely eredményesen, továbbá átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon betartatja ezeket a törvényeket. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 12

13 7. CÍM: SZELLEMI TULAJDONJOGOK 32. A megállapodás a szellemi tulajdonjogok hatásos és megfelelő védelmének és végrehajtásának biztosítására is tartalmaz szabályokat. A megállapodásnak kötelezettségvállalásokat kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy a felek betartják az e területen meglévő többoldalú és nemzetközi megállapodásokat vagy megfelelnek azoknak, valamint ambiciózus rendelkezéseket kell magában foglalnia a szellemi tulajdonjogokról (köztük a földrajzi jelzésekről) és az ezek megsértése elleni hatékony küzdelemről. A megállapodásnak a földrajzi jelzések eredményes elismeréséről és ezek hivatalból történő védelméről köztük az uniós földrajzi jelzésekkel, például az általános elnevezésekkel vagy a védjegyekkel kapcsolatos jelenlegi kanadai visszaélések fokozatos megszüntetéséről is rendelkeznie kell. A megállapodás tartalmaz majd büntetőjogi szankciókra és eljárásokra vonatkozó rendelkezéseket. 8. CÍM: TŐKEMOZGÁS ÉS FIZETÉSEK 33. A megállapodás a folyó fizetések és a tőkemozgások teljes liberalizációjára fog törekedni, és tartalmazni fog egy felfüggesztési rendelkezést. Tartalmazni fog kivételeket is (például súlyos monetáris és árfolyam-politikai nehézségek vagy elővigyázatossági felügyelet vagy adózás esetére), amelyek összhangban állnak az EK-Szerződésnek a tőke szabad mozgásáról szóló rendelkezéseivel. A tárgyalásokon figyelembe kell venni azokat a tőkemozgások liberalizációjához kapcsolódó érzékeny területeket, amelyek nem kötődnek a közvetlen befektetésekhez. 9. CÍM: VÁMÜGYEK ÉS A KERESKEDELEM KÖNNYÍTÉSE 34. A megállapodásnak a hatásos ellenőrzések biztosítása mellett tartalmaznia kell a felek közötti kereskedelmet könnyítő rendelkezéseket is. Ebből a célból tartalmaznia kell az importra, exportra és tranzitra vonatkozó szabályokkal, követelményekkel, alakiságokkal és eljárásokkal kapcsolatos kötelezettségvállalásokat. Ezek a rendelkezések nem kettőzhetik meg és (ellentétben a kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó rendelkezésekkel, lásd alább a 38. pontot) nem válthatják fel a vámügyi együttműködésről és kölcsönös segítségnyújtásról szóló meglévő megállapodásnak vagy jövőbeli módosításainak a vámügyi együttműködésre vonatkozó rendelkezéseit. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 13

14 Az előző pont sérelme nélkül: 35. A vámügyek és más kereskedelmi vonatkozású eljárások terén a megállapodásnak elő kell mozdítania a nemzetközi szabályok és normák köztük a WTO-rendelkezések, a vámigazgatóságok világszervezetének (WCO) eszközei és többek között a felülvizsgált kiotói egyezmény eredményes végrehajtását és alkalmazását. A megállapodásnak a kölcsönös érdeket jelentő konkrét területekhez kapcsolódva rendelkeznie kell a bevált gyakorlatok és a tapasztalatok elismerésének és cseréjének előmozdításáról. Ilyen terület lehet a szabályok és eljárások korszerűsítése és egyszerűsítése, a szabványosított dokumentáció, a vámtarifa-besorolás, az átláthatóság, a kölcsönös elismerés és a hivatalok közötti együttműködés. A megállapodásnak elő kell mozdítania a konvergenciát a kereskedelem könnyítésének területén, és eközben szükség szerint a megfelelő nemzetközi normákra és eszközökre kell építenie. 36. A megállapodásnak elő kell mozdítania azt, hogy a vámhatóságok hatékonyan és eredményesen érvényesítsék a szellemi tulajdonjogot az import-, az export-, az újraexportálási, az átszállítási és más vámeljárások során, valamint különösen a hamisított termékek tekintetében. 37. A megállapodásnak a kereskedelemkönnyítési rendelkezésekben figyelembe kell vennie a kis- és középvállalkozások előtt álló kihívásokat. 38. A Közösségnek e megállapodás keretében törekednie kell arra, hogy letárgyaljon egy kölcsönös vámügyi közigazgatási segítségnyújtásról szóló jegyzőkönyvet, amely a csalásellenes vámügyi vizsgálatokra terjed ki (többek között a megkeresésre adott segítségre, a spontán segítségnyújtásra és a bizalmas információkra). 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 14

15 10. CÍM: KERESKEDELEM ÉS FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS 39. A megállapodás kötelezettségvállalásokat fog tartalmazni mindkét oldal részéről a kereskedelem és a fenntartható fejlődés szociális és környezetvédelmi vonatkozásai szempontjából. A megállapodás rendelkezéseket fog tartalmazni a szociális és környezetvédelmi területen meglévő, nemzetközileg elfogadott szabványok és megállapodások betartásának és eredményes végrehajtásának előmozdítására, mert az a fenntartható fejlődés szükségszerű feltétele. A megállapodás annak támogatására vonatkozóan is fog mechanizmusokat tartalmazni, hogy a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) a munka világára vonatkozó alapvető elvekről és jogokról szóló nyilatkozatában meghatározott fő munkaügyi normák eredményes hazai végrehajtásával támogatásban részesüljön a tisztességes munka, valamint fokozódjék az együttműködés a fenntartható fejlődés kereskedelmi vonatkozású kérdéseiben. A rendelkezések a vállalatok társadalmi felelősségvállalásának nemzetközileg elismert normáit is támogatni fogják. A megállapodásnak elő kell segítenie a fenntartható fejlődést, azáltal, hogy megfelelő feltételeket biztosít a környezetbarát termékek és szolgáltatások köztük az alacsony széndioxid-kibocsátású, erőforrás-hatékony világgazdaság felé való átmenetet előmozdító termékek és szolgáltatások kereskedelmének fokozásához. A környezetbarát termékek és szolgáltatások kereskedelmét, valamint az e kereskedelmet gátoló akadályok felszámolását azon az alapon kell megvalósítani, hogy e termékek és szolgáltatások jelentős mértékben a környezet átfogó érdekeit szolgálják. Az EU és Kanada szorosan együttműködik egymással a fenntartható fejlődéshez kapcsolódó releváns normák, folyamatok és eljárások tekintetében. A megállapodás előirányozza ezeknek a kötelezettségvállalásoknak és a megállapodás szociális és környezeti hatásainak figyelemmel kísérését, mégpedig többek között nyilvános felülvizsgálattal, nyilvános ellenőrzéssel és vitarendezési mechanizmusokkal, illetve ösztönző eszközökkel és kereskedelmi vonatkozású együttműködési tevékenységekkel, köztük megfelelő nemzetközi fórumokkal. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 15

16 11. CÍM: SZABÁLYOZÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS 40. A megállapodás elő fogja mozdítani a szabályozási együttműködést azzal a céllal, hogy hatékony és eredményes mechanizmusokkal többek között adott esetben a szükségtelen szabályozási különbségek csökkentésével felszámolja a kereskedelmet és a befektetéseket gátló akadályokat, hogy így könnyebbé váljék a kereskedelem, és biztosítva legyen a szabályozás minősége és eredményessége. Ebből a célból meg kell fontolni szabályozási együttműködési rendelkezések beillesztését a jelenlegi önkéntes keretrendszer alá nem tartozó bizonyos konkrét területeken, valamint a szabályozási együttműködésen keresztül kezelendő lehetséges akadályok azonosítására szolgáló mechanizmusokat kell mérlegelni. 12. CÍM: EGYÉB TERÜLETEK 41. A megállapodás rendelkezhet a gazdasági kapcsolatokhoz kötődő más területekről is, amelyekkel kapcsolatban a tárgyalások során kölcsönös érdekekre derül fény. Az eddig említett lehetséges területek közé tartozik a megerősített együttműködés pl. a tengeri és arktikus ügyekben, a nyersanyagok kérdésében, az energiaügy területén, valamint a tudományhoz és technológiához kapcsolódó területeken. 13. CÍM: A SZABÁLYOZÁSOK ÁTLÁTHATÓSÁGA 42. A megállapodás rendelkezéseket fog tartalmazni a következőkre vonatkozóan: Kötelezettségvállalás, hogy a kereskedelmet befolyásoló szabályozás bevezetése előtt konzultációra kerül sor az érdekelt felekkel. A nemzetközi áru- és szolgáltatáskereskedelmet befolyásoló valamennyi általános szabály közzététele és az ezekről folytatott nyilvános konzultáció. Korai szakaszban történő eljárások a szabályozásokból eredő kereskedelmi problémák elkerülésére. A nemzetközi áru- és szolgáltatáskereskedelmet, valamint az ezen árukkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos nemzetközi beruházásokat befolyásoló szabályozások adminisztrációjával, végrehajtásával és alkalmazásával kapcsolatos átláthatóság, ideértve a megfelelő felülvizsgálati eljárásokat is. Az áru- és szolgáltatáskereskedelemmel kapcsolatos kérdésekre és megkeresésekre konkrét információt és azonnali választ adó információs pontok. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 16

17 14. CÍM: INTÉZMÉNYI KERETEK ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 43. Világos jogi és intézményi kapcsolatot kell létrehozni a megállapodás és a már meglévő keretmegállapodás (vagy egy a jövőben megkötendő szélesebb megállapodás) között. Ez biztosíthatja a külső koherenciát, elsősorban a megfelelő rendelkezések megléte, alkalmazása, felfüggesztése és megszüntetése tekintetében. 44. A megállapodás saját végrehajtásának figyelemmel kísérésére létre fog hozni egy külön kereskedelmi bizottságot. Egy-egy konkrét területen szükség szerint bizottságok állíthatók fel, amelyek a kereskedelmi bizottság keretében fognak működni. A kereskedelmi bizottság a keretmegállapodásban létrehozott vegyes bizottságnak számol be. 45. A jogviták rendezése A megállapodás megfelelő és jól működő vitarendezési mechanizmust tartalmaz, amely biztosítja, hogy a felek betartsák a kölcsönösen elfogadott szabályokat. A megállapodás alkalmas problémamegoldásról például rugalmas mediációs mechanizmusról fog rendelkezni. Ez a mechanizmus nem érinti a felek jogait és kötelességeit, illetve a megállapodásban meghatározott vitarendezési eljárást. 46. Hiteles nyelvi változatok A megállapodás szövege, amely az EU valamennyi hivatalos nyelvén hiteles, e célból nyelvi záradékot tartalmaz. 15. CÍM: A TÁRGYALÁSOK VEZETÉSE 47. A Bizottság a 133. cikk alapján létrehozott bizottsággal konzultálva vezeti a tárgyalásokat. A tárgyalások előrehaladásáról a Bizottság rendszeresen beszámol ennek a bizottságnak és más érintett bizottságoknak. Különösen a hatáskörükbe eső ügyek esetében a tagállamok részt vehetnek a tárgyalásokon, és a 133. cikk alapján létrehozott ad hoc bizottság (szolgáltatások), valamint a 133. cikk alapján létrehozott bizottság (helyettesek) és más érintett bizottságok keretében konzultálni fognak velük a tárgyalási dokumentumok összeállításáról. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 17

18 A szellemi tulajdonjogok megsértése esetén alkalmazandó büntetőjogi szankciókról és eljárásokról különösen a büntetőjogi szankciók típusáról és mértékéről, valamint a büntetőeljárási jogról folytatott tárgyalások tekintetében az elnökség a tagállamok nevében teljes mértékben részt vesz a tárgyalásokon, a tagállamok által elfogadott álláspont alapján. 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 18

19 II. MELLÉKLET MINŐSÍTÉS ALÓL NINCS FELOLDVA ETTŐL A RÉSZTŐL A DOKUMENTUM VÉGÉIG (az INIT dokumentum 18. oldala) 9036/09 EXT 2 zv/zv/agh 19

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. március 20. (OR. hu) 12981/17 ADD 1 DCL 1 FDI 25 WTO 229 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2018. március 1. Új státusz: Tárgy: 12981/17 ADD 1 RESTREINT

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 9. (OR. en) 11103/13 DCL 1 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2013. június 17. Új státusz: Tárgy: WTO 139 SERVICES 26 FDI 17 USA 18 ST 11103/13

Részletesebben

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

11170/17 ol/eo 1 DGG1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 106 final 2014/0054 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az EU Kína vám-együttműködési vegyes bizottságban az Európai Unió engedélyezett gazdálkodói programja

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2014/0086(NLE) 5.9.2014 VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Külügyi Bizottság részére az egyrészről az Európai

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 13. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 13. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 13. (OR. en) 12165/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember 13.

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 18. (OR. en) 15154/10 DCL 1 PECHE 238 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA A dokumentum száma: ST 15154/10 RESTREINT UE Dátuma: 2010. november 10. Új státusz: Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 20.6.2013 B7-****/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B7-****/2103. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,

Részletesebben

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről

Részletesebben

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 22. (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk Az EUSZ 50. cikke szerinti tárgyalások

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 29. (OR. en) 9736/17 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 24. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) 11874/05 DCL 1 A MINŐSÍTÉS FELOLDÁSA 1 A dokumentum száma: ST 11874/05 RESTREINT UE Dátuma: 2005. szeptember 1. Új státusz: Tárgy: nyilvános

Részletesebben

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása 6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0346 (NLE) 14116/16 COEST 289 WTO 316 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 31. Címzett: Biz.

Részletesebben

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 23. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 7051/16 AGRI 125 AGRIORG 15 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 18 final 2016/0005 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a SADC-GPM-államok közötti gazdasági partnerségi

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Ülés: Tanács Dátum: 2009. február 16. Tárgy: Kulcsfontosságú üzenetek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. október 18. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0260 (NLE) 13389/17 N 39 EEE 42 AGRI 564 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. október 17. Címzett: Biz.

Részletesebben

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről 187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én

Részletesebben

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január

Részletesebben

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 10449/16 SOC 421 EMPL 280 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 9891/16 SOC 384 EMPL 259 Tárgy:

Részletesebben

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) 14722/16 FISC 200 ECOFIN 1088 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága az Állandó Képviselők Bizottsága

Részletesebben

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 19.3.2013 B7-0000/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése

Részletesebben

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1 A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1 E melléklet azokat a jogalapokat sorolja fel, amelyek vonatkozásában a Lisszaboni Szerződésben létrehozott rendes jogalkotási

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 8998/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 11. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2015/0009(COD) 6.3.2015 VÉLEMÉNYTERVEZET a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről a Költségvetési Bizottság és a Gazdasági

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.23. COM(2017) 134 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

Részletesebben

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről 197. sz. Ajánlás a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én kilencvenötödik

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA L 306/32 IRÁNYMUTATÁSOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA (2016. november 4.) az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti értékelés összehangolásának elveiről, valamint

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat. Európai Tanács Brüsszel, 2018. március 23. (OR. en) EUCO XT 20001/18 BXT 25 CO EUR 5 CONCL 2 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács (50. cikk) ülése (2018.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága /

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 13. (OR. en) 13212/16 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 11. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.1. COM(2016) 437 final 2016/0200 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről szóló egyezmény (CITES)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az

Részletesebben

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 7. (OR. en) 6420/2/16 REV 2 FISC 28 ECOFIN 140 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Előző dok. sz.: 15550/15 Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 203. február. (.02) (OR. en) 5752//3 REV FIN 44 PE-L 4 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Költségvetési Bizottság az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács A Bizottság

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember

Részletesebben

A BREXIT HELYZETE BRIT SZEMSZÖGBŐL

A BREXIT HELYZETE BRIT SZEMSZÖGBŐL A BREXIT HELYZETE BRIT SZEMSZÖGBŐL 2018. 12. 06 1. Mi történt eddig? A Referendumtól máig 2. Brit prioritások 3. Az Egyesült Királyság jelenlegi gazdasági kapcsolatai az EU-val 4. A jövőbeni gazdasági

Részletesebben

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 22. (OR. en) 8165/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. április 21. Címzett: a delegációk ENV 239 FIN 242 AGRI 200 IND 79 SAN

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 15. (OR. en) 13057/15 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 12. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 28. (OR. en) 12660/17 SPG 23 WTO 216 DELACT 170 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

8831/16 eh/ju 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 12. (OR. en) 8831/16 DEVGEN 89 ACP 67 RELEX 378 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. május 12. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:

Részletesebben

L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS

L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS L 346/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.12.29. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2005. december 20.) a Tanács biztonsági szabályzatának elfogadásáról

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 8.6.2012 B7-0000/2012 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 120. cikke alapján az Unió és Oroszország közötti kereskedelmi kapcsolatokról

Részletesebben

Portugália nyilatkozata

Portugália nyilatkozata AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. július 7. (OR. de,en) Intézményközi referenciaszám: 2007/0280 (COD) 11134/09 ADD 1 REV 3 CODEC 862 MAP 6 MI 249 COMPET 324 IND 75 COSDP 586 POLARM 15 PESC 839 FELJEGYZÉS

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai

Részletesebben

1. A Bizottság november 20-án benyújtotta a fent említett közleményt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

1. A Bizottság november 20-án benyújtotta a fent említett közleményt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008. március 13. (14.03) (OR. en) 7150/08 AGRI 62 AGRISTR 8 AGRIORG 21 JELENTÉS Küldi: a Mezőgazdasági Különbizottság Dátum: 2008. március 10. Címzett: a Tanács Előző

Részletesebben

Készítette: dr. Lukács Andrea közbeszerzési tanácsadó, szakértő, Közbeszerzési Tanácsadók Országos Szövetsége, alelnök

Készítette: dr. Lukács Andrea közbeszerzési tanácsadó, szakértő, Közbeszerzési Tanácsadók Országos Szövetsége, alelnök Készítette: dr. Lukács Andrea közbeszerzési tanácsadó, szakértő, Közbeszerzési Tanácsadók Országos Szövetsége, alelnök 2013.12.20. dr. Lukács Andrea, 1 A közbeszerzési irányelvek lehetőséget adnak a szociális

Részletesebben

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0148 (COD) 6187/17 CONSOM 40 MI 119 COMPET 89 TELECOM 35 JUSTCIV 24 DIGIT 19 IND 34 CODEC 197 FELJEGYZÉS

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 18. (OR. en) 7144/16 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága ENV 170 FIN 177 AGRI 136 IND 54 SAN 100 az Állandó Képviselők

Részletesebben

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402 Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 23 RELEX 402 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2016. május 13-án Brüsszelben tartott

Részletesebben

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0254 (NLE) 15557/17 SCH-EVAL 287 SIRIS 212 COMIX 822 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum:

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.2.2. COM(2016) 50 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz A közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak Cselekvési terv a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében 21.10.2015 A8-0307/2 2 3 a bekezdés (új) 3a. sajnálatosnak tartja, hogy nem történt általános utalás az Európa 2020 stratégia intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéssel kapcsolatos célkitűzésére;

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 11. (OR. fr)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 11. (OR. fr) Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 11. (OR. fr) 14761/15 LIMITE PUBLIC PV CONS 68 RELEX 984 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. november 27-én Brüsszelben

Részletesebben

MELLÉKLET. A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása. a következőhöz:

MELLÉKLET. A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.10. COM(2017) 228 final ANNEX 1 MELLÉKLET A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása a következőhöz: a Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak,

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a

Részletesebben

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.6. C(2012) 8806 final A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről HU HU A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

Részletesebben

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 6. (OR. en) 6543/15 CO EUR-PREP 10 POLGEN 27 ENV 79 ENER 43 MI 110 RECH 33 COMPET 61 IND 24 ECOFIN 133 SOC 101 EDUC 39 TELECOM 52 JAI 109 EMPL 49 FELJEGYZÉS

Részletesebben

A nemzetközi kereskedelem szabályai: A Kereskedelmi Világszervezet (WTO) A Multilaterális Kereskedelmi Rendszer megalkotása

A nemzetközi kereskedelem szabályai: A Kereskedelmi Világszervezet (WTO) A Multilaterális Kereskedelmi Rendszer megalkotása A nemzetközi kereskedelem szabályai: A Kereskedelmi Világszervezet (WTO) A Multilaterális Kereskedelmi Rendszer megalkotása 1 2 3 Előszó 4 1. A Multilaterális Kereskedelmi Rendszer születése és a GATT

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 2. (OR. en) 15193/16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. november 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága D048510_01

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0056 A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I Az Európai Parlament 2016. február 25-én elfogadott módosításai

Részletesebben

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:

Részletesebben

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 21.6.2016 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a litván parlament indokolt véleménye a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) 14635/16 FIN 804 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a Tanács Tárgy: Az Európai Unió 2017-es pénzügyi évre

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.6. COM(2017) 162 final 2017/0072 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Ukrajnának a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezményhez

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.1. COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről

Részletesebben

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

EURÓPAI KÖZPONTI BANK C 213/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2011.7.20. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI KÖZPONTI BANK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2011. március 11.) a Saint-Barthélemy francia

Részletesebben

EmbEri jogok és szociális alapelvek kódexe. Hatálybalépés: november

EmbEri jogok és szociális alapelvek kódexe. Hatálybalépés: november EmbEri jogok és szociális alapelvek kódexe Hatálybalépés: 2017. november Nyilatkozat Vállaljuk, hogy működésünk minden terén beleértve üzleti partnereinket és beszállítói láncunkat -- tiszteletben tartjuk

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0350 (COD) 16012/17 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

2011.2.28. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 55/13

2011.2.28. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 55/13 2011.2.28. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 55/13 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 182/2011/EU RENDELETE (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési

Részletesebben

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09. Az AEO változásai NAV KI Vám Főosztály NavigátorVilág Konferencia 2017. november 09. AEO státus Vám Világszervezet (WCO) koncepció vámhatóságok és a vállalatok közötti partnerségen, együttműködésen alapul

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 23. (OR. en) 13348/15 ECOFIN 798 UEM 383 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 22. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Fejlesztési Bizottság 21.8.2012 2011/0461(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Fejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Részletesebben

MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK ( 1 )

MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK ( 1 ) 2008.5.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/361 MEGFELELÉSI TÁBLÁZATOK ( 1 ) Az Európai Unióról szóló szerződés Korábbi számozás az Európai Unióról szóló Új számozás az Európai Unióról szóló I.

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét

Részletesebben