RS 165. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató
|
|
- Ágnes Pintérné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 RS 165 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató
2 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 165 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 A HDR 165 fejhallgató áttekintése... 6 A TR 165 adóegység áttekintése... 7 A kijelzések áttekintése... 8 Az RS 165 üzembe helyezése...11 Az adóegység beállítása...11 Az adóegység csatlakoztatása audio forráshoz...12 Az adóegység csatlakoztatása AC fali konnektorhoz...15 Az újratölthető elemek behelyezése és cseréje...16 Az újratölthető elemek töltése...17 Fejpánt beállítása...18 Az RS 165 fejhallgató-rendszer használata...19 A vezeték nélküli fejhallgató-rendszer bekapcsolása...19 Hangerő beállítása...20 A fejhallgató hangjának némítása/visszakapcsolása...20 A dinamikus basszus-kiemelés be-/kikapcsolása...21 A fejhallgató és az adóegység párosítása...22 A vezeték nélküli fejhallgató kikapcsolása...23 Az RS 165 tisztítása és karbantartása...24 Fülpárnák cseréje...24 Hibaelhárítás...25 Hangzásproblémák...25 Egyéb problémák...26 Az adóegység hatótávolságának elhagyása...27 A párosítás-beállítások törlése a fejhallgatón...27 Műszaki jellemzők...28 Gyártói nyilatkozatok...29 RS 165 1
3 Fontos biztonsági intézkedések Fontos biztonsági intézkedések > Kérjük, a termék használatbavétele előtt olvassa végig figyelmesen az útmutatót. > Harmadik félnek a terméket mindig az útmutató kíséretében adja át. > Ne használja tovább a nyilvánvalóan hibás terméket. Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése > Kérjük, kímélje hallását, tartózkodjon a magas hangerőszintektől. Ha a fejhallgatót hosszú ideig magas hangerő alkalmazásával használja, tartós halláskárosodás léphet fel. A Sennheiser fejhallgatók kiemelkedően jól szólnak alacsony és közepes hangerőnél is. > Tartson legalább 10 cm-es távolságot a fejhallgató és a pacemaker, illetve a beültetett defibrillátor között. A fejhallgatóban található mágnesek olyan mágneses mezőt hoznak létre, amely veszélyes interferenciát okozhat szívritmus-szabályozó (pacemaker) és beültetett defibrillátor használata esetén. > Tartsa a terméket, a kiegészítőket és a csomagolást gyermekek és háziállatok által el nem érhető helyen, mivel azok a kisebb darabokat lenyelhetik, illetve egyéb balesetet szenvedhetnek. > Ne használja a terméket különös figyelmet igénylő helyzetekben (pl. forgalomban vagy szakmunka végzésekor). A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése > A korrózió, illetve a deformálódás megelőzése érdekében a terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérséklet hatásának. A normál üzemi hőmérséklet 0-40 C között mozog. > Csak a Sennheiser által forgalmazott vagy ajánlott tartozékokat/kiegészítőket/alkatrészeket használja. > Húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból, ha a terméket előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni. > A bútorpolírozó, vagy bútorfényező kikezdheti az adóegység lábát, mely így foltot hagyhat a bútoron. Ezért a bútor foltosodásának megelőzése érdekében helyezze az adóegységet csúszásgátló alátétre. > Ne tárolja a fejhallgatót hosszú időn keresztül üveg műfejen, székkarfán, vagy hasonló tárgyon, mert az kitágíthatja a fejpántot és csökkentheti a fejhallgató érintkezési nyomását. > A tisztításhoz csak puha, száraz törlőruhát használjon. A rendeltetésszerű használat/felelősség Ez a vezeték nélküli fejhallgató-rendszer hi-fi berendezésekkel, TV készülékekkel és házi-mozi rendszerekkel használható. Ez a termék kizárólag otthoni, személyes használatra készült. Kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas. Ez a termék nem hordozható audio eszközökkel történő használathoz készült. A helytelen használat azt jelenti, hogy a terméket a használati útmutatóban, illetve a kapcsolódó termékismertetőkben nem említett alkalmazásokhoz használja. A Sennheiser nem vállal felelősséget a termék vagy annak kiegészítőinek rongálása vagy helytelen használata miatt fellépő károkért. 2 RS 165
4 Fontos biztonsági intézkedések Biztonsági intézkedések normál/újratölthető elemek esetén FIGYELMEZTETÉS Szélsőséges esetekben a normál/újratölthető elemek szivároghatnak, illetve helytelen kezelés vagy durva bánásmód esetén: felrobbanhatnak, kigyulladhatnak, illetve hő vagy füst/gáz távozhat belőlük. Tartsa gyermekek által nem elérhető és nem látható helyen. Ne tegye ki nedvesség, ill. pára hatásának. Ne rongálja meg vagy szedje szét. Ügyeljen a helyes polaritásra! A feltöltött normál/ újratölthető elemeket úgy csomagolja/tárolja, hogy azok érintkezői ne érhessenek egymáshoz (rövidzárlat/ tűzveszély). Az elemmel működő eszközöket használat után kapcsolja ki. Csak C külső hőmérséklettartomány nál töltse az újratölthető elemeket. Normál elemeket ne töltsön. HR03 LR03 Ne hevítse 70 C fölé, vagyis ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, illetve ne dobja tűzbe. Akkor is töltse rendszeresen az újratölthető elemeket (kb. 3 havonta), ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja. Vegye ki a normál/újratölthető elemeket, ha a terméket előre láthatóan hosszabb ideig nem fogja használni! Csak a Sennheiser által ajánlott újratölthető elemeket és töltőket használja. A sérült normál/újratölthető elemeket ne használja tovább, azokat rögtön dobja ki. A hibás eszközből haladéktalanul távolítsa el a normál/újratölthető elemeket! A lemerült normál/újratölthető elemeket speciális gyűjtőbe dobja, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Ne helyezzen az elemtartó rekeszbe egyszerre normál és újratölthető elemet. RS 165 3
5 Az RS 165 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Az RS 165 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer A Sennheiser RS 165 tökéletes bevezetést jelent a digitális vezeték nélküli otthoni szórakoztatás világába. A fejhallgató ergonomikus, zárt, kagylós kialakítása csökkenti a háttérzajt, miközben kivételesen kényelmes illeszkedést biztosít, hogy Ön kedvenc TV-műsoraira és mozifilmjeire összpontosíthasson. Egyszerű és intuitív használat semmi mást nem kell tennie, csak csatlakoztatni a tartozék többfunkciós adóegységet az otthoni audio- vagy szórakoztató-rendszerhez. És mivel ezek Sennheiser fejhallgatók, életteli és részletgazdag hangreprodukcióra számíthat. Ráadásul szabadon mozoghat, mivel az RS 165 stabil digitális vezeték nélküli átvitelt biztosít, minimális késleltetéssel és a basszus-kiemelés funkciónak köszönhetően extrán erőteljes hangzással. Sennheiser RS 165: hozzon ki többet TV-készülékéből és otthoni audio rendszeréből. Jellemzők Zárt, kagylós kialakítású fejhallgató, kiváló digitális vezeték nélküli hangátvitellel Kiváló minőségű Sennheiser jelátalakítók és választható basszuskiemelés funkció az életteli hangzás jegyében Ötletesen kialakított szabályzók, a lehető könnyebb használat jegyében Többfunkciós adóegység mely gyorstöltőként és dokkolóként is szolgál Többvevős átvitel az adóegység egyszerre akár 2 fejhallgató használatát is támogatja Ergonomikus kialakítás a fokozott kényelem jegyében 2 éves garancia 4 RS 165
6 BASS Csomag tartalma Csomag tartalma HDR 165 fejhallgató TR 165 adóegység Hálózati adapter, országspecifikus adapterekkel (EU, UK, US, AU) Alacsony önlemerülési rátával (low-self-discharge) rendelkező NiMH újratölthető elemek, AAA méret Sztereó audio kábel, 3,5 mm-es jack dugóval, 2 m Quick Guide Gyors üzembe behelyezési útmutató Safety Guide PDF Használati útmutatókat (15 nyelv) tartalmazó CD (PDF fájlok) Biztonsági útmutató Safety Safety Guide RS 165 5
7 Termék áttekintése Termék áttekintése A HDR 165 fejhallgató áttekintése Fejpánt 2 Töltőérintkezők 3 Fülpárnák 4 Fülkagylók/Elemtartó rekeszek 5 Hangerő + gomb 6 Hangerő gomb 7 HDR áramkapcsoló gomb 8 HDR állapotjelző LED 6 RS 165
8 AUDIO Termék áttekintése A TR 165 adóegység áttekintése IN 6 1 TR állapotjelző LED 2 BASS gomb (LED-del) 3 Töltési állapotjelző LED 4 Töltőérintkezők 5 AUDIO IN Analóg audio bemenet (3,5 mm jack) 6 DC 9V 0,3A aljzat hálózati adapter csatlakoztatásához RS 165 7
9 Termék áttekintése A kijelzések áttekintése LED-kijelzések a fejhallgatón A fejhallgatón és az adóegységen található LED-kijelzők az aktuális működési állapotot mutatják. Ha nem használja a fejhallgatót, a LED-kijelzők kb. 30 mp elteltével automatikusan elhalványulnak, hogy ne legyenek zavaróak. HDR állapotjelző LED Jelentés A fejhallgató ki van kapcsolva. 1s 1s 1s 1s Az adóegység és a fejhallgató csatlakoztatva van. Az adóegység és a fejhallgató csatlakoztatva van és az újratölthető elemek lemerülőben vannak. A fejhallgató nincs csatlakoztatva vagy nem tud kapcsolatot létesíteni az adóegységgel. A fejhallgató nincs csatlakoztatva vagy nem tud kapcsolatot létesíteni az adóegységgel és az újratölthető elemek lemerülőben vannak. 8 RS 165
10 Termék áttekintése LED-kijelzések az adóegységen Töltési állapotjelző LED Jelentés Az adóegység nem töltődik. Az újratölthető elemek töltés alatt vannak. Az újratölthető elemek teljesen fel vannak töltve. A rendszer töltési-/elemhibát érzékelt. Amikor a fejhallgatót leemeli az adóegység tartóról/töltőről, a töltési állapotjelző LED a fejhallgató várható üzemidejét mutatja: Töltési állapotjelző LED Működési idő Elemkapacitás max. 4 óra 0-25% kb. 4-9 óra 25-50% kb óra 50-75% kb óra % RS 165 9
11 Termék áttekintése A2 BASS gomb LED Jelentés Dinamikus basszuskiemelés kikapcsolva. Dinamikus basszuskiemelés bekapcsolva. 3 TR állapotjelző LED Jelentés 1s Az adóegység csatlakoztatva van a fali konnektorhoz. Az adóegység készenléti üzemmódban van. Az adóegység és a fejhallgató csatlakoztatva van. 10 RS 165
12 Az RS 165 üzembe helyezése Az RS 165 üzembe helyezése Az adóegység beállítása > Válasszon egy megfelelő helyet az audio forrás közelében. > Az interferencia elkerülése érdekében az adóegység és a helyiségben található egyéb vezeték nélküli eszközök között tartson legalább 50 cm távolságot. > Ne helyezze az adóegységet fémtárgyak (pl. polcállvány, vasbeton fal stb.) közelébe, mivel ez csökkentheti az adóegység hatótávolságát. RS
13 Az RS 165 üzembe helyezése Az adóegység csatlakoztatása audio forráshoz Az adóegységet különféle audio forrásokhoz (pl. Blu-ray lejátszóhoz, TV-hez vagy sztereó hi-fi rendszerhez) csatlakoztathatja. A következő weboldalon található kezdő lépéseket bemutató videókon megtekintheti, hogyan csatlakoztathatja digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszerét a TV készülékhez: how-to-videos. > Az adóegység csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az audio forrást. > Ellenőrizze az audio forráseszközön rendelkezésre álló csatlakoztatási lehetőségeket (audio kimenet, rendszerint OUT jelöléssel). > Válassza ki a megfelelő csatlakozókábelt, és ha szükséges, a megfelelő adaptert! > A kiválasztott csatlakoztatási lehetőségtől függően lapozzon a vonatkozó fejezethez és kövesse az útmutatást az adóegység audio forráshoz történő csatlakoztatására vonatkozóan. Az audio forráshoz történő csatlakoztatási lehetőségek A B 3,5 mm-es vagy 6,3 mmes jack aljzat RCA Csatlakozókábel Sztereó audio kábel (adapterrel 3,5 mm-es jack aljzat - 6,3 mm-es jack-dugó; külön rendelhető) Sztereó audio kábel adapterrel 3,5 mm-es jack aljzat - 2 db RCA dugó (külön rendelhető) Oldal A kiegészítők és adapterek a helyi Sennheiser partnertől szerezhetők be. 12 RS 165
14 PHONES Az RS 165 üzembe helyezése A A csatlakoztatási lehetőség: 3,5 mm-es vagy 6,3 mm-es jack aljzat (analóg) Némely TV modell az adóegység fejhallgató aljzathoz történő csatlakoztatásakor elnémítja a hangfalakat. Ellenőrizze a TV kezelőmenüjében, hogy a némítás funkció kikapcsolható-e. Alternatív megoldásként a TV-t és az adóegységet egy másik (B) módon csatlakoztassa. > Az adóegység csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az audio forrást. > Szükség esetén csatlakoztassa az adapter 6,3 mm-es jack-dugóját a sztereó audio kábelhez. > Csatlakoztassa a sztereó audio kábelt az adóegység 3,5 mm-es jack aljzatához és az audio forrás fejhallgató aljzatához. * VOLUME * Adapter not included. *Az adapter nem tartozék Állítsa az audio forráson a fejhallgató aljzat hangerejét megközelítőleg középszintre. RS
15 Az RS 165 üzembe helyezése B B csatlakoztatási lehetőség: RCA > Az adóegység csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az audio forrást. > Csatlakoztassa az RCA adaptert a sztereó audio kábelhez. > Csatlakoztassa a sztereó audio kábelt az adóegység 3,5 mm-es jack aljzatához. > Csatlakoztassa az RCA adaptert az audio forrás RCA kimeneteihez (többnyire AUDIO OUT ). A piros RCA dugót a piros RCA aljzathoz, a fehér RCA dugót pedig a fehér vagy fekete RCA aljzathoz csatlakoztassa. OFF AUDIO OUT L R * * Adapter not included *Az adapter nem tartozék 14 RS 165
16 Az RS 165 üzembe helyezése Az adóegység csatlakoztatása AC fali konnektorhoz 1 Válassza ki a megfelelő országspecifikus adaptert és csúsztassa a hálózati adapterre, amíg biztosan a helyére nem illeszkedik. 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert az adóegység árambemeneti csatlakozójához. 3 Dugja be a hálózati adaptert egy fali konnektorba. A TR állapotjelző LED felvillan egy pillanatra. Az adóegység készenléti üzemmódban van. 1 STANDBY 3 EU UK US 2 AU RS
17 Az RS 165 üzembe helyezése Az újratölthető elemek behelyezése és cseréje 1 Enyhén csavarja a fülpárnákat az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg egy kis ellenállást nem érzékel. 2 Vegye le a régi fülpárnákat a fülkagylókról, hogy hozzá tudjon férni az elemtartó rekeszhez. 3 Helyezze be az újratölthető elemeket az elemtartó rekeszbe. Az elemek cseréjéhez húzza ki a régi elemeket a rekeszből és helyezze be az újakat. Az elemek behelyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra. Kérjük, kezelje a régi elemeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz. 4 Helyezze vissza a fülpárnákat a kagylóra. A fülpárnák visszahelyezésekor vegye figyelembe a fülpárnák hátulján látható L (bal) és R (jobb) jelölést. 5 Csavarja a fülpárnákat az óramutató járásával megegyező irányba, amíg egy kattanást nem hall. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fülpárnák szorosan illeszkednek-e a fülkagylóra NEW A fejhallgatót normál elemekkel (AAA méret, 1,5 V) is táplálhatja. Mindamellett vegye figyelembe, hogy a normál elemek nem tölthetők, és nem újratölthető elemek használata esetén tilos a fejhallgatót a fejhallgató tartóra/töltőre helyezni. 16 RS 165
18 Az RS 165 üzembe helyezése Az újratölthető elemek töltése FIGYELMEZ- TETÉS A fejhallgató megrongálódásának veszélye! Ha nem újratölthető elemeket helyez az elemtartó rekeszbe, az elemek töltés közben szivároghatnak és kárt okozhatnak a fejhallgatóban. > Ne helyezze a fejhallgatót a fejhallgató tartóra/töltőre, ha nem újratölthető elemeket használ. 8.5h Egy teljes töltési ciklus általában 8 és fél óráig tart. Mindamellett az elemek optimális teljesítménye érdekében a fejhallgató első használatát megelőzően az újratölthető elemeket megszakítás nélkül legalább 16 óráig töltse. Mielőtt az újratölthető elemek teljesen lemerülnek, a HDR állapotjelző LED pirosra vált és a fejhallgatóban síphangok hallhatók. A fejhallgató néhány perc elteltével kikapcsol. > Helyezze a fejhallgatót az adóegység fejhallgató tartójára/töltőjére. A fejhallgató bármelyik oldalra helyezhető, csak az a fontos, hogy a fejhallgató töltőérintkezői és az adóegység érintkezzenek. A fejhallgató automatikusan kikapcsol és az adóegységen a töltési állapotjelző LED pirosan világít. Ha az újratölthető elemek teljesen feltöltődtek, a töltési állapotjelző LED zöldre vált. 100% Használaton kívül a fejhallgatót mindig a fejhallgató tartón/töltőn tárolja, hogy szükség esetén mindig teljesen fel legyen töltve. Az adóegység intelligens akkutöltő technológiát használ, amely megakadályozza a túltöltést. Amikor a fejhallgatót leemeli az adóegység tartóról/töltőről, a töltési állapotjelző LED a fejhallgató várható üzemidejét mutatja (ld. 9. oldal). RS
19 Az RS 165 üzembe helyezése Fejpánt beállítása Az optimális jelátvitel és a lehető legkényelmesebb használat érdekében a fejpántot megfelelően a fejéhez kell igazítania. A fejhallgató egy állítható fejpánttal rendelkezik, amely az egyszerű szabályozhatóság megkönnyítése érdekében egy gyorsrögzítő szerkezettel van felszerelve. > A fejhallgató viselésekor a fejpántnak a fejtetőn kell körbefutnia. A fejhallgató felhelyezésekor vegye figyelembe a fejpánt külső részén található L (bal) és R (jobb) jelölést. > Úgy állítsa be a fejpánt hosszát, hogy: fülét kényelmesen takarják a fülpárnák, füle körül egyenletes, enyhe nyomást érezzen, a tökéletes illeszkedés biztosított legyen. 18 RS 165
20 Az RS 165 üzembe helyezése Az RS 165 fejhallgató-rendszer használata A vezeték nélküli fejhallgató-rendszer bekapcsolása FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerő okozta halláskárosodás veszélye! A magas hangerőn történő műsorhallgatás tartós halláskárosodáshoz vezethet. > A fejhallgató felhelyezése előtt állítsa a fejhallgató hangerejét alacsony szintre. > Ne alkalmazzon hosszú időn keresztül magas hangerőt. VOLUME 1 Kapcsolja be az audio forrást! Ha a fejhallgató aljzat (ld. 13. o.) használatával csatlakozik az audio forráshoz, állítsa a fejhallgató aljzat hangerejét az audio forráson (pl. TV) legalább középszintre. 2 A fejhallgató bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva a HDR áramkapcsoló gombot kb. 2 mp-ig. A készenléti módba kapcsolt adóegység felismeri az aktív párosított fejhallgatót és automatikusan elkezdi továbbítani a jeleket. Az állapotjelző LED-ek az adóegységen és a fejhallgatón zölden világítanak. 1 2 ON 2s AUTO-ON Ha a fejhallgató a hatótávolságon kívül kerül, vagy 5 percnél hosszabb ideig nem érkezik audio jel az adóegységből, a fejhallgató automatikusan kikapcsol. RS
21 Az RS 165 üzembe helyezése Hangerő szabályozása > Nyomja meg a VOLUME + vagy a VOLUME gombot egyszer vagy többször, amíg a kényelmesen hallgatható, torzításmentes hangerőszintet el nem éri. A minimális, illetve maximális hangerő-beállítás elérésekor egy jelzőhangot hall a fejhallgatóban. Vol Vol A fejhallgató hangjának némítása/visszakapcsolása > A fejhallgató elnémításához nyomja meg a HDR áramkapcsoló gombot. > A némítás kikapcsolásához nyomja meg a HDR áramkapcsoló gombot vagy a Hangerő +/ gombok valamelyikét. Ha a fejhallgató 15 percnél hosszabb ideig el van némítva, akkor az energiatakarékosság érdekében automatikusan kikapcsol. 20 RS 165
22 Az RS 165 üzembe helyezése A dinamikus basszuskiemelés be-/kikapcsolása A dinamikus basszuskiemelés funkció használatával 2 különböző basszusintenzitási szint közül választhat. A dinamikus basszuskiemelés funkciót az adóegységen, illetve közvetlenül a fejhallgatón is kapcsolhatja. > Nyomja meg a BASS gombot a fejhallgatón vagy az adóegységen. A basszuskiemelés ki-/bekapcsol, a BASS LED által jelzett módon. OR BASS bass boost direct BASS LED Jelentés A basszuskiemelés funkció aktív. BASS A basszuskiemelés funkció inaktív. BASS RS
23 Az RS 165 üzembe helyezése A fejhallgató és az adóegység párosítása A fejhallgató és a csomaghoz tartozó adóegység párosítását gyárilag elvégezték. A következő eljárásra csak akkor van szükség, ha az összes párosítási információt kitörölte vezeték nélküli fejhallgató-rendszeréből és meg kívánja újítani a párosítást, vagy új fejhallgatót szeretne párosítani az adóegységgel. A TR 165 adóegységgel egyszerre maximum 2 párosított fejhallgatóhoz kapcsolódhat. > Helyezze a fejhallgatót egy percig az adóegység fejhallgató tartójára/ töltőjére. Az adóegységen a töltési állapotjelző LED pirosan világít. Megkezdődik a fejhallgató és az adóegység párosítása. 1s 22 RS 165
24 Az RS 165 üzembe helyezése A A vezeték nélküli fejhallgató kikapcsolása Vezeték nélküli fejhallgatóját kétféle módon kapcsolhatja ki. > Nyomja le a HDR áramkapcsoló gombot kb. 2 mp-ig. A fejhallgató kikapcsol. Ha nem kapcsolódik másik aktív vezeték nélküli fejhallgató az adóegységhez, akkor az adóegység készenléti módba kapcsol. Az összes LED kialszik. OFF AUTO-STANDBY 2s B > Helyezze a fejhallgatót az adóegység fejhallgató tartójára/töltőjére. A fejhallgató kikapcsol és megkezdődik a töltési folyamat (ld. 17. o.) Ha nem kapcsolódik másik aktív vezeték nélküli fejhallgató az adóegységhez, akkor az adóegység készenléti módba kapcsol. OFF AUTO- STANDBY Ha meg szeretné szakítani az adóegység áramellátását, húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. RS
25 Az RS 165 tisztítása és karbantartása Az RS 165 tisztítása és karbantartása FIGYELMEZTETÉS A különféle folyadékok károsíthatják a termék elektronikáját! A termék burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. > Ne vigyen folyadékot a termék közelébe! > Ne használjon semmilyen oldószert vagy tisztítószert! A vezeték nélküli fejhallgató-rendszer tisztítása: > Tisztítás előtt kapcsolja ki vezeték nélküli fejhallgató-rendszerét és húzza ki az adóegység hálózati vezetékét a fali konnektorból. > A tisztításhoz csak puha, száraz törlőruhát használjon. Fülpárnák cseréje Higiénés okokból a fülpárnákat cserélje rendszeres időközönként. A fülpárnákat a helyi Sennheiser partnernél vásárolhatja meg. 1 Enyhén csavarja a fülpárnákat az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg egy kis ellenállást nem érzékel. 2 Vegye le a régi fülpárnákat a fülkagylókról és dobja azokat a megfelelő hulladékgyűjtőbe. 3 Helyezze fel az új fülpárnákat a kagylóra. Vegye figyelembe a fülkagylók hátulján található L (bal) és R (jobb) jelölést. 4 Csavarja a fülpárnákat az óramutató járásával megegyező irányba, amíg egy kattanást nem hall. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fülpárnák szorosan illeszkednek-e a fülkagylóra RS 165
26 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hangproblémák Hibajelenség Valószínűsíthető ok Lehetséges megoldás Oldal Nincs hang Hangkihagyás észlelhető, nincs hang A hangerő túl alacsony A hang csak az egyik fülnél szól. A hang torz. A fejhallgató ki van kapcsolva. Kapcsolja be a fejhallgatót. 19 Nincs áramellátás. Ellenőrizze a hálózati adapter csatlakoztatását. 15 Elnémította a fejhallgatót. Kapcsolja ki a némítás funkciót. 20 Az audio csatlakozódugót nem megfelelően csatlakoztatta. Ellenőrizze az audio csatlakozást. 11 Az audio forrás ki van kapcsolva. Kapcsolja be az audio forrást. Az analóg audio forrás hangereje minimumra van állítva vagy el van némítva. Növelje az audio forráson a hangerőt legalább középszintre/kapcsolja ki a némítás funkciót audio forráson. Az audio kábel sérült/hibás. Cserélje ki az audio kábelt. A fejhallgatót nem megfelelően párosította az adóegységgel (pl. további fejhallgatók használata esetén) A fejhallgató hatótávolságon kívül van. A jelet valami leárnyékolja. Zavaró eszközök (pl. WLAN routerek, Bluetooth eszközök vagy mikrohullámú sütő) működnek a közelben. A fejhallgató hangereje túl alacsonyra van állítva. Az analóg audio forrás hangerejét túl alacsonyra állította. Az audio kábelt nem megfelelően csatlakoztatta. Párosítsa újra a fejhallgatót és az adóegységet. Csökkentse az fejhallgató és az adóegység közötti távolságot. Távolítsa el az adóegység és a fejhallgató között lévő tárgyakat. Változtasson az adóegység vagy a fejhallgató pozícióján. Az adóegység és az egyéb vezeték nélküli eszközök között biztosítson legalább 50 cm-es távolságot Növelje a hangerőt a fejhallgatón. 20 Növelje az analóg audio forráson a hangerőt legalább középszintre. Ellenőrizze a csatlakozást. 11 Az audio kábel sérült/hibás. Cserélje ki az audio kábelt. Az audio forrás jele torz. Csökkentse az audio forrás hangerejét. A fejhallgató hangereje túl magasra van állítva. Az analóg audio forrás hangerejét túl magasra állította. Csökkentse a hangerőt a fejhallgatón. 20 Csökkentse az analóg audio forráson a hangerőt legalább középszintre. RS
27 Hibaelhárítás Egyéb problémák Hibajelenség Valószínűsíthető ok Lehetséges megoldás Oldal Az adóegység nem kapcsol be A fejhallgató nem kapcsol be Az üzemidő lecsökken Síphangokat hall a fejhallgatóban A fejhallgató nem tud kapcsolatot létesíteni az adóegységgel Nincs áramellátás. Az újratölthető elemek lemerülőben vannak. Nincsenek elemek az elemtartó rekeszben. Az újratölthető elemeket rossz irányban helyezte be. Az újratölthető elemek elhasználódtak. Az újratölthető elemek majdnem teljesen lemerültek. Ellenőrizze a hálózati adapter csatlakoztatását. Ha a tapasztalt hibajelenség nem szerepel a fenti táblázatban vagy a hibát nem lehet megoldani az ajánlott módon, látogasson el az RS 165 termékoldalára ( ahol megtalálhatja a leggyakrabban ismételt kérdések legfrissebb listáját. Továbbá a helyi Sennheiser szervizpartnerhez is fordulhat segítségért. Az országában működő Sennheiser szervizpartner megtalálásához a következő weboldalon talál segítséget: 15 Töltse újra az újratölthető elemeket. 17 Helyezze be az újratölthető elemeket. 16 Vegye ki az újratölthető elemeket a fejhallgatóból, majd helyezze vissza újra. Ügyeljen a helyes polaritásra. Cserélje ki az újratölthető elemeket újakra Töltse újra az újratölthető elemeket. 17 Túl messze van az adóegység. Menjen közelebb az adóegységhez. A fejhallgatót nem párosította az adóegységgel. Egy másik fejhallgató van töltés alatt, így nem tudom párosítani a második fejhallgatóm. A fejhallgató nem kompatibilis. Párosítsa a fejhallgatót és az adóegységet. Végezzen érintés nélküli párosítást: 1. Helyezze a fejhallgatót a lehető legközelebb az adóegységhez. 2. Kapcsolja be a fejhallgatót. 3. Nyomja le egyszerre a Hangerő +/- gombot kb. 7 mp-ig. Csak a Sennheiser HDR 165, 175, 185 vagy 195 vezeték nélküli fejhallgatót használja. 26 RS 165
28 BASS Hibaelhárítás Az adóegység hatótávolságának elhagyása Az adóegység hatótávolsága nagyban függ a környezeti feltételektől (pl. fal vastagsága, anyaga stb.). Ha a fejhallgató az adóegység hatótávolságán kívülre kerül, először szakaszosan, kihagy majd végül teljesen megszakad a kapcsolat. Ha 5 percen belül újból hatótávolságon belülre kerül, akkor a kapcsolat automatikusan helyreáll. Ha 5 percnél hosszabb időt tölt hatótávolságon kívül, akkor a fejhallgató automatikusan kikapcsol. A párosítás-beállítások törlése a fejhallgatón 1 Nyomja le egyszerre a Hangerő +/- gombot és tartsa lenyomva kb. 2 mp-ig. A HDR állapotjelző LED gyorsan villog. 2 A Hangerő +/- gomb folyamatos lenyomva tartása közben nyomja meg a HDR áramkapcsoló gombot. Engedje fel mindhárom gombot. A HDR állapotjelző LED az elem állapotától függően zölden vagy pirosan világít, és lassan villogni kezd. A párosítás-beállítások törlődnek a fejhallgatóról. 1 2 BASS BASS 2s RS
29 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők RS 165 fejhallgató-rendszer Vivőfrekvencia 2,40-2,48 GHz Moduláció 8-FSK digitális Jel/zaj viszony jell. 85 db (1 V rms -nél) RF kimenő-teljesítmény max. 10 dbm (1. oszt.) Átviteli hatótávolság max. 30 m szabad rálátással Egyidejűleg csatlakoztatható fejhallgatók maximális száma 2 Hőmérséklet tartomány Relatív páratartalom HDR 165 fejhallgató Működés: 0 C C Tárolás: -25 C C Működés: 10-80%, kondenzáció-mentes Tárolás: 10-90% Jelátalakító típusa Jelátalakító rendszer Frekvenciamenet Max. SPL THD Működési idő Újratölthető elemek töltési ideje: Áramellátás Súly (elemekkel együtt) Méretek (sz. x ma. x mé.) kagylós, zárt dinamikus, neodímium mágnesek 18 Hz-21 khz max. 106 db (1 khz-nél, 3% THD-nél) <0,5% (1 khz-nél és 100 db SPL-nél) max. 18 óra max. 8 óra 30 perc 2 db AAA méretű, alacsony lemerülési rátával rendelkező (low self-discharge) NiMH újratölthető elem, 1,2 V, 820 mah kb. 300 g kb. 17 cm x 20 cm x 9,5 cm TR 165 adóegység Csatlakozások analóg: 3,5 mm-es sztereó jack aljzat Áramellátás 9 V, 300 ma Teljesítményfelvétel Méretek (sz. x ma. x mé.) Sennheiser NT 9-3AW hálózati adapter Működés: jell. 4 W Készenléti üzemmód: 0,3 W (töltés nélkül) kb. 12,7 cm x 23,4 cm x 10 cm Névleges bemenet V~, Hz, 80 ma Névleges kimenet 9 V, 300 ma Hőmérséklettartomány Relatív páratartalom Működés: 0 C C Tárolás: -25 C C Működés: 10-80%, kondenzáció-mentes Tárolás: 10-90% 28 RS 165
30 Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 hónapos garanciát nyújt erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser partnerrel. A következő előírásoknak felel meg WEEE irányelv (2012/19/EU) Kérjük, hogy ha a termék működésképtelenné válik, vigye azt az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba. Elemekre vonatkozó irányelv (2013/56/EU) A tartozékként mellékelt normál/újratölthető elemek újrahasznosíthatóak. Kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Környezetünk védelme érdekében csak lemerült elemeket dobjon a gyűjtőbe! CE megfelelőség R&TTE irányelv (1999/5/EC) EMC irányelv (2004/108/EC) Kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (2006/95/EU) ErP irányelv (2009/125/EC) RoHS irányelv (2011/65/EU) A CE megfelelőségi nyilatkozat a weboldalon keresztül elérhető. Védjegyek A Sennheiser a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. bejegyzett védjegye. A használati útmutatóban szereplő egyéb termék- és cégnevek a vonatkozó védjegytulajdonos tulajdonát képezhetik. RS
31 Audio Partner Kft Budaörs, Építők útja Kiadás dátuma március, A02
RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató
RS 185 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 185 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...
RS 175. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató
RS 175 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 175 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...
Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató
Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése
Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160. Használati útmutató
Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160 Használati útmutató 1 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 160 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése
RS 180. Digitális vezeték nélküli rendszer. Használati útmutató
RS 180 Digitális vezeték nélküli rendszer Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 180 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RS 220 digitális vezeték nélküli rendszer. Tartalom
RS 220 digitális vezeték nélküli rendszer Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 220 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 A fejhallgató
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...
RS 195. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató
RS 195 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 195 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV Használati útmutató I II. Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 830-TV üzembehelyezése... 6 Az adóegység
Travel. Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310. Használati útmutató
Travel Csend avagy az akusztikai élmény záloga PXC 310 Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 PXC 310 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 A PXC 310 üzembehelyezése
PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató
PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV Használati útmutató I II 14 13 8 12 9 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840-TV rendszer üzembehelyezése...
Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató
Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence
Set 50 TV. Set 55 TV. Használati útmutató
Set 50 TV Set 55 TV Használati útmutató A B C A B C Tartalom Biztonsági intézkedések 2 A Set 50 TV/Set 55 TV stethoset infrás rendszer 3 Set 50 TV Csomag tartalma 3 A Set 55 TV tartozékai 4 Kezelőszervek
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
HP 200 VEZETÉK NÉLKÜLI TV FEJHALLGATÓ TÖLTŐ DOKKOLÓVAL
HP 200 VEZETÉK NÉLKÜLI TV FEJHALLGATÓ TÖLTŐ DOKKOLÓVAL REMOVE BEFORE USE 1 2 1 REMOVE BEFORE USE 2 5 3 4 3 4 Q S C B AD E R M N O P 2 H HP 200 vezeték nélküli fejhallgató Köszönjük, hogy a Meliconi termékét
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
Travel MM 450. Az akusztikai élményt nyújtó csend. Használati útmutató
Travel Az akusztikai élményt nyújtó csend MM 450 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 MM 450 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 Az MM 450 üzembehelyezése 8 Elemcsomag töltése
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
Precision MM 400. A tökéletes hang megtestesülése. Használati útmutató
Precision A tökéletes hang megtestesülése MM 400 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 MM 400 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 7 Az MM 400 üzembehelyezése 8 Elemcsomag töltése
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Magyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830 S
Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830 S Használati útmutató I 1 7 7 2 3 4 5 6 27 II 14 13 8 12 11 10 9 15 16 17 18 Tartalom Tartalom Biztonsági intézkedések 2 Csomag tartalma 4 Termék áttekintése
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200. Használati útmutató
Bluetooth headset telefonhívásokhoz VMX 200 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 A VMX 200 Bluetooth headset 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 A VMX 200 üzembehelyezése
800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!
H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második
Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS PULSAR 590 BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Pulsar 590 és 590A CSOMAG
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Plantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
RS 4200. Használati útmutató
RS 4200 Használati útmutató A B C A B C Tartalom Biztonsági intézkedések 2 Az RS 4200 stethoset infrás rendszer 3 Csomag tartalma 4 Az RS 4200-2 tartozékai 4 Kezelőszervek 5 Vevőegység (ld. belső borító)
BT-23 használati utasítás
BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel
2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C
Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás
Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen
ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer
ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a
Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
ARC. Bluetooth fejhallgató
ARC Bluetooth fejhallgató 2018 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés Köszönjük,
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
MOMENTUM Wireless M2 AEBT
MOMENTUM Wireless M2 AEBT Használati Instruction útmutató Manual 2 M2 AEBT Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések...2 A MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)...5 Csomag tartalma...7 Termék áttekintése...8
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
HASZNÁLATI UTASÍTÁS DBX-97
HASZNÁLATI UTASÍTÁS DBX-97 1 ÁLTALÁNOS FUNKCIÓK 1.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A SZÜLŐI EGYSÉGRŐL: 1. Fényjelző diódák: Kigyulladnak, amikor beállítja a hangerő szintet. Kigyulladnak, amikor hangokat hall a
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
TV Használati útmutató
TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
KX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
HP UC kihangosító. Felhasználói útmutató
HP UC kihangosító Felhasználói útmutató Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos védjegye, amelyet a Hewlett-Packard Company licencmegállapodás
Cordless Stereo Headphone System
3-248-361-51(1) Cordless Stereo Headphone System Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Návod na používanie PL CZ HU SK MDR-IF240RK 2003 Sony Corporation FIGYELEM! A tűzveszély és áramütés
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Plantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
MAGYAR AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter
AD-47W Nokia vezeték nélküli audioadapter Az AD-47W adapterrel egy Bluetooth vezeték nélküli technológiát támogató kompatibilis fülhallgatót csatlakoztathatunk a számítógéphez (vagy egyéb kompatibilis
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató
BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük
HU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell
Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos