DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) DIČ podľa tém: Kde je možné nájsť DIČ?

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) DIČ podľa tém: Kde je možné nájsť DIČ?"

Átírás

1 DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA () podľa tém: Kde je možné nájsť? 1. AT Rakúsko BE Belgicko BG Bulharsko CY Cyprus CZ Česká republika DE Nemecko DK Dánsko EE Estónsko EL Grécko ES Španielsko FI Fínsko FR Francúzsko HR Chorvátsko HU Maďarsko IE Írsko IT Taliansko LT Litva LU Luxembursko LV Lotyšsko MT Malta NL Holandsko PL Poľsko PT Portugalsko RO Rumunsko SE Švédsko SI Slovinsko Version 20/04/ :38:00 1/64

2 27. SK Slovensko UK Spojené kráľovstvo Právne upozornenie Version 20/04/ :38:00 2/64

3 1. AT Rakúsko sa neuvádzajú na úradných dokladoch totožnosti: preukazy sa nevystavujú. sa uvádzajú na daňových výmeroch na prvej strane v pravom hornom rohu. Iná dokumentácia je možná: vzorový formulár neexistuje Daňový výmer: vzor Version 20/04/ :38:00 3/64

4 2. BE Belgicko Národné číslo sa uvádza v týchto dokumentoch: 2.1. Občiansky preukaz (zadná strana) iba pre belgických štátnych príslušníkov (Carte d'identité officielle). Národné číslo () Poznámka: Občiansky preukaz nevyhnutne nemusí obsahovať Preukaz sociálneho poistenca [Carte de sécurité sociale (carte SIS)] Národné číslo () 2.3. Pobytový preukaz a osvedčenie o registrácii vozidla pre cudzích štátnych príslušníkov žijúcich v Belgicku Tieto dokumenty nie sú úradné dokumenty totožnosti, ale obsahujú. Národné číslo () Version 20/04/ :38:00 4/64

5 3. BG Bulharsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: 3.1. Pas (ПАСПОРТ) Osobné identifikačné číslo () 3.2. Preukaz totožnosti (ЛИЧНА КАРТА) Priezvisko Meno Osobné identifikačné číslo () Dátum narodenia Miesto narodenia Adresa Version 20/04/ :38:00 5/64

6 3.3. Vodičský preukaz (СВИДЕТЕЛСТВО ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МПС) Priezvisko Meno Dátum a miesto narodenia Osobné identifikačné číslo () 3.4. Osvedčenie o daňovom domicile Osobné identifikačné číslo alebo iné identifikačné číslo používané ako Version 20/04/ :38:00 6/64

7 4. CY Cyprus 4.1. Úradné doklady/formuláre o príjme/daňový výmer Version 20/04/ :38:00 7/64

8 4.2. Osvedčenie o vystavené daňovým orgánom na základe žiadosti daňovníka 5. CZ Česká republika sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: 5.1. Občianske preukazy Vydané do (platné do dátumu uvedeného na nich) Osobné číslo () Version 20/04/ :38:00 8/64

9 Vydané do (platné do dátumu uvedeného na nich) Osobné číslo () Vydané do (platné do dátumu uvedeného na nich) Osobné číslo () Osobné číslo () Version 20/04/ :38:00 9/64

10 5.2. Cestovné pasy Vydané od do (platné 10 rokov a 5 rokov v prípade osôb mladších ako 15 rokov) Osobné číslo () Vydané od do (platné 10 rokov a 5 rokov v prípade osôb mladších ako 15 rokov) Osobné číslo () Vydané od , platné 10 rokov (5 rokov v prípade osôb mladších ako 15 rokov) Osobné číslo () Version 20/04/ :38:00 10/64

11 5.3. Vodičské preukazy Vydané od , novo vydávané od Osobné číslo () 6. DE Nemecko sa neuvádzajú na úradných dokumentoch totožnosti, ale možno ich nájsť v týchto podobách: Version 20/04/ :38:00 11/64

12 6.1. Identifikačné číslo (id. č.): Novú verziu (identifikačné číslo, id. č.) možno nájsť, napríklad, na liste o pridelení identifikačného čísla. ( Mitteilungsschreiben über die Zuordnung einer Identifikationsnummer ): () K dispozícii v angličtine: Version 20/04/ :38:00 12/64

13 7. DK Dánsko Čísla CPR () sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti Cestovný pas (Pas) Číslo CPR () sa uvádza v cestovnom pase na strane s fotografiou. CPR () 7.2. Preukaz zdravotného poistenia (Sundhedskort) Číslo CPR () sa uvádza na prednej strane preukazu. CPR () 7.3. Vodičský preukaz (Kørekort) CPR () Version 20/04/ :38:00 13/64

14 8. EE Estónsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: 8.1. Cestovné pasy: Isikukood () 8.2. Občianske preukazy: Estónsky občiansky preukaz totožnosti vydaný od Isikukood () Version 20/04/ :38:00 14/64

15 Estónsky občiansky preukaz totožnosti vydaný od Isikukood () Estónsky občiansky preukaz totožnosti vydaný od Isikukood () 8.3. Vodičské preukazy: Vydané do (platné do dátumu uvedeného pri kóde 4b) Isikukood (riadok 4d) () Version 20/04/ :38:00 15/64

16 Vydané v období rokov (platné do konca roka 2014) Isikukood () Version 20/04/ :38:00 16/64

17 9. EL Grécko sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale dajú sa nájsť v týchto dokumentoch: 9.1. Status zaplatenia daní Dokument Status zaplatenia daní vystavuje ministerstvo financií na žiadosť daňovníka. Prostredníctvom tohto dokumentu sa akejkoľvek dotknutej osobe poskytujú informácie o tom, že daňovník nemá daňové nedoplatky. PRIEZVISKO MENO Vnútrošt. identif. č. /č. pasu POBYT ADRESA Version 20/04/ :38:00 17/64

18 9.2. Status vrátenia daní Dokument Status vrátenia daní vydáva ministerstvo financií každoročne s cieľom informovať daňovníkov o výsledkoch ich daňového priznania (o nedoplatku dane alebo o preplatku dane) za príslušný fiškálny rok. Daňovník môže dokument použiť pri transakciách (napr. pri styku s vyplácajúcimi zástupcami) ako dôkaz o príjme. MENO ADRESA POBYTU FIŠKÁLNY ROK + 1 Version 20/04/ :38:00 18/64

19 9.3. Osvedčenie o vydaní Osvedčenie o vydaní vystavuje ministerstvo financií na žiadosť daňovníka. Dokument je určený na informovanie akejkoľvek dotknutej osoby o tom, že určitému daňovníkovi bolo vydané. PRIEZVISKO MENO ODDIEL ID DÁTUM VYDANIA: DÁTUM NARODENIA: KRAJINA/MIESTO DÁTUM Vnútrošt. identif. č. /č. pasu VYDÁVAJÚCI ORGÁN ODDIEL ADRESA POBYTU NÁZOV ULICE PSČ ULICA ČÍSLO Version 20/04/ :38:00 19/64

20 10. ES Španielsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: Osobný preukaz totožnosti Bežný preukaz totožnosti do roku 2006 Meno Prvé priezvisko Druhé priezvisko DNI () Elektronický preukaz totožnosti Elektronický preukaz totožnosti sa zaviedol v marci Prvé priezvisko Druhé priezvisko Meno Dátum narodenia DNI () Doklad o pobyte pre cudzincov Version 20/04/ :38:00 20/64

21 DNI () Nový vodičský preukaz Nový vodičský preukaz sa používa od novembra Má rozmery kreditnej karty (9 cm x 6 cm). Prvé priezvisko Druhé priezvisko Meno Miesto a krajina narodenia Osobné identifikačné číslo () Daňový identifikačný preukaz Daňový identifikačný preukaz sa zasiela priložený k listu fyzickým osobám, ktoré získali. Na tomto preukaze sa uvádza elektronický kód, ktorý slúži na overenie jeho pravosti na webovej stránke národného daňového úradu (Agencia Tributaria). Version 20/04/ :38:00 21/64

22 Okrem toho sa tento preukaz zasiela priložený k formálnemu oznámeniu; v spodnej časti predmetného listu je uvedený bezpečnostný verifikačný kód, ktorý slúži na overenie jeho pravosti na webovej stránke národného daňového úradu (Agencia Tributaria). Príklad spodnej časti formálneho oznámenia: Overenie pravosti pomocou bezpečnostného verifikačného kódu JKM7T8BDDSBSTNAX na Preukaz sociálneho zabezpečenia Na preukaze vydanom verejnou zdravotníckou službou (Instituto Nacional de Gestión Sanitaria - INGESA) sa okrem identifikačného kódu sociálneho zabezpečenia a kódu člena uvádza aj číslo DNI držiteľa, ktoré je zároveň jeho/jej. Version 20/04/ :38:00 22/64

23 11. FI Fínsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: Občiansky preukaz (Henkilökortti/Identitetskort) 1. časť: variabilný laserový obraz 2. časť: text Cestovný pas (Passi/Pass) 1. časť: variabilný laserový obraz 2. časť: text Vodičský preukaz (Ajokortti-Körkort) Version 20/04/ :38:00 23/64

24 12. FR Francúzsko Daňové referenčné číslo sa uvádza vo vopred vyplnenom daňovom priznaní k dani z príjmu a zdaňovacom výmere na daň z príjmu, daň za bývanie a daň z nehnuteľností. Ak je doklad spoločný pre viaceré osoby, daňové číslo všetkých dotknutých daňovníkov sa v ňom uvádza v súlade s informáciami v kolónke Rodinný stav vopred vyplneného priznania k dani z príjmu., ktoré sa má vykázať, je v závislosti od konkrétneho prípadu daňové identifikačné číslo majiteľa účtu alebo držiteľa zmluvy, daňové identifikačné číslo vlastníka tovaru alebo daňové identifikačné číslo príjemcu príjmu. Ak sú dotknuté viaceré osoby (napríklad v prípade spoločného účtu dvoch osôb), vykazuje sa každej z týchto osôb. Vopred vyplnené daňové priznanie k dani z príjmov (daňové identifikačné číslo osoby podávajúcej daňové priznanie) Version 20/04/ :38:00 24/64

25 Zdaňovací výmer (daň z príjmov, daň za bývanie, daň z nehnuteľnosti) kolónka Vaše referenčné údaje (daňové číslo) Version 20/04/ :38:00 25/64

26 Pridelené daňové čísla osôb podávajúcich daňové priznanie 1 a 2 zodpovedajú číslam uvedeným vo vopred vyplnenom daňovom priznaní k dani z príjmov. Version 20/04/ :38:00 26/64

27 13. HR Chorvátsko Osobné identifikačné číslo je uvedené na certifikáte osobného identifikačného čísla, na preukaze totožnosti vydanom po 10. júni 2013, vodičskom preukaze vydanom po 1. júli 2013, na biometrických pasoch, ktoré sa vydávajú od 30. júna 2009, na zdravotnej karte a na každom daňovom priznaní a iných daňových dokumentoch, pri administratívnych úkonoch a platobných operáciách. Chorvátske sa uvádza na nasledovných dokumentoch: Potvrda o OIB-u (Certifikát osobného identifikačného čísla) TIN Prijava poreza na dohodak (daňové priznanie k dani z príjmu) Version 20/04/ :38:00 27/64

28 REPUBLIKA HRVATSKA MINSTARSTVO FINANCIJA, POREZNA UPRAVA Obrazac DOH PODRUČNI URED: ISPOSTAVA: PRIJAVA POREZA NA DOHODAK ZA GODINU 1. OPĆI PODACI 1.1. IME I PREZIME / IME RODITELJA: 1.2. ADRESA (mjesto, ulica i kućni broj): 1.3. OIB: 1.4. UMIROVLJENIK (zaokružiti): DA / NE RAZDOBLJ E: Telefo n: 1.5. PPDS I DRUGA PODRUČJA ¹ (zaokružiti područje): 1.6. PROMJENA PREBIVALIŠTA / UOBIČAJENOG PREBIVALIŠTA TIJEKOM GODINE R. br. o d P1 P2 P3 P4 RAZDOBLJE DRŽAVA MJESTO ULICA I KUĆNI BROJ 1. o d do 2. o d do 3. o d do 1.7. INVALID I HRVATSKI RATNI VOJNI INVALID IZ DOMOVINSKOG RATA (HRVI) R. OZNAKA INVALIDNOSTI ² RAZDOBLJE INVALIDNOSTI HRVI DA / NE br (zaokružiti). 1. o d 2. o d 1.8. BROJ RAČUNA: OTVOREN U (naziv i sjedište): do I I* do I I* 1.9. PODACI O OPUNOMOĆENIKU / POREZNOM SAVJETNIKU NAZIV / IME I PREZIME: ADRESA SJEDIŠTA / PREBIVALIŠTA / BORAVIŠTA: OIB: d o TIN PPDS i dr. podr. POSTOTAK INVALIDNOSTI (ispunjava HRVI) Version 20/04/ :38:00 28/64

29 14. HU Maďarsko sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale je možné ich nájsť v maďarskom preukaze Maďarský preukaz (starý formát) Meno a priezvisko Dátum narodenia Miesto narodenia Meno a priezvisko Dátum vydania matky Maďarský preukaz (nový formát) Meno a priezvisko Výrobné číslo Dátum narodenia Miesto narodenia Meno a priezvisko Dátum vydania QR Code (1) čiarový kód (2) (1) kód označuje poradové číslo TIN karty. (2) kód označuje cínu. Version 20/04/ :38:00 29/64

30 14.2. Iné relevantné vnútroštátne doklady totožnosti Vyplácajúci zástupca môže totožnosť (ale nie ) súkromnej osoby overiť aj na základe týchto dokladov: Predchádzajúci doklad totožnosti Fotografia a osobné údaje určujúce totožnosť osoby (meno a priezvisko, rodné priezvisko, miesto a dátum narodenia) sa nachádzajú na prvej strane. Identifikačné číslo sa nachádza v spodnej časti každej strany Preukaz totožnosti Príslušný orgán vydáva v súčasnosti len takýto preukaz totožnosti. Nájdete v ňom fotografiu a osobné údaje určujúce totožnosť osoby (meno a priezvisko, rodné priezvisko, miesto a dátum narodenia). Version 20/04/ :38:00 30/64

31 Dočasný preukaz totožnosti Ak súkromná osoba stratí svoj preukaz, ak jej bol odcudzený, alebo ak sa zmenia jej údaje, dostane až do vystavenia nového trvalého preukazu totožnosti tento preukaz na preukázanie svojej totožnosti Doklad o adrese/pobyte Tento doklad preukazuje spolu s preukazom totožnosti totožnosť osoby. Platobné miesto môže na základe tohto dokladu zistiť skutočnú adresu súkromnej osoby Vodičský preukaz Súkromná osoba môže svoju totožnosť preukázať aj na základe tohto dokladu. Fotografia a osobné údaje určujúce totožnosť osoby (meno a priezvisko, rodné priezvisko, miesto a dátum narodenia) sa nachádzajú na prvej strane. 1. Családnév Priezvisko 2. Utónév Meno 3. Születési idő, hely Dátum a miesto narodenia 4a. Kibocsátási dátum Dátum vydania 4b. Érvényességi idő Dátum platnosti 5. Sorszám Číslo preukazu 14. Anyja neve Meno a priezvisko matky Államp. Štátna príslušnosť Version 20/04/ :38:00 31/64

32 Cestovný pas Súkromná osoba môže svoju totožnosť preukázať aj na základe tohto dokladu. Fotografia a osobné údaje určujúce totožnosť osoby (meno a priezvisko, rodné priezvisko, miesto a dátum narodenia) sa nachádzajú na poslednej strane. 15. IE Írsko sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale je možné ich nájsť na tlačive daňového priznania. Číslo PPS () Version 20/04/ :38:00 32/64

33 16. IT Taliansko (Codice fiscale) sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale je možné ich nájsť v zdravotnom preukaze a preukaze Zdravotný preukaz V prípade osôb, ktoré majú nárok na služby talianskeho systému zdravotnej starostlivosti, sa uvádza v osobnom zdravotnom preukaze v kolónke daňové identifikačné číslo (Tessera sanitaria/codice fiscale). Codice fiscale () Preukaz ² V prípade osôb, ktoré nemajú nárok na služby talianskeho systému zdravotnej starostlivosti, sa uvádza v preukaze Nový preukaz vydávaný od roku 2006 Codice fiscale () Starý preukaz (vydávaný pred rokom 2006) Codice fiscale () Version 20/04/ :38:00 33/64

34 17. LT Litva Cestovný pas Cestovný pas (od roku 2008) Cestovný pas (pred rokom 2008) Version 20/04/ :38:00 34/64

35 17.2. Preukaz totožnosti Vodičský preukaz Vodičský preukaz (od roku 2005) Vodičský preukaz (z rokov ) Version 20/04/ :38:00 35/64

36 Vodičský preukaz (pred rokom 2002) 18. LU Luxembursko sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale sú dostupné v týchto dokladoch: Identifikačný preukaz sociálneho zabezpečenia Version 20/04/ :38:00 36/64

37 19. LV Lotyšsko sa uvádzajú v úradných dokladoch totožnosti Cestovný pas (Pase) OIK () Občiansky preukaz OIK () Version 20/04/ :38:00 37/64

38 19.3. Vodičský preukaz OIK () 20. MT Malta sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti Cestovný pas (Passport) Osobné identifkačné číslo () Preukaz totožnosti (Karta ta l-identita ) Osobné identifikačné číslo () Version 20/04/ :38:00 38/64

39 21. NL Holandsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: Cestovný pas (Paspoort) Vzor pasu (2014) Version 20/04/ :38:00 39/64

40 Vzor pasu (2011) Vzor pasu (2006) Version 20/04/ :38:00 40/64

41 Vzor pasu (2001) Preukaz totožnosti (Identiteitskaart) Preukaz totožnosti (od roku 2014) Preukaz totožnosti (od roku 2011) Version 20/04/ :38:00 41/64

42 Preukaz totožnosti (od roku 2006) Preukaz totožnosti (od roku 2001) Vodičský preukaz (Rijbewijs) Vodičský preukaz (od 1. november 2014) Vodičský preukaz (od 1. októbra 2013) Version 20/04/ :38:00 42/64

43 Vodičský preukaz (od 1. októbra 2006) Frontside Backside Vodičský preukaz (od 1. októbra 2002) 22. PL Poľsko PESEL PESEL sa uvádzajú v úradných dokladoch totožnosti Cestovný pas PESEL Version 20/04/ :38:00 43/64

44 Preukaz totožnosti PESEL sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale je možné ich nájsť v týchto úradných dokumentoch miestneho daňového úradu vydávajúceho : Rozhodnutie (NIP-4) vzťahujúce sa na vydané na základe právnych predpisov uplatniteľných do 31. augusta 2011 Version 20/04/ :38:00 44/64

45 Dokumenty vydané na základe právnych prepisov uplatniteľných od 1. septembra Od 1. decembra 2014 sa zverejnením v Národnom súdnom registri alebo v Centrálnej evidencii a informáciách o ekonomickej činnosti potvrdzuje, že bolo vydané danému konkrétnemu subjektu/jednotlivcovi. preto možno nájsť v týchto dokumentoch: Version 20/04/ :38:00 45/64

46 Certifikát z Centrálnej evidencie a informácií o ekonomickej činnosti Version 20/04/ :38:00 46/64

47 Informácie z Národného súdneho registra 23. PT Portugalsko je možné nájsť na osobitných preukazoch, ktoré vydáva portugalská daňová správa, a na občianskych preukazoch, ktoré sú úradnými preukazmi totožnosti: Preukaz Meno Version 20/04/ :38:00 47/64

48 Meno Meno Občiansky preukaz (preukaz totožnosti) Version 20/04/ :38:00 48/64

49 24. RO Rumunsko sa uvádza v týchto úradných dokladoch: Osvedčenie na daňovú registráciu (stará forma) Version 20/04/ :38:00 49/64

50 24.2. Osvedčenie na daňovú registráciu (nová forma) Cestovný pas (Pasaport): Bežný cestovný pas Version 20/04/ :38:00 50/64

51 Dočasný cestovný pas (Pasaport temporar): Elektronický cestovný pas (Pasaport electronic): Preukaz totožnosti (Carte de Identitate) Version 20/04/ :38:00 51/64

52 (zdroj: Prvé vydanie v júni Prvé vydanie v máji 2009 Version 20/04/ :38:00 52/64

53 24.4. Preukaz o trvalom pobyte pre občanov Európskej únie (rovnakú formu má aj preukaz o trvalom pobyte pre rodinných príslušníkov a preukaz o pobyte pre rodinných príslušníkov) prvé vydanie v januári 2007 (zdroj Preukaz o prechodnom (alebo dlhodobom) pobyte pre občanov z iných krajín ako krajín EÚ prvé vydanie v januári 2007 (zdroj: Vodičský preukaz (Permis de conducere) Version 20/04/ :38:00 53/64

54 25. SE Švédsko sa uvádzajú v týchto úradných dokladoch totožnosti: Cestovný pas (Europeiska Unionen Sverige Pass) Cestovný pas (od ) Osobné identifikačné číslo () Cestovný pas (od ) Version 20/04/ :38:00 54/64

55 Osobné identifikačné číslo () Preukaz totožnosti (Nationellt Id-Kort/National identity card/carte nationale d'identité) Preukaz totožnosti (od ) Osobné identifikačné číslo () Preukaz totožnosti (od ) Version 20/04/ :38:00 55/64

56 Osobné identifikačné číslo () Vodičský preukaz (Körkort Sverige) Vodičský preukaz (od ) Osobné identifikačné číslo () Vodičský preukaz (od ) Version 20/04/ :38:00 56/64

57 Osobné identifikačné číslo () Iný preukaz totožnosti (IDENTITETSKORT) Preukaz totožnosti pre osoby zaevidované vo Švédsku na demografické účely. Tento preukaz sa používa na určenie totožnosti vo Švédsku a pri cestovaní nemôže nahradiť cestovný pas alebo národný preukaz totožnosti. Číslo sa nachádza pod položkou PERSONNUMMER Iný preukaz totožnosti (od ) Osobné identifikačné číslo () Iný preukaz totožnosti (od ) Version 20/04/ :38:00 57/64

58 Osobné identifikačné číslo () Version 20/04/ :38:00 58/64

59 26. SI Slovinsko sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti, ale dajú sa nájsť v týchto dokumentoch: 1.1. Osvedčenie o zápise do daňového registra Daňová správa Slovinskej republiky vydáva osvedčenie do 8 dní od zápisu do daňového registra. je uvedené v tomto osvedčení. Version 20/04/ :38:00 59/64

60 1.2. Osvedčenie o pobyte Osvedčenie o pobyte vydané na účely vykonávania dohody o zamedzení dvojitého zdanenia v oblasti daní z príjmov a majetku (osvedčenie o pobyte pre jednotlivcov). Version 20/04/ :38:00 60/64

61 27. SK Slovensko vydané slovenskými daňovými úradmi sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. Jedinečné osobné identifikačné číslo (číslo podobné používané na účely automatickej výmeny informácií) sa uvádza v týchto dokladoch totožnosti: Preukaz totožnosti (Občiansky preukaz) Preukaz totožnosti (vydaný od ) Rodné číslo Preukaz totožnosti (vydaný od ) Rodné číslo Version 20/04/ :38:00 61/64

62 27.2. Cestovný pas Cestovný pas (vydaný od do ) Rodné číslo Cestovný pas (vydaný od do ) Rodné číslo Cestovný pas (vydaný od ) Rodné číslo Version 20/04/ :38:00 62/64

63 28. UK Spojené kráľovstvo Jedinečné referenčné číslo daňovníka (Unique Taxpayer Reference UTR) a národné číslo sociálneho poistenia (National Insurance Number NINO) sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. Obe tieto identifikačné čísla sú jedinečné a osobné pre dotknutú osobu Jedinečné referenčné číslo daňovníka (Unique Taxpayer Reference UTR) UTR je možné nájsť na prvej strane daňového priznania (tlačivo SA100), ktoré vyzerá takto: UTR () UTR možno nájsť aj na Notice to complete Tax Return (tlačivo SA 316) alebo výpise z účtu. V závislosti od druhu vydaného dokumentu môže byť dané referenčné číslo vytlačené vedľa nadpisov Tax Reference, UTR alebo Official Use Národné číslo sociálneho poistenia (National Insurance Number NINO) HMRC vydáva daňovníkom oznámenia o daňovom zaradení. Hlavička oznámenia obsahuje národné číslo sociálneho poistenia, tak ako sa uvádza v tomto príklade: NINO () Národné číslo sociálneho poistenia sa môže uvádzať aj na kartičke národného sociálneho poistenia alebo v listoch, ktoré vyhotovil Department for Work and Pensions (DWP). Toto číslo sa uvádza aj na výplatnej páske zamestnanca alebo na výpise z účtu vydanom HMRC. Version 20/04/ :38:00 63/64

64 29. Právne upozornenie Na informácie o daňových identifikačných číslach () a používanie modulu na online overenie, ktoré poskytuje tento Európsky portál, sa vzťahuje vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti, upozornenie o ochrane autorských práv a pravidlá týkajúce sa ochrany osobných údajov a súkromia. Version 20/04/ :38:00 64/64

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám feltüntetése

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám feltüntetése ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám feltüntetése 1. AT Ausztria... 3 2. BE Belgium... 4 3. BG Bulgária... 5 4. CY Ciprus... 7 5. CZ Cseh Köztársaság...

Részletesebben

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám feltüntetése

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám feltüntetése ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító okkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító feltüntetése 1. AT Ausztria... 3 2. BE Belgium... 4 3. BG Bulgária... 5 4. CY Ciprus... 8 5. CZ Cseh Köztársaság... 9 6.

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3.

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése. 1. AT Ausztria. 2. BE Belgium. 3. ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése 1. AT Ausztria 99-999/9999 9 számjegy A kötőjelet és a perjelet egyes esetekben (például elektronikus

Részletesebben

Anglicko. Az ápolónővel szembeni elvárások. További elvárások az ápolónővel szemben: Jutalom : za turnus beleértve az adót. Elvárt végzettség:

Anglicko. Az ápolónővel szembeni elvárások. További elvárások az ápolónővel szemben: Jutalom : za turnus beleértve az adót. Elvárt végzettség: Munkaközvetítő ügynökség - Anglicko Jutalom : 3 200 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja: 07.09.2015 Város: TROWBRIDGE

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 1 580 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés

Részletesebben

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o Ž i a d o s ť o poskytnutie jednorázovej dávky v hmotnej núdzi v zmysle Zásad mesta Štúrova o podmienkach poskytovania jednorázových dávok Kérelem az egyszeri támogatáshoz

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai. 2015. április 22. Budapest, MTA

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai. 2015. április 22. Budapest, MTA Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai 2015. április 22. Budapest, MTA Vázlat Foglalkoztatottság Jövedelmek Szegénység Roma statisztikák Munkanélküliségi ráta 12,0 Munkanélküliségi

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 000 za mesiac beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja:

Részletesebben

Zákon č. 253/1998 Z. z. A Tt. 253/1998. számú törvénye O HLÁSENÍ POBYTU OBČANOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY A REGISTRI OBYVATEĽOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Zákon č. 253/1998 Z. z. A Tt. 253/1998. számú törvénye O HLÁSENÍ POBYTU OBČANOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY A REGISTRI OBYVATEĽOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY 1 A Tt. 253/1998. számú törvénye Zákon č. 253/1998 Z. z. A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMPOLGÁRAI TARTÓZKODÁSI HELYÉNEK BEJELENTÉSÉRŐL ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG LAKOSSÁGÁNAK NYILVÁNTARTÁSÁRÓL O HLÁSENÍ POBYTU

Részletesebben

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z. z.

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z. z. 1 A Tt. 253/1998. számú törvénye Zákon č. 253/1998 Z. z. A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMPOLGÁRAI TARTÓZKODÁSI HELYÉNEK BEJELENTÉSÉRŐL ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG LAKOSSÁGÁNAK NYILVÁNTARTÁSÁRÓL O HLÁSENÍ POBYTU

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 2 700 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés

Részletesebben

Zdravotná sestra - Holandsko

Zdravotná sestra - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z.z.

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z.z. 1 A Tt. 253/1998. számú törvénye Zákon č. 253/1998 Z.z. A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMPOLGÁRAI TARTÓZKODÁSI HELYÉNEK BEJELENTÉSÉRŐL ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG LAKOSSÁGÁNAK NYILVÁNTARTÁSÁRÓL O HLÁSENÍ POBYTU

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:

Részletesebben

Unde apar NIF-urile? NUMERELE DE IDENTIFICARE FISCALĂ (NIF-uri) NIF-uri pe subiecte : Unde apar NIF-urile? ro română

Unde apar NIF-urile? NUMERELE DE IDENTIFICARE FISCALĂ (NIF-uri) NIF-uri pe subiecte : Unde apar NIF-urile? ro română NUMERELE DE IDENTIFICARE FISCALĂ (-uri) -uri pe subiecte : Unde apar -urile? 1. AT Austria... 2 2. BE Belgia... 3 3. BG Bulgaria... 4 4. CY Cipru... 6 5. CZ Republica Cehă... 7 6. DE Germania... 10 7.

Részletesebben

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22 Az adókijátszás és adócsalás elleni stratégiája keretében az Európai Bizottság a mai napon tett közzé egy külső tanácsadó cég által készített, 25 tagállamra kiterjedő tanulmányt a fizetendő és ténylegesen

Részletesebben

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z. z.

A Tt. 253/1998. számú törvénye. Zákon č. 253/1998 Z. z. 1 A Tt. 253/1998. számú törvénye Zákon č. 253/1998 Z. z. A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMPOLGÁRAI TARTÓZKODÁSI HELYÉNEK BEJELENTÉSÉRŐL ÉS A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG LAKOSSÁGÁNAK NYILVÁNTARTÁSÁRÓL O HLÁSENÍ POBYTU

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 2 090 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 2 230 za turnus beleértve az adót Férfi Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 2 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés időpontja:

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 150 GBP za mesiac beleértve az adót Ápolt személy: nem megadott Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország:

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 540 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 6 szabad hely: Ország: Anglicko A belépés időpontja:

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 200 GBP za mesiac beleértve az adót Ápolt személy: nem megadott Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország:

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal

A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben (2007-2013) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal 900 800 700 600 Kohéziós támogatások 2000-2013 (Phare, ISPA, SAPARD,

Részletesebben

za kalendárny rok 2011 k 31. marcu 2012/ a 2011. naptári évről 2012. március 31-ei hatállyal (vzor/minta)

za kalendárny rok 2011 k 31. marcu 2012/ a 2011. naptári évről 2012. március 31-ei hatállyal (vzor/minta) Oznámenie funkcií, zamestnaní, činností a majetkových pomerov / Nyilatkozat a betöltött tisztségekről, állásokról, tevékenységekről és vagyoni helyzetről podľa ústavného zákona č. 357/2004 Z. z. o ochrane

Részletesebben

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2010.7.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 189/19 A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2010. július 19.) a 2004/49/EK irányelv 7. cikkében említett közös biztonsági célokról (az értesítés a C(2010) 4889. számú dokumentummal

Részletesebben

A tagállamonkénti aláírók legalacsonyabb száma

A tagállamonkénti aláírók legalacsonyabb száma I. MELLÉKLET A tagállamonkénti aláírók legalacsonyabb száma Belgium 15 750 Bulgária 12 750 Cseh Köztársaság 15 750 Dánia 9 750 Németország 72 000 Észtország 4 500 Írország 8 250 Görögország 15 750 Spanyolország

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban Karmazin György Magyar Logisztikai, Beszerzési és Készletezési Társaság (MLBKT) regionalitásért és rendezvényekért felelős alelnök BI-KA Logisztika Kft. tulajdonos A hazai szállítmányozók és logisztikai

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi hatásai

Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi hatásai Mérlegen az atipikus foglalkoztatás Friedrich Ebert Stiftung és a Jól-Lét Alapítvány konferenciája Budapest, 2012. május 14., Benczúr Szálló Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi

Részletesebben

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Zdravotná sestra - Saudská Arábia

Zdravotná sestra - Saudská Arábia Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Saudská Arábia Jutalom : 3 500 za mesiac beleértve az adót Ápolt személy: nem megadott Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország:

Részletesebben

Š T Á T. Lehoty dopravy zásielok do zahraničia (platné od )

Š T Á T. Lehoty dopravy zásielok do zahraničia (platné od ) Lehoty dopravy zásielok do zahraničia (platné od 1. 1. 2009) Vysvetlivky: DOC = dokumenty TOV = tovary 1 AFGANISTAN 10-13 20-23 10-13 19-22 2 ALBÁNSKO D+4 D+5 5-7 10-13 7-11 14-18 3 ALŽÍRSKO D+4 D+5 9-13

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése és jellemzői

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése és jellemzői ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Az adóazonosító számokkal kapcsolatos egyes témák: Az adóazonosító szám felépítése és jellemzői 1. AT Ausztria... 3 2. BE Belgium... 3 3. BG Bulgária... 3 4. CY Ciprus... 4 5. CZ Cseh

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 610 GBP za mesiac beleértve az adót Ápolt személy: nem megadott Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország:

Részletesebben

Az Európai Unió támogatási alapjai

Az Európai Unió támogatási alapjai Az Európai Unió támogatási alapjai Kazatsay Zoltán főigazgató-helyettes Európai Bizottság Foglalkoztatás, Társadalmi Ügyek, Szociális Befogadás Főigazgatóság kohéziós politika Az Európai Unió Intézményei

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

VoPby. do Narodnej rady Slovenskej republiky. Informacie pre volica

VoPby. do Narodnej rady Slovenskej republiky. Informacie pre volica VoPby do Narodnej rady Slovenskej republiky Informacie pre volica I Datum a cas konania volieb VoFby do Narodnej rady Slovenskej republiky sa konajii v sobotu 5, marca 2016 od 7:00 do 22:00 h. II Pravo

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.2.28. COM(2017) 99 final ANNEXES 1 to 4 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK a Közösség területén közlekedő haszongép

Részletesebben

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 3. oldalon E 405 ( 1 ) A BIZTOSÍTÁSI, FOGLALKOZTATOTTSÁGI VAGY MUNKANÉLKÜLISÉGI IDŐSZAKOK ÖSSZESÍTÉSÉRE,

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

É R T E S Í T É S. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal földszinti 5-ös számú irodájában igényelhetők:

É R T E S Í T É S. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal földszinti 5-ös számú irodájában igényelhetők: É R T E S Í T É S Gúta Város ezúton értesíti a nyilvánosságot, hogy 2016. augusztus 12-én,13-án és 14 én megrendezi a 32. Gútai Vásárt és a hagyományos búcsút. Az árusítási engedélyek a Gútai Városi Hivatal

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. AZ INGATLANKATASZTERRŐL ÉS AZ INGATLANOKHOZ FŰZŐDŐ TULAJDONI ÉS EGYÉB

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

Vec: Žiadosť o poskytnutie bývania v nájomnom byte Tárgy: Lakás bérbeadása iránti kérelem

Vec: Žiadosť o poskytnutie bývania v nájomnom byte Tárgy: Lakás bérbeadása iránti kérelem Vec: Žiadosť o poskytnutie bývania v nájomnom byte Tárgy: Lakás bérbeadása iránti kérelem A. Údaje o žiadateľovi: A. Kérelmező adatai Meno a priezvisko/vezetéknév és keresztnév:... Dátum narodenia:...

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Ušľachtilá omietka / EdelPutz 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz 2. Typ, číslo

Részletesebben

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Anglicko Jutalom : 1 360 GBP za mesiac beleértve az adót Ápolt személy: nem megadott Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország:

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Jadrová omietka

Részletesebben

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 3..4. COM(3) 856 final ANNEXES to 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: JELENTŐS KATASZTRÓFÁKRA

Részletesebben

Zákon č. 300/1993 Z. z. Národnej rady Slovenskej republiky. Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 300/1993. számú törvénye

Zákon č. 300/1993 Z. z. Národnej rady Slovenskej republiky. Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 300/1993. számú törvénye 1 Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 300/1993. számú törvénye A CSALÁDI ÉS UTÓNÉVHASZNÁLATRÓL Zákon č. 300/1993 Z. z. Národnej rady Slovenskej republiky O MENE A PRIEZVISKU 1993. szeptember 23.

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény

Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény 31/03/2008-28/04/2008 A beállított feltételeknek 371 felel meg a(z) 371 válaszból 0. A válaszadó adatai Ország DE - Németország 58 (15.6%) PL - Lengyelország

Részletesebben

Ochrana osobných údajov

Ochrana osobných údajov Prima banka Slovensko, a.s. Hodžova 11, 010 11 Žilina, IČO: 31575951, IČ DPH: SK2020372541 Obchodný register Okresného súdu Žilina, oddiel: Sa, vložka č.: 148/L www.primabanka.sk Ochrana osobných údajov

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 5.3.. COM(5) 8 final ANNEXES to 3 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE Az Európai Unió Szolidaritási Alapja 3. évi éves jelentés HU HU I. MELLÉKLET: AZ EU SZOLIDARITÁSI

Részletesebben

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások

Részletesebben

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Országismertető: Svédország (SE) 1. Az adóazonosító szám felépítése. 2. Az adóazonosító szám jellemzői

ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Országismertető: Svédország (SE) 1. Az adóazonosító szám felépítése. 2. Az adóazonosító szám jellemzői ADÓAZONOSÍTÓ SZÁM Országismertető: Svédország (SE) 1. Az adóazonosító felépítése Formátum Magyarázat Megjegyzés 10 jegy : természetes személyek, akik lakóhellyel rendelkeznek vagy rendelkeztek Svédországban

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. Zákon č. 85/2005 Z. z. A Tt. 85/2005. sz.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. Zákon č. 85/2005 Z. z. A Tt. 85/2005. sz. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990.

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990. 1 A Tt. 85/1990. számú törvénye A PETÍCIÓS JOGRÓL Elfogadva 1990. március 27-én Zákon č. 85/1990 Zb. O PETIČNOM PRÁVE z 27.marca 1990 Módosítva: Tt. 242/1998., hatályos 1998. szeptember 1-től Tt. 112/2010.,

Részletesebben

Embargó után, kvótakivezetés előtt

Embargó után, kvótakivezetés előtt Embargó után, kvótakivezetés előtt Tejpiaci helyzet kihívások a tejágazatban 2014. november 27. Tudásmegosztó nap, Székesfehérvár Varga Sándor szakértő A tejkvóta megszüntetése Helyünk az EU tejágazatában

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan

EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan 25.05.2005-31.12.2005 A beállított feltételeknek 826 felel meg a(z) 826 válaszból. Jelölje meg vállalkozásának

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z.

A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH. A Tt. 85/2005. sz. törvénye. Zákon č. 85/2005 Z. z. 1 A Tt. 85/2005. sz. törvénye A POLITIKAI PÁRTOKRÓL ÉS POLITIKAI MOZGALMAKRÓL Zákon č. 85/2005 Z. z. O POLITICKÝCH STRANÁCH A POLITICKÝCH HNUTIACH Kelt: 2005. február 4. zo 4. februára 2005 Módosítva:

Részletesebben

Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 27 tagországában

Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 27 tagországában Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 2 tagországában Eredményeket tartalmazó csomag az EU2 és Magyarország

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben

Részletesebben

Mestský úrad Rožňava '4.

Mestský úrad Rožňava '4. 11) Slovnaft Mestský úrad Rožňava '4. Dotiodna: 1 9-09- 2014 7... č, ybul Č, daamu:...1--,5-,1 Y Pdloko. Spracovidet: ĺaĺ- Zoznam faktúr / Invoice summary Nie je daňový doklad / Not valid for VAT purposes

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk

A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk Erasmus+ felsőoktatási mobilitási pályázati információs és konzultációs nap Budapest,

Részletesebben

2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9

2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9 2007.6.14. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9 A BIZOTTSÁG 653/2007/EK RENDELETE (2007. június 13.) a 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének megfelelő biztonsági tanúsítványok

Részletesebben

Nemzetközi vándorlás. Gödri Irén. DEMOGRÁFIAI PORTRÉ 2015 Sajtóbeszélgetés, július 10.

Nemzetközi vándorlás. Gödri Irén. DEMOGRÁFIAI PORTRÉ 2015 Sajtóbeszélgetés, július 10. Nemzetközi vándorlás Gödri Irén DEMOGRÁFIAI PORTRÉ 215 Sajtóbeszélgetés, 215. július 1. 199 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2 21 22 23 24 25 26 27 28 29 21 211 212 213 A Magyarországra bevándorló

Részletesebben

L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK

L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.6.3. AJÁNLÁSOK A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2010. június 2.) az élelmiszerek akrilamidszintjének megfigyeléséről (EGT-vonatkozású szöveg) (2010/307/EU) AZ EURÓPAI

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]

Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)] 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 731/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben