Fontos biztonsági intézkedések

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fontos biztonsági intézkedések"

Átírás

1

2 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az EZX 80 Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Piktogramok áttekintése... 7 Gombok áttekintése... 8 LED kijelzések áttekintése... 9 Az EZX 80 üzembe helyezése A headset töltése A headset csatlakoztatása Bluetooth eszközhöz Az EZX 80 használata A headset személyre szabott beállítása és viselése A headset be-/kikapcsolása A hátralévő beszélgetési időre vonatkozó információ kinyerése A hangszóró hangerejének szabályozása Telefonhívások bonyolítása a headset használatával Az EZX 80 tisztítása és karbantartása Hibaelhárítás Gyári alapértelmezett beállítások visszaállítása (Reset) Ha a Bluetooth átvitel hatótávolságán kívül tartózkodik Műszaki jellemzők Gyártói nyilatkozatok EZX 80 1

3 Fontos biztonsági intézkedések Fontos biztonsági intézkedések Kérjük, a termék használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót. Harmadik félnek a terméket mindig az útmutató kíséretében adja át. Ne használja tovább a nyilvánvalóan hibás terméket. Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése A headset használatakor ne alkalmazzon hosszú ideig magas hangerőt, mert ez tartós halláskárosodáshoz vezethet. Tartson legalább 10 cm-es távolságot a fülrész és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között, mivel a termék állandó mágneses mezőt hoz létre. Tartsa a terméket, a kiegészítőket és a csomagolást gyermekek és háziállatok által el nem érhető helyen, mivel azok a kisebb darabokat lenyelhetik, illetve egyéb balesetet szenvedhetnek. Ne használja a terméket különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban). Ne viselje a headsetet töltés közben, mivel az újratölthető akku felmelegedhet. A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése A korrózió, illetve a deformálódás megelőzése érdekében a terméket tartsa mindig szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának (hajszárító, fűtőberendezés, tartós napsütés, stb). Csak a Sennheiser által forgalmazott vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket használja. A headsetet csak puha, száraz törlőruhával tisztítsa. A terméket csak olyan környezetben használja, ahol megengedett a Bluetooth vezeték nélküli jeltovábbítást alkalmazó eszközök használata. A rendeltetésszerű használat/felelősség Az EZX 80 olyan mobiltelefonok vagy egyéb Bluetooth-kompatibilis eszközök kiegészítőjeként használható, amelyek támogatják a szabadkezes profilt (HFP), a headset profilt (HSP) vagy a továbbfejlesztett audio disztribúciós profilt (A2DP). A termék Bluetooth kapcsolaton keresztül történő vezeték nélküli kommunikációhoz készült. A helytelen használat azt jelenti, hogy a terméket a használati útmutatóban nem említett alkalmazásokhoz használja. A Sennheiser nem vállal felelősséget a termék vagy annak kiegészítőinek rongálása vagy helytelen használata miatt fellépő károkért. A Sennheiser nem vállal felelősséget azon USB eszközök meghibásodásáért. melyek nem felelnek meg az USB eszközökre vonatkozó előírásoknak. A Sennheiser nem vállal felelősséget az akku lemerülése, az elhasználódott akku, illetve a Bluetooth átviteli hatótávolságán túllépése miatt fellépő kapcsolat megszakadásért. 2 EZX 80

4 Fontos biztonsági intézkedések Biztonsági intézkedések normál/újratölthető elemek esetén Szélsőséges esetekben a normál/újratölthető elemek: FIGYELMEZTETÉS felrobbanhatnak, kigyulladhatnak, túlhevülhetnek, vagy füst, illetve gáz távozhat belőlük. A beépített újratölthető akkukat tartalmazó termékeket speciális gyűjtőkbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. Csak a Sennheiser által ajánlott újratölthető elemeket és megfelelő töltőket használjon! Csak C külső hőmérséklet-tartománynál töltse az újratölthető akkut. Az újratölthető elemmel működő eszközöket használat után kapcsolja ki. Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető elemeket, ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja (kb. 3 havonta)! Ne hevítse 70 C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe! EZX 80 3

5 Az EZX 80 Bluetooth headset Az EZX 80 Bluetooth headset Az EZX 80 Bluetooth headset megoldást nyújt a vezeték nélküli, kiváló hangminőségű mobil-telefonáláshoz. Az EZX 80 akár 8-órás elem élettartamának köszönhetően a headset különösen jól használható professzionális alkalmazásokhoz. A Sennheiser digitális zaj- és visszhang kioltó technológiája kiküszöböli a zavaró interferenciát anélkül, hogy ez a kényelmet (mint pl. az egykezes működtetés) hátrányosan befolyásolná. Bluetooth Az EZX 80 megfelel a Bluetooth 3.0 szabványnak és minden olyan Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1 és 3.0 kompatibilis eszközökhöz használható, amely támogatja a szabadkezes profilt (HFP), a headset profilt (HSP) vagy a fejlett audio disztribúciós profilt (A2DP). Az EZX 80 segítségével vezeték nélkül, a szabadkezes használat kényelmével mobiltelefonálhat. Az EZX 80 Bluetooth headset további jellemzői Tiszta hangzás, zajkioltással háttérzaj csillapítása digitális zajkioltással, a kristálytiszta telefonbeszélgetések jegyében Visszhangmentes beszélgetések digitális zajcsökkentő technológia a beszéd közben keletkező visszhang kiküszöbölése érdekében. Egyszerű hívásvezérlés vezérelje hívásait, és szabályozza tetszése szerint a hangerőt gyorsan, csupán egyik kezének használatával! HD minőségű hangzás kristálytiszta, részletgazdag és áttetsző hangreprodukció, a nagyméretű szélessávú hangszórónak (11 mm) és a megnövelt frekvenciamenetnek köszönhetően. Pehelykönnyű kényelem csupán 10,6 gramm. Rugalmas viselet a puha fülakasztó egyszerű elforgatásával hordhatja a headsetet bal-, vagy jobboldalon. Hosszú beszélgetési idő beszélgessen üzleti partnereivel vagy barátaival akár 10 órán keresztül, akár 10 napos készenléti idő alkalmazásával. Headset akku töltöttségi szint kijelzés az Apple iphone képernyőjén. Alkalmazkodó hangerő szint Automatikus, alkalmazkodó hangerő igazítás, az optimális beszédérthetőség és hangminőség érdekében. 4 EZX 80

6 Csomag tartalma Csomag tartalma EZX 80 Bluetooth headset beépített, újratölthető lítium-polimer akkuval Tápegység (csak a 3 az 1-ben változatnál) Autós töltő (csak a 2 az 1-ben és a 3 az 1-ben változatnál) USB töltőkábel Quick Guide Gyors üzembe helyezési útmutató Safety Guide Biztonsági útmutató A kiegészítők listája a weboldal EZX 80 termékoldalán található. A forgalmazókkal kapcsolatos információkért lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel: > Sales Partner. EZX 80 5

7 Termék áttekintése Termék áttekintése Aljzat az USB töltőkábelhez 2 Többfunkciós gomb 3 Be-/kikapcsoló 4 LED 5 Mikrofon 6 Hangerő gomb 7 Hangszóró 8 Hangerő + gomb 9 Fülakasztó 6 EZX 80

8 Termék áttekintése Piktogramok áttekintése Piktogramok jelentése egy-egy gomb megnyomása esetén Piktogram Jelentés Nyomja meg röviden ezt a gombot. 2 x Nyomja meg duplán ezt a gombot! 3 s Tartsa lenyomva ezt a gombot 3 mp-ig! Piktogramok jelentése síphangok esetén Piktogram Jelentés Emelkedő síphang Ereszkedő síphang Egy síphang Több síphang 2 ereszkedő síphang 2 emelkedő síphang Piktogramok jelentése a LED villogása esetén Piktogram 4s 4s Jelentés Ez a piktogram villogást szimbolizál. Ez a piktogram megszakítást szimbolizál. Ez a piktogram időintervallumot szimbolizál. Példák a használati útmutatóban használt piktogramokra: Piktogram 3s 3s 3s 3s 1s Jelentés A LED gyorsan villog. A LED 3 másodpercenként villan egyet. A LED másodpercenként 3-szor villan fel. Az i piktogram Az i piktogrammal jelölt megjegyzés a headset használatára vonatkozó fontos információt közöl. EZX 80 7

9 Termék áttekintése Kezelőgombok áttekintése Be-/kikapcsoló Kapcsoló ON OFF Funkció Oldal A headset bekapcsolása 14 A headset kikapcsolása 14 Többfunkciós gomb Gomb Funkció Oldal Hívás fogadása/befejezése 17 Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése (két hívás kezelése) 18 Folyamatban lévő beszélgetés befejezése és várakoztatott hívás aktiválása (két hívás kezelése) 18 Hívás átirányítása a mobiltelefonról a headsetre 17 Beszédhangos tárcsázás megállítása vagy az utolsó szám újrahívása 19 Kapcsolat visszaállítása az átviteli hatótávolság túllépése esetén 21 Konferenciabeszélgetés létrehozása (két hívás kezelése) 18 Beszédhangos tárcsázás aktiválása/leállítása 19 Bejövő hívás visszautasítása 17 Hívás átirányítása a headsetről a mobiltelefonra 17 2x Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés várakoztatása (két hívás kezelése) Újrahívás indítása 18 3s Váltás párosítás üzemmódra 2s 12 Hangerőszabályzók Gomb 8 EZX 80 Funkció Oldal Vol Hangerő csökkentése 16 Vol + Hangerő növelése 16 Vol 2s A headset mikrofon elnémítása/ visszakapcsolása 19 Vol + 2s A hátralévő beszélgetési időre vonatkozó információ kinyerése 15 Vol + Vol 2s A headset gyári alapértelmezett beállításainak visszaállítása 21 Vol + Vol Sajtó

10 Termék áttekintése LED-kijelzések áttekintése Kijelzések jelentése (működés közben) LED Jelentés A headset bekapcsol A headset kikapcsol A headset párosítás üzemmódban van A párosítás sikeres volt A párosítás sikertelen volt 5s Kapcsolódásra kész állapot, nincs kapcsolódva A headset sikeres csatlakoztatását követően a LED kialszik. Kijelzések jelentése (hívások közben) LED Jelentés Bejövő hívás Kijelzések jelentése (töltés közben) Bejövő hívás + az újratölthető akku/elem lemerülőben van LED 5min Jelentés Töltés van folyamatban Az újratölthető akku/elem teljesen fel van töltve EZX 80 9

11 Az EZX 80 üzembe helyezése Az EZX 80 üzembe helyezése A headset töltése FIGYELMEZTETÉS: Balesetveszély! A headset töltés közbeni használata égési-, illetve egyéb sérüléseket okozhat. Töltés közben helyezze a headsetet egy asztalra. 1:20 h Egy teljes töltési ciklus kb. 1 óra 20 percig tart. A headset első használata előtt az újratölthető akkut töltse megszakítás nélkül, egy teljes töltési cikluson keresztül! Töltési idő... Kb. 10 perc Kb. 20 perc Kb. 40 perc Kb. 60 perc Kb. 80 perc biztosított beszélgetési idő... kb. 1 h 30 perc kb. 2 h 40 perc kb. 5 h 20 perc kb. 7 h 30 perc kb. 10 h 1 Vegye le és kapcsolja ki a headsetet (ld. 14.o.). 2 Csatlakoztassa a töltőkábel kisebb csatlakozódugóját az EZX 80 USB aljzatához. 3 Csatlakoztassa a töltőkábel USB csatlakozódugóját a számítógép USB aljzatához. Ha az opcionális töltési kiegészítőket használja*: Csatlakoztassa a töltőkábel USB csatlakozódugóját a tápegységhez vagy az USB autós töltő adapterhez. 4 Az újratölthető akku töltés alatt van. Ha a töltés befejeződik, a LED kialszik. 1 2 OFF % * 5 min ** * only supplied with 3in1 version only supplied with 3in1 and 2in1 versions ** 10 EZX 80

12 Az EZX 80 üzembe helyezése Az újratölthető akku töltése az USB Smart töltőkábel használatával. Az alakítható USB töltőkábel lehetővé teszi, hogy a headsetet pl. úgy töltse, hogy az ne is érintse az asztalt. Kompakt mérete a gubancolódást is kiküszöböli. A headset csatlakoztatása Bluetooth eszközhöz paired stored FIGYELMEZTETÉS Hibás működés okozta veszély! A mobiltelefonok által közvetített rádióhullámok kárt tehetnek az érzékeny és védelem nélküli eszközökben. Csak olyan helyen telefonáljon a headset használatával, ahol engedélyezett a vezeték nélküli Bluetooth technológia használata. A headset megfelel a Bluetooth 3.0 szabványnak. Ahhoz, hogy az adat a Bluetooth technológia használatával vezeték nélkül továbbítható legyen, a headsetet olyan Bluetooth eszközökkel kell párosítani, melyek támogatják a szabadkezes profilt (HFP), a headset profilt (HSP). vagy az audio disztribúciós profilt (A2DP). A headset akár nyolc korábban párosított Bluetooth eszköz kapcsolati profilját is képes elmenteni. Bekapcsolást követően a headset automatikusan megpróbál kapcsolódni a két legutóbb kapcsolódó Bluetooth eszköz egyikéhez. Ha egy kilencedik Bluetooth eszközzel párosítja a headsetet, a legkevésbé használt Bluetooth eszköz profilja kerül felülírásra. Ha újból a felülírt profilú Bluetooth eszközhöz szeretne kapcsolódni, akkor újból párosítania kell azt a headsettel. EZX 80 11

13 Az EZX 80 üzembe helyezése Az EZX 80 párosítása Bluetooth eszközzel A következő fejezetben egy mobiltelefon példáján keresztül bemutatjuk, hogyan kell párosítani az EZX 80 headsetet egy Bluetooth eszközzel. Eltérés esetén kövesse a mobiltelefon használati útmutatójában leírtakat. 1 Kapcsolja be a headsetet (ld. 14.o.). Azután tartsa lenyomva a többfunkciós gombot, amíg a LED felváltva kéken és pirosan nem villog. A headset párosítás üzemmódban van. 2 Engedélyezze a Bluetooth láthatóságot a mobiltelefonon. 3 Indítsa el a Bluetooth eszközök keresését a mobiltelefonon. A mobiltelefon környezetében lévő összes elérhető eszköz kijelzésre kerül. 4 A headsettel való Bluetooth kapcsolat létrehozásához a megjelenő Bluetooth eszközök közül válassza ki a Sennheiser EZX 80 opciót. Szükség esetén írja be az alapértelmezett PIN Kódot: Amint a headset és a mobiltelefon párosítása megtörténik, a LED kialszik. 1 2 Menu Bluetooth on Bluetooth off ON 20 cm 3 4 Menu Add device Sennheiser EZX 80 Mobile phone Jane Sennheiser EZX 80 Keyword: EZX 80

14 Az EZX 80 használata Az EZX 80 használata A headset személyre szabott beállítása és viselése Az optimális és személyre szabottan kényelmes viselet érdekében a headset bal- vagy jobboldalon is hordható. 1 Ha az ellenkező oldalon kívánja viselni a headsetet, forgassa el a fülakasztót. 2 Vezesse a fülakasztót a füle mögé. 3 Állítsa be a headsetet úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen EZX 80 13

15 Az EZX 80 használata A headset be-/ kikapcsolása A headset bekapcsolása Tolja a be-/kikapcsolót ON pozícióba. A LED 3-szor kéken felvillan, és emelkedő síphang sorozat hallható. Ha a headset párosítása már megtörténik, de még nem csatlakozott a mobiltelefonhoz, a LED 5 másodpercenként háromszor kéken felvillan. Amint a headset és a mobiltelefon csatlakoztatása megtörténik, a LED kialszik, és a headsetben connected" (csatlakoztatva) bejelentés hangzik el. ON connected Ha a headsetet kikapcsolja, majd 10 mp-en belül újra bekapcsolja, elképzelhető, hogy nem hangzik el a bejelentés, mivel az újraindítás nem tudott teljes egészében végbemenni. A headset kikapcsolása Ha a headset több mint 1 óráig használaton kívül van, automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. Tolja a be-/kikapcsolót OFF pozícióba. A LED 3-szor villan, piros fénnyel. Egy ereszkedő síphang sorozatot hall. OFF A headset kikapcsolásakor a csatlakozási profilok és a hangerő beállítások automatikusan elmentésre kerülnek. 14 EZX 80

16 Az EZX 80 használata A hátralévő beszélgetési időre vonatkozó információ kinyerése 2 s Bármikor kinyerheti a hátralévő beszélgetési időre vonatkozó információt, kivéve telefonbeszélgetés és zenehallgatás közben: Nyomja le a Hangerő + gombot 2 mp-ig. Elhangzó információ Megjegyzés Between 5 and 10 hours talk time (beszélgetési idő: 5-10 óra) Between 2 and 5 hours talk time Hátralévő beszélgetési idő (beszélgetési idő: 2-5 óra) Less than 2 hours talk time (beszélgetési idő: kevesebb mint 2 óra) Recharge headset (töltse újra a headsetetsebb mint 10 A hátralévő beszélgetési idő keve- perc Akku töltöttségi szint kijelzés az Apple iphone képernyőjén Ha a headsetet iphone-nal párosítja, az iphone képernyőjén a headset töltöttségi szint kijelzése is megjelenik. EZX 80 15

17 Az EZX 80 használata A hangszóró hangerejének szabályozása Vol + Vol FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A hosszú ideig alkalmazott magas hangerő tartós halláskárosodáshoz vezethet.. A headset felhelyezése előtt állítsa a hangforrás hangerejét alacsony szintre. Ne használjon hosszú időn keresztül magas hangerőszintet! Az alkalmazkodó hangerő szint funkció azt jelenti, hogy a hangszóró hangereje automatikusan változik, pl. amikor egy zajos környezetbe belép, vagy onnan kilép. Önnek csak egyszer kell beállítania a kívánt hangerőt. A hangerő szabályozása telefonbeszélgetés vagy zenehallgatás közben: Nyomja meg a: Hangerő + gombot a hangerő növeléséhez; Hangerő - gombot a hangerő csökkentéséhez. A maximális hangerő elérésekor egy síphangot hall a headsetben. Vol + Vol 16 EZX 80

18 Az EZX 80 használata Telefonhívások bonyolítása a headset használatával Hívás kezdeményezése Tárcsázza a kívánt számot a mobiltelefonon. Egy síphangot hall a headsetben. Ha a mobiltelefon nem irányítja át automatikusan a hívást a headsetre, a multifunkciós gomb egyszeri megnyomásával át kell irányítani a hívást a headsetre. Alternatív megoldásként nyomja meg a mobiltelefon egyik gombját (ld. mobiltelefon használati útmutatója). Hívás fogadása/visszautasítása/befejezése Ha az EZX 80-at mobiltelefonhoz csatlakoztatja és bejövő hívás érkezik, egy csengő hangot hall a headsetben és a LED két másodpercenként villan egyet kék színben. Ha a headset akku lemerülőben van, a LED kék helyett piros fénnyel villog. Ha zenét hallgat, a zene lejátszása egészen a hívás befejezéséig szünetel. Ha bejövő hívás érkezik és a headset ki van kapcsolva, egyszerűen kapcsolja be a headsetet a hívás fogadásához. Nyomja meg a többfunkciós gombot: Funkció Síphang(ok) Hívás fogadása 2s Hívás fogadásának visszautasítása Beszélgetés befejezése Telefonhívás átirányítása a headsetre/headsetről A kapcsolat létrejöttét követően átirányíthatja a hívást a headsetre/headsetről. Nyomja meg a többfunkciós gombot: Időtartam Időtartam 2s Funkció Hívás átirányítása a headsetről a mobiltelefonra Síphang(ok) Hívás átirányítása a mobiltelefonról a headsetre EZX 80 17

19 Az EZX 80 használata Két hívás kezelése Lehetősége van két hívás kezelésére: akár két különböző Bluetooth eszközről, akár egyetlen Bluetooth eszközről. Ha egyetlen Bluetooth eszközről kíván két hívást kezelni, szakítsa meg a második Bluetooth kapcsolatot. Ha folyamatban lévő beszélgetés közben érkezik egy bejövő hívás: Nyomja meg a többfunkciós gombot: 2 x Időtartam Folyamatban lévő hívás Második bejövő hívás Funkció Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés befejezése Bejövő hívás fogadása és folyamatban lévő beszélgetés várakoztatása (átkapcsolás telefonfüggő) Ha folyamatban lévő beszélgetést kíván várakoztatni (átkapcsolás): Nyomja meg újra a többfunkciós gombot: 2s Időtartam Folyamatban lévő hívás Második bejövő hívás várakoztatása Funkció Folyamatban lévő beszélgetés befejezése és várakoztatott hívás aktiválása (telefonfüggő) Konferenciabeszélgetés létrehozása (két hívás kezelése egyetlen mobiltelefonon) 18 EZX 80

20 Az EZX 80 használata Újrahívás Az újrahívás funkciót támogatnia kell mobiltelefonjának vagy "szabadkezes profilt" (HFP) támogató Bluetooth eszközének, és az eszközöknek bekapcsolt állapotban kell lenniük. Nyomja meg a többfunkciós gombot: Időtartam Funkció 2x Információs Az utolsó szám újrahívása Újrahívás leállítása Beszédhangos tárcsázás A beszédhangos tárcsázás funkciót támogatnia kell a mobiltelefonnak (HF profil) és a funkciót aktiválni kell. Kövesse a mobiltelefon használati útmutatójában leírtakat. Nyomja le a többfunkciós gombot kb. 2 mp-ig, amíg 2 síphangot nem hall. A beszédhangos hívás megkezdéséhez engedje fel a többfunkciós gombot. Időtartam Funkció Beszédhangos tárcsázás megkezdése/ leállítása 2s Információs Mondja ki a hívni kívánt személy nevét. A mobiltelefon automatikusan hívja a megfelelő számot. A headset mikrofon elnémítása Nyomja meg a Hangerő gombot: Időtartam Funkció Síphang(ok) 2s A headset mikrofon elnémítása 2s Az elnémított headset mikrofon visszakapcsolása Amíg a mikrofon el van némítva, 4 másodpercenként egy síphangot hall. EZX 80 19

21 Az EZX 80 tisztítása és karbantartása Az EZX 80 tisztítása és karbantartása FIGYELMEZTETÉS A különféle folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! A termék burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne vigyen folyadékot a termék közelébe! A headset tisztítása: Óvatosan törölje át a terméket egy száraz törlőruhával. Hibaelhárítás Hibajelenség Valószínűsíthető ok Megoldás Oldal A headset nem kapcsolható be Az újratölthető akku lemerült. Töltse újra az újratölthető akkut. 10 Nincs audio jel. A headset nem párosítható A headset nem reagál a kezelőgombok megnyomására. A headset és a mobiltelefon nincs párosítva. A hangerő túl alacsonyra van állítva. A headset ki van kapcsolva. A párosítás nem működik. A LED 3-szor villan, piros fénnyel. A headset túl messze van a mobiltelefontól. A mobiltelefon ki van kapcsolva. A headset hibásan működik. Ellenőrizze, hogy párosítottae a headsetet! Szükség esetén 12 párosítsa újra a headsetet a mobiltelefonnal. Növelje a hangerőt. 16 Kapcsolja be a headsetet. 14 Ellenőrizze, hogy a Bluetooth eszköz támogatja-e a HF vagy HS profilt. Indítsa el a Bluetooth eszközök keresését mobiltelefonján (ld. mobiltelefon használati útmutatója). Párosítás közben a 20 cm-es távolság nem léphető túl. Kapcsolja be a mobiltelefont. 14 Állítsa vissza a headset gyári alapértelmezett beállításait. Ha a tapasztalt hibajelenség nem szerepel a fenti táblázatban vagy a hibát nem lehet megoldani az ajánlott módon, lépjen kapcsolatba további segítségért a helyi Sennheiser képviselettel. Az országában működő Sennheiser képviselet megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: EZX 80

22 Hibaelhárítás Gyári alapértelmezett beállítások visszaállítása (Reset) Ha a headsetet az alapértelmezett gyári beállításokra állítja vissza, a headsethez csatlakoztatott Bluetooth eszközök listája törlésre kerül. 1 Kapcsolja be a headsetet. Azután nyomja meg és tartsa lenyomva a többfunkciós gombot, amíg a LED felváltva kéken és pirosan villog, jelezve, hogy a headset párosítás üzemmódban van. 2 Egyszerre nyomja le és tartsa lenyomva 3 mp-ig a VOL és VOL + gombot. A LED 3-szor bíbor színben felvillan, és a headset párosítás üzemmódba kapcsol. A gyári alapértelmezett beállítások sikeresen tárolásra kerülnek s ON Ha a Bluetooth átvitel hatótávolságán kívül tartózkodik Telefonbeszélgetés csak a mobiltelefon Bluetooth hatótávolságán belül lehetséges. A hatótávolság nagyban függ a környezeti feltételektől (pl. fal vastagsága, anyaga, stb). Szabad rálátás esetén a legtöbb mobiltelefon, illetve Bluetooth eszköz hatótávolsága max. 10 méter. Ha a headset a mobiltelefon Bluetooth átviteli hatótávolságán kívülre kerül, a hangminőség leromlik és a headsetben lost connection (megszakadt kapcsolat) bejelentés hangzik el. Ez a bejelentés 5 percen keresztül 20 másodpercenként megismétlődik. Ha 5 percen belül újból a Bluetooth átviteli hatótávolságon belülre kerül, a kapcsolat helyreáll, és a headsetben connected (kapcsolódott) bejelentés hallható. Ha 5 percnél hosszabb időt tölt a Bluetooth átviteli hatótávolságon kívül, a kapcsolat teljesen megszakad és manuálisan kell azt helyreállítani. A kapcsolat helyreállításához a mobiltelefonon: Nyomja meg röviden a többfunkciós gombot. Amint sikeresen helyreállt a kapcsolat, a headsetben connected (kapcsolódott) bejelentés hallható. connected 10 m EZX 80 21

23 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők EZX 80 Méretek kb. 18 x 50 x 20 mm (szé. x ma. x mé.) Tömeg (fülakasztó nélkül) kb. 10,6 g Készenléti idő max. 10 nap (300 óra) Beszélgetési idő max. 10 óra Töltési idő kb. 1 óra 20 perc Hatótávolság 10 m Hangszóró típusa dinamikus, neodímium mágnes Mikrofon típusa gömb-karakterisztikájú, elektret mikrofon Audio digitális zaj- és visszhang-elnyomás Üzemi hőmérséklet +10 C C Üzemi relatív páratartalom 20-85%, kondenzáció-mentes Tárolási hőmérséklet -20 C C Tárolási relatív páratartalom 10-95%, kondenzáció-mentes Bluetooth Bluetooth Átviteli frekvencia Profilok Kimenő-teljesítmény 3.0 verzió 2402 MHz-2480 MHz HSP, HFP, A2DP 2,5 mw Tápegység (3 az 1-ben változatnál) Névleges bemeneti feszültség V~ Névleges bemeneti áram max. 0,2 A Hálózati frekvencia Hz Névleges kimeneti feszültség 5 V Névleges kimeneti áram max. 150 ma Üzemi hőmérséklet +10 C C Üzemi relatív páratartalom 20-85%, kondenzáció-mentes Tárolási hőmérséklet -20 C C Tárolási relatív páratartalom 10-95%, kondenzáció-mentes Tömeg kb. 75 g Csak a használati útmutatóban jelzett tápegységet használja! 22 EZX 80

24 Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser Communications A/S 24 hónapos garanciát ad erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser képviselettel. A következő előírásoknak felel meg RoHS irányelv (2002/95/EC) WEEE irányelv (2002/96/EC) Kérjük, hogy vigye ezt a berendezést az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba. Ezzel hozzájárul életterünkként szolgáló környezetünk védelméhez. Elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EC) A termékbe épített újratölthető akku újrahasznosítható. A környezet védelme érdekében kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. EZX 80 23

25 Gyártói nyilatkozatok CE megfelelőség R&TTE irányelv (1999/5/EC) EMC irányelv (2004/108/EC) Kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) ErP irányelv (2009/125/EC) A CE megfelelőségi nyilatkozat a internetes oldalon keresztül elérhető. Kérjük, a termékek üzembe helyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait. A következő előírásoknak felel meg: USA Canada Europe FCC ID: DMOCBMSCE IC: 2099D-EZX80 Australia/ New Zealand Singapore Russia ME10 Bluetooth Korea.. Certification no. KCC-CRM-SC9-EZX80 Product name Model Applicant Manufacturer Country of Origin Bluetooth headset EZX 80 Sennheiser Communications A/S Sennheiser Communications A/S China Védjegyek A Bluetooth világmárka név és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona, melyeket a Sennheiser Communications A/S engedély alapján használ. Az ipod és az iphone az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és a világ egyéb országaiban. 24 EZX 80

26 Audio Partner Kft. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, Wedemark, Germany Budaörs, Építők útja Publ. 02/15, A03

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 A VMX 200 Bluetooth headset 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 A VMX 200 üzembehelyezése

Részletesebben

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

MOMENTUM Wireless M2 AEBT

MOMENTUM Wireless M2 AEBT MOMENTUM Wireless M2 AEBT Használati Instruction útmutató Manual 2 M2 AEBT Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések...2 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)...5 Csomag tartalma...7 Termék áttekintése...8

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató Explorer 80 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató Plantronics M70 -M90 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma* 4 Nyelv kiválasztása 5 Párosítás 6 A headset bemutatása 7 Ügyeljen a biztonságra! 7 Kezelés 8 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Marque 2 M165. Használati utasítás

Marque 2 M165. Használati utasítás Marque 2 M165 Használati utasítás Tartalomjegyzék A doboz tatalma 3 Fejhallgató bemutatása 4 Párosítás 5 Első párosítás 5 További telefon párosítása 5 Töltés 6 Igazítás 7 A fejhallgató megfelelő illeszkedésének

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató

HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás

Részletesebben

ARC. Bluetooth fejhallgató

ARC. Bluetooth fejhallgató ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató Explorer 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A doboz tartalma 3 A fejhallgató bemutatása 4 Ügyeljen a biztonságra! 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Párosítás 5 Az alapok 6 Hívás fogadása/befejezése

Részletesebben

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6. Encore S2 Bluetooth sport fülhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 Bevezetés Köszönjük, hogy Tronsmart terméket választott!

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Csomag tartalma

Részletesebben

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás

Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Plantronics Voyager 835 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy a Plantronics Discovery 835 fülhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fülhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató BackBeat 100 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás 4 Párosítás 4 Párosítás 4 Az alapok 5 Az eszköz be- és kikapcsolása 5 Hangerő állítása

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax: ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató

Részletesebben

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató Explorer 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Tartozékok 5 A headset bemutatása 6 Ügyeljen a biztonságra! 6 Párosítás 7 Párosítás 7 Két telefon használata 7 A

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100

Használati útmutató. VMX 100 3in1 VMX 100 Használati útmutató VMX 100 3in1 VMX 100 Tartalom Tartalom... 1 Fontos biztonsági információk... 2 A VMX 100 jellemzői... 5 Csomag tartalma... 5 Az eszköz részei... 6 Kezelőszervek... 6 Gyors üzembehelyezési

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

Travel MM 450. Az akusztikai élményt nyújtó csend. Használati útmutató

Travel MM 450. Az akusztikai élményt nyújtó csend. Használati útmutató Travel Az akusztikai élményt nyújtó csend MM 450 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 MM 450 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 Az MM 450 üzembehelyezése 8 Elemcsomag töltése

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv BT55 Felhasználói kézikönyv Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók 2 2 Nyilatkozat 2 Megfelelőség 2 A környezet

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

Precision MM 400. A tökéletes hang megtestesülése. Használati útmutató

Precision MM 400. A tökéletes hang megtestesülése. Használati útmutató Precision A tökéletes hang megtestesülése MM 400 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 MM 400 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 Az MM 400 üzembehelyezése 8 Elemcsomag töltése

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró) HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:

Részletesebben

FLX 70 Használati útmutató

FLX 70 Használati útmutató FLX 70 Használati útmutató Tartalom Tartalom...1 Fontos biztonsági intézkedések...2 Az FLX 70 jellemzői...6 Csomag tartalma...6 Az eszköz részei...7 Kezelőszervek...8 Gyors üzembehelyezési útmutató...9

Részletesebben

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató Encore S6 Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632

Részletesebben

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató RS 185 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 185 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS VOYAGER PRO USB HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Tulajdonságok:

Részletesebben

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Hangerő 3 Zene lejátszása/szüneteltetése 3 Zeneszám kiválasztása 3 Nyílt zenehallgatás 3 Aktív zajszűrés 3 Töltés

Részletesebben

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI MDZ-15-DA Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a

Részletesebben

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató Encore S4 Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató 017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 1 73 63 Bevezetés

Részletesebben

Sharktooth termék leírás:

Sharktooth termék leírás: Sharktooth termék leírás: A SharkTooth olyan BlueTooth rendszerű, tehát vezeték nélküli, fejhallgató szett, amelyet kifejezetten kéz nélküli használatra, motorosok és, - vagy utasaik számára van kifejlesztve.

Részletesebben

Gyors kezelési útmutató

Gyors kezelési útmutató Calisto 800 Sorozat P820/P825/P830/P835 Gyors kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu 1 Kihangosító és

Részletesebben

* Használati útmutató Slim Bluetooth fejhallgató, BT X27

* Használati útmutató Slim Bluetooth fejhallgató, BT X27 MusicMan * Használati útmutató Slim Bluetooth fejhallgató, BT X27 Ezzel a kényelmes és jól felfekvő Bluetooth fejhallgatóval surround hangzási élményt élhet át valamint emellett FM rádió vételére is alkalmas

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU

7 - Hangerő-szabályozó gomb 8 Hangszóró 9 Ki/bekapcsoló 10 Mikrofontartó (dupla öntapadó szalaggal) 11 Mikrofon 12 Mikrofondugó HU Termékismertető Autós készlet Mikrofon Rövid mikrofon 1 12V-os csatlakozó 2 Mikrofon-csatlakozó 3 Csatlakoztatás gomb 4 Funkciókijelző (kék/piros) 5 Hívás gomb 6 + Hangerő-szabályozó gomb Használat 7 -

Részletesebben

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter

MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató

Magyar. BT-02N - Felhasználói útmutató BT-02N - Felhasználói útmutató 1 Tárgymutató 1. Áttekintés...3 2. A készülék használatba vétele...5 3. A Bluetooth-headset csatlakoztatása...5 4. A Bluetooth-headset használata... 9 5. Műszaki adatok...9

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) XIAOMI Mi (MDZ-15-DB) Bluetooth hangszóró (US verzió) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói

Részletesebben

Plantronics Explorer 380/390 Series

Plantronics Explorer 380/390 Series Plantronics Explorer 380/390 Series Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük!...ii Mi a Bluetooth?...iv A csomag tartalma és a fejhallgató főbb tulajdonságai... 1 Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

Plantronics BackBeat 903/906 Használati utasítás

Plantronics BackBeat 903/906 Használati utasítás Plantronics BackBeat 903/906 Használati utasítás Üdvözöljük Köszönjük, hogy az Plantronics BackBeat 903/906 fejhallgatót választotta. Ez a használati utasítás az új fejhallgatója beállításával és használatával

Részletesebben

BackBeat SENSE. Használati útmutató

BackBeat SENSE. Használati útmutató BackBeat SENSE Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 A doboz tartalma 4 Párosítás 5 Párosítás 5 Második eszköz párosítása 5 Párosítás Mac számítógéphez

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

BackBeat GO 3. Használati útmutató

BackBeat GO 3. Használati útmutató BackBeat GO 3 Használati útmutató Tartalomjegyzék A fejhallgató bemutatása 3 Ügyeljen a biztonságra! 3 Párosítás és illeszkedés 4 Párosítás 4 A legjobb hangzás elérése 4 Az alkalmazás telepítése 6 A BackBeat

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB5250 Felhasználói

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

BackBeat PRO. User Guide

BackBeat PRO. User Guide BackBeat PRO User Guide Contents A doboz tartalma 3 A fejhallgató áttekintése 4 Be-/kikapcsolás 4 Aktív zajszűrés 4 Zene lejátszása/szüneteltetése 4 Hangerő 4 Szám kiválasztása 4 Nyílt mikrofon 4 Hangtárcsázás

Részletesebben

Travel. Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310. Használati útmutató

Travel. Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310. Használati útmutató Travel Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310 Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 PXC 310 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 A PXC 310 üzembehelyezése

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BT3 Bluetooth autós telefon-kihangosító Tartalomjegyzék Párosítás egy mobiltelefonnal...3 Műszaki adatok...4 Használat egygombos kezelővel...5 Használat háromgombos kezelővel...6 Csatlakozás...7

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHB5950 Felhasználói

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI!

FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú háromszögbe helyezett, nyílvégű, villámformájú szimbólum jelzi a felhasználónak a termék környezetében jelenlévő szigetelés nélküli veszélyes

Részletesebben

Flite SHB4405. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:

Flite SHB4405. Rövid használati útmutató. Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: Flite SHB4405 Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Tartalomjegyzék 1 Fontos biztonsági utasítások 2 Fejhallgató biztonságos

Részletesebben

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mi Bluetooth Neckband Earphones HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Xiaomi Mi Bluetooth Neckband Earphones Manual HU v1.0-1. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1

CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben