Itt kezdje. Start here



Hasonló dokumentumok
Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting at the end of this Guide.

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

HP DesignJet 500-as és 800-as sorozatú nyomtatók

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Gyors telepítési kézikönyv

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

Felhasználói kézikönyv

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

Hardver üzembe helyezési útmutató

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Utasítások. Üzembe helyezés

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Series használati útmutató

Contact us Toll free (800) fax (800)

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

SP-1101W Quick Installation Guide

Fontos megjegyzés: Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a VideoCAM ExpressII eszközt az USB porthoz!

5.4.2 Laborgyakorlat: A Windows XP telepítése

Készülék előlapja és hátlapja

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Bluetooth Software frissítés leírása

Hogyan kell a projektort használni?

Gyors telepítési útmutató Arlo Baby kamerához

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Külső eszközök Felhasználói útmutató

(Számítógépes útmutató) A digitális fényképezõgéppel készített képek szerkesztése és megjelenítése a számítógépen

Rendelési szám: 92P1704

ASUS GX800 lézeres játékegér

Külső eszközök Felhasználói útmutató

hp psc 1300 series all-in-one

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

HP bt500 Bluetooth USB 2.0 vezeték nélküli nyomtatóadapter. Használati útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Útmutató a hálózati és internetes kommunikációhoz

HP LaserJet P2015 sorozat nyomtatórendszer - Telepítési tudnivalók

AC1750 intelligens WiFi router

h Számítógép h Akkumulátor

Külső eszközök Felhasználói útmutató

1. Hálózati beállítások: Ellenőrizze, hogy a hálózati beállítások lehetővé teszik-e a W1SE rendszer

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hálózati betekint ő program telepítése mobil telefonra. Symbian. alarm shop. Windows mobile Android IPhone Blackberry

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670

Külső eszközök Felhasználói útmutató

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Az Ön kézikönyve HP MP3130

9500 Series - bevezetés

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

USB2.0 HD AV digitalizáló Használati útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Z25, Z35 Color Jetprinter

A csomag tartalma. AC1200 WiFi router R6100 típus Telepítési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

hakkumulátor h Számítógép

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

A csomag a következő elemeket tartalmazza: Ha a fenti elemek bármelyike hiányzik, kérjük, keresse meg viszonteladóját.

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

A csomag tartalma. R6100 WiFi útválasztó Telepítési útmutató

DSmobile 700D. Használati útmutató

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

Átírás:

Itt kezdje Start here 1 Fontos: Az USB kábelt csak a 15. lépésben leírt szoftvertelepítés után csatlakoztassa. Important: Do not connect the USB cable until software installation in Step 15. 2 3 Távolítsa el a csomagolást Remove packaging Tartozékok Locate components a Távolítsa el a szalagot. b Nyissa ki a készülék ajtaját, és vegye ki a készülék belsejéből a szállításhoz behelyezett anyagokat és elemeket. a Remove tape. b Lower the access door to check inside for shipping material and components. Windows CD Windows CD Macintosh CD Macintosh CD Használati útmutató User (Reference) Guide nyomtatópatronok print cartridges hálózati adapter és vezeték power adapter and cord vezérlőpult-címke (egyes esetekben felragasztva) control-panel overlay (may be attached) USB kábel* USB cable* * A csomag tartalma ettől eltérhet. * The contents of your box may differ. hp psc 1300 & 1310 series beállítási poszter hp psc 1300 & 1310 series setup poster

4 A vezérlőpult-címke felragasztása (ha nincs felragasztva) Attach the control-panel overlay (if not attached) a Távolítsa el az öntapadó hátoldalt a vezérlőpultcímkéről. b Emelje fel a fedelet. Helyezze a vezérlőpultcímkét a mélyedésbe. Győződjön meg róla, hogy a helyére tapadt. a Remove the adhesive backing from the controlpanel overlay. b Raise the lid. Place the control-panel overlay into the recess. Make sure it sticks into place. A HP PSC nem működik, amíg a vezérlőpult-címkét nem ragasztotta a helyére! The HP PSC will not work until you attach the control-panel overlay! 5 Töltsön be sima fehér papírt Load plain white paper A papír túlzott benyomása a tálcába papírelakadást okozhat. Forcing paper too far into the tray might cause a paper jam. hp psc 1300 & 1310 series - 2

6 Csatlakoztassa a hálózati adaptert és a vezetéket Connect the power adapter and cord 7 Kapcsolja be a készüléket Turn on the device Ellenőrizze a fényjelzést a Be/Folytatás gomb mellett. Várjon az inicializálás befejezéséig. Check for a light next to the On/Resume button. Wait for it to finish initializing. hp psc 1300 & 1310 series - 3

8 Nyissa ki az ajtót Open access door Nyissa le az ajtót. Lower the access door. 9 Készítse elő a nyomtatópatronokat Prepare print cartridges Távolítsa el a rózsaszínű fényes szalagot mindkét nyomtatópatronról. Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket, és ne helyezze vissza a szalagot a patronokra. Remove the bright pink tape from both print cartridges. Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges. hp psc 1300 & 1310 series - 4

10 Helyezze be a fekete nyomtatópatront Insert the black print cartridge a Tartsa a fekete nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke a tetején legyen. b Csúsztassa be lapos szögben a fekete nyomtatópatront a patrontartó jobb oldalába. c Nyomja be erősen, amíg a nyomtatópatron be nem kattan a helyére. a Hold the black print cartridge up with the HP label on top. b Slide the black print cartridge at a slight angle into the right side of the print carriage. c Press firmly until the print cartridge snaps into place. hp psc 1300 & 1310 series - 5

11 Helyezze be a háromszínű nyomtatópatront Insert the tri-color print cartridge a tartsa a háromszínű nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke a tetején legyen. b Csúsztassa be a háromszínű nyomtatópatront a patrontartó bal oldalába. c Nyomja be erősen, amíg a nyomtatópatron be nem kattan a helyére. d Győződjön meg róla, hogy mindkét patron szilárdan a helyén van, majd zárja be az ajtót. a Hold the tri-color print cartridge up with the HP label on top. b Slide the tri-color print cartridge at a slight angle into the left side of the print carriage. c Press firmly until the print cartridge snaps into place. d Make sure both cartridges are secure, and then close the access door. hp psc 1300 & 1310 series - 6

12 Igazítsa a helyükre a nyomtatópatronokat Align the print cartridges a Várjon, amíg a nyomtatópatron igazítási lap kinyomtatódik. b Helyezze az igazítási lap felső részét írással lefelé az üveglap elülső sarkába. Zárja le a fedelet. c Nyomja meg a Beolvasás gombot. Ha a Be jelzőfény befejezte a villogást, készen van az igazítás. Az igazítási lapot dobja el vagy hasznosítsa újra. a Wait for the print cartridge alignment page to print. b Place the top of alignment page face down in the front corner of the glass. Close the lid. c Press the Scan button. After the On light stops blinking, alignment is complete. Discard or recycle the alignment page. Ha a készüléket nem csatlakoztatja számítógéphez, nézze meg a Használati útmutatóban található további információt az első lépésekről. If you are not connecting the device to a computer, continue to the User Guide for information on how to get started. hp psc 1300 & 1310 series - 7

13 Kapcsolja be a számítógépet Turn on your computer a Kapcsolja be a számítógépet, ha szükséges, jelentkezzen be, majd várjon az asztal megjelenésére. b Zárja be a nyitva lévő programokat. a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs. 14 Helyezze be a megfelelő CD-t Insert the correct CD Windows felhasználók: Windows Users: Macintosh felhasználók: Macintosh Users: a Helyezze be a HP PSC Windows CD-t. b Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. a Insert the HP PSC Windows CD. b Follow the onscreen instructions. Ha nem jelenik meg az indítóképernyő, akkor kattintson duplán a Sajátgép ikonra, majd a CD-ROM ikonra, és végül kattintson duplán a setup.exe elemre. If the startup screen does not appear, doubleclick My Computer, double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. Helyezze be a HP PSC Macintosh CD-t. A telepítés előtt végezze el a 15. lépést. Insert the HP PSC Macintosh CD. Go to Step 15 before installing. hp psc 1300 & 1310 series - 8

15 Csatlakoztassa az USB kábelt Connect the USB cable Windows felhasználók: Windows Users: Macintosh felhasználók: Macintosh Users: Ha ezt a képernyőt látja, csatlakoztassa az USB kábelt. a Csatlakoztassa az USB kábelt. b Kattintson duplán a HP All-in-One installer ikonra. When you see this screen, connect the USB cable. a Connect the USB cable. b Double-click the HP All-in-One installer icon. Ha nem látja ezt a képernyőt, akkor nézze meg az utolsó oldalon található Hibaelhárítás részt. If you do not see this screen, see the Troubleshooting on the last page. hp psc 1300 & 1310 series - 9

16 Folytassa a szoftver telepítését Continue software installation Windows felhasználók: Windows Users: Macintosh felhasználók: Macintosh Users: Ha nem látja ezt a képernyőt, akkor nézze meg az utolsó oldalon található Hibaelhárítás részt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Töltse ki a regisztrációs képernyőt. If you do not see this screen, see the Troubleshooting on the last page. Follow the onscreen instructions. Complete the registration screen. Győződjön meg róla, hogy minden képernyőt kitöltött, beleértve a beállítás segédet is. Make sure you complete all screens, including the setup assistant. 17 Gratulálunk! Congratulations! Ha a Gratulálunk! feliratú üdvözlőképernyőt látja, akkor készen áll a HP PSC használatára. Az első lépéseket nézze meg a Használati útmutatóban vagy a képernyőn megjelenő súgóban. When you see the Congratulations! screen, you are ready to use your HP PSC. See the User Guide or onscreen help to get started. hp psc 1300 & 1310 series - 10

Hibaelhárítás Probléma: Miután behelyezi a nyomtatópatronokat, kigyullad az Ellenőrizze a nyomtatópatront jelzőfény. Teendő: Probléma: Teendő: Távolítsa el a nyomtatópatronokat. Győződjön meg róla, hogy a réz érintkezőkről megfelelően eltávolította a szalagot. Zárja vissza az ajtót. Lásd 9. lépés. A papír elakadt a nyomtatóigazítás közben. Kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el a hátsó ajtót. Óvatosan távolítsa el a papírt, ha van a készülékben. Kapcsolja be a készüléket és óvatosan helyezze be a papírt. Lásd 5. lépés. Probléma: Teendő: Nem jelent meg a USB kábel csatlakoztatására felszólító képernyő. Vegye ki, majd helyezze vissza a HP PSC Windows CD-t. Lásd 14. lépés. Probléma: Teendő: Megjelenik a Windows Microsoft Hardver hozzáadása képernyő. Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB kábelt, majd helyezze be a HP PSC Windows CD-t. Lásd 14. és 15. lépés. Probléma: Teendő: Probléma: Teendő: Megjelenik az Eszköz beállítása nem sikerült képernyő. Győződjön meg róla, hogy a vezérlőpult-címke szilárdan tapad. Húzza ki a HP PSC-t a számítógépből, majd csatlakoztassa újra. Ellenőrizzen minden csatlakozást. Győződjön meg róla, hogy az USB kábel be van dugva a számítógépbe. Ne csatlakoztassa az USB kábelt billentyűzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Lásd 4. és 15. lépés. A Macintosh szoftver telepítése nem indul el. A szoftver telepítése előtt győződjön meg róla, hogy az USB kábel be van dugva a számítógép hátulján található portok valamelyikébe. Ne csatlakoztassa az USB kábelt a billentyűzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Lásd 15. lépés. További információért lásd a Használati útmutatót vagy a HP Photo and Imaging súgót. Látogasson el a www.hp.com/support weboldalra. Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP Nyomtatás helye Németország.

Troubleshooting *Q5763-90221* *Q5763-90221* Q5763-90221 Problem: Action: Problem: Action: The Check Print Cartridge message lights up after you insert print cartridges. Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from copper contacts. Close the door. Refer to Step 9. Paper jammed during print alignment. Turn off the device and remove the back door. Gently remove any paper. Turn the device on and carefully insert the paper. Refer to Step 5. Problem: You did not see the screen telling you when to connect the USB cable. Action: Remove, and then re-insert the HP PSC Windows CD. Refer to Step 14. Problem: The Windows Microsoft Add Hardware screen appears. Action: Click Cancel. Unplug the USB cable, and then insert the HP PSC Windows CD. Refer to Steps 14 and 15. Problem: The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action: Verify that the control-panel overlay is firmly attached. Unplug the HP PSC and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Steps 4 and 15. Problem: Action: The Macintosh software does not install. Make sure the USB cable is plugged into a port on the back of the computer before installing the software. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Step 15. Refer to the User Guide or HP Photo and Imaging help for more information. Visit www.hp.com/support. Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP Printed in Germany.