Digital Still Camera DSC-T3



Hasonló dokumentumok
Digital Still Camera DSC-V3

Digital Still Camera DSC-L1

Digital Still Camera DSC-P100/P120/P150

Digital Still Camera DSC-W1/W12

Használati útmutató Návod na používanie

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

A Cyber-shot kézikönyve

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

A Cyber-shot kézikönyve

Használati útmutató Návod na používanie

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX Sony Corporation (1)

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Használati útmutató Návod na používanie

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

Használati útmutató Návod na používanie

SJ5000 Felhasználói útmutató

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Felhasználói kézikönyv

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digital Still Camera DSC-P41/P43

SJ4000 Felhasználói útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

(1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-H (1)

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

A Cyber-shot kézikönyve

Felhasználói kézikönyv

CPA 601, CPA 602, CPA 603

Távirányító használati útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Digital Still Camera DSC-P73/P93A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-T3

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Mini DV Használati útmutató

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Felhasználói segédlet/ Hibaelhárítás. Príručka používateľa/ Riešenie problémov. Digital Still Camera DSC-R (1)

A Cyber-shot kézikönyve

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

A Cyber-shot kézikönyve

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-T33

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

DMC-FS3. Kezelési útmutató. Digitális fényképezőgép. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

Digitális TV USB 2.0 dongle, VG0002A

Működési útmutató a H.264 HD 1082 P Távirányítóhoz

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

DMC-TZ58. Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz. Digitális fényképezőgép

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

Használati útmutató Tartalom

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

SJM10 Felhasználói útmutató

A Memory Stick lejátszó használata

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Autó DVR Használati Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói segédlet/hibaelhárítás Príručka používateľa/riešenie problémov

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Fontos biztonsági figyelmeztetések

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

A Cyber-shot kézikönyve

Kezelési útmutató/ Hibaelhárítás

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

DF digitális képkeret Használati utasítás

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E

Átírás:

2-186-581-13 (1) Digital Still Camera Kezelési útmutató A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz. Návod na použitie Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie. HU SK DSC-T3 2004 Sony Corporation

Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a burkolatot. Szervizelésért csak szakemberhez forduljon. Az európai vásárlók figyelmébe Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél rövidebb csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó határértékeinek. Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők a fényképezőgép kép- és hangminőségét befolyásolhatják. Figyelmeztetés Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság vagy elektromágnesség miatt megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki majd csatlakoztassa az USB kábelt ismét. Figyelmeztetés Egyes országokban és területeken szabályozhatják e készülékben használt akkumulátor hulladékként történő elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes helyi hivatalban. 2 HU

Először olvassa el ezt Próbafelvétel Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, próbafelvételek készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. Készítsen biztonsági mentést Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig másolja az adatokat lemezre. Megjegyzések a képadatok kompatibilitásához E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Fényképezőgép fájlrendszerhez előírt tervezési szabály általános szabványának. A fényképezőgépével felvett képek lejátszása más készülékekkel, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása a fényképezőgépével nem garantált. Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet Azon felül, hogy hibásan működhet, és képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti a Memory Stick Duo -et, illetve képadat hibát, károsodást vagy képadat vesztést okozhat. HU HU 3

LCD képernyő, LCD kereső (csak LCD keresővel ellátott modelleknél) és objektív Az LCD képernyő és az LCD kereső rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. Legyen körültekintő, amikor a fényképezőgépet az ablak közelében vagy a szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő, a kereső vagy az objektív hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az hibás működést okozhat. Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt. A képernyő egyenetlenné válhat, amely hibás működést okozhat. Az LCD képernyőn maradvány-kép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. Tartsa szárazon a készüléket Amikor a szabadban esős időben, illetve hasonló feltételek között fényképez, óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ha páralecsapódás fordul elő, lásd a 136. oldalt, és kövesse az utasításokat annak eltávolításával kapcsolatban, a fényképezőgép használata előtt. Óvja a fényképezőgépet a homoktól és a portól A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat. Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé Ez a szemei maradandó károsodását okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás működését okozhatja. Megjegyzések a fényképezőgép elhelyezésével kapcsolatban Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. 4 HU

Carl Zeiss objektív Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel rendelkezik, amely éles képek kiváló kontrasztú visszaadására alkalmas. E fényképezőgép objektíve, a németországi Carl Zeiss minőségi szabványok szerint a Carl Zeiss által hitelesített minőségbiztosítási rendszer felügyeletével készült. A kezelési útmutatóban felhasznált képek A kezelési útmutatóban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek. HU 5

A fényképezőgép használata előtt E fényképezőgéppel kompatibilis Memory Stick E fényképezőgéphez használt IC (integrált áramkörös) adathordozó a Memory Stick Duo. A Memory Stick két méretben létezik. A fényképezőgépéhez méretben illő Memory Stick -et válasszon ki. Memory Stick Duo (E fényképezőgéppel használt méret) Memory Stick A Memory Stick Duo -ről bővebben a 137. oldalon olvashat. A Memory Stick PRO és a Memory Stick PRO Duo csak Memory Stick PRO kompatibilis készülékkel használható. E fényképezőgép segítségével felvehető képek számát lásd a 28. vagy a 127. oldalon. Amikor Memory Stick Duo -t használ Memory Stick kompatibilis készülékkel Ügyeljen arra, hogy a Memory Stick Duo -t a mellékelt Memory Stick Duo adapterbe helyezze. Memory Stick Duo adapter Az InfoLITHIUM akkumulátor egységről Amikor Először használja az akkumulátor egységet Ügyeljen arra, hogy feltöltse a mellékelt NP-FT1 akkumulátor egységet (14. oldal). Újratöltés Az akkumulátor egység még akkor is feltölthető, ha azt nem merítette le teljesen. Ráadásul még akkor is használható, ha azt csak félig-meddig töltötte fel. Az akkumulátor egység élettartamának meghosszabbítása Amikor a fényképezőgépet hosszú ideig nem használja, akkor kapcsolja ki a fényképezőgépet, távolítsa el az akkumulátor egységet, és tárolja azt száraz, hűvös helyen, hogy fenntartsa az akkumulátor egység működőképességét (139. oldal). Az InfoLITHIUM akkumulátor egységről bővebben a 138. oldalon olvashat. 6 HU

Védjegyek A a Sony Corporation védjegye. A Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate és a a Sony Corporation védjegye. Az InfoLITHIUM a Sony Corporation védjegye. A Picture Package a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, Windows, Windows Media és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Macintosh, Mac OS, QuickTime, imac, ibook, PowerBook, Power Mac és az emac az Apple Computer, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A Macromedia és a Flash a Macromedia, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló rendszer és termék nevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a vagy az szimbólumok nem jelennek meg minden esetben ebben az útmutatóban. HU 7

8 HU Tartalomjegyzék Először olvassa el ezt...3 A fényképezőgép használata előtt...6 A részek azonosítása...10 Fényképezőgép...10 Cyber-shot Station...12 Kezdő lépések Az akkumulátor egység feltöltése... 14 A hálózati tápegység használata... 19 A fényképezőgépe használata külföldön... 19 A fényképezőgép be-/kikapcsolása...20 A vezérlőgomb használata...20 A dátum és idő beállítása...21 A nyelv beállítás módosítása...23 Fényképek felvétele A Memory Stick Duo behelyezése és kivétele...24 A fényképméret beállítása...25 Képméret és minőség...26 Felvehető fényképek száma...28 Fényképfelvétel alapszinten Automatikus üzemmód használata...29 A legutolsó felvétel ellenőrzése Gyorsellenőrzés...32 Kijelzések az LCD képernyőn felvételkészítés közben...33 A zoom használata...33 Közeli felvételek készítése Makró...35 Az önkioldó használata...36 Egy vaku üzemmód kiválasztása...37 A dátum és idő ráhelyezése a fényképre...39 Fényképezés a helyszíni feltételeknek megfelelően Helyszínválasztás...41 Fényképek megtekintése Képek megtekintése a fényképezőgépe LCD képernyőjén...45 Képek megtekintése TV-képernyőn... 47 Fényképek törlése Képek törlése...50 A Memory Stick Duo formattálása... 52 A mesterfokú műveletek előtt A fényképezőgépe beállítása és működtetése...54 A menübeállítások módosítása...54 A tételek módosítása a Beállítás képernyőn...55 A fényképminőség kiválasztása...55 Mappa létrehozása vagy kiválasztása...56 Új mappa létrehozása...56 A felvételmappa módosítása...57 Fényképfelvétel mesterfokon Az automatikus fókuszálási mód kiválasztása...58 Egy fókusz tartománykereső-keret kiválasztása AF tartománykereső...58 Egy fókuszműködés kiválasztása AF üzemmód...59 A tárgytávolság beállítása Beállított fókusz...60 Az expozíció beállítása EV korrigálás...61 Hisztogram megjelenítése...62 A fénymérési mód kiválasztása...63 Három kép felvétele eltolt expozícióval Expozíció belövés...64 Színárnyalatok beállítása Fehéregyensúly...66 A vakufényerő beállítása Vakufényerő...67 Felvétel folyamatosan...67 Tizenhat képkocka rögzítése egymás után Sorozatkép...68 Különleges hatások hozzáadása Képhatások...69 Fényképmegtekintés mesterfokon A mappa kiválasztása és képek lejátszása...71

Egy fénykép részletének kinagyítása...72 Egy fénykép kinagyítása Lejátszási zoom...72 Kinagyított kép rögzítése Körbevágás...73 Egymást követő képek lejátszása Diabemutató... 74 Fényképek elforgatása...75 Sorozatkép üzemmódban készített képek lejátszása...76 Lejátszás folyamatosan...76 Lejátszás kockáról kockára...76 Képek törlésvédése Törlésvédés...77 A képméret módosítása Átméretezés...79 Fénykép nyomtatás Fényképek nyomtatása...80 Közvetlen nyomtatás...81 Képek kinyomtattatása üzletben...86 Mozgókép üzemmód Mozgóképek felvétele...89 Mozgóképek megtekintése az LCD képernyőn...90 Mozgóképek törlése...91 Mozgóképek vágása...92 A Kepek a szamitogepen Képek másolása a számítógépére Windows felhasználók részére...94 Az USB meghajtóprogram telepítése...95 A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógépéhez...96 Képek másolása...98 A képek megtekintése a számítógépén...100 Képfájl tárolási célmappák és fájlnevek...101 Számítógépre már átmásolt képfájlok megtekintése a fényképezőgépével...103 A Picture Package és ImageMixer VCD2 telepítése...103 Képek másolása a Picture Package segítségével...105 A Picture Package használata... 106 Képek nyomtatása...108 Képek másolása a számítógépére Macintosh felhasználók részére...108 Az ImágeMixer VCD2 használata...110 Hibaelháritás Hibaelhárítás...112 Figyelmeztetések és üzenetek...123 Öndiagnózis kijelző...126 További információ Felvehető képek száma vagy maximális felvételi idő...127 Menü tételek...128 Beállítás tételek...132 Óvintézkedések...135 A Memory Stick -ről...137 Az InfoLITHIUM akkumulátor egységről...138 Minőségtanúsítás...139 Az LCD képernyő... 141 Tárgymutató Tárgymutató... 146 HU 9

A részek azonosítása A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat. Fényképezőgép 1 9 2 0 qa qs qd 3 5 4 6 POWER gomb (20) POWER jelző (20) Akkumulátor behelyező-nyílása (14) Memory Stick Duo behelyezőnyílása (24) Akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet Akkumulátor leesését megakadályozó kapcsoló (14) Multi-csatlakozóaljzat Akkumulátor kioldó kapcsoló (14) Exponáló gomb (29) Mikrofon (89) Vaku (37) Objektív Önkioldó jelző (36)/ AF segédfény (38, 132) 7 8 10 HU

1 2 3 8 9 0 4 qa 5 6 7 qs /CHG jelző (narancssárga) (15) (Kijelző/LCD háttérvilágítás be/ki) gomb (33) LCD képernyő Az LCD képernyőn lévő tételekről bővebben a 141. 145. oldalon olvashat. MENU gomb (54, 128) (Képméret/Törlés) gomb (25, 50) Vezérlő gomb Menü bekapcsolva: / / / / (20)/ Menü kikapcsolva: / / / (37/36/32/35) RESET gomb (112) Felvételkészítéshez: Zoom (W/T) gomb (33) Megtekintéshez: / (Lejátszási zoom) gomb (72)/ (Index) gomb (46) Hangszóró Üzemmód kapcsoló (21, 128) : Hogy mozgóképet vegyen fel : Hogy fényképet vegyen fel : Hogy megtekintse vagy szerkessze a képet Csuklószíj rögzítő fül A vállszíj rögzítése A vállszíj felerősítése ajánlott, nehogy leessen a fényképezőgép. Memóriaműködés jelző (24) HU 11

Cyber-shot Station Ez az akkumulátor egység feltöltésére, a fényképezőgép és TV vagy számítógép stb. csatlakoztatására szolgál. 1 Csatlakoztatás Az ábrán látható módon csatlakoztassa a fényképezőgépet. Kiemelés Az ábrán látható módon fogja meg a fényképezőgépet és a (mellékelt) Cyber-shot Stationt, és emelje ki a fényképezőgépet. 2 Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép biztosan csatlakozzon a Cyber-shot Stationhöz. 3 12 HU 4 5 Fényképezőgép csatlakozó (USB) aljzat ( 96) DC IN aljzat (15) A/V OUT (MONO) aljzat (47) Állvány csatlakozó (alsó felület)

Állvány felerősítése Rögzítse a fényképezőgépet a Cybershot Stationhöz, mielőtt az állvány mellékelt fényképezőgép-tartóját használatba venné. Az állvány felerősítésének módját lásd a használt állvánnyal mellékelt kezelési útmutatóban. Az állvány fényképezőgéptartójának felerősítése Csatlakoztassa a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationhöz, majd a nyíl irányában helyezze be az állvány fényképezőgép-tartóját, amíg nem kattan. Az állvány fényképezőgéptartójának eltávolítása Az ábrán látható módon nyomja meg a füleket és húzza le az állvány fényképezőgép-tartóját, majd húzza ki a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationből. 2 Használjon olyan állványt, amely rögzítő csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a Cyber-shot Stationt az állványhoz, és a csavar kárt tehet a Cybershot Stationben. Úgy erősítse fel az állványt, hogy a fényképezőgép stabil legyen. Ha labilis körülmények között készít felvételt, a fényképezőgép leeshet, amely sérülést vagy hibás működést eredményez. Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet kapcsolija ki, mielőtt a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationöz csatlakoztatja vagy kihúzza a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationből. Ne húzza ki a fényképezőgépet a Cybershot Stationből USB kapcsolat közben, mivel megsérülhetnek az adatok. Az USB kapcsolat megszakításához lásd a -es részt a 97. oldalon (Windows) illetve az -es részt a 109. oldalon (Macintosh). HU 13

Az akkumulátor egység feltöltése Akkumulátor leesését megakadályozó kapcsoló Akkumulátor kioldó kapcsoló 1 2 3 Nyissa ki az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet. Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába. Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép legyen kikapcsolva, amikor az akkumulátor egységet feltölti (20. oldal). A fényképezőgépe az InfoLITHIUM NP-FT1 akkumulátor egységgel működik (T típus) (mellékelt). Csak T típus akkumulátor egységet használhat (138. oldal). Nyomja meg az akkumulátor kioldó kapcsoló a nyíl irányában. Az akkumulátor leesését megakadályozó kapcsoló Ön felé kinyílik. Helyezze be az akkumulátor egységet, majd zárja be az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor egység szilárdan, teljesen a helyén van, majd zárja be a fedelet. Akkumulátor behelyező-nyílása Úgy helyezze be az akkumulátor egységet, hogy az akkumulátor egység oldalán lévő jelzések hegye szembenézzen az akkumulátorbehelyezőnyíláson lévő jelzés hegyével. 14 HU

Cyber-shot Station DC IN aljzat Fali konnektorhoz Kezdő lépések 4 DC csatlakozódugó Hálózati tápegység 5 Hálózati vezeték 6 Csatlakoztassa a (mellékelt) hálózati tápegységet a (mellékelt) Cyber-shot Station DC IN aljzatához. Úgy csatlakoztassa a DC csatlakozódugót, hogy a jelzés felfelé nézzen. Ne zárja rövidre a hálózati tápegység DC csatlakozódugóját fémes tárggyal, mivel ez hibás működést okozhat. Tisztítsa meg a hálózati tápegység DC csatlakozódugóját egy száraz pamutdarabbal. Ne használjon szennyezett csatlakozódugót. Szennyezett csatlakozódugó használatakor előfordulhat, hogy nem megfelelően tölti fel az akkumulátor egységet. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationhöz. Az ábrán látható módon csatlakoztassa a fényképezőgépet. Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép biztosan csatlakozzon a Cyber-shot Stationhöz. A /CHG jelző kigyullad, amikor a töltés megkezdődik. HU 15

/CHG jelző A /CHG jelző kialszik, amikor a töltés befejeződik. Amikor a töltés befejeződik, távolítsa el a fényképezőgépet a Cyber-shot Stationből. A hálózati tápegység kihúzása a Cyber-shot Stationből Az ábrán látható módon tartsa magát a DC csatlakozódugót és a Cyber-shot Stationt, és húzza ki a kábelt. DC csatlakozódugó Az akkumulátor egység feltöltése csak a hálózati tápegység segítségével Feltöltheti az akkumulátor egységet a Cyber-shot Station nélkül, pl. utazás közben. Úgy csatlakoztassa a hálózati tápegység DC csatlakozódugóját a fényképezőgéphez, hogy az ábrán látható módon helyezkedjen el a jelzés. Hálózati tápegység Fali Multi-csatlakozóaljzat konnektorhoz 16 HU DC csatlakozódugó Hálózati vezeték Gondoskodjon arról, hogy a fényképezőgép ki legyen kapcsolva, amikor az akkumulátor egységet tölti (20. oldal). A fényképezőgép elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő felfelé nézzen. Az akkumulátor egység feltöltése után a fényképezőgép multi-csatlakozóaljzatából is és a fali konnektorból is húzza ki a hálózati tápegységet.

Hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés Az LCD képernyőn a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés mutatja a hátralévő felvételkészítési vagy megtekintési időt. Az akkumulátor egység kivétele Kezdő lépések Hátralévő kijelzés 60min Hátralévő idő A megjelenített hátralévő idő bizonyos körülmények és feltételek között előfordulhat, hogy nem pontos. Feltöltési idő A becsült idő a teljesen kisütött akkumulátor egység hálózati tápegységgel történő feltöltésére vonatkozik, 25 C-on. Akkumulátor egység NP-FT1 (mellékelt) Feltöltési idő (perc) Kb. 150 A feltöltési idő hosszabb lehet a környezet és a használat körülményeitől függően. Nyissa ki az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet és az akkumulátor leesését megakadályozó kart, majd úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az lefelé nézzen, és vegye ki az akkumulátor egységet. Ügyeljen arra, hogy ne essen le az akkumulátor egység, amikor azt kiveszi. HU 17

18 HU A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemidő A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor normál felvételi üzemmódban, teljesen feltöltött akkumulátor egységgel (mellékelt), 25 C-os hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma a Memory Stick Duo cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek lehetnek a jelzettnél a használati feltételektől függően. Az akkumulátor üzemidő csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával (138. oldal). Fényképek felvétele Átlagos feltételek között 1) Képméret NP-FT1 (mellékelt) LCD háttérvilágítás Képek száma 5M Be Kb. 180 VGA (E- Mail) Ki Be Ki Kb. 210 Kb. 180 Kb. 210 Akkumulátor üzemidő (perc) Kb. 90 Kb. 105 Kb. 90 Kb. 105 1) Fényképezés a következő helyzetekben: A (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van állítva. Fényképezés 30 másodpercenként A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között A vaku minden második felvételnél villan A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja A Beállítás képernyőn az [AF Mode] menüpont [Single] beállítása esetén A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Fényképek megtekintése 2) Képméret NP-FT1 (mellékelt) Képek száma 5M Kb. 3800 Kb. 180 VGA (E-Mail) Kb. 3800 Kb. 180 Akkumulátor üzemidő (perc) 2) Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel Mozgóképek felvétele 3) NP-FT1 (mellékelt) LCD háttérvilágítás Be Kb. 80 perc LCD háttérvilágítás Ki Kb. 100 perc 3) Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]- as képmérettel A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemidő csökken a következő feltételek között: A környező hőmérséklet alacsony A vaku használata esetén A fényképezőgép gyakori be- és kikapcsolása esetén A zoom gyakori használata esetén A Beállítás képernyőn az [LCD Backlight] menüpont [Bright] beállítása esetén A Beállítás képernyőn az [AF Mode] menüpont [Monitor] beállítása esetén Az akkumulátor töltése alacsony

A hálózati tápegység használata Hálózati tápegység Multi-csatlakozóaljzat 1 DC csatlakozódugó Csatlakoztassa a (mellékelt) hálózati tápegységet a fényképezőgép multicsatlakozóaljzatához. A fényképezőgép elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő felfelé nézzen. Úgy DC csatlakoztassa a csatlakozódugót, hogy a jelzés felfelé nézzen. A hálózati tápegységet könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa. Ha a hálózati tápegység használata közben üzemzavar keletkezik, azonnal szüntesse meg az áramellátást a csatlakozódugó kihúzásával a fali konnektorból. 2 Hálózati vezeték Fali konnektorhoz Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati tápegységhez és a fali konnektorhoz. A hálózati tápegység használata után a fényképezőgép multi-csatlakozóaljzatából is és a fali konnektorból is húzza ki azt. A készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll mindaddig, amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a fali konnektorból. A fényképezőgépe használata külföldön Áramforrások A hálózati tápegységgel/hálózati vezeték (mellékelt) a fényképezőgépet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100 V 240 V- os, 50/60 Hz-es hálózati feszültség áll rendelkezésre. Használjon a kereskedelemben kapható hálózati csatlakozódugó átalakítót [a], ha szükséges, a fali konnektor [b] típusától függően. AC-LM5/LM5A Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót (utazó átalakítót), mivel az hibás működést okozhat. Kezdő lépések HU 19

A fényképezőgép be-/kikapcsolása POWER jelző POWER gomb Nyomja meg a POWER-t. A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a készülék bekapcsol. Amikor a fényképezőgépet először kapcsolja be, a Clock Set képernyő megjelenik (21. oldal). Kikapcsolás Nyomja meg a POWER-t ismét. A POWER jelző kialszik, és a fényképezőgép kikapcsol. Automatikus kikapcsolási funkció Ha nem használja mintegy három percig a fényképezőgépet felvételkészítés, megtekintés vagy Beállítás végrehajtása közben, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését. Az automatikus kikapcsolási funkció csak akkumulátoros üzemmód esetén működik. A következő körülmények között az automatikus kikapcsolási funkció nem működik: Mozgóképek lejátszásakor Diabemutató lejátszásakor Amikor a Cyber-shot Stationhöz csatlakoztatott fényképezőgép (USB) aljzatába vagy A/V OUT (MONO) aljzatába csatlakozó van dugva A vezérlőgomb használata 1 2 1 2 MENU 1 2 1 2 AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Camera 1 Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: SELECT File Number: USB Connect: Video Out: Clock Set: Setup 2 Single Smart Off Off Auto Off OK Cancel A fényképezőgép aktuális beállításainak módosításához kapcsolja be a menüt vagy a Beállítás képernyőt (55. oldal), és a vezérlőgombbal végezze el a módosításokat. Egy menü tétel beállításához a vezérlőgomb / / / részének megnyomásával válassza ki a kívánt tételt és beállítást, és végezze el a beállítást. Egy Beállítás tétel beállításához a vezérlőgomb / / / részének megnyomásával válassza ki a kívánt tételt és beállítást, majd a rész megnyomásával végezze el a beállítást. 20 HU

A dátum és idő beállítása Üzemmód kapcsoló Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel Kezdő lépések 1 Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba. Hogy módosítsa a dátumot vagy az időt a Beállítás képernyőn, válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup 2) (55. és 134. oldal) 2 menüben, és folytassa a. lépéssel. Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja, amikor az üzemmód kapcsolót vagy állásba kapcsolta. POWER gomb 2 A POWER megnyomásával kapcsolja be készüléket. A POWER jelző (zöld) kigyullad, és a Clock Set képernyő megjelenik az LCD képernyőn. 3 Válassza ki a kívánt dátumformátumot a vezérlőgomb / részével, majd nyomja meg a részt. Válasszon a [Y/M/D] (év/hó/nap), [M/D/Y] (hó/nap/év) vagy [D/M/Y] (nap/hó/év) beállítás közül. Ha az időadatok mentésére szolgáló újratölthető gombakkumulátor (136. oldal) lemerül, a Clock Set képernyő megjelenik ismét. Ilyen esetben állítsa be újra a dátumot és időt, a fenti. lépéstől kezdve. HU 21

Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel 2005 / 1 / 1 10 : 00 OK AM Cancel 2005 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Cancel 4 Válassza ki a beállítani kívánt év, hó, nap, óra vagy perc tételt a vezérlőgomb / részével. A beállítandó tételt a / jelzi. 5 Állítsa be a számértéket a vezérlőgomb / részével, majd a rész megnyomásával írja be azt. A szám beírása után a / a következő tételre visz. Ismételje a. és. lépést addig, amíg az összes tételt be nem állította. A. lépésben a [D/M/Y] kiválasztása esetén állítsa az időt 24 órás formátumra. Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi. 6 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb részével, majd nyomja meg a részt. A dátumot és időt beírta, és az óra elkezd járni. A dátum és idő beállítás megszakításához válassza ki a [Cancel] menüpontot a vezérlőgomb / / / részével, majd nyomja meg a részt. 22 HU

A nyelv beállítás módosítása A kívánt nyelvre módosíthatja a képernyő kijelzését, pl. a menü tételeket, figyelmeztetéseket és üzeneteket. Hogy a Beállítás képernyőn módosítsa a nyelv beállítását, válassza ki a (Language) menüpontot a 1 (Setup 1) (55. és 133. oldal) menüben, és válassza ki a kívánt nyelvet. Kezdő lépések HU 23

A Memory Stick Duo behelyezése és kivétele Kivezetés oldal Memóriaműködés jelző 1 Nyissa ki az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet. Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába. Amikor e fényképezőgépet használja, akkor a (mellékelt) Memory Stick Duo adapter nem szükséges. A Memory Stick Duo -ról bővebben a 137. oldalon olvashat. 2 Helyezze be a Memory Stick Duo -t. A Memory Stick Duo -t az ábrán látható módon kell a rekeszbe ütközésig betolni. A Memory Stick Duo behelyezésekor ügyeljen az irányra, és teljesen tolja be a csatlakozóba. Ha a Memory Stick Duo nincs megfelelően behelyezve, előfordulhat hogy nem tud a Memory Stick Duo -val képeket felvenni vagy lejátszani. Ez mind a fényképezőgép, mind a Memory Stick Duo hibás működését is okozhatja. 3 Zárja be az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet. A Memory Stick Duo kivétele Nyissa ki az akkumulátor/ Memory Stick Duo fedelet, majd nyomja meg a Memory Stick Duo -t, hogy az előbukkanjon. Amikor a memóriaműködés jelző világít, a fényképezőgép képet rögzít vagy olvas. Ez idő alatt soha ne vegye ki a Memory Stick Duo -t, vagy ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat megsérülhet. 24 HU

A fényképméret beállítása 1 Üzemmód kapcsoló 2 5M 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) Image Size 5M 3 5M 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) Image Size VGA Fényképek felvétele Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg a (Képméret) gombot. A képméret beállítás megjelenik. A képméretekről bővebben a 26.oldalon olvashat. Válassza ki a kívánt képméretet a vezérlőgomb / részével. A képméretet beállította. A beállítás elvégzése után nyomja meg a (Képméret) gombot úgy, hogy a képméret beállítás eltűnjön az LCD kijelzőről. Az itt kiválasztott képméretet a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi. HU 25

Képméret és minőség A fényképezni kívánt tárgy jellegétől függően kiválaszthatja a képméret (pixelek száma) és képminőség (tömörítési arány) beállítást. A képméretet a képet alkotó pixelek (pontok) száma (vízszintes függőleges) mutatja. Például, egy 5M (2592 1944) méretû kép azt jelenti, hogy vízszintesen 2592 pixele van és, függőlegesen 1944 pixele van. Minél nagyobb a pixelek száma, annál nagyobb a képméret. Választhat a Fine (magas minőség) vagy a Standard képminőség közül. Mindegyik eltérő tömörítési arányt használ. A Fine kiválasztásakor a képminőség javul, ahogy a képméret nő, de a felvett adat mennyisége is nő, és a Memory Stick Duo -re felvehető képek száma csökken. Tanulmányozza a jobboldali táblázatot, és válassza ki a fényképezni kívánt tárgynak megfelelő képméretet és képminőséget. A képméret rövid leírása A következő ábrán egy kép mintája látható a legnagyobb képmérettel és a legkisebb képmérettel. 640 2592 480 1944 A képméreten alapuló példák Képméret 5M 1) (2592 1944) 3:2 2) (2592 1728) 3M (2048 1536) 1M (1280 960) VGA (E-Mail) (640 480) Nagyobb Kisebb Képméret 5M 5M 2592 pixels 1944 pixels = 5 038 848 pixels Képméret VGA (E-Mail) VGA 640 pixels 480 pixels = 307 200 pixels Használati irányelvek Fontos képek elmentéséhez, A4 méretű nyomtatáshoz vagy A5 méretű nagy sűrűségű képek nyomtatásához Képeslap méretű nyomtatáshoz Nagyobb számú képfelvételhez Képek e-mail csatoláshoz vagy honlap készítéshez 1) A gyári beállítás az [5M]. Ez a legmagasabb képminőség ezen a fényképezőgépen. 2) A képeket a nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban rögzíti. 26 HU

A képminőségen alapuló példák Képminőség (Tömörítési arány) Fine Standard Alacsony tömörítés (szebb) Magas tömörítés (normál) Használati irányelvek Felvételhez vagy nyomtatáshoz jobb képminőséggel. Nagyobb számú képfelvételhez. Fényképek felvétele HU 27

Felvehető fényképek száma A Memory Stick Duo -re felvehető képek száma 1) Az elmenthető képek száma látható alább, amikor a [P.Quality] [Fine]-ra ([Standard]-re) 2) van állítva. Az alábbi táblázat egy e fényképezőgéppel formattált Memory Stick Duo -ra felvehető képek becsült számát tartalmazza. (Egység: képek száma) Képméret 5M 3:2 3M 1M VGA (E-Mail) Tárkapacitás 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 6 (11) 6 (11) 10 (18) 24 (46) 97 (243) 12 (23) 12 (23) 20 (37) 50 (93) 196 (491) 25 (48) 25 (48) 41 (74) 101 (187) 394 (985) 51 (96) 51 (96) 82 (149) 202 (376) 790 (1975) 92 (174) 92 (174) 148 (264) 357 (649) 1428 (3571) 188 (354) 188 (354) 302 (537) 726 (1320) 2904 (7261) Amikor korábbi Sony modellekkel felvett képeket játszik le e fényképezőgépen, a kijelző eltérhet a tényleges képmérettől. Amikor a képeket a fényképezőgép LCD képernyőjén tekinti meg, azok mérete között nincs különbség. A felvételkészítési üzemmódnak, felvételkészítési feltételeknek és a tárgynak megfelelően a felvételek tényleges száma eltérhet ezektől az értékektől. Amikor a felvehető képek száma 9 999-nél több, a >9999 kijelzés jelenik meg az LCD képernyőn. Átméretezheti a képeket később (Átméretezési funkció, lásd a 79. oldalon). 1) A [REC Mode] menüpont [Normal] beállítása esetén. Más üzemmódokban felvehető képek számát lásd a 127. oldalon. 2) A képminőségről (tömörítési arányról) bővebben a 55. oldalon olvashat. 28 HU

Fényképfelvétel alapszinten Automatikus üzemmód használata A fényképezőgép megfelelő tartása Üzemmód kapcsoló 1 2 Fényképek felvétele Felvételkészítés közben ügyeljen arra, hogy az ujjaival ne takarja el az objektívet, a kereső ablakot, a vakut vagy a hangszórót. (10. oldal) Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és kapcsolja be a készüléket. Két kézzel szilárdan tartsa a fényképezőgépet, és célozza be a tárgyat a fókuszkeret közepébe. A fókusz legkisebb tárgytávolsága kb. 50 cm. Ha ennél közelebbről kíván fényképezni, használja a közeli (Makró) üzemmódot (35. oldal). Az LCD képernyőn megjelenő keret a fókusz beállítási tartományt jelzi (AF tartománykereső, 58. oldal). HU 29

60min VGA FINE 101 96 60min VGA 101 95 S AF 30 F3.5 S AF 3 AE/AF rögzítés kijelzés Zölden villog Kigyullad 4 30 HU Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott. Sípjelzés hallható, de a felvétel még nem készült el. Amikor az AE/AF rögzítés jelző villogása megszűnik és folyamatosan világít, a fényképezőgép készen áll a fényképezésre. (A tárgy jellegétől függően a kép egy pillanatra kimerevedhet az LCD képernyőn.) Ha az exponáló gombot elengedi, a fényképezés megszakad. Folytathatja a fényképezést, még akkor is, ha a fényképezőgép nem ad sípjelzést, de ebben az esetben a fókusz nincs megfelelően beállítva. Nem szól a sípjelzés a Beállítás képernyőn lévő [Beep] menüpont [Off] Beállítása esetén (133. oldal). Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Exponálási hangjelzés hallatszik. A képet a Memory Stick Duo -ra rögzíti. A rögzített képet mintegy 2 másodpercig megjeleníti (Automatikus Ellenőrzés, 132. oldal). Amikor a fényképezőgépet akkumulátor egységgel üzemelteti, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket felvétel vagy lejátszás közben, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését (20. oldal).

Üzemmód kapcsoló Amikor az üzemmód kapcsolót állásba kapcsolja, akkor a használható funkciók a menüben a (Camera) menüpontnak megfelelően, a következőképpen változnak meg. Program Auto Camera Mode Automatikus fényképfelvétel [Auto] A készülék automatikusan beállítja a könnyű fényképezést segítve a szükséges fókuszt, expozíciót és fehéregyensúlyt. Ezen felül a képminőséget [Fine]-ra (55. oldal), az AF tartománykereső-keretet [Multi AF]-re és a fénymérési üzemmódot [Multi]-ra (58. és 63. oldal) állítja be. Csak a (Camera), [Mode] (REC Mode) és a (Setup) jelenik meg a menüben. Automatikus programozott fényképfelvétel [Program] A szükséges beállításokat az automatikus fényképfelvételhez hasonlóan automatikusan végzi el, de kívánsága szerint módosíthat a fókuszon és más beállításokon. Ezen felül a kívánt fényképezési funkciókat is beállíthatja a menük segítségével (54. és 128. oldal). (Nagyítóüveg üzemmód) (41. oldal) (Éjszakai üzemmód) (41. oldal) (Éjszakai portré üzemmód) (41. oldal) (Tájkép üzemmód) (41. oldal) (Hó üzemmód) (42. oldal) (Tengerpart üzemmód) (42. oldal) (Nagy zársebesség üzemmód) (42. oldal) (Tűzijáték üzemmód) (42. oldal) (Gyertya üzemmód) (42. oldal) A fényképezési üzemmód kapcsolása 1 Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba. 2 Nyomja meg a MENU gombot. 3 Válassza ki a (Camera) menüt a vezérlőgomb részével. 4 Válassza ki a kívánt fényképezési üzemmódot a vezérlőgomb / részével. Fényképek felvétele HU 31

32 HU Automatikus fókuszálás Amikor egy olyan tárgyat próbál lefényképezni, amelyre nehéz ráfókuszálni, az AE/AF rögzítés jelző villogása lelassul. Ezen felül, az AE rögzített sípjelzés nem hallható. Az automatikus fókuszálási funkció működése a következő feltételek között bizonytalanná válhat. Ilyen esetekben engedje el az exponáló gombot, komponálja meg újra a képet, és fókuszáljon ismét. A tárgy távol van a fényképezőgéptől és sötét. A tárgy és a háttere között gyenge a kontraszt. A tárgy üvegen (pl. ablakon) keresztül látható. A tárgy gyorsan mozog. A tárgy fényvisszaverő tulajdonságú vagy fényesen sima, mint egy tükör vagy egy csillogó test. A tárgy villog. A tárgy ellenfényben áll. Kétféle automatikus fókusz funkció választható: Az AF tartománykeresőkeret a tárgy helyzetének és méretének megfelelően állítja be a fókuszt, míg az AF üzemmód a fókusz kezdési/befejezési időzítését állítja be. Bővebben lásd a 58. oldalon. A legutolsó felvétel ellenőrzése Gyorsellenőrzés Review 60min 101-0029 RETURN VGA 101 8/8 2005 1 1 10:30PM Nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét. A normál felvételi üzemmód visszakapcsolásához, nyomja meg enyhén az exponáló gombot, vagy nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét ismét. Az LCD képernyőn megjelenített kép törlése 1 Nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 Válassza ki a [Delete] menüpontot a vezérlőgomb részével, majd nyomja meg a részt. A képet törölte. Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a képminőség gyengének látszik a képfeldolgozás miatt.

Kijelzések az LCD képernyőn felvételkészítés közben A zoom használata Hisztogram bekapcsolva (A képinformáció is megjeleníthető lejátszás közben.) 60min S AF VGA 101 96 Kijelzések kikapcsolva W (nagylátószög) T (telefotó) 60min VGA 101 60min VGA 101 W T 96 W T 96 1.1 5.0 S AF S AF Fényképek felvétele A kijelző a minden egyes megnyomására megváltozik a következő sorrendben. A kijelzések részletes leírásáról a 141. oldalon olvashat. A hisztogram részletes leírásáról a 62. oldalon olvashat. Az LCD háttérvilágítás kikapcsolásával meghosszabbíthatja a hátralévő akkumulátor időt. Mozgóképek felvételekor/megtekintésekor az LCD képernyő állapota megváltozik a következőképpen: Kijelzések kikapcsolva LCD háttérvilágítás kikapcsolva Kijelzések bekapcsolva Ezt a beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is megőrzi. S AF LCD háttérvilágítás Ki Kijelzések bekapcsolva 60min S AF VGA 101 96 Nyomja meg a zoom gombokat, hogy kiválassza a fényképezéshez a kívánt zoom állást. A fókusz legkisebb tárgytávolsága Kb. 50 cm az objektív végétől mind a W/T oldalon. A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétel közben (89. oldal). HU 33

Zoom A fényképezőgépe a következő zoom funkciókkal van ellátva. A nagyítási mód és a zoom mérték eltér a képméretnek és a zoom típusnak megfelelően, ezért a fényképezés céljához illő zoomot válasszon. Optikai zoom A telefotó és a nagylátószög beállítást a hagyományos filmes fényképezőgéphez hasonló módon végzi el az objektív. A legnagyobb optikai zoom 3 -os. Digitális zoom A fényképezőgép a digitális zoom következő két típusával rendelkezik. Intelligens zoom A képet szinte torzítás nélkül nagyítja ki. Ennek segítségével úgy használhatja az intelligens zoomot, mint az optikai zoomot. A legnagyobb intelligens zoommérték a következő táblázatban látható módon függ a kiválasztott képmérettől. Precíziós digitális zoom Minden képméretet maximálisan a 6 -osára növel. A precíziós digitális zoom funkció a kép egy bizonyos részletét kivágja és kinagyítja, ezért a képminőség romlik. Optikai zoom Képméret Legnagyobb intelligens zoommérték Precíziós digitális zoom Legnagyobb precíziós digitális zoommérték 5M * 6 3:2 * 6 3M kb. 3.8 6 1M kb. 6.1 6 VGA kb. 12 6 (E-Mail) * A legnagyobb optikai zoommérték 3 -os. A legnagyobb intelligens zoom- és precíziós digitális zoommérték, beleértve az optikai zoom mértékét. Az intelligens zoom használatakor az LCD képernyőn megjelenő kép gyengébb minőségűnek látszódhat. Azonban ez a jelenség a felvett kép minőségét nem befolyásolja. Az intelligens zoomot nem használhatja Sorozatkép üzemmódban. A digitális zoom beállítása Állítsa a [Digital Zoom] menüpontot [Smart]-ra vagy [Precision]-ra a Beállítás képernyőn (132. oldal). (Fényképezőgépe vásárlásakor a [Digital Zoom] [Smart]-ra van állítva.) A zoom gomb megnyomásakor, a zoommérték kijelzés a következőképpen jelenik meg az LCD képernyőn. 34 HU

Közeli felvételek készítése Makró E vonal W felőli oldala az optikai zoom, és a T felőli oldala a digitális zoom 60min VGA 101 96 Zoommérték kijelzés A zoommérték kijelzés eltér a zoom típusának megfelelően. Optikai zoom: Intelligens zoom: Precíziós digitális zoom: Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg a digitális zoom használatakor. A, vagy a kijelzések villognak, és a középponthoz közelebb eső tárgyak élveznek elsőbbséget az AF működésekor. A közeli (Makró) felvételi üzemmód kisméretű tárgyak, pl. virágok vagy rovarok kinagyítására szolgál. Teljesen a W oldalra állított zoommal, a 8 cm-re lévő tárgyakat felveheti. Azonban a legkisebb fókusztávolság a zoom pozíciónak megfelelően változik. Ezért ajánlott, hogy teljesen a W oldalra állított zoommal fényképezzen. Teljesen a W oldalra állított zoommal: Kb. 8 cm az objektív végétől Teljesen a T oldalra állított zoommal: Kb. 25 cm az objektív végétől A pontszerű AF használata ajánlott (58. oldal). Hogy még a közeli (Makró) felvételnél is rövidebb távolságra készítsen felvételt, használja a (Nagyítóüveg) (41. oldal). 1 S AF Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét. A (Makró) kijelzés kinagyítva megjelenik az LCD képernyőn (132. oldal). Ha a menüt éppen megjeleníti a készülék, akkor először nyomja meg a MENU gombot úgy, hogy a menü eltűnjön. Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja, amikor az üzemmód kapcsolót állásba kapcsolta. Nem használhatja e funkciót, amikor a menüben a (Camera) (Nagyítóüveg), (Éjszakai), (Tájkép), (Tűzijáték) és (Gyertya) üzemmódba van állítva. Fényképek felvétele HU 35

Az önkioldó használata 60min VGA 101 95 60min VGA 101 96 60min VGA FINE 101 96 S AF S AF S AF 30 F3.5 36 HU 2 Célozza be a tárgyat a keretben. Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott, hogy ráfókuszáljon, majd nyomja el teljesen az exponáló gombot. Visszakapcsolás normál felvételi üzemmódba Nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét ismét. A kijelzés eltűnik az LCD képernyőről. Amikor közeli (Makró) üzemmódban fényképez, a mélységélesség különösen összeszűkül, és nem lehet éles az egész tárgy. Amikor közeli (Makró) üzemmódban fényképez, az AF sebesség lecsökken a közeli tárgyak pontos fókuszbeállítása érdekében. 1 Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét. Az (önkioldó) kijelzés kinagyítva megjelenik az LCD képernyőn (132. oldal). Amikor önkioldóval vesz fel, akkor a fényképezőgépet helyezze stabil helyre. Ha a felvételhez a fényképezőgépet instabil helyre helyezi, akkor a fényképezőgép leeshet és megsérülhet, illetve hibásan működhet. Ha a menüt éppen megjeleníti a készülék, akkor először nyomja meg a MENU gombot úgy, hogy a menü eltűnjön. Ezt a műveletet akkor is végrehajthatja, amikor az üzemmód kapcsolót állásba kapcsolta. 2 Célozza be a tárgyat a keretben. Nyomja le félig az exponáló gombot és tartsa ott, hogy ráfókuszáljon, majd nyomja el teljesen az exponáló gombot. Az önkioldó jelző (10. oldal) villog, és sípjelzés hallható addig, amíg az exponáló gomb lenyomása után (mintegy 10 másodperccel) a felvétel el nem készül. Az önkioldó működésének megszakítása Nyomja meg a vezérlőgomb ( ) részét ismét. A kijelzés eltűnik az LCD képernyőről. Ha a fényképezőgép előtt állva nyomja meg az exponáló gombot, a fókusz és az expozíció beállítása pontatlan lehet.

Egy vaku üzemmód kiválasztása 60min VGA 101 96 S AF Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és a vezérlőgomb ( ) részének ismételt megnyomásával válasszon ki egy vaku üzemmódot. A kiválasztott vaku üzemmód kijelzése kinagyítva megjelenik az LCD képernyőn (132. oldal). A kijelzés a ( ) minden egyes megnyomására a következőképpen változik meg. Nincs kijelzés (Auto): A vaku automatikusan villan, amikor sötét helyen fényképez. A gyári beállítás az Auto. (Állandó vaku): A vaku a környező megvilágítási szinttől függetlenül villan. SL (Lassú szinkron): A vaku a környező megvilágítási szinttől függetlenül villan. Sötét környezetben a zársebesség lassú, ezért a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is tisztán felveheti. (Nincs vaku): A vaku nem villan. Ha a menüt éppen megjeleníti a készülék, akkor először nyomja meg a MENU gombot úgy, hogy a menü eltűnjön. Vaku használatával az ajánlott fényképezési távolság kb. 0.1 m és 1.7 m (W)/0,5 m és 1,6 m (T) (A menü beállításokban az [ISO] menüpont [Auto] beállítása esetén). A vaku kétszer villan. Az első az elővillanás, amely a vaku fénymennyiségének a beállítására szolgál, és a második a tényleges vaku, amely közben a képet felveszi. A vaku fényerejét módosíthatja a (Flash Level) menüponttal a menü beállításokban (67. oldal). (Nem módosíthatja a vaku fényerejét, miközben a menüben a (Camera) menüpont [Auto]-ra van állítva.) Mivel a SL (Lassú szinkron) vagy a (Nnincs vaku) vaku üzemmódban a zársebesség lassabb sötét környezetben, állvány használata ajánlott. A vaku feltöltése közben a /CHG jelző villog. A feltöltés befejezése után a jelző kialszik, és a vaku üzemmód készen áll. A vaku üzemmód beállítását a készülék kikapcsolás után is megőrzi. Fényképek felvétele HU 37

A fotózott szemek vörös megjelenésének elkerülése Fényképezés előtt a vaku kétszeres vagy többszörös elővillanással csökkenti a vörösszem hatást. Állítsa a [Red Eye Reduction] menüpontot [On]-ra a Beállítás képernyőn (132. oldal). A kijelzés megjelenik az LCD képernyőn. Fényképezés az AF segédfénnyel Az AF segédfény a világításával megkönnyíti a sötét környezetben lévő tárgyra fókuszálást. Amikor az exponáló gombot félig lenyomja a ON kijelzés megjelenik az LCD képernyőn, és az AF segédfény vörösen világít addig, amíg a fókuszt nem rögzítette. 60min VGA FINE 101 96 ON Az AF tartománykereső-keret nem jelenik meg. A, vagy a kijelzés villog, és a középponthoz közelebb eső tárgyak élveznek elsőbbséget az AF működésekor. Az AF segédfény csak akkor működik, amikor a menüben a (Camera) menüpont [Auto], [Program], (Nagyítóüveg), (Éjszakai portré), (Hó), (Tengerpart) vagy (Gyertya) üzemmódba van állítva. Az AF segédfény nagyon fényesen világít. Noha veszélytelen, nem ajánlott közelről közvetlenül az AF segédfénybe nézni. 38 HU A vörösszem csökkentés körülbelül egy másodperccel a tényleges fényképezés előtt lép működésbe, ezért tartsa szilárdan a fényképezőgépet, hogy elkerülje a rázkódást Továbbá feltétlen közölje a személlyel, hogy legyen mozdulatlan. Előfordulhat, hogy a vörösszem csökkentés nem éri el a kívánt hatást az egyéni tulajdonságoktól és a tárgytávolságtól függően, ha a személy nem látja az elővillanást, illetve egyéb okok miatt. Továbbá, a vörösszem csökkentés hatékonyabb erős megvilágítás mellett, és amikor közelebb van a személyhez. S AF 30 F3.5 Amikor nincs szükség erre a funkcióra, állítsa az [AF Illuminator] menüpontot [Off]-ra a Beállítás képernyőn (132. oldal). Ha az AF segédfény nem éri el a tárgyat megfelelően, vagy a tárgy nem kontrasztos, akkor fókusz nem állítódik be. (Az ajánlott távolság legfeljebb 2,4 m (W)/3,7 m (T).) A fókusz beállítható mindaddig, amíg az AF segédfény eléri a tárgyat, még akkor is, ha a fény nem pontosan a tárgy közepét világítja meg. Beállított fókusztávolság beállítás esetén (60. oldal) az AF segédfény nem működik.

A dátum és idő ráhelyezése a fényképre Camera 1 1 Program Auto Camera Mode MENU 2 Setup t Mode 3 1 2 1 2 AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: Day&Time Date Off Fényképek felvétele Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és nyomja meg a MENU gombot. A menü megjelenik. A fényképekre felvett dátumot és időt később nem lehet eltávolítani. A dátumot és időt nem veszi fel a fényképre Sorozatkép üzemmódban. A dátum és idő nem jelenik meg az LCD képernyőn felvételkészítés közben, helyette a kijelzés jelenik meg az LCD képernyőn. Az aktuális dátum és idő, csak lejátszás közben, a jobb alsó sarokban pirosan jelenik meg. Ezt a műveletet a vagy a állásba kapcsolt üzemmód kapcsolóval is végrehajthatja. Nyomja meg a vezérlőgomb részét, hogy a menüpontra lépjen, majd nyomja meg a részt ismét. A Beállítás képernyő megjelenik. Válassza ki a 1 (Camera 1) menüpontot a vezérlőgomb részével, majd nyomja meg a részt. Válassza ki a [Date/Time] menüpontot a vezérlőgomb / részével, majd nyomja meg a részt. HU 39

1 2 1 2 PAGE SELECT Camera 1 AF Mode: Digital Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Review: Single Smart Day&Time Off Auto Off Ha a [Date] beállítást választja ki, a dátumot A dátum és idő beállítása (21. oldal) című fejezetben kiválasztott formátumban veszi fel. A dátum és idő beállítását a készülék kikapcsolás után is megőrzi. 4 Válassza ki a dátum és idő beállítást a vezérlőgomb / részével, majd nyomja meg a részt. Day&Time: Felveszi a dátumot, órát és percet a képre. Date: Felveszi az évet, hónapot és napot a képre. Off: Nem veszi fel a dátumot és időt a képre. A beállítás befejezése után először nyomja meg a MENU gombot úgy, hogy a menü eltűnjön, és fényképezzen. 40 HU

Fényképezés a helyszíni feltételeknek megfelelően Helyszínválasztás Hatásosabban fényképezhet a megfelelő üzemmód kiválasztásával, majd az exponáló gomb megnyomásával. Nagyítóüveg üzemmód A tárgy legfeljebb 3,3 -os nagyításban jelenik meg az LCD képernyőn. Ennek segítségével olyan részleteket láthat, amelyeket egyébként nehéz lenne szabad szemmel megerősíteni. Tárgytávolság Nagyítás mértéke 1 cm 3.3 2 cm 2.1 5 cm 1.0 10 cm 0.5 20 cm 0.3 A fókusz tárgytávolsága kb. 1 20 cm. Az optikai zoomot a W oldalra rögzítette, és nem használható. A zoom gomb megnyomásakor a digitális zoom segítségével nagyítja ki a képet. 1.1 Éjszakai üzemmód A távolabbi éjszakai jeleneteket felveheti anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát. Éjszakai portré üzemmód Portrék készítésére alkalmas sötét helyeken. Sötét helyeken lévő emberek éles felvételét készítheti el anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát. A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. Tájkép üzemmód Csak távoli tárgyra fókuszál, tájkép stb. felvételéhez. Fényképek felvétele A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. HU 41

Hó üzemmód Havas jelenet vagy más olyan hely felvételekor, ahol a teljes képernyő fehéren jelenik meg, használja ezt az üzemmódot, hogy élénkítse a színeket és tiszta képeket vegyen fel. Nagy zársebesség üzemmód Szabadban vagy más világos helyen lévő mozgó tárgyak felvételéhez használja ezt az üzemmódot. Gyertya üzemmód Összejöveteleket, gyertyafényes jeleneteket vehet fel anélkül, hogy elrontaná a gyertyafényes hangulatot. Tengerpart üzemmód Tengerparti vagy tóparti fényképezéskor a víz kékségét tisztán veszi fel. A zársebesség gyorsabb, ezért a sötét helyeken készített képek sötétebbé válnak. Tűzijáték üzemmód A teljes ragyogásukban felveheti a tűzijátékokat. A fókusztávolság végtelenre van állítva. A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. Módosíthatja a zársebességet egy EV korrekciós érték beállításával (61. oldal). A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott. 42 HU

1 Program Auto Camera Mode MENU 2 Program Auto Camera WB ISO Fényképek felvétele Kapcsolja az üzemmód kapcsolót állásba, és nyomja meg a MENU gombot. A menü megjelenik. Válassza ki a (Camera) menüpontot a vezérlőgomb részével, majd válassza ki a kívánt üzemmódot a / részével. Visszakapcsolás normál üzemmódba Válassza ki a [Auto] vagy [Program] menüt a vezérlőgomb / részével. A helyszínválasztás beállítását a készülék kikapcsolás után is megőrzi. HU 43