AUFBAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NAVODILO ZA POSTAVITEV ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Hasonló dokumentumok
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Használati és Összeszerelési Útmutató

KEYBOARDSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Protection Station 650/800

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer


Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Induction: Circuit équivalent

MetaTrader 5 con Mac OS

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Műanyagalakító szerszámok tervezése

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

IN 1336 Edzőpad HERO

BIZTONSÁG. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

TECH LUX DUO TL Használati utasítás a második képernyőhöz

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

MIKROFONSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

Méretek. 1000x600x x600x x600x x600x x600x x700x850 11x700x x700x x700x x700x850

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

+lcanceámxpá:vámpáparaámontajesáinterioresáenáedificiosá UvámPáparaámontajesáexteriores

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

Teljesen mozgatható fali tartó

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Your contact person Úr Ottmar Schmid Technischer Vertrieb

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Dispensa TANDEM side * * Montageanleitung Dispensa TANDEM Türregal. Mounting Instructions Dispensa TANDEM door shelf. max

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Auswandern Bank. Ungarisch

Felkapcsolható kerék készlet B

Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

3-Wege-Alu-Leiter Échelle 3 plans en aluminium Scala in alluminio a 3 funzioni 3-utas alumínium létra 3-Smerna aluminijasta lestev

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Zenei tábor Bózsva

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Felhasználói útmutató

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Szerelés és használati utasítások

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

Probl me J1 - Le trident

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Capo d Orlando (Italia)

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

ÜZEMELTETÉS : 18 l /100 km l /100 km. Skoda / Toyota Prius. Magyar Építőkémia és Vakolatszövetség

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

Átírás:

AUFBAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NAVODILO ZA POSTAVITEV ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ HÖHENVERSTELLBARER ARBEITSUNTERSTELLBOCK CHANDELLES DE TRAVAIL RÉGLABLES EN HAUTEUR CAVALLETTO DI SUPPORTO REGOLABILE IN ALTEZZA VIŠINSKO NASTAVLJIVA DELOVNA STOLICA ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ MUNKABAK Deutsch... 02 Français... 06 Italiano... 10 Slovensko... 14 Magyar... 18 650044 OAB 200

Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch vom Arbeitsunterstellbock: Allzweck-Arbeitsunterstellbock zur Verwendung am Bau, im Haushalt und zu Hobbyzwecken Sicherheitshinweise: Den Arbeitsunterstellbock vor Verwendung auf Anzeichen von Beschädigungen kontrollieren. Beschädigte Arbeitsunterstellböcke dürfen nicht verwendet werden. Den Arbeitsunterstellbock auf einer flachen, ebenen Fläche aufstellen. Darauf achten, dass die Sicherheitshebel und Arretierbolzen richtig eingerastet sind. Sicherstellen, dass der Arbeitsunterstellbock vor Belastung oder Verwendung waagerecht steht. Den Arbeitsunterstellbock nicht überlasten. Jederzeit einen sicheren Stand gewährleisten. Nicht in zu stark nach vorn gebeugter Haltung arbeiten. Der Arbeitsunterstellbock ist nur für einen kurzzeitigen Einsatz bestimmt und darf nicht als dauerhafte Stützvorrichtung verwendet werden. Beim Aufstellen des Arbeitsunterstellbocks darauf achten, dass Ihre Finger nicht im Mechanismus eingeklemmt werden. Nicht als Trittleiter verwenden. Grundsätzlich die Seitenanschläge verwenden. Lieferumfang und Technische Daten: Beschreibung Anzahl Schraube M8 x 45 5 Scheibe M8 4 Mutter M8 4 Rundkopfschraube M6 9 Scheibe M6 16 Mutter M6 8 Rundkopfschraube M5 x 15 3 Schlossschraube M5 3 Scheibe M5 8 Mutter M5 4 Trageschiene 1 Stützbeingruppe 2 Seitenstange 2 Mittelsteg 1 Höhenverstellstange 2 Arretierbolzen Höheneinstellung 2 Maximale Last: 200 kg Minimale / maximale Arbeitshöhe: 800 1300 mm Auflagebreite: 648 mm 2

Montage Montage: Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher und Universalschraubenschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Höhenverstellstangen wie abgebildet mit Hilfe der vier Schrauben M8 x 45 und Scheiben M8 an der Trageschiene befestigen. Den Mittelsteg mit Hilfe der zwei Rundkopfschrauben M5 x 15 und der zwei Schlossschrauben M5 an den Stützbeinen montieren. Die Schlossschrauben in die dem Sicherungshebel am nächsten liegende Seite der Metallschulter einschrauben. Die Seitenstangen mit Hilfe der acht Rundkopfschrauben M6 und sechzehn Scheiben M6 an die Stützbeine montieren. Die Kante der Seitenstangen muss nach oben zeigen. Mit Hilfe eines Schraubendrehers und Schraubenschlüssels alle Schrauben fest anziehen, um vor der Verwendung einen stabilen Stand des Arbeitsunterstellbocks zu gewährleisten. Der Arbeitsunterstellbock ist nun montiert und einsatzbereit. 3

Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung: Achtung! Den Arbeitsunterstellbock vor Verwendung auf Anzeichen von Beschädigungen kontrollieren. Einen beschädigten Arbeitsunterstellbock unverzüglich reparieren oder außer Betrieb nehmen. Achtung! Beim Aufstellen des Arbeitsunterstellbocks darauf achten, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden. Den Arbeitsunterstellbock auf einer flachen, ebenen Fläche aufstelen. Die Stützbeine komplett ausklappen und die Spreizstangen ganz absenken. Die Sicherungshebel absenken und mit den Schlossschrauben arretieren. Die Arretierbolzen für die Höheneinstellung entfernen und die Trageschiene auf die erforderliche Höhe anheben oder absenken. Die Arretierbolzen wieder einstecken. 4

Gebrauchsanweisung Die Seitenschläge an der Trageschiene hochklappen. Eine Gerüstbohle oder eine ähnlich stabile Platte, welche für die erforderliche Last (max. 200 kg) geeignet ist, im Bereich zwischen dem Arbeitsbereich des Arbeitsunterstellbocks und einem weiteren Arbeitsunterstellbock oder einer stabilen Oberfläche positionieren. Vor Arbeitsbeginn sicherstellen, dass die Arbeitsfläche (Gerüstbohle) stabil und waagerecht ist. Wartung: Der Arbeitsunterstellbock ist sehr wartungsarm, muss jedoch sauber und frei von Fett, Öl oder Staub gehalten werden. Beschädigte Arbeitsunterstellböcke außer Betrieb nehmen. 5

Sécurité Utilisation conforme du chevalet de travail : Chevalet de travail universel pour utilisation dans la construction, dans le foyer ou pour le bricolage. Consignes de sécurité : Avant d utiliser les chandelles de travail, contrôler l absence de signes de détériorations. Il est interdit d utiliser des chandelles de travail endommagées. Installer les chandelles de travail sur une surface plate et régulière. Veiller que le levier de sécurité et les boulons d arrêt sont correctement encliquetés. S assurer que les chandelles de travail se trouvent en position horizontale avant toute charge ou utilisation. Ne pas surcharger les chandelles de travail. Garantir en permanence une bonne stabilité. Ne jamais travailler dans une position trop penchée en l avant. Les chandelles de travail sont uniquement conçues pour une utilisation de courte durée et ne doivent pas être utilisées en tant que dispositif de support permanent. Lors de l installation des chandelles de travail, veiller à ne pas se coincer les doigts dans le mécanisme. Ne pas utiliser en tant que marchepied. Utiliser fondamentalement les butées latérales. Fournitures et caractéristiques techniques : Description Nombre Vis M8 x 45 5 Rondelle M8 4 Écrou M8 4 Vis à tête ronde M6 9 Rondelle M6 16 Écrou M6 8 Vis à tête ronde M5 x 15 3 Vis à clé M5 3 Rondelle M5 8 Écrou M5 4 Profilé support 1 Jeu de béquilles 2 Barre latérale 2 Entretoise centrale 1 Barre de réglage en hauteur 2 Boulon d'arrêt réglage en hauteur 2 Charge maximale : 200 kg Hauteur de travail minimale / maximale : 800 1300 mm Largeur d appui : 648 mm 6

Montage Montage : Outils nécessaires : tournevis cruciformes et clés à molette (non inclus dans les fournitures). Fixer les barres de réglage en hauteur comme sur le schéma à l aide des quatre vis M8 x 45 et rondelles M8 sur le profilé support. Monter l entretoise centrale à l aide des deux vis à tête ronde M5 x 15 et des deux vis à clé M5 sur les béquilles. Visser les vis à clé dans le côté du collier le plus proche du levier de sécurité. Monter les barres latérales à l aide des huit vis à tête ronde M6 et des seize rondelles M6 sur les béquilles. Le bord des barres latérales doit être orienté vers le haut. À l aide d un tournevis et d une clé à écrou, serrer fermement toutes les vis afin d assurer la stabilité des chandelles de travail avant l utilisation. Les chandelles sont désormais montées et opérationnelles. 7

Notice d utilisation : Notice d utilisation : Attention! Avant d utiliser les chandelles de travail, contrôler l absence de signes de détériorations. Réparer immédiatement des chandelles de travail endommagées ou les mettre hors service. Attention! Lors de l installation des chandelles de travail, veiller à ne pas se coincer les doigts. Installer les chandelles de travail sur une surface plate et régulière. Déplier complètement les béquilles et abaisser complètement les barres d écartement. Abaisser le levier de sécurité et bloquer avec les boulons à tête brute et collet carré. Retirer les boulons d arrêt pour le réglage en hauteur et lever ou abaisser le rail porteur à la hauteur requise. Réinsérer les boulons d arrêt. 8

Notice d utilisation : Rabattre les butées latérales vers le haut sur le rail porteur. Positionner un madrier d échafaudage ou une plaque stable similaire adapté à la charge requise (max. 200 kg) dans la zone entre la zone de travail des chandelles de travail et un autre support de travail ou une surface stable. Avant le début des travaux, s assurer que la surface de travail (madrier d échafaudage) est stable et horizontale. Entretien : les chandelles de travail nécessitent peu d entretien, elles doivent toutefois être maintenues propres et exemptes de graisse, d huile ou de poussière. Mettre au rebut les chandelles endommagées. 9

Sicurezza: Uso conforme del cavalletto di supporto: Cavalletto di supporto multiuso per l utilizzo in cantiere, in casa e per hobby Avvertenze di sicurezza: Controllare il cavalletto di supporto prima del suo utilizzo e verificare la presenza di segni di danneggiamento. Cavalletti di supporto danneggiati non vanno utilizzati. Installare il cavalletto di supporto su una superficie piana. Assicurare che la levetta di sicurezza ed il perno di arresto siano ben incastrati. Assicurarsi che il cavalletto di supporto sia in posizione orizzontale prima del suo utilizzo o prima di caricarlo. Non caricare eccessivamente il cavalletto di supporto. Assicurarsi che il cavalletto di supporto posi per terra sempre in modo stabile. Non piegarsi troppo in avanti quando si eseguono i lavori. Il cavalletto di supporto è stato ideato solo per un utilizzo breve e non va utilizzato come dispositivo di appoggio duraturo. In fase di installazione del cavalletto di supporto, fare attenzione a non incastrarsi le dita nell impalcatura. Non utilizzare a modo di scaletta. Utilizzare in linea di massima gli arresti laterali. Elementi compresi nella fornitura e dati tecnici: Descrizione Numero Vite M8 x 45 5 Rondella M8 4 Dado M8 4 Vite a testa tonda M6 9 Rondella M6 16 Dado M6 8 Vite a testa tonda M5 x 15 3 Vite con quadro sottotesta M5 3 Rondella M5 8 Dado M5 4 Traversa portante 1 Gruppo piedi di appoggio 2 Barra laterale 2 Asta mediana 1 Barra regolabile in altezza 2 Perno di arresto per regolare l'altezza 2 Carico massimo: 200 kg Altezza di lavoro minima / massima: 800 1300 mm Larghezza di appoggio: 648 mm 10

Montaggio Montaggio: Attrezzi richiesti: giravite per viti Phillips e chiave universale per dadi (non compresi nella fornitura). Fissare le barre regolabili in altezza alla traversa portante come illustrato, avvalendosi delle quattro viti M8 x 45 e della rondella M8. Montare l asta mediana tramite le due viti a testa rotonda M5 x 15 e le due viti con quadro sottotesta M5 ai piedini portanti. Avvitare le viti con quadro sottotesta sul lato più vicino alla levetta di sicurezza della spalla metallica. Montare le barre laterali attraverso le otto vite a testa rotonda M6 e le sedici rondelle M6 ai piedi di supporto. Il bordo della barra laterale deve puntare verso l alto. Avvalendosi di un giravite e chiave per dadi, serrare bene tutte le viti per assicurare che il cavalletto di supporto posi per terra in modo stabile prima del suo utilizzo. A questo punto il cavalletto di supporto è montato e pronto all utilizzo. 11

Istruzioni d uso Istruzioni d uso: Attenzione! Controllare il cavalletto di supporto prima del suo utilizzo e verificare la presenza di segni di danneggiamento. Se il cavalletto di supporto è danneggiato, ripararlo immediatamente o metterlo fuori servizio. Attenzione! In fase di installazione del cavalletto di supporto, fare attenzione a non incastrarsi le dita. Installare il cavalletto di supporto su una superficie piana. Aprire completamente le gambe di sostegno ribaltandole e abbassare completamente le barre di apertura. Abbassare la leva di sicurezza e fissarla con le viti a testa quadra. Rimuovere il perno di arresto per la regolazione in altezza e sollevare o abbassare la barra portante all altezza desiderata. Inserire nuovamente il perno di arresto. 12

Istruzioni d uso Sollevare le battute laterali della barra portante. Posizionare una tavola da ponte o una lastra ugualmente stabile, idonea per il carico necessario (max. 200 kg), nella zona tra l area di lavoro del cavalletto di supporto ed un altro cavalletto di lavoro o una superficie stabile. Prima di iniziare i lavori sincerarsi che la superficie di lavoro (tavola da ponte) sia stabile e in orizzontale. Manutenzione: il cavalletto di supporto non richiede molta manutenzione, ma va tenuto pulito senza macchie di grasso e olio nonché privo di polvere. Non utilizzare cavalletti di supporto danneggiati. 13

Varnostni Pravilna uporaba delovne stolice: Večnamenska delovna stolica za uporabo pri gradnji, v gospodinjstvu in pri hobijih 14 Varnostni napotki: Pred uporabo preverite, ali je delovna stolica poškodovana. Poškodovanih delovnih stolic ne smete uporabljati. Delovno stolico postavite na plosko in ravno površino. Pazite na to, da bosta varnostna ročica in blokirni sornik pravilno zaskočena. Zagotovite, da bo delovna stolica pred obremenitvijo ali uporabo stala vodoravno. Delovne stolice ne preobremenjujte. Vseskozi zagotovite, da delovna stolica zanesljivo stoji. Ne delajte v preveč naprej upognjeni drži. Delovna stolica je namenjena za kratkotrajno uporabo in se ne sme uporabljati kot priprava za dolgotrajno podporo. Pri postavljanju delovne stolice pazite, da si v mehanizmu ne boste priščipnili prstov. Ne uporabljajte je kot lestev. Načeloma uporabljajte stranske naslone. Obseg dobave in tehnični podatki: Opis Število Vijak M8 x 45 5 Podložka M8 4 Matica M8 4 Vijak z okroglo glavo M6 9 Podložka M6 16 Matica M6 8 Vijak z okroglo glavo M5 x 15 3 Vijak s ploščato okroglo glavo in kvadratnim nastavkom M5 3 Podložka M5 8 Matica M5 4 Nosilna telev 1 Skupina podpornih nog 2 Stranski drog 2 Srednja prečka 1 Višinsko nastavljiv drog 2 Blokirni sornik za nastavitev višine 2 Maksimalna obremenitev: 200 kg Minimalna/maksimalna delovna višina: 800 1300 mm Širina podpore: 648 mm

Montaža: Montaža: Potrebna orodja: križni izvijač in univerzalni vijačni ključ (nista vsebovana v obsegu dobave). Višinsko nastavljiva droga s štirimi vijaki M8 x 45 in podložkami M8 pritrdite na nosilno letev, kot kaže slika. Srednjo prečko z dvema vijakoma z okroglo glavo M5 x 15 in dvema vijakoma s ploščato okroglo glavo in kvadratnim nastavkom M5 namestite na podporne noge. Vijake s ploščato okroglo glavo in kvadratnim nastavkom privijte v stranico kovinskega dela, ki je najbližje varnostni ročici. Stranske drogove z osmimi vijaki z okroglo glavo M6 in šestnajstimi podložkami M6 namestite na podporne noge. Rob stranskih drogov mora gledati navzgor. Z izvijačem ter vijačnim ključem trdno privijte vse vijake, da pred uporabo zagotovite stabilno postavitev delovne stolice. Delovna stolica je zdaj zmontirana in pripravljena za uporabo. 15

Navodilo za uporabo: Navodilo za uporabo: Opozorilo! Pred uporabo preverite, ali delovna stolica kaže znake poškodb. Poškodovanodelovno stolico nemudoma popravite ali pa je ne uporabljajte. Opozorilo! Pri postavljanju delovne stolice pazite, da si ne boste priščipnili prstov. Delovno stolico postavite na plosko in ravno površino. Podporne noge popolnoma razklopite, razširitvene drogove pa popolnoma spustite. Spustite varnostno ročico in jo blokirajte z vijakom z nastavkom in zaobljeno glavo. Odstranite blokirne sornike za nastavitev višine ter dvignite ali spustite nosilno tračnico na potrebno višino. Blokirne sornike vstavite nazaj. 16

Navodilo za uporabo: Dvignite stranska drogova na nosilni tračnici. Desko za oder ali podobno stabilno ploščo, ki je primerna za potrebno obremenitev (maks. 200 kg), postavite med delovno območje delovne stolice in drugo delovno stolico ali stabilno površino. Pred začetkom dela zagotovite, da bo delovna površina (deska odra) stabilna in vodoravna. Vzdrževanje: delovna stolica ne potrebuje veliko vzdrževanja, vendar pa je treba skrbeti, da ostaja čista in brez maščobe, olja ali prahu. Poškodovane delovne stolice prenehajte uporabljati. 17

Biztonsági tudnivalók: Az alátámasztó munkabak rendeltetésszerű használata: Univerzális alátámasztó munkabak építkezési, háztartási, valamint hobbi célú felhasználásra Biztonsági tudnivalók: Használat előtt ellenőrizze a munkabakot sérülések szempontjából. A sérült munkabakot nem szabad használatba venni. A munkabakot lapos, sima felületen kell felállítani. Ügyeljen arra, hogy a biztonsági kar és a rögzítőcsap megfelelően rögzüljön. Győződjön meg arról, hogy terhelés vagy használat előtt a munkabak vízszintesen áll. Ne terhelje túl a munkabakot. Mindig biztosítsa annak stabilitását. Ne dolgozzon túlságosan előrehajló testtartásban. A munkabak csak rövid idejű felhasználásra szolgál, tartós támasztószerkezetként nem használható. A munkabak felállításakor ügyeljen arra, hogy az ujjai ne szoruljanak a mechanizmusba. Ne használja létraként. Mindig használja az oldalsó ütközőket. Szállítási terjedelem és műszaki adatok: Leírás Mennyiség M8 x 45 csavar 5 M8 alátét 4 M8 anya 4 M6 félgömbfejű csavar 9 M6 alátét 16 M6 anya 8 M5 x 15 félgömbfejű csavar 3 M5 biztosító csavar 3 M5 alátét 8 M5 anya 4 Tartósín 1 Támasztóláb csoport 2 Oldalrúd 2 Középborda 1 Magasságállító rúd 2 Magasságállító rögzítőcsap 2 Maximális terhelés: 200 kg Minimális / maximális munkamagasság: 800 1300 mm Támasztási szélesség: 648 mm 18

Összeszerelés Összeszerelés: Szükséges szerszámok: csillagcsavarhúzó és univerzális csavarkulcs (nem része a szállítási terjedelemnek) Rögzítse magasságállító rudakat az ábrán látható módon a tartósínen a négy M8 x 45 csavarral és M8 alátéttel. Szerelje fel a középbordát a két M5 x 15 félgömbfejű csavarral és a két M5 biztosító csavarral a támasztólábakra. Csavarozza be a biztosító csavarokat a fém vállrészeknek a biztosítókarhoz legközelebb eső oldalába. Szerelje fel az oldalrudakat a nyolc M6 felgömbfejű csavarral és a tizenhat M6 alátéttel a támasztólábakra. Az oldalrudak élének felfelé kell néznie. Húzza meg szorosan az összes csavart a csavarhúzóval és a csavarkulccsal, hogy használat előtt biztosítani lehessen a munkabak stabilitását. A munkabak immáron össze van szerelve és használatra kész. 19

Használati utasítás Használati utasítás: Figyelem! Használat előtt ellenőrizze a tartóbakot sérülések szempontjából. A sérült tartóbakot haladéktalanul meg kell javítani vagy üzemen kívül kell helyezni. Figyelem! A tartóbak felállításakor ügyeljen arra, hogy az ujjai ne csípődjenek be. A tartóbakot lapos, sima felületen kell felállítani. Hajtsa ki teljesen a támasztólábakat és engedje le egészen a kitámasztókat. Engedje le a biztosítókart, majd rögzítse rögzítőcsavarokkal. Távolítsa el a magasságállító rögzítőcsapját, majd emelje meg vagy engedje le a tartósínt a kívánt magasságba. Helyezze vissza a rögzítőcsapot. 20

Használati utasítás Hajtsa fel a tartósínen található oldalütközőket. Helyezzen el egy megfelelő teherbírással (max. 200 kg) rendelkező állványpallót vagy egy hasonló stabil lemezt a tartóbak és egy másik tartóbak vagy egy stabil felület közé. A munkavégzés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a munkafelület (állványpalló) stabil és vízszintes. Karbantartás: A munkabak igen alacsony karbantartást igényel, azonban olajtól, zsírtól vagy portól mentesnek kell lennie. A sérült munkabakot üzemen kívül kell helyezni. 21

Importiert durch: Importé par: Importato da: Uvoznik: Importőr: OVIBELL GMBH & CO. KG D-45479, MÜLHEIM AN DER RUHR STEINESHOFFWEG 2 KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 95091 0732-210 009 +(36) (0) 63 02 69 99 47 (zum regulären Festnetztarif (Telefonszolgáltatója rendes, Ihres Telefonanbieters) vezetékes díjszabása szerint) 00800-09 34 85 67 00386 (0) 41 718378 (Hotline kostenfrei) (Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije) www.ovibell-int.de Modell/Type/Modello: OAB 200 09/2017