Travel MM 450. Az akusztikai élményt nyújtó csend. Használati útmutató

Hasonló dokumentumok
Travel. Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310. Használati útmutató

Precision MM 400. A tökéletes hang megtestesülése. Használati útmutató

Precision PX210 BT. A tökéletes hang megtestesülése. Használati útmutató

Travel. Csend avagy az akusztikai élményt záloga PXC 310BT. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

PXC 360BT. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Magyar. BT-03i használati útmutató

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

ARC. Bluetooth fejhallgató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

MOMENTUM Wireless M2 AEBT

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Plantronics Explorer 10. User Guide

Felhasználói kézikönyv

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

* Használati útmutató Slim Bluetooth fejhallgató, BT X27

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

RS 220 digitális vezeték nélküli rendszer. Tartalom

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

BT-23 használati utasítás

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Fontos biztonsági intézkedések

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

RS 165. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

CK-100 Nokia autóskészlet /1

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

ES-S6A Beltéri sziréna.

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

RS 180. Digitális vezeték nélküli rendszer. Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

A Csomag tartalma A Termék leírása

HU Használati útmutató

BT HS

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Marque 2 M165. Használati utasítás

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Plantronics Explorer 380/390 Series

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv SBT50/00

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100

HU Használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

BackBeat PRO. User Guide

MD-4 Nokia mini hangszórók

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Chime. Beüzemelési útmutató

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

KARAOKE HANGFAL SZETT

Átírás:

Travel Az akusztikai élményt nyújtó csend MM 450 Használati útmutató

Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 MM 450 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 Az MM 450 üzembehelyezése 8 Elemcsomag töltése 8 A headset csatlakoztatása az audio forráshoz 10 Audio kábel csatlakoztatása 13 Fejpánt beállítása 14 Az MM 450 használata 15 A headset be-/kikapcsolása 15 A headset hallgatási helyzetnek megfelelő beállítása 16 Hangerő szabályozása 17 Csatlakoztatott eszközök távvezérlése a headsetről 18 A headset alapértelmezett beállításainak visszaállítása 20 Az MM 450 szállítása 21 Az MM 450 tisztítása 22 Hibaelhárítás 23 Kiegészítők és alkatrészek 24 Műszaki jellemzők 25 Gyártói nyilatkozatok 26 1

Fontos biztonsági intézkedések Kérjük, a headset használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót! Mindig tartsa az útmutatót a felhasználók számára könnyen elérhető helyen! Harmadik félnek a headsetet mindig az útmutató kíséretében adja át! Csak olyan repülőgépen használja a headsetet, ahol engedélyezett a Bluetooth jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata! Ne használja a headsetet különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban vagy szakmunka végzésekor)! A headsetet mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának (normál üzemi hőmérséklet: 10-35 ). A headsetet körültekintéssel használja és tárolja tiszta, pormentes helyen! Használat után kapcsolja ki a headsetet az elem teljesítményének optimalizálása érdekében! Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni! A headsetben található mágnesek olyan mágneses mezőt hoznak létre, mely veszélyes interferenciát okozhat szívritmus-szabályozó (pacemaker) és beültetett defibrillátor használata esetén. Tartson legalább 3 cm-es távolságot a headset és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között! Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerő szintektől! A Sennheiser headsetek alacsony hangerőnél is kiválóan szólnak. Csak a tartozékként mellékelt hálózati adaptert és töltőkábelt használja! Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne használja az eszközöket és a hálózati adaptert víz közelében, illetve ne tegye ki azokat eső vagy pára hatásának! Húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból: az eszközök teljes mértékű áramtalanításához; villámlással kísért vihar közben; ha úgy tervezi, hogy az eszközöket hosszabb ideig nem használja! A hálózati adaptert csak a "Műszaki jellemzők" fejezetben (25.o.) meghatározott áramforrásról működtesse! A hálózati adaptert használatakor ügyeljen a következőkre: biztonságos működési körülmények és könnyű hozzáférhetőség; megfelelő csatlakoztatás a fali konnektorhoz; működtetés csak a megengedett hőmérsékleti tartományban; a túlmelegedés megelőzése érdekében ne tegye ki a hálózati adaptert hosszabb ideig közvetlen napfény hatásának (ld. Műszaki jellemzők - 25.o.)! Ne működtesse az eszközöket és a hálózati adaptert hőforrások közelében! Csak a Sennheiser által előírt tartozékokat/kiegészítőket használjon! 2

A headset rendeltetésszerű használata A headset rendeltetésszerű használata a következőket foglalja magában: a használati útmutató elolvasását, különös tekintettel a "Fontos biztonsági intézkedések" c. fejezetre (2.o.); a headsetnek a használati útmutatóban ismertetett működési feltételek és előírások szerinti használatát; A "helytelen használat" azt jelenti, hogy a headsetet a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon vagy körülmények között használja. A Lítium-Polimer elemcsomagra vonatkozó biztonsági intézkedések Helytelen kezelés esetén az elemek szivároghatnak. Szélsőséges esetekben az elemek: o túlhevülhetnek, o kigyulladhatnak, o felrobbanhatnak, o füst, illetve gáz távozhat belőlük. A Sennheiser nem vállal felelősséget az erőszakos behatás vagy helytelen használat miatt fellépő károkért. Tartsa az elemeket gyermekek által nem elérhető és nem látható helyen! Ügyeljen a helyes polaritásra! A lemerült elemeket speciális gyűjtőkbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Az elemcsomagot csak a megfelelő Sennheiser töltőkkel töltse! Csak 10 C - 40 C külső hőmérséklet tartománynál töltse az elemcsomagot! Ne rongálja meg vagy szedje szét! A hibás eszközből haladéktalanul távolítsa el az elemcsomagot! Csak az eredeti Sennheiser elemcsomagot használja! Ne tárolja ömlesztve a feltöltött elemeket rövidzárlatot, tüzet okozhat! Ne zárja rövidre! Az elemcsomaggal működő eszközöket használat után kapcsolja ki! Ha hosszabb ideig nem használja az elemcsomagot, töltse fel rendszeres időközönként (kb. 3 havonta)! Ne hevítse 70 C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe! A sérült elemcsomagot ne használja tovább! Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni! Ne tegye ki nedvesség, ill. pára hatásának! 3

MM 450 Az MM 450 headsettel zajos környezetben is zavartalanul élvezheti a zenét - akár zavaró kábelek használata nélkül is. A fülre-fekvő (szupra-aurális), zárt kialakításnak, és a legújabb aktív zajcsillapítási technológiának (NoiseGard) köszönhetően az MM 450 kifejezetten alkalmas repülős szórakoztató rendszerekkel való használatra. A környezeti zaj aktív és passzív csillapítása a zenét zajos környezetben is élvezhetővé teszi. NoiseGard TM Bluetooth Az MM 450 megfelel az új Bluetooth 2.1 szabványnak. A Bluetooth interfészen keresztül a Bluetooth kompatibilis eszközök széles skálájához csatlakoztatható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével az MM 450 10 m-es hatótávolságon belül képes kommunikálni a Bluetooth kompatibilis eszközökkel (pl. mobiltelefonnal, MP3 lejátszóval, PC-vel vagy PDA-val). A NoiseGard aktív zajkompenzáló rendszer az ellenzaj (ellenfázisú jel) létrehozásával megvalósított zajkioltás elvén működik. Beépített miniatűr mikrofonok rögzítik a fül közelében előforduló alacsony-frekvenciás (max. 1 khz) környezeti zajokat. A NoiseGard technológia ellenzajt hoz létre (mely azonos a környezeti zajjal, csak ellenfázisú 180 -os fáziseltolás). A létrehozott ellenzaj kioltja a környező zaj túlnyomó részét. TalkThrough Az MM 450 fejhallgató TalkThrough funkciót is kínál, melynek segítségével a fejhallgató levétele nélkül is tud beszélgetni. Ha a TalkThrough funkció be van kapcsolva, a fejhallgató külső részére rögzített professzionális minőségű mikrofonok veszik a közvetlen környezet hangjeleit. A zavaró háttérzaj (pl. gázturbinás hajtómű hangja) elektronikusan kiszűrésre kerül, hogy csak a beszélgető partner hangja legyen tisztán hallható. További jellemzők Egyedülálló hangminőség a szabadalmaztatott "Adaptive Baffle Damping" technológiának és Duofol membránoknak köszönhetően A környezeti zaj optimális kizárása - az aktív és passzív zajcsillapításnak köszönhetően Nagyszerűen használható utazáskor: kényelmes, strapabíró és összehajtható headset szerkezet, egyoldalasan vezetett, lecsatolható kábellel A lecsatolható kábel eltávolításával a headset passzív hallásvédő eszközként használható. 4

Csomag tartalma 1 db MM 450 headset 1 db BA 370 PX elemcsomag 1 db USB töltőkábel 1 db PSC 03R-050 hálózati adapter, országspecifikus (adapterekkel) 1 db audio kábel (2,5 mm - 3,5 mm jack dugó) 1 db audio adapter (6,35 mm-es jack dugó) 1 db repülőgépes adapter (3,5 mm-es dupla mono jack dugó) 1 db tartótok 1 db gyors üzembehelyezési útmutató 1 db CD ROM az alábbi tartalommal: részletes használati útmutató (PDF fájl) interaktív használati útmutató 5

Piktogramok áttekintése Piktogramok jelentése egy-egy gomb megnyomása esetén Piktogram Jelentése Nyomja meg röviden ezt a gombot! 4s Tartsa lenyomva ezt a gombot 4 mp-ig! Tartsa lenyomva ezt a gombot, amíg a kívánt beállítás érvénybe nem lép, illetve a kívánt művelet be nem fejeződik! Piktogramok jelentése a LED villogása esetén Piktogram Jelentése Ez a piktogram villogást szimbolizál. Ez a piktogram megszakítást szimbolizál. Ez a piktogram szünetet szimbolizál. Példák a használati útmutatóban használt piktogramokra: Piktogram 3 s Jelentése A LED 3 másodpercenként villan egyet. A LED másodpercenként háromszor villan fel. A LED ritmikusan villog. A LED háromszor villan fel kéken, majd kialszik. Az i piktogram Ez a megjegyzés fontos információt közöl! Az i piktogrammal jelölt megjegyzés a headset használatára vonatkozó fontos információt közöl. 6

Termék áttekintése [1] Fejpánt [6] Fülpárna [2] Mikrofon [7] Aljzat a töltőkábelhez [3] Bluetooth gomb [8] Elemcsomag rekesz [4] Aljzat az audio kábelhez [9] Mikrofon [5] Bluetooth gomb A Kezelőpanel (1) Csillag LED (4) Gyors keresés gomb (2) Gyors keresés gomb (5) Master gomb (3) Hangerő gomb (6) Hangerő gomb 7

Az MM 450 üzembehelyezése Az elem csomag töltése 3h Az elemcsomag első használata előtt töltse azt legalább 3 óra hosszáig! Amikor az elemcsomagot a headseten kívül tölti, az elemcsomagon található LED pirosan világít. Amikor az elemcsomag teljesen feltöltődött, az elemcsomagon található LED zölden világít. Amikor az elemcsomag lemerülés előtt áll, a fejhallgatón található Csillag LED piros fénnyel villog. Rövid jelzőhangot hall. 3s Használat módja A headset használata NoiseGard és Bluetooth technológiával A headset használata NoiseGard funkcióval A headset használata Bluetooth technológiával Üzemidő 8 óra 20 óra 12 óra Az elemcsomag üzemideje függ az eszköz beállításaitól, a hallgatás körülményeitől és a használt audio forrástól. Az elemcsomag töltési lehetőségei Az elem energiájának megőrzése Vegye ki az elemeket, ha a headsetet előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni! a b EU US 8 UK AU

Először csatlakoztassa a töltőkábelt [11] az elemcsomaghoz az "a" részben leírt módon, majd csatlakoztassa a töltőkábelt [11] az áramforráshoz a "b" részben leírt módon! a A töltőkábel csatlakoztatása az elemcsomaghoz Az elemcsomagot a headseten belül és kívül is töltheti. Ez segítséget jelent, ha tartalék elemcsomagot használ (külön megrendelhető). b Az elemcsomag töltése az headseten belül: Nyissa fel az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8] a baloldali fülkagylón! Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a headseten található, töltőkábel fogadásához való aljzathoz [7]! Az elemcsomag töltése a headseten kívül: Nyissa fel az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8] a baloldali fülkagylón! Nyomja meg az elemcsomag tartó rekesz mellett található gombot, és vegye ki az elemcsomagot! Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a headseten található, töltőkábel fogadásához való aljzathoz [7]! A töltőkábel csatlakoztatása a hálózati adapterhez, PC-hez, vagy egyéb USB eszközökhöz Az elemcsomag töltéséhez a töltőkábelt a PC USB aljzatához, a tartozékként mellékelt hálózati adapterhez, vagy egyéb USB eszközökhöz csatlakoztathatja. A töltőkábel csatlakoztatása a PC-hez: Csatlakoztassa a töltőkábel [11] USB csatlakozódugóját a PC USB aljzatához! Az elemcsomag töltődni kezd. Az elemcsomagon található LED [10] pirosan világít. A töltőkábel csatlakoztatása a hálózati adapterhez: Csatlakoztassa a töltőkábelt [11] a hálózati adapterhez! Helyezze fel a tartozékként mellékelt országspecifikus csatlakozódugót a hálózati adapterre! Dugja be a hálózati adaptert a fali konnektorba! Az elemcsomag töltődni kezd. Az elemcsomagon található LED [10] pirosan világít. Töltést követően húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból! Ha az elemcsomagot a headseten kívül töltötte: Helyezze be a feltöltött elemcsomagot az elemtartó rekeszbe, úgy, hogy a helyére rögzüljön! Zárja vissza az elemcsomag tartó rekesz fedlapját [8]! 9

A fejhallgató csatlakoztatása audio forráshoz FIGYELMEZTETÉS! Hibás működés okozta veszély! A közvetített rádióhullámok kárt tehetnek az érzékeny és védelem nélküli eszközökben. A headsetet csak olyan repülőgépeken használja, ahol megengedett a Bluetooth vezeték nélküli jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata, vagy alkalmazza az audio kábelt (ld. Audio kábel csatlakoztatása - 13.o.)! A headset megfelel a Bluetooth 2.1 szabványnak. Ahhoz, hogy az adatokat vezeték nélkül, a Bluetooth technológia igénybevételével tudja továbbítani, először párosítania kell a headsetet az audio forrással. A headset akár 5 olyan Bluetooth eszköz kapcsolati profilját is képes eltárolni, melyekkel előzetesen párosították. Bekapcsolást követően a fejhallgató automatikusan kapcsolódik ezen eszközök egyikéhez. Ha a headsetet egy hatodik audio eszközzel párosítja, az első Bluetooth eszköz elmentett kapcsolati profilja felülírásra kerül. Ha újra az első audio eszközzel kíván kapcsolatot létesíteni, újból el kell végeznie a fejhallgató és az első eszköz párosítását. Ha az audio forrás nem rendelkezik Bluetooth interfésszel, használja az opcionális dongle-t (ld. Kiegészítők és alkatrészek - 24.o.)! Ez a dongle - azon túl, hogy Bluetooth képességekkel látja el az audio forrást -, apt-x technológiát használ, mely tiszta, erőteljes és telt sztereó hangzást biztosít. Az apt-x alkalmazásával a Bluetooth technológia mostantól olyan vezeték nélküli hangminőséget produkál, mely vetekszik a legkiválóbb minőségű vezetékes kapcsolattal. Az optimális hangzás eléréséhez az audio forrásnak támogatnia kell az A2DP profilt. 10

A headset és az audio forrás párosítása Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A headset kikapcsol (ld. A headset kikapcsolása - 15.o.). 2s Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog! Kapcsolja be az audio forráson a Bluetooth funkciót! ( Új eszköz hozzáadása ). Kövesse az audio forrás használati útmutatójában leírtakat! Ha a headset megfelelő audio forrást talál, az eszközök kicserélik egymás között az azonosításhoz szükséges információkat. A Csillag LED 3-szor kéken felvillan, és emelkedő sípoló hang hallható. Az eszközök azonosították egymást, és megtörtént a headset és az audio forrás párosítása. PIN kód Ha az audio forrás jelszót vagy PIN kódot kér, írja be az alapértelmezett PIN kódot: 0000! Ha létrejön a kapcsolat, a Csillag LED kéken lassan tovább villog. 3s Ha a fejhallgató kb. 5 percen belül nem talál eszközt, a Csillag LED háromszor felvillan piros fénnyel, és egy ereszkedő sípolást hall. A fejhallgató ezután 3 percen keresztül próbál kapcsolatot létesíteni az 5 ismerős audio forrás egyikével. Ha nem jön létre kapcsolat, a headset automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben ismételje meg újra a headset és az audio forrás párosításához szükséges lépéseket! A Bluetooth kapcsolat fényjelzésének be-/kikapcsolása Kapcsolja ki a headsetet (ld. A headset kikapcsolása - 15.o.)! A "Bluetooth kapcsolat" fényjelzésének kikapcsolása: Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a 2s Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog! Nyomja le a Hangerő gombot több mint 3 mp-ig! A "Bluetooth kapcsolat" fényjelzésének visszakapcsolása: Nyomja le a Hangerő gombot több mint 3 mp-ig! 11

A Bluetooth kapcsolat megszakítása A Bluetooth gomb világít, jelezve az aktuális beállítást. Egy kis idő elteltével az elem teljesítményének optimalizálása érdekében a világítás kikapcsol. A Bluetooth funkció aktuális beállításának kijelzéséhez nyomja meg a headset bármely gombját! Ha meg kívánja szakítani az audio forrással a Bluetooth kapcsolatot, kapcsolja ki a headsetet vagy a Bluetooth funkciót! A headset kikapcsolása: Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy ereszkedő sípolást hall. A Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A headset kikapcsol. A Bluetooth funkció kikapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A Bluetooth gomb kialszik! A Csillag LED kéken villog, és a Bluetooth funkció kikapcsol. 12

Az audio kábel csatlakoztatása Az audio kábel csatlakoztatása A headsetet audio kábellel is csatlakoztathatja az audio forráshoz, ha: nem akarja használni a Bluetooth funkciót, nem használhatja a Bluetooth funkciót (egyes légitársaságok nem engedik a Bluetooth jelátvitel használatát), vagy az elemcsomag lemerült. Ha az audio kábelt csatlakoztatja a headsethez, a Bluetooth funkció nem kapcsolható be. Ha már csatlakoztatta a headsetet az audio forráshoz a Bluetooth interfészen keresztül, az audio kábel csatlakoztatásakor a Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A Csillag LED 3-szor pirosan felvillan, és ereszkedő sípoló hang hallható. Csatlakoztassa az audio kábel 2,5 mm-es csatlakozódugóját a headset audio kábel aljzatához! Csatlakoztassa az audio kábel 3,5 mm-es csatlakozódugóját: az audio forrás headset aljzatához vagy a 6,35 mm-es jack aljzathoz való audio adapterhez, ha az audio kábel 3,5 mm jack dugója túl kicsi, vagy a repülőgépes adapterhez, ha a headsetet repülőgépes szórakoztató rendszerhez kívánja használni! Ha az audio kábelt csatlakoztatta az audio forráshoz, az audio hangját hallja, és a Csillag LED kéken villog. Az audio kábelkapcsolat megszüntetése Ha a headsetet csak Bluetooth headsetként vagy passzív hallásvédő eszközként kívánja használni, kihúzhatja az audio kábelt. Húzza ki az audio kábel 2,5 mm-es csatlakozódugóját a headset audio kábel aljzatából! Az audio kábel kihúzásakor a Bluetooth funkció nem kapcsol be automatikusan. Kapcsolja vissza a Bluetooth funkciót (ld. A Bluetooth funkció be-/kikapcsolása - 17.o.)! 13

A fejpánt beállítása Az optimális átvitel, a jó zajcsillapítás és a lehető legnagyobb kényelem érdekében a fejpántot úgy kell beállítani, hogy az megfelelően illeszkedjen a fejhez: A headset viselésekor a fejpántnak a fejtetőn kell körbefutnia. Úgy állítsa be a fejpánt hosszát, hogy: a fülpárnák kényelmesen feküdjenek a fülre, füle körül egyenletes, enyhe nyomást érezzen, a tökéletes illeszkedés biztosított legyen! A végső beállítást zajos környezetben célszerű végezni! 14

Az MM 450 használata A headset be-/ kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS! Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A headset használatakor ne alkalmazzon hosszú ideig magas hangerőt, mert ez tartós halláskárosodáshoz vezethet. Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerő szintektől! A Sennheiser headsetek alacsony hangerőnél is kiválóan szólnak. A hangerőt közepes szintre állítsa! A headset bekapcsolása Nyomja meg a Master gombot (5), és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED kéken nem villog. Emelkedő sípolást hall. Ha először kapcsolja be a headsetet, akkor az automatikusan párosítás üzemmódba kapcsol. A headset Bluetooth kompatibilis eszközzel való párosításra vár (ld. 10.o.). Ha a headsetet már párosította egy audio forrással, a Bluetooth kapcsolat automatikusan létrejön. Egy emelkedő sípolást hall. Ha a headsetet már párosította egy audio forrással, de az audio forrás ki van kapcsolva, vagy hatótávolságon kívül van, a Csillag LED kéken villog. A headset 3 percen keresztül próbál kapcsolatot létesíteni az 5 ismert audio forrás valamelyikével. Ha nem jön létre kapcsolat, a headset automatikusan kikapcsol. A headset kikapcsolása Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy ereszkedő sípolást hall. A Bluetooth kapcsolat automatikusan megszakad. A headset kikapcsol. 15

A headset hallgatási helyzetnek megfelelő beállítása A fejhallgató NoiseGard, Bluetooth és TalkThrough funkciót is kínál. Ezeket a funkciókat a hallgatási helyzettől függően be-/kikapcsolhatja. A NoiseGard funkció be-/ kikapcsolása A NoiseGard gomb világít, jelezve az aktuális beállítást. Egy kis idő elteltével az elem teljesítményének optimalizálása érdekében a világítás kikapcsol. A NoiseGard aktív zajkompenzáció aktuális beállításának kijelzéséhez nyomja meg a headset bármely gombját! Ahhoz, hogy a NoiseGard funkció aktív legyen, be kell kapcsolni! Ha a NoiseGard funkció ki van kapcsolva, az MM 450 hagyományos fejhallgatóként használható. A NoiseGard funkció bekapcsolása: 2s Nyomja le a NoiseGard gombot 2 mp-ig! A gomb pirosan világít, és a NoiseGard funkció bekapcsol. A NoiseGard funkció kikapcsolása: Nyomja le a NoiseGard gombot 2 mp-ig! A piros háttérvilágítás kialszik, és a NoiseGard funkció kikapcsol. Az elem energiájának megőrzése Az elem teljesítményének optimalizálása érdekében használat után kapcsolja ki a NoiseGard funkciót! A TalkThrough funkció be-/ kikapcsolása A fejhallgató kitűnően csillapítja a környező zajt. A TalkThrough funkció segítségével a NoiseGard funkció bekapcsolását követően is zavartalanul tud beszélgetni. A TalkThrough funkció bekapcsolása: Nyomja meg röviden a NoiseGard gombot! A TalkThrough funkció kikapcsolása: Nyomja meg röviden a NoiseGard gombot! A Csillag LED kialszik. A TalkThrough funkció kikapcsol. 16

A Bluetooth funkció be-/ kikapcsolása A headset a Bluetooth interfészen keresztül a Bluetooth kompatibilis eszközök széles skálájához csatlakoztatható. A Bluetooth funkció bekapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor kék fénnyel! A Bluetooth funkció bekapcsol. A Bluetooth funkció kikapcsolása: Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! Egy emelkedő sípolást hall. A Bluetooth gomb kialszik! A Csillag LED kéken villog, és a Bluetooth funkció kikapcsol. Hangerő szabályozása Az MM450 az audio jelek és a TalkThrough funkció hangerejének szabályzását is lehetővé teszi: Kezelőgomb Időtartam Funkció Kez.gomb Időtartam Funkció Fokozatonként növeli a hangerőt Folyamatosan növeli a hangerőt Fokozatonként csökkenti a hangerőt Folyamatosan csökkenti a hangerőt A megfelelő gomb rövid megnyomásával a hangerő fokozatonként nő, illetve csökken; ha lenyomva tartja a gombot, a hangerő folyamatosan változik. A minimális, illetve maximális hangerő elérésekor egy jelzőhangot hall. 17

Csatlakoztatott eszközök távvezérlése a headsetről A headset gombjaival az MM 450-hoz csatlakoztatott bármely - AVRCP profilt támogató - eszközt közvetlenül távvezérelheti. Kérjük, ellenőrizze az audio forrás használati útmutatójában, hogy az adott eszköz támogatja-e az AVRCP profilt! Ha az eszköz nem támogatja az AVRCP profilt, opcionális dongle-t is használhat. ipod dongle vagy USB dongle használata esetén is távvezérelheti a csatlakoztatott eszközöket a headsetról. Az audio forrás távvezérlése a headsetről Ha létrejött a Bluetooth kapcsolat az audio forrással (pl. ipod, MP3 vagy CD lejátszó), a következőképpen távvezérelheti az audio forrást az MM 450 gombjaival: Kez.gomb Időtartam Funkció Kez.gomb Időtarta Fokozatonként m növeli a hangerőt Folyamatosan növeli a hangerőt Ugrás a következő műsorszámra Gyors keresés előre Funkció Fokozatonként csökkenti a hangerőt Folyamatosan csökkenti a hangerőt Ugrás az előző műsorszámra Gyors keresés vissza Műsorszám lejátszása és ismétlése Lejátszás megállítása (jelzőhang) 18

Mobiltelefon távvezérlése a headsetról 1 Ha a headset és a mobiltelefon között Bluetooth kapcsolat áll fenn, a mobiltelefon csengésekor villog a headseten található Csillag LED. A LED 3-szor villan, kék fénnyel. Egy kis szünet után a villogás megismétlődik. A mobiltelefon csengőhangja is hallható, ha a mobiltelefon támogatja ezt a funkciót. A Bluetooth funkció kikapcsolása Ha túl sokáig nyomja le a Bluetooth gombot, a funkció kikapcsol. Az MM 450 használatával a mobiltelefon különféle funkcióit is távvezérelheti. Ha a mobiltelefon cseng: Kezelőgomb Időtartam Funkció vagy Hívás fogadása vagy vagy 3s Hívás fogadásának visszautasítása (jelzőhang) Hívás befejezése Ha a mobiltelefon be van kapcsolva, nem cseng és nem beszélnek rajta: Kezelőgomb Időtartam Funkció Ha beszél a telefonon: Kezelőgomb Időtartam Funkció Az utolsó szám újrahívása (jelzőhang) Beszédhangos tárcsázás aktiválása (jelzőhang) Folyamatban lévő hívás visszairányítása a mobiltelefonra Némítási funkció bekapcsolása (jelzőhang) Bármely gomb Némítási funkció kikapcsolása 19

A headset alap értelmezett beállításainak visszaállítása 1 5 1 5 2s A headset hangerő és csatlakoztatási beállításait visszaállíthatja az eredeti értékekre/beállításokra. Ezzel a funkcióval kivédheti, hogy a headsetet használó másik személy hozzáférjen az Ön Bluetoothkompatibilis eszközeihez. Ezt követően 5 új eszközt párosíthat a headsettel. Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED fel nem villan 3-szor piros fénnyel! A headset kikapcsol (ld. A headset kikapcsolása - 15.o.). Nyomja meg a Master gombot, és tartsa lenyomva, amíg a Csillag LED felváltva kéken és pirosan nem villog! 5s Nyomja meg a Bluetooth gombot, és tartsa lenyomva, amíg a headset beállításai vissza nem állnak az alapértelmezett értékekre/beállításokra! 20

Az MM 450 szállítása A helytakarékos szállítás érdekében a headset lapos formájúra, és kompakt méretűre hajtható: Forgassa el 90 -kal a kagylókat! Hajtsa be a kagylókat a fejpánt alá! A laposra hajtott headsetet helyezze be a tokba! A tartozékok a tok fedlapjában szállíthatók: - Audio adapter (6,35 mm-es jack dugó) - Repülőgépes adapter (3,5 mm-es dupla mono jack dugó) 21

Az MM 450 tisztítása A headset tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A különféle folyadékok károsíthatják az eszköz elektronikáját! Az eszköz burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne vigyen folyadékot az eszköz közelébe! Ne használjon semmilyen oldószert vagy tisztítószert! Higiénés okokból a headsetet tisztítsa rendszeres időközönként: Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a headset nincs éppen újratöltés alatt! A headsetet csak puha, enyhén benedvesített törlőruhával tisztítsa! Fülpárnák cseréje A fülpárnák cserélhetők. Csere fülpárnák kiegészítőként vásárolhatók. (ld. Kiegészítők és alkatrészek - 24.o.). Fogja meg a fülpárna kagyló mögötti szélét, és felfelé húzva válassza le a fülpárnát a kagylóról! Helyezze fel az új fülpárnát a kagylóra! 22

Hibaelhárítás Hibajelenség Valószínűsíthető ok Megoldás Nincs működésre utaló jel a headsetet nem lehet bekapcsolni. Az elemcsomag lemerült Töltse újra az elemcsomagot (ld. 8.o.)! Nincs audio jel, amikor az audio kábelt csatlakoztatja A Bluetooth kapcsolat alatt nincs audio jel. A headset párosítása sikertelen A NoiseGard funkció működése közben nincs audio jel. A headset nem reagál a kezelőgombok megnyomására. A Bluetooth kapcsolat hirtelen megszakad. Rosszul csatlakoztatta az audio kábel csatlakozódugóját. A headset ki van kapcsolva. A headsetet nem párosította az audio forrással. A headset Bluetooth funkciója ki van kapcsolva. Az audio kábelt csatlakoztatta a headsethez. A hangerő túl alacsonyra van állítva. A párosítás funkció nem működik. Az audio forrás ki van kapcsolva. A headset ki van kapcsolva. A TalkThrough funkció be van kapcsolva. TalkThrough üzemmódban az audio jel nem hallható. A headset hibásan működik. Túl sokáig tartotta lenyomva a Bluetooth gombot! Ellenőrizze az audio forráshoz való csatlakozást (ld. 13.o.)! Kapcsolja be a headsetet (15.o.)! Ellenőrizze, hogy párosította-e a headsetet! Szükség esetén párosítsa újra a headsetet az audio forrással (10.o.)! Kapcsolja be a headset Bluetooth funkcióját (17.o.)! Az audio kábel csatlakoztatásával automatikusan megszakad a Bluetooth kapcsolat. Távolítsa el az audio kábelt, és kapcsolja vissza a Bluetooth funkciót (ld. 13.o.)! Növelje a hangerőt (ld. 17.o.)! Ellenőrizze, hogy az audio forrás támogatja-e az A2DP/HDP/HFP profilt! Ha nem támogatja, használja az opcionális dongle-t! Kapcsolja be az audio forrást (ld. 10.o.)! Kapcsolja be a headsetet (15.o.)! Kapcsolja ki a TalkThrough funkciót (16.o.)! Vegye ki az elemcsomagot a headsetből! Helyezze vissza az elemcsomagot a headsetbe! Kapcsolja be újra a headsetet! Kapcsolja be a Bluetooth funkciót (ld. 17.o.)! 23

Kiegészítők és alkatrészek A következő MM 450 kiegészítők Sennheiser szakkereskedőktől szerezhetők be: Cikkszám Kiegészítő/alkatrész 531404 Fülpárnák, 1 pár 531405 Fejpánt párnázat, 1 pár 521829 PSC 03R-050 hálózati adapter, 4 országspecifikus adapterrel (EU/UK/US/AU) 531406 Audio kábel (2,5 mm - 3,5 mm jack dugó) 525731 Repülőgépes adapter, 3.5 mm-es dupla mono jack dugó 531407 USB kábel (mikrousb - USB) 530695 BA 370 PX elemcsomag 502388 BTD 300 Audio 502390 BTD 300 USB 502389 BTD 300 i 24

Műszaki jellemzők Jelátalakító típusa Kagyló kialakítása Frekvenciamenet Névleges impedancia aktív/passzív dinamikus, zárt szupra-aurális 15 22.000 Hz 590/100 Ω Hangnyomásszint 1 khz-nél és 1 Volt-nál 107 db SPL THD 1 khz-nél < 0.1% Audio csatlakozó 3,5 mm-es sztereó jack dugó Audio adapter Repülőgépes adapter Kábelhossz Audio kábel Töltőkábel Tömeg BA 370 PX elemcsomag Töltési idő Üzemidő 6,35 mm-es sztereó jack dugó 3,5 mm-es dupla mono jack dugó 105 g Üzemi hőmérséklet 0 C - +40 Tárolási hőmérséklet -10 - +70 Passzív zajcsillapítás Aktív zaj kompenzáció PSC 03R-050 hálózati adapter 1,4 m 0,8 m 3.7 V; 250 mah Lítium-Polimer 3 óra 8 óra/12 óra/20 óra 25 db 23 db Névleges bemeneti feszültség 110 240 V~ Névleges bemeneti áram max. 0,2 A Hálózati frekvencia 50 60 Hz Névleges kimenő-feszültség 5 V Névleges kimenő-áram max. 0,5 A Üzemi hőmérséklet 0 C - +45 C Tárolási hőmérséklet 40 C - +85 C Relatív páratartalom 20-90% RH Tömeg kb. 61 g Bluetooth Bluetooth Hatótávolság Átviteli frekvencia Protokoll AVRCP Kodek v. 2.1 + EDR max. 10 m 2,4 GHz HSP, HPF, A2DP, SBC 25

Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser Communications A/S 24 hónapos garanciát ad erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a www.sennheiser.com weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser képviselettel! CE megfelelőségi nyilatkozat Ezek az eszközök a következő irányelvek alapvető előírásainak és rendelkezéseinek felelnek meg: R&TTE irányelv (1999/5/EU) EMC irányelv (2004/108/EU) Kisfeszülségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) RoHS irányelv (2002/95/EU) WEEE irányelv (2002/96/EU) Elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EU) A nyilatkozat a www.sennheiser.com internetes oldalon keresztül elérhető. Kérjük, az eszközök üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait! Védjegyek A Sennheiser és a NoiseGard TM a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. bejegyzett védjegye. A Bluetooth világmárka név és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona. Az ipod és az iphone az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. 26

Audio Partner Kft. 2040 Budaörs, Építők útja 2-4. Tel: +36-23-414-057 Fax: +36-23-428-179 www.audiopartner.hu