PNI SAFE HOUSE 200 KIT SENZOR GAZ SI ELECTROVALVA 3/4" Manual de utilizare User manual Használati útmutató
|
|
- Gabi Boros
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PNI SAFE HOUSE 200 KIT SENZOR GAZ SI ELECTROVALVA 3/4" Manual de utilizare User manual Használati útmutató
2
3 Introducere Acest produs este un detector destinat identificarii scurgerilor de gaz cu fiabilitate ridicata ce se monteaza pe perete. Produsul este destinat folosirii in locuinte, vile, magazine, pensiuni de familie etc. RO Descriere produs Buton teste LED functii LED indicator pornit / oprit Buton pentru actionare manuala Cablu conexiune cu detectorul de gaz Valva electromagnetica 2
4 RO MANUAL DE UTILIZARE SENZOR Caracteristici principale - Senzor cu fiabilitate ridicata - Resetare automata dupa alarma - Procesare printr-o unitate de microcontrol - Detectare gaze naturale, gaz metan, GPL, CO etc. - Special pentru montajul pe perete Specificatii tehnice Tensiune de alimentare Consum curent in stand-by Consum curent in alarma 230V 90mA 100mA Consum max 3W (la 230V) Timp amorsare Nivel alarma Indicator alarma Indicator eroare Nivel sunet Temperatura de functionare Umiditate Tip montaj Dimensiuni senzor aprox. 180 secunde 10±5 %LEL (Lower Explosive Limit); 0.5±0.25 (VOL%) flash LED rosu LED rosu si sunet prelungit 85dB/m C ~ +50 C 95% RH pe perete 115 x 72 x 46 mm 3
5 RO Instructiuni de instalare 1. Mai intai identificati daca gazul de la sursa este mai greu sau mai usor decat aerul. Gaze mai grele decat aerul: GPL etc. Gaze mai usoare decat aerul: gaz natural, gaz metan etc. 2. In functie de greutatea gazului, alegeti amplasarea corecta a detectorului de gaz. In cazul in care gazul este mai greu decat aerul, pozitionati detectorul de gaz la o inaltime de 0,3-1,0 m fata de podea, pe o raza de max. 1,5 m de sursa de gaz. In cazul in care gazul este mai usor decat aerul, pozitionati detectorul de gaz la o inaltime de 0,3-1,0 m fata de tavan, pe o raza de max. 1,5 m de sursa de gaz. Detector gaz TAVAN Diametru: 3M Aragaz PODEA FLOOR 3. Fixati bine suruburile in perete, dupa care pozitionati detectorul de gaz. 4. Evitati sa instalati detectorul de gaz in apropierea urmatoarelor surse: flux direct de aer cauzat de vant, ventilatoare, usi sau ferestre deschise, surse de abur, vapori de ulei etc. 5. Orice instalare a unui dispozitiv cu fir trebuie sa respecte legile nationale in vigoare. Firele trebuie sa aiba dimensiunea si culoarea corecte, pentru a evita legaturi eronate. O conexiune gresita a firelor poate avea repercursiuni in caz de alarma cauzata de scurgeri de gaz. 4
6 RO Conexiuni P1 P2 SIG1 SIG2 Intrare alimentare Electrovalva Instructiuni de folosire Detectorul de gaz poate fi folosit independent sau in legatura cu o electrovalva. Folosirea detectorului de gaz independent 1. Alegeti locul potrivit instalarii detectorului de gaz. Urmati instructiunile de instalare. 2. Alimentati detectorul de gaz la o sursa AC 220V. LED-ul verde va clipi o data pe secunda timp de 3 minute, timp necesar amorsarii senzorului. Dupa amorsarea senzorului, detectorul va emite un sunet scurt pentru a atentiona ca a intrat in starea normala de functionare. Ledul va continua sa clipeasca. Folosirea detectorului de gaz impreuna cu o electrovalva 1. Alegeti locul potrivit instalarii detectorului de gaz. Urmati instructiunile de instalare. 2. Alimentati detectorul de gaz la o sursa 220V. LED-ul verde va clipi o data pe secunda timp de 3 minute, timp necesar amorsarii senzorului. Dupa amorsarea senzorului, detectorul va emite un sunet scurt pentru a atentiona ca a intrat in starea normala de functionare. Ledul va continua sa clipeasca. 3. Daca senzorul detecteaza o scurgere de gaz, LED-ul rosu clipeste, in timp ce sirena incorporata emite un sunet de alarma repetitiv Di... Di. Daca detectorul este legat de o electrovalva va determina acest dispozitiv sa opreasca furnizarea cu gaz. Detectorul de gaz se va intoarce la starea initiala de functionare dupa dispersarea gazului sau dupa repornirea detectorului. 4. Daca sirena emite un sunet lung, iar LED-ul rosu este aprins - indica o eroare a senzorului intern. Intrerupeti alimentarea si contactati un centru service. 5. Daca detectorul functioneaza in mod discordant, intrerupeti alimentarea la curent si reinitiati procedura de punere in functiune. Daca problema persista, contactati un centru service. 5
7 Test Pentru a testa un detector de gaz instalat, puteti raspandi in aer un pic de gaz la o distanta de 5 cm de fantele pentru gaz ale detectorului, folosind o bricheta. Testarea frecventa poate cauza reducerea sensibilitatii senzorului. Detectorul va intrerupe alarma si va reintra in modul normal de functionare, dupa ce densitatea de gaz va scadea sub nivelul de alarma. Intretinere Utilizatorul ar trebui sa curete o data la trei luni fantele de gaz ale detectorului si ar trebui sa testeze detectorul dupa curatare ca sa se asigure ca nu a patruns substanta de curatat la senzor. Proceduri in caz de alarma Detectorul de gaz intra in starea de alarma daca densitatea gazului din incapere depaseste nivelul minim de alarma. Procedati dupa cum urmeaza: 1. Inchideti imediat valva de alimentare cu gaz 2. Deschideti fereastra si lasati sa patrunda rapid aer in incapere 3. Inchideti orice sursa de foc si nu folositi nimic care ar putea cauza un foc, de exemplu brichete, chibrituri etc. 4. Evitati sa aprindeti orice echipament electric 5. Incercati sa gasiti locul exact unde are loc scurgere de gaz si anuntati imediat institutiile specializate sau o persoana calificata Informatii LED LED rosu intermitent LED rosu aprins LED verde intermitent/0.5s aprins 0.5s stins scurgere de gaz eroare senzor amorsarea senzorului Avertizari 1. Detectorul de gaz trebuie sa fie instalat si conectat in mod corect. Nu poate functiona daca nu este alimentat la o sursa de curent. 2. Intretineti in mod regulat detectorul conform indicatiilor. 3. Testati functionarea detectorului la fiecare sase luni. 4.Din diferite motive, cum ar fi schimbarea conditiilor de mediu, intreruperea curentului electric sau actionarea frauduloasa asupra sistemului electronic, produsul ar putea sa nu functioneze corespunzator. Utilizatorul este sfatuit sa ia toate masurile de precautie privind siguranta sa si a bunurilor sale. RO 6
8 RO MANUAL DE UTILIZARE ELECTROVALVA Electrovalva ofera o solutie de siguranta, oprind gazul in caz de urgenta prin inchiderea ventilului. Electrovalva poate fi conectata la un senzor de gaz, la un circuit de alarma pentru incendiu sau alte tipuri de senzori de gaz (cum ar fi wireless) pentru sistarea furnizarii gazului in caz de urgenta. Electrovalva prezinta un sistem de inchidere automat, atunci cand sunt detectate tensiuni de intrare de 9-12 V. Dupa inchidere, deschiderea acesteia se face manual prin ridicarea butonului rosu. Date tehnice Mod de inchidere: impuls de curent sau manual Tensiune: DC 9 ~ 12 V (Impuls) Material: aliaj de alama Descarcare condensatori: 1000µF Material etansare: cauciuc NBR Timp inchidere: < 1 secunda T. de functionare: -10ºC +50 ºC Lungime cablu: 0.4 m P. max: 100 kpa Conexiune: G3/4 FI Pornire: manuala 7
9 Instructiuni de utilizare 1. Electrovalva poate fi actionata pentru inchidere in doua moduri: a) Un impuls electric de 1 secunda (9-12V c.c.) b) Prin apasarea butonului rosu (mai intai trebuie sa indepartati capacul protector din plastic). Dupa aceasta operatiune, electrovalva ramane inchisa. NOTA: Capacul protector trebuie sa ramana pus pe tot timpul folosirii electrovalvei. 2. Atunci cand electrovalva este inchisa, trageti de butonul rosu vertical in sus pentru a debloca electrovalva. Electrovalva va ramane deschisa. 3. Electrovalva se va inchide automat atunci cand primeste semnal de intrare de la senzor. Daca acest lucru nu se intampla, contactati furnizorul sau producatorul pentru reparatii. 4. Dupa inchiderea electrovalvei se va realiza o inspectie a instalatiei de gaz. Umblati cu prudenta atunci cand electrovalva trebuie repornita. RO Recomandari pentru instalare 1. Electrovalva se va instala numai de catre personal calificat. 2. Electrovalva trebuie instalata dupa robinetul principal de gaz interior. 3. Electrovalva trebuie instalata in directia fluxului de gaz marcata pe supapa electrovalvei. Bobina nu trebuie montata cu fata in jos. Electrovalva poate fi instalata pe orizontala sau verticala. 4. Firele de control ale electrovalvei trebuie conectate corect. Firul alb este pozitiv, iar negru este negativ. Realizarea unei conexiuni incorecte poate duce la risc de scurtcuit. 5. In timpul lucrarilor de mentenanta la teava de gaz, cum ar fi curatarea tevii cu presiune, electrovalva trebuie demontata pentru a evita defectiunile acesteia. 6. In timpul testelor de presiune, electrovalva trebuie deschisa. 7. Butonul de deschidere al electrovalvei poate fi tras vertical in sus atunci cand presiunile sunt egale (admisie si evacuare). 8. Polaritatea inversata si tensiunea gresita pot deteriora bobina electromagnetica a electrovalvei. 8
10 RO 9. Garantia noastra nu include defectiuni ale electrovalvei datorate unei instalari defectuoase sau pierderea partilor componente. 10. Se recomanda instalarea cu senzorul de gaz din kit care se conecteaza cu electrovalva plug & play (mufa in mufa), fara alte modificari. Precautii 1. In cazul in care suruburile si saibele intra in contact cu apa sau chimicale, este necesara stergerea acestora pentru prevenirea coroziunii; 2. In cazul in care produsul este instalat total sau partial in afara, este recomandata protectia impotriva apei; 3. Capacul transparent are rolul de protectie impotriva actionarii accidentale a butonului rosu de actionare. Conectarea senzorului cu electrovalva Conectarea senzorul de gaz cu electrovalva se face mufa in mufa (plug & play) fara alte ajustari, insa ambele produse se pot adapta si pentru alte aparate de tip electrovalva, respectiv senzor daca se schimba sistemul de mufare. A. Firul negru se conecteaza la - (masa) de la - electrovalvei. B. Firul alb se conecteaza la + (sarcina) de la + electrovalvei. C. Alimentarea cu energie se face la 230V c.c. 9
11 RO Recomandari pentru cablu 1. Cablu: bifilar, 2 x 0.3 mm² sau mai mare 2. Lungimea cablului < 20 metri Intretinere Trebuie efectuata regulat o inspectie a aparatului. In caz de defect, contactati furnizorul pentru reparatii imediate. 10
12
13 Product introduction The product is wall mounted gas detector with high stability (hereinafter called detector). It is used for detecting leaking gas. Advanced semiconductor sensor is adopted to ensure high stability and long life. It is convenient for mounting. The product is suitable for the safety of residential house, villas, hotels, markets, boarding house etc. EN Product profile Test button Working LED Power LED Manual pole Control line (connect with detector) Electromagnetism valve 12
14 Main features - High reliability sensor - Auto reset after alarm - MCU Processing adopted - Auto detect sensor failure - Induced gas - natural gas / LPG - SMT design, high stability Technical specification Operating voltage Static current Alarm current AC 230V 90mA 100mA Rating power 3W (la AC 230V) Warm-up time Alarm level Alarm indicator Failure indicator Sound level Operating temperature Environment humidity Installation mode Outline size about 180 s 10±5 (%LEL); 0.5±0.25 (VOL%) red LED flash red LED on & beeper long-buzz 85dB/m C ~ +50 C 95% RH wall mounted 115 x 72 x 41 mm 13
15 EN Installation 1. Please confirm the induced gas is heavier than air or lighter than air. The gas is heavier than air: LPG etc. The gas is lighter than air: natural gas, marsh gas and etc. 2. Choosing the suitable position to install the detector according to the gas specific gravity. Detecting the gas heavier than air: Installation height from floor: m, Semi-diameter to gas source: <1.5m; Detecting the gas lighter than air: Installation height from ceiling: m, Semi-diameter to gas source: <1.5m Detector CEILING Diameter: 3M Gas oven FLOOR FLOOR 3. Fix the screw into the wall firmly, then hang the detector. 4. Avoid installing the detector close to the following sources of interference: direct air flow from vents, fans, doors, windows, sources of steam, oil vapor, etc. 5. All wires installation must accord with the national and local effective laws and criteria. The wires must have the suitable size and colorful marks for avoiding connecting error. And unsuitable connection of wires will result in the alarm error while gas leaking happened. 14
16 Terminal block figure P1 P2 SIG1 SIG2 Power input Valve Operating instructions The gas detector can be used independently or with wired networks output functions. Independently 1. Choosing a suitable position to install the Detector according to the Installation 2. With AC 220V power supply, the green LED flashes once a second for about 3 minutes continuously, that runs the inside sensor (warm-up state). After doing that the green LED lights, that means the detector comes into normal working state. In wired network 1.Choosing a suitable position to install the detector according to the Installation 2. With AC 220V power supply, the green LED flashes once a second for about 3 minutes continuously, that runs the inside sensor (warm-up state). After doing that, the green LED lights, that means the detector comes into normal working state. 3. While detecting the gas leaking, the red LED flashes, the buzzer sends out the alarm sound "Di...Di", and output the network signal. If the detector is connected with valve or manipulator, it will drive them to shut off the gas pipeline supply. The detector will resume to the detecting state after the gas dispersed. 4. The buzzer long beeps and the red LED ON means the inside sensor failure. Please cut off the power, and contact the After Service Center. 5. If the detector runs disorderly, cut the power off and rerun again. If still in wrong, please contact the After Service Center. 15
17 EN Test To test the installed detector while using independently or in network, you can give some gas around in distance of 5 cm to the gas convection holes by using un-ignition lighter.testing frequently may result in reducing the sensitivity of the detector.the Detector will stop alarm and resume to the detecting state while the gas density reduced to lower than the alarm level. Maintenance Suggestion: the user must brush and clean the gas convection holes with a little cleanser every three months, and must retest the detector after cleaning for preventing the cleanser into the detector. Emergency alarm treatment The detector alarms while the gas density in air exceed the alarm level. The relative treatments as below: 1. Shut down the tube valve right away. 2. Open the window and make the air flow rapidly. 3. Extinguish all fire sources and do not use anything can make fire, e.g. lighters, matches, etc. 4. Avoiding open or close the power all kinds of electric equipment. 5. Check the reason of gas leaking, and notice the relative departments and professional persons in time. LED information RED LED FLASH RED LED ON GREEN LED Flash/ 0.5S on 16 GAS LEAKING SENSOR FAILURE WARM-UP SENSOR Notice 1. The detector must be installed and connected correctly. It can not work if without the power supply orderly. 2. Please periodically maintenance according to the directions. 3. The detector must have a test every half a year. 4.For various reasons, including, but not limited to, changes in environmental conditions, electric or electronic disruptions and tampering, the Product may not perform as expected. The user is advised to take all necessary precautions for his/her safety and the protection of his/her property.
18 ELECTROMAGNETISM VALVE - INSTRUCTIONS The valve offers a safe solution stopping the gas in an emergency. It can be connected to a gas sensor for gas leak detection, a fire alarm circuit or other variants of gas sensors (such as wireless) for gas supply interruption (manually or automatically) in emergency. The valve features a locking system automatically detected when input voltages of 9-12 V. After closing, opening it is done manually by lifting vertically the red button. This function will ensure safety when there is a defect of the gas. Protective cover Reset button Cable Operating element Brass element Technical details Detected gas type: natural gas Material: Brass alloy Locking mode: current pulse or manual Power voltage: DC 9 ~ 12 V (Impulse) Sealing material: rubber NBR Capacitor discharge: 1000µF Operating temperature: -10ºC +50 ºC P max: 100 kpa Conection: G3/4 FI Manual activation Closing time: < 1 sec. Cable length: 0.4 m 17
19 Instructions for use 1. The valve can be operated in two modes to close: a) An electrical impulse 1 second (9-12V c.c.) b) By pressing the red button (you must first remove the protective plastic cover). After this operation, the valve remains closed. NOTE: The protective cover must always stay in place during the valve use. 2. When the valve is closed, pull the red button vertically upwards to unlock it. The valve ramains open. NOTE: The button can be operated by pulling vertically upwards if the gas pressure on both sides (intake and exhaust) is not balanced. Steps shall be taken to ensure that these two pressures are balanced; only then can rise up vertically button. NOTE: Try not to force this button to not damage it. 3. The valve will close automatically when it receives input from the sensor. If this does not happen, contact the supplier or manufacturer. 4. After closing the valve, an inspection of the gas system should be made. Use caution when the valve must be restarted. EN Recommendations for installation 1. The valve will be installed only by qualified personnel. 2. The valve should be installed after the main interior gas. 3. The valve must be installed in the gas flow direction marked on it. The coil should not be installed upside down. The valve can be installed horizontally or vertically. 4. The control wires must be connected correctly. White wire is positive and black is negative. Achieving incorrect connections may result in risk of short circuit. 5. During maintenance work on the gas pipe, such as pipe cleaning with pressure, the valve should be removed to avoid its failures. 6. During pressure testing, the valve should be open. 7. The opening button of the valve can be pulled up vertically when pressures are equal (intake and exhaust). 8. Reverse polarity and wrong voltage can damage the valve s electromagnetic coil. 18
20 9. Our guarantee does not cover damage due to improper installation or component parts loss. 10. We recommend installing the gas sensor with the plug & play valve. No changes needed. Cautions 1. If the screws and washers come in contact with water or chemicals, it is necessary to clean them to prevent corrosion; 2. If the product is installed fully or partially outside, it is recommended to protect it against water; 3. The transparent cover is designed to protect against accidental actuation of the red button. Connecting the gas detector with the electromagnetism valve Connect valve and gas sensor through plug in jack (plug & play) without any adjustments. Both products can be adapted for other valve type devices or sensor if you change sleeve system. A. Black wire connects to - B. White wire connects to + C. The power supply is 230V dc 19
21 EN Cable recommendations 1. Cable: two-wire, 2 x 0.3 mm² or higher 2. Cable length < 20 m Maintenance Carry out regular inspection of the unit. In case of defect, contact your dealer. 20
22
23 HU Bevezetés Ez a termék gázerzekelő nagy stabilitasú, falra szerelhető,gázszivargásra hasznalják. A terméket lehet házba, villába, üzletekbe, panziókba stb használni. Termék leírása Teszt gomb LED funkció LED fényjelző elindítva zöld/leállítva Kézi működtetési gomb Csatlakozókábel a gázérzékelőhöz Elektromágneses szelep 22
24 ÉRZÉKELŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Főbb jellemzők - Nagy megbízhatóságú érzékelő - Visszaállítas riasztás után - Feldolgozás mikrovezérlő egységgel - Gázérzékelő/LPG - Különleges, falra szerelhető, nagy stabilitasú Műszaki adatok Tápellátás Jelenlegi fogyasztás stand-by mód Jelenlegi fogyasztás riasztó mód 230V 90mA 100mA Max. fogyasztas 3W ( 230V) Feltöltési idő Riasztási szint Riasztas jelzés Hibajelzés Hangerő Üzemi hőmérséklet Páratartalom Szerelés tipusa Érzékelő mérete kb. 180 másodperc 10±5 %LEL (Lower Explosive Limit); 0.5±0.25 (VOL%) piros LED vakuval LED piros és hosszabb hang 85dB/m C ~ +50 C 95% RH falra 115 x 72 x 46 mm 23
25 Telepítési utasítások HU 1. Ellen őrizze, hogy a kapott gáz nehezebb vagy kőnnyebb a levegőnél. LPG nehezebb gáz mint a levegő. A levegőnél nehezebb gázok: GPL stb. A levegőnél könnyebb gázok: földgáz, metángáz stb. 2.A gáz súlyától függöen válassza ki a megfelelő elhelyezesét a detektornak. Ha a gáz nehezebb a levegőnél helyezze 0,3-1 méterre a padlótól és 1,5 m a fogyasztótól. Abban az esetben ha a gáz könnyebb mint a levegő,helyezze a gázdetektort 0,3-1,0 m magasságban a mennyezetről, max. 1,5 m gázforrástól. MENNYEZETT Gázérzékelő Átmérő: 3M Tűzhely PADLÓ FLOOR 3. Rögzítse a csavart a falba majd helyezze el a gázérzékelőt. 4. Kérjük ne rögzítse a következő helyekre: ventilátor, ajtó vagy ablak, gőz, stb. 5.Minden készülek felszerelése meg kell feleljen a nemzeti jogszabályoknak. A szálaknak megfelelő méretűnek és színnek kell lenniük,a hibák elkerülése érdekében. Egy hibás csatlakozása a szálaknak hibásodást okoz riasztás esetén gázszivárgás miatt. 24
26 Csatlakozások P1 P2 SIG1 SIG2 Bemeneti teljesítmény Mágneses szelep Használati utasítas A gázerzekelőt hasznalható önnáloan is vagy egy elektromágneses szeleppel. Gázérzékelő független használata 1. Válassza ki a megfele lő helyet és k övesse az utas ításokat. 2. A gázérzékelőt kösse 220V forráshoz. A zöld Led villogni fog másodpercenként 3 percen keresztül, amely elegendő a szükséges idő előkészítéséhez. Az érzékelő érzékelése után az érzékelő rövid hangjelzést ad hogy figyelmeztesse, hogy belépett a normál működési állapotába. A LED továbbra is villogni fog. Gázérzekelő használata elektromágneses szeleppel együtt 1. Válassza ki a megfelelő helyett és kövesse az utasitásokat. 2. A gázerzekelőt kösse 220V forráshoz. A zöld Led villogni fog másodpercenként 3 percen keresztül, amely elegendő a szükséges idő előkészítéséhez. Az érzékelő érzékelése után az érzékelő rövid hangjelzést ad le hogy figyelmeztesse, hogy belépett a normál működési állapotába. A LED továbbra is villogni fog. 3. Ha a szenzor gázszivárgást érzékel pirosra váltnak a LED-ek, mig szirena a hangjelzest ad DI..DI Di... Di. DI Ha az erzekelő csatlakozik egy elektromágneses szelepre ez leállítja a gázszivárgást. Ezután a gázérzékelő visszatér normál működési állapotába gáz diszperzió után vagy az érzékelő újraindítása után. 4. Ha a szirena hosszú hangot ad ki és a LED pirosra vált, - hibat jelez. szakítsa meg az üzemeltetést és forduljanak egy szakosított szervízhez. 5. Ha az érzékelő nem megfelel öen működik kapcsoljuk ki a készüléket és végezzék el újra a működési előírásokat. Ha a probléma még fenn áll forduljanak egy szakosított szervízhez. 25
27 Tesztelés Ha tesztelni szeretné a készüléket, egy kis gázat lehet engedni a levegőbe 5 cm a gáz szellőzőktől egy gyújtó segítségével. A gyakori tesztelés csökkenti az érzékelő érzékenységét. Az érzékelő megszakítja a riasztást és visszatér a normál üzemmódjához, miután a gázsűrűség a riasztási szint alá esik. Karbantartás A felhasználó háromhavonta tisztítsa meg az érzékelő gáznyílásait és a megtisztitás után tesztelni kell a gázérzékelőt, hogy megbizonyosodjunk, hogy nem került az érzékelőben folyékony anyag Eljárások riasztás esetén A gázérzékelő eléri a riasztási állapotát ha a gáz sűrűsége a szobában meghaladja minimális riasztási szintet.következő képpen járjanak el: 1. Zárja le a gázcsapot 2. Nyítsa ki az ablakot és engedjen be leveg őt 3.Zárja le a tűz bármely forrását, és ne használjon olyan tárgyat, amely tűzet okozhat, például gyujtók, gyufa stb. 4. Ne kapcsoljanak fel elektromos berendezéseket 5. Probálja megtalálni a gázszivárgást és hivjon egy szakosított személyt, hogy segítsen. LED információ HU Piros LED időszakos Piros LED felkapcsolva Zöld LED időszakos/0.5 ms kikapcsolva 5 ms bekapcsolva Gázszivárgás Érzékelő hiba Fűtési érzékelő Figyelmeztetések 1.A gázérzékelőt megfelelő módon kell telepíteni és helyesen csatlakoztatni. Ne működik ha nincs árramforráshoz csatlakoztatva. 2.Megfelelően kell fentartani. 3. Minden hat hónap után tesztelje az érzékelőt 4.Külonböző okok miatt, mint például változó környezet, az árramforrás megszakítása vagy az elektronikai rendszer helytelenül működik, ezekből adódoan a rendszer nem megfelelően működhet. A felhasználónak ajánlott minden biztonsági óvintézkedést elvégeznie. 26
28 MÁGNESES SZELEP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mágneses szelep egy biztonsági megoldást ajánl,leállítja a gázat vészhelyzet esetén a szelep zárásával A mágneses szelepet lehet egy gázérzékelőhöz csatlakoztatni,egy tűzjelző áramkörhöz vagy más gázérzékelőkhöz típushoz (mint például wireless) hogy a gázellátás vészhelyzetben leálljon. Az elektromos szelep automatikus zárórendszerrel rendelkezik,ha 9-12 V bemenő feszültséget észlelnek. Lezárás után, ennek a kinyitásást manuálisan végződik el a piros gomb felemelésésvel. Műszaki adatok Zárási mód :áramimpulzus vagy manuális Tápellátás: DC 9 ~ 12 V (Impulzus) Anyag: sárgaréz ötvözet Letöltési kondenzátorok: 1000µF Tömítőanyag: NBR gumi Lezárási idő : < 1másodperc M. hőmérséklet: -10ºC +50 ºC Kábel hossz: 0.4 m Max. erőt.: 100 kpa Csatlakozás: G3/4 FI Elindítás: manuális 27
29 hhasználati útmutató 1. A mágneses szelepet két módon lehet működtetni: a) Elektromos impulzus 1 másodperces (9V c.c.) b) A piros gomb megnyomása (először el kell távolítani a műanyag fedelet) A művelet után a mágneses szelep zárva marad. Megjegyzés: a mágneses szelep használata közben a védőkupak mindig maradjon rajta. 2. Amikor a mágneses szelep zárva van, huzza meg a piros gombot függőlegesen felfele a feloldáshoz. Mágnesszelep nyitva marad. Megjegyzés: A gombot nem szabad függőlegesen húzni ha a nyomás mindkét oldalon van nem lesz kiegzensúlyozott. 3. A mágneses szelep automatikusan záródik amikor megkapja az érzékelő jelt. 4. Bezárás után ellenörizni kell a gázrendszert. Legyen óvatos, ha mágnesszelepet újra kell indítani. HU Telepítési javaslat 1. A mágnesszelepet csak szakképzett személyzet telepítheti. 2. A mágnesszelepet a fő gázvezetéken belül kell telepiteni 3. A mágnesszelepet lehet vízszintesen vagy függőlegesen telepíteni. A teketcset nem szabad fejjel lefele telepíteni. 4. A vezetékeket megfelelően kell csatlakoztatni. Fehér kábel a pozitív, a fekete a negatív. Ha nem megfelelően van csatlakoztatva rövidzárlatot okozhat. 5. Munkálat közben el kell távolitani a mágnesszelepet, hogy elkerülje a hibákat. 6. Nyomásproba közben a szolenoidot meg kell nyitani. 7. A nyitó mágnesszelepet gombot fel lehet húzni függőlegesen, amikor a nyomás egyenlő (szívó és kipufogó). 8. Fordított polaritás és nem megfelelő feszültség károsíthatja a mágnest. 28
30 9. Nem vallalunk garanci át ha nem megfelelően van telepitve. 10. Ajánlott a telepítése a csomagban levő gázérzékelővel amely csatlakozik a mágneses szeleppel plug & play ( csatlakozó a csatlakozóhoz), további változtatás nélkül. Óvintézkedések 1.Ha a csavarok, alátétek vizzel vagy vegyszerrel érinkeznek szükséges, hogy megtörölje öket a korrózió megelőzése érdekében; 2. Amennyiben a termék telepítve van teljesen vagy részben kültéren, ajánlott, hogy megvédje vízzel szemben; 3. Az átlátszó fedél célja, hogy megvédje a piros gomb véletlen működtetését. Érzékelő Gáz Csap Mágnesszelep Csap Aragáz Gáz Gázóra Érzékelő csatlakozása a mágneses szeleppel A gázérzékelő csatlakozása a mágneses szeleppel csatlakozókkal végződtetik el (plug & play) más beállítások nélkül, de mindkét termék más elektroventilátorokhoz is alkalmazható, vagy az érzékelőhöz ha megváltozik a csatlakozási rendszer A. A fekete vezetékes szál - (felület) csatlakozik a - mágneses szelepéhez. B. Fehér vezetékes szál + (terhelés ) csatlakozik a + mágneses szelepéhez. C. A tápegység 230V c.c. 29
31 HU Javaslatok a kábelhez 1. Kábel: két magos, 2 x 0.3 mm² vagy ennél nagyobb 2. Kábel hossza < 20 méter Karbantartás Végezzen rendszeres ellenőrzést. Meghibásodás esetén forduljon a gyártóhoz azonnali javítástért. 30
32
PNI SAFE HOUSE 200 GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZLET ÉS 3/4" MÁGNESSSZELEP. Használati útmutató
PNI SAFE HOUSE 200 GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZLET ÉS 3/4" MÁGNESSSZELEP Használati útmutató HU Bevezetés Ez a termék gázerzekelő nagy stabilitasú, falra szerelhető,gázszivargásra hasznalják. A terméket lehet házba,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZLET ÉS SZOLENOID PNI SAFE HOUSE 200
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZLET ÉS SZOLENOID PNI SAFE HOUSE 200 HU Bevezetés Ez a termék gazerzekelő nagy stabilitasú, falra szerelhető, gázszivargásra hasznalják. A terméket lehet házba, villába,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Készlet PNI GD-01 gázérzékelő és PNI V-02 mágnesesszelep
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Készlet PNI GD-01 gázérzékelő és PNI V-02 mágnesesszelep GD-01 GÁZÉRZÉKELŐ HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS PNI GD-01 gázérzékelőt több gáztípusok észleléséhez használják: LPG, földgáz, CO gáz,
RészletesebbenYALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC
YALA ELECTROMAGNETICA SILVERCLOUD YE910 DIN INOX CU BUTUC DUBLU SI BUTON, NC - Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are
RészletesebbenMINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE
MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék
RészletesebbenUser Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
RészletesebbenYALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare -
YALA ELECTROMAGNETICA PNI H1085A CU BUTUC, CU DESCHIDERE PE PARTEA DREAPTA, Fail Secure NO - Manual de utilizare - 1. FUNCTII - Poate fi actionata atat electric, cat si manual. Are functii de securitate
RészletesebbenUtasítások. Üzembe helyezés
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.
RészletesebbenSenzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare
Senzor de miscare PNI A003 pentru sisteme de alarma wireless - Manual de utilizare Introducere PNI A003 este un detector pasiv de miscare cu infrarosu, fara fir, cu stabilitate ridicata, ce functioneaza
RészletesebbenProduct code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
RészletesebbenKezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01
Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical
RészletesebbenKN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas
KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.
RészletesebbenExemplu de conectare:
Instructiuni de utilizare si instalare yala electromagnetica incastrabila SilverCloud YS800 / YS810 Fail Secure, Normal Inchis, NC Yala electromagnetica SilverCloud YS800 / YS810 poate fi montata pe usi
RészletesebbenCsatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network
Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton
RészletesebbenPNI Escort P04 A. Senzori de parcare - Parking sensors - Parkoló szenzorok. Manual de utilizare User manual Felhasználói kézikönyv
PNI Escort P04 A Senzori de parcare - Parking sensors - Parkoló szenzorok Manual de utilizare User manual Felhasználói kézikönyv PNI Escort P04 A este compus din 4 senzori cu ultrasunete si unitatea centrala.
RészletesebbenPNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de
RészletesebbenHAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033
HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:
Részletesebben4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240
4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve
RészletesebbenINSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.
Connection Method CHASSIS TYPE A AIR CONDITIONER OPTIONAL PARTS Communication box kit PART NO. 9317807005 INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. 1. SAFETY PRES Contents 1. SAFETY PRES...
RészletesebbenUsing the CW-Net in a user defined IP network
Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined
RészletesebbenPro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network
Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor
RészletesebbenFelhasználói Útmutató
USER MANUAL Felhasználói Útmutató Please read this manual carefully before installation and keep it for application Figyelmesen olvassa el az alábbi leírást és őrizze meg további alkalmazásra PREFACE 1.
RészletesebbenBKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
RészletesebbenUNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka
UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská
RészletesebbenDanfoss Link FT Padlótermosztát
Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............
Részletesebben1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7
1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7 1.1. Új virtuális gép és Windows Server 2008 R2 Enterprise alap lemez létrehozása 1.2. A differenciális lemezek és a két új virtuális
RészletesebbenREMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.)
RészletesebbenAS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet
AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység
RészletesebbenT Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.
T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő
RészletesebbenGet started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
RészletesebbenOBD2 Hibakód lista. P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés
OBD2 Hibakód lista P0XX Tüzelőanyag- és légnyelésmérés P0030 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 1) C-29 P0036 O2 Sensor Heater Circuit Range/Performance (Bank 1 Sensor 2) C-31 P0100=Levegőtömeg-
RészletesebbenSerial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc
Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
RészletesebbenTRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)
TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák
RészletesebbenDM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600
DM1101, DM1103, DM1104 DM1103-L, DM1103-S Kézi jelzésadó Oltás indító nyomógomb és Oltás blokkoló nyomógomb kollektív/synoline600 AlgoRex Synova Tűzjelző rendszer kollektív nyomvonalára illeszthető kézi
RészletesebbenAudio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
Audio baby monitor Audió baba monitor PNI B5500 Manual de utilizare User manual Használati útmutató In pachet RO Unitate copil Unitate parinte 2 x cablu USB Descriere si utilizare unitate copil Buton
RészletesebbenLINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS
LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum
RészletesebbenConstruction of a cube given with its centre and a sideline
Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections
Részletesebben1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:
D and T Hungary Kft - Midea Hibakódok Hibakód (x = sötét, o = világít. * = villog) Defr. Timer Auto Oper. 1074 Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: +36-79/950-844 Mobil: +36-70/421-6940 web: www.dthungary.hu
RészletesebbenHasználati útmutató. Videó kaputelefon PNI DF-926
Használati útmutató Videó kaputelefon PNI DF-926 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék fedelét, csak egy erre szakosított személy jelenlétében.ha a készülék megköveteli
RészletesebbenNOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.
GHID RAPID DE UTILIZARE Camera supraveghere video PNI IP10MP 720p cu IP de exterior RO 1. INTRODUCERE Acest manual este doar un ghid rapid de utilizare pentru camerele cu IP PNI. Pentru informatii mai
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenEN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
RészletesebbenASUS GX800 lézeres játékegér
ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye
RészletesebbenPNI GD-01. Gas detector / Czujnik gazu / Senzor gaz. EN User manual 2 HU Használati utasítás 5 PL Instrukcja obsługi 8 RO Manual de utilizare 11
PNI GD-01 Gas detector / Czujnik gazu / Senzor gaz EN User manual 2 HU Használati utasítás 5 PL Instrukcja obsługi 8 RO Manual de utilizare 11 EN INTRODUCTION This product is a detector designed to identify
Részletesebben1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125
RészletesebbenGet Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenBTSZ 600 Special. Type
Type BTSZ 600 Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
Részletesebben16F628A megszakítás kezelése
16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő
RészletesebbenProxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás
Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
RészletesebbenCascade washbasin mixer. Without pop-up waste Open cascade spout. 35 mm ceramic cartridge. Cascade washbasin mixer black
62.331.02.00 FORMENTERA VÍZTAKARÉKOSSÁG WATER SAVING ZAJCSÖKKENTÉS NOISE-REDUCTION Cascade mosdó csaptelep Nyitott cascade kifolyócsővel Vízkőmentes sugárvezető Innovatív anti-splash és vízmegtakarítási
RészletesebbenPNI Escort P05 A. Senzori de parcare - Parking sensors - Parkoló szenzorok. Manual de utilizare User manual Felhasználói kézikönyv
PNI Escort P05 A Senzori de parcare - Parking sensors - Parkoló szenzorok Manual de utilizare User manual Felhasználói kézikönyv Sistemul de asistenta la parcare este compus din 4 senzori ultrasonici,
RészletesebbenELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ANGOL NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 200. május 4. ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 200. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 80 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI
RészletesebbenManual utilizare. Acumulator extern PNI JS10A
Manual utilizare Acumulator extern PNI JS10A 4 8 Descriere produs 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Lanterna LED 2. Iesire pornire motor 3. Ecran LCD 4. Iesire alimentare laptop 5. Buton control lanterna 6. Mufe USB
RészletesebbenContact us Toll free (800) fax (800)
Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.
RészletesebbenEL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER
MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ
RészletesebbenGet Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon
Felhasználói kézikönyv 4 vezetékes Színes Videó Kaputelefon Tartalomjegyzék 1. FUNKCIÓK... 3 2. MONITOR ÉS KAMERA TULAJDONSÁGAI... 4 3. CSOMAG TARTALMA... 5 4. FELSZERELÉS... 5 5. Bekötési ábra... 7 6.
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenYK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
RészletesebbenHasználati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz
Használati utasítás az OVC-WF1218 típusú vízszűréses porzsák nélküli háztartási porszívóhoz Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Biztonsági utasítások: A gépet csak 230V ~ 50Hz váltóáramra
RészletesebbenEladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.
Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI P05 parkolássegítő érzékelő, tükrös kijelzővel (PNI-P05)
Használati útmutató PNI P05 parkolássegítő érzékelő, tükrös kijelzővel (PNI-P05) 1 Tartalomjegyzék Bevezetés... 3 Főbb tulajdonságok......3 Szenzorok beszerelése... 3 Kapcsolási rajz......4 Műszaki adatok......5
RészletesebbenDECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
RészletesebbenMP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.
MP3-FMTRANS50 MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL. FB MODE D EMPLOI (p. 6) Transmetteur MP3, FM + Bluetooth avec télécommande
RészletesebbenKezelési útmutató. Vezetékes távirányító
Kezelési útmutató Vezetékes távirányító MODELL Ez az útmutató részletesen leírja, hogy az üzemeltetés 1 Bizt i el í ok1 2 3 Üzemmódok ismertetése 2 3 5 Telepítés4 6 11 Hibajelzések11 Függelék13 The following
RészletesebbenELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ANGOL NYELVEN
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 26. ELEKTRONIKAI ALAPISMERETEK ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 26. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI
RészletesebbenES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő. www.etiger.com
ES-D1A Vezeték nélküli mozgásérzékelő www.etiger.com HU A doboz tartalma 1 x PIR Mozgásérzékelő 1 x Konzol 1 x Felhasználói kézikönyv 1. Érzékelő ablak 2. LED jelző 3. Konzol Legelső használat előtt Nyissa
RészletesebbenCamera. Day&Night. Day&Night Kamera WARNING MŰSZAKI ADATOK SPECIFICATIONS FIGYELEM BLC. Weight (DC/AC type) Dimensions (WxLxH) Operating Temperature
Day&Night Kamera / D érzékelő 0 Nagy felbontás Háttérfény kompenzáció Video és D auto írisz E B uto iris Éjjel-nappali Nagy fényérzékenység vagy S optikával is szerelhető utomatikus fehéregyensúly MŰSZKI
Részletesebbensorozat 840 Katalógus füzetek
sorozat 840 Katalógus füzetek Bosch Rexroth AG Pneumatics sorozat 840 4/2 szelep, sorozat 840 Qn = 200 l/min, menetes csatlakozás Ø 6x1, egyoldali működtetésű, elektromos csatlakozóhoz, ISO 15217 (C-forma)
RészletesebbenACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
RészletesebbenENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
RészletesebbenAz Ön kézikönyve TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2232614
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
RészletesebbenNASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg
NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally
RészletesebbenLED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING
LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó
RészletesebbenEnglish PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow
RészletesebbenA katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás
RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenAz egér bemutatása A B C D A C G H D E G H
Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1. Töltse le a HOST Macro Engine telepítőjét a IABYTE hivatalos webhelyéről. 2. Futtassa a telepítőt,
RészletesebbenMDS30-50D Víz víz hőszivattyú
MDS30-50D Víz víz hőszivattyú Használati útmutató A beépítés előtt olvassa el ezt az útmutatót Figyelem! A hőszivattyúk üzembe helyezését bízza szakemberre, mivel a szakszerűtlen üzembe helyezésből fakadó
RészletesebbenEnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos
1. Activity feladatlap card 1 Energy Energiaforrások sources Name Név: Match Párosítsd the a things bal oldalon on the levő left dolgokat to an energy azokkal source a jobb on oldali the right energiaforrásokkal,
Részletesebben124 Dust-proof for block. Kocsi porvédelme
Kocsi porvédelme A TBI MOTION termékek porvédelme kapcsán több féle kombináció lehetséges, úgy mint: acél zárótömítés, acél végzáró elem, borítólemez. Ezen kiegészítőkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel
Részletesebben(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy
(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség
RészletesebbenCég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2
Részletesebben1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
RészletesebbenPresenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
RészletesebbenTHS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference
THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.
RészletesebbenAz Ön kézikönyve PHILIPS FC7070 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4237547
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
RészletesebbenLED BULB IL-XC 3W E27
LED LIGHTS LED BULB IL-XC E27 3W INTEGRALED offers LED Bulbs manufactured of high quality materials and LED Chips to the European and International market. The INTEGRALED LED Bulbs are suitable for a variety
RészletesebbenBT HS 112 1 021 204 122
Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3
RészletesebbenÜltetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions
Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat
RészletesebbenLexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420
146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick
RészletesebbenRE22R2MMU RE22 multifunkciós időrelé, 10 funkció, 2CO, 24VDC vagy VAC
Termékadatlap Karakterisztika RE22R2MMU RE22 multifunkciós időrelé, 10 funkció, 2CO, 24VDC vagy 24 240VAC Fő jellemzők Termékcsalád Zelio Time Termék vagy komponens típusa Moduláris időrelé Diszkrét kimenet
RészletesebbenUROLOGY / UROLÓGIA PREPARATION OF INSTRUMENTS MŰSZEREK ELŐKÉSZÍTÉSE PRE_HU-EN_V.1./2010
_ H-4032 Debrecen, Lóverseny u. 5. Tel./fax: + 36 52 486 034 e-mail: info@emd.hu U UROLOGY / TABLE OF CONTENTS TARTALOMJEGYZÉK CHAPTERS PAGE/OLDAL FEJEZETEK TOOLS FOR CLEANING PRE 1 TISZTÍTÓ ESZKÖZÖK PRE
RészletesebbenSzéchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno
Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás
RészletesebbenArt.4745. Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station. Leírás Description
Kétágú szolár szivattyú állomás Twin line solar pumping station Leírás Description A szolár szivattyú állomás a napkollektoros rendszer primer közegének a tároló hőcserélője és a kollektor közötti keringetésére
RészletesebbenZephyr használati utasítás
Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető
Részletesebben