Semmelweis Egyetem KÖVETELMÉNYRENDSZER Oktatási szervezeti egység megnevezése: Általános Orvostudományi Kar Nyelvi Kommunikációs Igazgatóság Tantárgy neve: SZAKNYELV I., SZAKNYELV II., SZAKNYELV III., SZAKNYELV IV. Tantárgy típusa: kötelező/kötelezően választható/szabadon választható (a megfelelő aláhúzandó) kódja: AOSNYE200_1M AOSNYE200_2M AOSNYE200_3M AOSNYE200_4M kreditértéke: 3 Tantárgy előadójának neve: Dr. Kovács Éva Tanév: 2017 2018. A tantárgy feladata a képzés céljának megvalósításában: FRANCIA SZAKNYELV I: Az orvosi szaknyelv középhaladó szintig történő elsajátítása FRANCIA SZAKNYELV II: Az orvosi szaknyelv középszintű elsajátítása FRANCIA SZAKNYELV III: Az orvosi szaknyelv haladó szintű elsajátítása FRANCIA SZAKNYELV IV: Az orvosi szaknyelv tárgyalási és előadó szintű elsajátítása. A tárgy tematikája (lehetőleg heti bontásban, sorszámozva): Tematika: mellékletben A foglalkozásokon való részvétel követelményei és a távolmaradás pótlásának lehetősége: Félévente 5 hiányzás (10 óra) megengedett. A megengedettnél több hiányzás esetén orvosi igazolás szükséges, tartós betegség, vagy kórházi tartózkodás miatt. Kétszer lehetőség van pótlásra, illetve konzultáción való részvételre, indokoltan tartós távollét esetén a tanárral egyeztetett külön feladatok teljesítése. Az igazolás módja a foglalkozásokon és a vizsgán való távollét esetén: orvosi igazolás A félévközi ellenőrzések (beszámolók, zárthelyi dolgozatok) száma, témaköre és időpontja, pótlásuk és javításuk lehetősége: Zárthelyi dolgozatok Időpont a 7. és 13 hét (mindkét félévben) Javítás és pótlás: Órán kívüli időpontban. A zárthelyi dolgozatok javítására kétszer van lehetőség, az átlagba beleszámít a ZH-k és azok javításainak eredménye, az órai munka, prezentációk, előadások készítése is. Az elégtelen záródolgozatot meg kell ismételni, az a hallgató, aki nem javítja ki az elégtelen záródolgozatát, nem kaphat félévvégi osztályzatot. A félév végi aláírás követelményei (ideértve a hallgató egyéni munkával megoldandó feladatainak számát és típusát is):
Az óralátogatás, órai aktivitás és az írásbelik legalább 50%-os eredménye Az osztályzat kialakításának módja: 0 50% = elégtelen (1) 51 60% = elégséges (2) 61 75% = közepes (3) 76 89% = jó (4) 90 100% = jeles (5) A vizsga típusa: - Vizsgakövetelmények: - A vizsgajelentkezés módja: - A vizsgajelentkezés módosításának rendje: - A vizsgáról való távolmaradás igazolásának módja: - A tananyag elsajátításához felhasználható jegyzetek, tankönyvek, segédletek és szakirodalom listája: Santé-médicine.com. Florence Mourlhon-Dallies - Jacqueline Tolas, CLE International, 2004. Approche du français médical. Université des Sciences de la Santé. Département de Langues. Phnom Penh, Cambodge. Internet. Továbbá friss autentikus cikkek és közlemények, régi vizsgaanyagok.
Tanmenet ÁOK FRANCIA SZAKNYELV I. (gyenge középhaladó) A kurzus előfeltétele: Legalább két év középiskolai vagy más, francianyelv-oktatásban való részvétel Cél: Egyrészt a meglevő nyelvi ismeretek megerősítése, másrészt a szakmai nyelvtudás megalapozása. A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1 x 14 hét, 2 x 2 óra / hét Tananyag: Santé-Médicine.com, CLE International 2004. Autentikus szövegek és hanganyagok Hét Témakörök Sujets Nyelvtan Grammaire 1. a) Ismerkedés. Elméleti és gyakorlati képzés az egyetemen. Introduction. Formation théorique et pratique à l université. b) Orvosi szakterületek. Branches de la médecine. 2. a) Orvosnál. Consultation médicale. b) Diagnosztikai vizsgálatok. Examens médicaux. 3. a) A leggyakoribb betegségek, tüneteik, kezelésük. Les maladies les plus fréquentes, leur symptômes et traitement. b) Korunk betegségei. Les maladies de nos jours. 4. a) Gyógyszertípusok. Types de médicaments. b) Gyógyszerek alkalmazása, hatása és mellékhatása. Administration, effets et effets secondaires des médicaments. 5. a) Baleset. Elsősegély. Sccidents. Premiers soins. b) Sürgősségi esetek. Cas d urgence. 6. a) Kórházban. Hôpital et soins. b) A gyógyító személyzet. Équipe soignante. 7. a) A szív és a szív-és érrendszer. Anatomie et physiologie du coeur et du système cardiovasculaire. b) Szív-és érrendszeri betegségek. A főnevek neme. A névelők. Le genre des noms. Les articles. A kérdés és tagadás. La question et la négation. Elöljárószók, névmások. Prépositions, pronoms. Felszólítás. Mennyiség kifejezése. L impératif. L expression de la quantité. Múlt idők. Les temps du passé. Visszaható igék. Les verbes pronominaux. Szenvedő szerkezet. La voix passive.
Maladies cardiovasculaires. 8. a) Fertőző betegségek. Maladies contagieuses. b) Gyermekbetegségek. Maladies infantiles. 9. a) Civilizációs betegségek 1. Maladies de civilisation 1. b) Civilizációs betegségek 2. Maladies de civilisation 2. 10. a) Alternatív gyógyászat. 1. Médicines douces 1. b) Alternatív gyógyászat. 2. Médicines douces 2. 11. a) Egészséges életmód.1. La vie saine 1. b) Egészséges életmód.2. La vie saine 2. 12. a) At egészségügy és feladatai. La santé publique et ses tâches. b) Az egészségbiztosítás. Assurance maladie. 13. a) Összefoglalás, ismétlés. Récapitulation et révision. b) Dolgozatírás. Épreuve écrite. 14. a) Szóbeli számonkérés. Épreuve orale. b) A félév zárása, a kurzus értékelése. Évaluation. Fokozás. Le comparatif. Személytelen szerkezetek, vonatkozó névmás. Les constructions impersonnelles, les pronoms relatifs. Módbeli segédigék. Les verbes opérateurs. A kötőmód. Le subjonctif. Feltételes mód. Le conditionnel.
Tanmenet ÁOK FRANCIA SZAKNYELV II. (középhaladó) A kurzus előfeltétele: Legalább három-négy év középiskolai vagy más, francianyelv-oktatásban való részvétel, vagy Francia orvosi szaknyelv I. abszolválása. Cél: Egyrészt a meglevő nyelvi ismeretek újakkal való bővítése, valamint a szakmai nyelvben való jártasság fejlesztése. A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1 x 14 hét, 2 x 2 óra / hét Tananyag: Santé-Médicine.com, CLE International 2004. Autentikus szövegek és hanganyagok Hét Témakörök Sujets Nyelvtan Grammaire 1. a) Ismerkedés. Elméleti és gyakorlati képzés az egyetemen. Introduction. Formation théorique et pratique à l université. b) Orvosi szakterületek. Branches de la médecine. 2. a) Orvosnál. Consultation médicale. b) Szerepjáték. Orvos beteg párbeszéd. Jeu de rôle. Dialogue médecin patient. 3. a) Az anamnézis felvétele. Anamnèse médicale. b) A kórlap felépítése, a legfontosabb adatok. Dossier médical. 4. a) Belgyógyászat. Médicine interne. b) Az immunrendszer betegségei. Maladies auto-immunes. 5. a) A vérkeringés. Circulation sanguine. b) A vérkeringés szerveinek betegségei. Maladies de la circulation. 6. a) A légzőrendszer anatómiája és fiziológiája. Anatomie et physiologie des organes respiratoires. b) A légzőrendszer betegségei. Maladies des organes respiratoires. 7. a) Az emésztőrendszer anatómiája és fiziológiája. Anatomie et physiologie de l appareil digestif. A főnevek neme. A névelők. Le genre des noms. Les articles. A kérdés és tagadás. La question et la négation. Múlt idők. Les temps du passé. A névmások. Pronoms. Szenvedő szerkezet. La voix passive. Személytelen szerkezetek, vonatkozó névmás. Les constructions impersonnelles, les pronoms relatifs. Alárendelő mellékmondatok. Les subordonnées.
b) A tápcsatorna betegségei. Maladies du tube digestif. 8. a) Bőrgyógyászati betegségek. Maladies dermatologiques. b) Bőrgyógyászati betegségek és kezelésük. Maladies dermatologiques et leur traitement. 9. a) Reumatikus betegségek és kezelésük 1. Rhumatisme et son traitement 1. b) Reumatikus betegségek és kezelésük 2. Rhumatisme et son traitement 2. 10. a) Az orvosi szaknyelv néhány jellemzője. Quelques caractéristiques de la terminologie médicale. b) Szakszöveg olvasása. Compréhension écrite. 11. a) Az orvosi nyelvben gyakrabban előforduló rövidítések. Abréviations dans la langue médicale. b) Szakszöveg olvasása. Compréhension écrite. 12. a) Statisztika. Statistique, analyse de l information. b) Statisztika. Statistique, analyse de l information. 13. a) Összefoglalás, ismétlés. Récapitulation et révision. b) Dolgozatírás. Épreuve écrite. 14. a) Szóbeli számonkérés. Épreuve orale. b) A félév zárása, a kurzus értékelése. Évaluation. Az okhatározó kifejezése. L expression de la cause. A célhatározó kifejezése. L expression du but. A vonatkozói mellékmondat. La subordonnée relative. Kiemelő szerkezet. La mise en relief. A mennyiségek kifejezése. L expression de la quantité.
Tanmenet ÁOK FRANCIA SZAKNYELV III. (erős középhaladó) A kurzus előfeltétele: Négy év középiskolai vagy más, francianyelv-oktatásban való részvétel, vagy a Francia orvosi szaknyelv II. abszolválása. Cél: A meglevő nyelvi ismeretek, valamint a szakmai nyelvben való jártasság autentikus anyagokkal való szinten tartása és fejlesztése. A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1 x 14 hét, 2 x 2 óra / hét Tananyag: Santé-médicine.com. Florence Mourlhon-Dallies - Jacqueline Tolas, CLE International, 2004. Approche du français médical. Université des Sciences de la Santé. Département de Langues. Phnom Penh, Cambodge. Autentikus szövegek és hanganyagok Hét Témakörök Sujets Nyelvtan Grammaire 1. a) Ismerkedés. Elméleti és gyakorlati képzés az egyetemen. Introduction. Formation théorique et pratique à l université. b) Orvosi szakterületek. Branches de la médecine. 2. a) Gyermekgyógyászat. A csecsemő. Pédiatrie. L enfant. b) Az anya gyermek kapcsoplat. Relation mère-enfant. 3. a) Gyermekgyógyászati anamnézis. Anamnèse pédiatrique. b) A kórlap felépítése, a legfontosabb adatok. Dossier médical. 4. a) A gyermek vizsgálata és kezelése. Examen et traitement de la enfant. b) Szerepjáték: orvos szülő kapcsolat. Jeu de rôle. Dialogue médecin parent. 5. a) Fertőző betegségek. Maladies contagieuses. b) Gyermekbetegségek kezelése. Tratement des maladies infantiles. 6. a) Védőoltások. Vaccination péventive. b) Oltási naptár. Calendrier vaccinal. 7. a) Őrükletes betegségek. Maladies héréditaires. A főnevek neme. A névelők. Le genre des noms. Les articles. A kérdés és tagadás. La question et la négation. Múlt idők. Les temps du passé. A névmások. Pronoms. Szenvedő szerkezet. La voix passive. Személytelen szerkezetek, vonatkozó névmás. Les constructions impersonnelles, les pronoms relatifs. Alárendelő mellékmondatok. Les subordonnées.
b) Szűrővizsgálatok. Dépistage. 8. a) Az ikrekkel kapcsolatos kutatások. Recherches sur les les jumeaux. b) Szakszöveg olvasása. Compréhension écrite. 9. a) A női nemi szervek anatómiája és fiziológiája 1. Anatomie et physiologie de l appareil génital féminin 1. b) A női nemi szervek anatómiája és fiziológiája 2. Anatomie et physiologie de l appareil génital féminin 2. 10. a) Nőgyógyászati anamnézis és vizsgálat. Anamnèse et examen gynécologique. b) Szakszöveg olvasása. Compréhension écrite. 11. a) Menstruációs ciklus. Le cycle menstruel. b) A fogamzásgátlás. La contraception. 12. a) Terhesség. La grossesse. b) A szülés. L accouchement. 13. a) Összefoglalás, ismétlés. Récapitulation et révision. b) Dolgozatírás. Épreuve écrite. 14. a) Szóbeli számonkérés. Épreuve orale. b) A félév zárása, a kurzus értékelése. Évaluation. Az okhatározó kifejezése. L expression de la cause. A célhatározó kifejezése. L expression du but. A vonatkozói mellékmondat. La subordonnée relative. Kiemelő szerkezet. La mise en relief. A mennyiségek kifejezése. L expression de la quantité.
Tanmenet ÁOK FRANCIA SZAKNYELV IV. (haladó) A kurzus előfeltétele: Négy év középiskolai francianyelv-tanulás, vagy a Francia orvosi szaknyelv III. abszolválása, vagy középfokú nyelvvizsga. Cél: A meglevő nyelvi ismeretek, valamint a szakmai nyelvben való jártasság autentikus anyagokkal való szinten tartása és fejlesztése. A kurzus tervezett időtartama: Egy félév 1 x 14 hét, 2 x 2 óra / hét Tananyag: Santé-médicine.com. Florence Mourlhon-Dallies - Jacqueline Tolas, CLE International, 2004. Approche du français médical. Université des Sciences de la Santé. Département de Langues. Phnom Penh, Cambodge. Autentikus szövegek és hanganyagok. Internetről letöltött anyagok. Hét Témakörök Sujetss Nyelvtan Grammaire 1. a) Ismerkedés. Elméleti és gyakorlati képzés az egyetemen. Introduction. Formation théorique et pratique à l université. b) Orvosi szakterületek. Branches de la médecine. 2. a) Vizsgálati módszerek. Examens médicaux. b) Laboratóriumi vizsgálatok. Examens biologiques. 3. a) Sebészeti problémák és kezelésük. Traitement chirurgical. b) Eszközök és eljárások. Equipement chirurgical. 4. a) Szívsebészet. Chirurgie du coeur. b) Szervátültetés. Transplantation. 5. a) Korunk betegségei. Maladies de nos jours. b) Az immunrendszer betegségei. Maladies auto-immunes. 6. a) A szem anatómiája és fiziológiája. Anatomie et physiologie de l oeil. b) Szembetegségek és terápiájuk. Maladies de l oeil et leur traitement. 7. a) Fül-orr-gégészet. Oto-rhino-laryngologie. A főnevek neme. A névelők. Le genre des noms. Les articles. A kérdés és tagadás. La question et la négation. Múlt idők. Les temps du passé. A névmások. Pronoms. Szenvedő szerkezet. La voix passive. Személytelen szerkezetek, vonatkozó névmás. Les constructions impersonnelles, les pronoms relatifs. Alárendelő mellékmondatok. Les subordonnées.
b) Betegségek és terápiájuk. Maladies du nez, de la gorge, de l oreille et leur traitement. 8. a) Urológia. Anatómia és fiziológia. Anatomie physiologie en urologie. b) Betegségek és terápiájuk. Maladies urologiques et leur traitement. 9. a) Álláspályázat. Életrajz. Candidature à un poste. Rédiger un CV. b) Állásinterjú. Entretien d embauche. 10. a) Konferencián való részvétel. Élaborer un résumé. b) Kerekasztalbeszélgetés. Table ronde. 11. a) Konferenciaelőadás. Présentation orale. b) Prezentációkészítés. Réalisation d un diaporama. 12. a) Cikkírás. Rédiger un article scientifique. b) Cikkírás. Rédiger un article scientifique. 13. a) Összefoglalás, ismétlés. Récapitulation et révision. b) Dolgozatírás. Épreuve écrite. 14. a) Szóbeli számonkérés. Épreuve orale. b) A félév zárása, a kurzus értékelése. Évaluation. Az okhatározó kifejezése. L expression de la cause. A célhatározó kifejezése. L expression du but. A vonatkozói mellékmondat. La subordonnée relative. Kiemelő szerkezet. La mise en relief. A következmény kifejezése. L expression de la conséquence.