GreenStar 2 rendszer Önjáró szecskázó

Hasonló dokumentumok
GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ Kiadás E8 (UNGARISCH)

Harkány, Bercsényi u (70)

Mark-X Használati utasítás

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Szoba edzőgép

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

CS10.5. Vezérlõegység

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Klarstein konyhai robotok

Mini-Hűtőszekrény

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

TORONYVENTILÁTOR

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Z-E2014M. Beszerelési útmutató VW

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Felhasználói kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Rövid útmutató Cafitesse 120

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Használati útmutató PAN Aircontrol

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

LFM Használati útmutató

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Műanyag cső hegesztő WD W

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK Normál mérés Mérés tárával Instabil tömeg mérése 8

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

PÁRAELSZÍVÓ

Felhasználói kézikönyv

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Ultrahangos párásító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

Digitális hangszintmérő

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

900SEZ SEZ-1200

STARSET-24V-os vezérlés

Felhasználói Kézikönyv

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

A PR verziójának új funkciói HU

Száraz porszívó vizes szűrővel

POOL BASIC EVO DOUBLE

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos mérleg

Cirkónium kiégető kemence

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Felhasználói kézikönyv

Szerelés és használati utasítások

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Thermo1 Graph. Felhasználói segédlet

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Quickstick Free Sous-vide

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Átírás:

GreenStar 2 rendszer Önjáró szecskázó KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar 2 rendszer Önjáró szecskázó OMZ200347 KIADÁS L9 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Európai változat PRINTED IN GERMANY

Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John Deere által ajánlott GREENSTAR PRECÍZIÓS GAZDÁLKODÁS RENDSZERNÉL. A GreenStar 2 System Szecskázó rendszer, integrált precíziós gazdálkodási csomag. A rendszer feladata a hozam adatok és az ehhez kapcsolódó információk összegyűjtése. A John Deere úgy fejlesztette ki a hardware egységet, hogy az információ gyűjtés egyszerű, gyors és pontos legyen. OLVASSA EL EZT A KEZELÉSI UTASÍTÁST figyelmesen, hogy megtanulja, hogyan kell használni és karbantartani szecskázó rendszerét. A helytelen üzemeltetés, illetve karbantartás személyi sérüléshez vagy a gép károsodásához vezethet. Ez a kezelési utasítás és a gépen található biztonsági feliratok más nyelven is hozzáférhetőek. (Keresse a John Deere kereskedőnél.) TEKINTSE EZT A KÉZIKÖNYVET a GreenStar 2 rendszer szerves részének, ennek megfelelően a rendszer értékesítésekor azzal együtt adja tovább. A kezelési utasításban a MÉRTÉKEGYSÉGEK mind metrikus, mind angolszász mértékegységekben meg vannak adva. Csak megfelelő cserealkatrészeket és kötőelemeket használjon. A metrikus és a collos kötőelemekhez speciális, metrikus, illetve collos szerszámok szükségesek. A JOBB ÉS BAL OLDAL a menetiránynak megfelelően értendő. ÍRJA FEL A TERMÉK AZONOSÍTÓ SZÁMAIT (P.I.N) az Azonosító számok című fejezetbe. Gondosan írjon fel minden azonosító számot, mert azok segíthetnek az esetleg ellopott gép megtalálásában. Az alkatrész kereskedőnek szintén szüksége lehet ezekre a számokra, amikor Ön alkatrészt rendel. Jegyezze fel A GreenStar 2 rendszer a Deere & Company márkaneve az azonosító számokat egy, a gépen kívüli, biztonságos helyre is. A GARANCIA a John Deere terméktámogató programnak a része azon vevők részére, akik a gépet a kezelési utasításban foglaltak szerint üzemeltetik és végzik a karbantartását. A GreenStar 2 garancia leírása a garanciajegyen található, melyet a kereskedőjétől kellett megkapnia. A garancia biztosítékot jelent Önnek arra, hogy amennyiben a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, akkor a John Deere megjavítja. Bizonyos körülmények között a John Deere utólagos fejlesztéseket hajt végre a gépen, gyakran a vevő anyagi hozzájárulása nélkül, akkor is, ha a termék garancia ideje már lejárt. A szecskázó hozammérő rendszere helytelen használata vagy teljesítményének a gyári beállításokat túllépő megváltoztatása a garancia érvénytelenítését és a továbbfejlesztett változat beépítésének törlését eredményezheti. FONTOS: Ez a kezelési utasítás tartalmazza azokat az információkat, melyek a GreenStar 2 System Szecskázó rendszer megfelelő működtetéséhez szükségesek. Amikor a szecskázót a GreenStar 2 rendszerrel használja először olvassa át ezt a kezelési utasítást "GS2 Kijelző Alapvető műveletek" utána pedig az önjáró szecskázó kezelési utasítását. ÉLVEZZE az új GreenStar 2 Rendszert Szecskázó a John Deere tól. OUCC002,0002689 35 13SEP07 1/1 PN=2

Bevezetés Átadás előtti ellenőrzések Az alábbi ellenőrzéseket, beállításokat, és szervizt végezze el a gép kiadása előtt. 1. A monitor funkciói (SETUP Beállítás) ellenőrizve és rendben (OK). 6. Mindegyik GreenStar 2 rendszer funkció és a biztonsági előírások be lettek a kezelőnek mutatva. 2. Az anyagáram érzékelő "zero" ra kalibrálva. 7. Az önjáró szecskázó sarokmonitor (RCP) szoftvere frissítve van legalább a Z100373 verzióra vagy a 2003 as modellévű változatnál a Z100133 Rev B3 vagy B4 változatra. 3. A kijelző mértékegység beállításai és a szecskázó egység beállításai az RCP (sarokmonitor) vezérlőn (RCP 103 címen) megegyeznek. 4. A kezelő tájékoztatva lett róla, hogy minden HarvestLab/Nedvesség érzékelő rögzítő csavart az első 50 üzemóra után ellenőriznie és meghúznia kell. 5. A kezelő tájékoztatva lett róla, hogy a HarvestLab/Nedvességérzékelő nem nyitható fel a garancia időtartamam alatt mivel ez a garancia elvesztésével jár. 8. Válassza ki az adapter típusát. 9. A HarvestLab/Nedvesség érzékelő "fekete" és "fehér" beállításai kalibráltak. A kereskedő/szerviz technikus aláírása: Dátum: OUCC002,000268A 35 03AUG07 1/1 PN=3

Bevezetés Kezdés előtti teendők A rendszer a lehető legpontosabb hozammérésre lett tervezve, mely eredményes működésének biztosításához szükséges a betakarítandó termény megfelelő előkészítése is. A rendszer minél pontosabb működéséhez, a gépet a lehető legnagyobb terheléssel kell üzemeltetni. Ezért fű betakarításánál fontos az egyenletes jól formázott rend képzése. Az egyenetlen haladási sebesség is kerülendő. Mindig figyeljen a szecskázó minél magasabb fokú kihasználására mivel így a mért értékek is pontosabbak lesznek. OUZXMAG,00010EF 35 16JUL01 1/1 PN=4

Tartalomjegyzék Oldal Biztonság... 05 1 Részegységek elhelyezkedése 2600 as kijelző...10 1 Anyagáram érzékelő...10 2 Nedvesség szenzor...10 2 Behordóhenger Fordulat Érzékelő...10 3 Vezérlőegység...10 3 Beépített nyomtató (opció)...10 4 A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Először olvassa el...15 1 GreenStar 2 szecskázógép Kijelző főoldal...15 3 GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Beállítások Képernyő...15 5 Beállítások Tömegáram Fül Szenzor...15 6 Beállítások Tömegáram Fül Kalibrálás...15 7 Beállítások Tömegáram Fül Adapter/Adatrögzítés...15 9 Beállítások Alkotóelem fül Rögzített Forrás... 15 11 Beállítások Alkotóelem Fül Mért Forrás...15 13 Beállítások Oltóanyag Adagolás Fül...15 19 GreenStar 2 szecskázógép HarvestLab beállítások...15 20 GreenStar 2 szecskázógép Diagnosztikai kijelzés...15 25 Oldal A behordóhenger véglapok ellenőrzése 50 üzemóránként...25 4 A Printer papír cseréje Szükség szerint...25 5 A nyomtató tintapatron cseréje Szükség szerint...25 6 Műszaki adatok A metrikus csavarok meghúzási nyomatéka...30 1 EC Megfelelőségi nyilatkozat...30 2 Az elektromos és elektronikus berendezések és/vagy részegységek utólagos felszerelésével kapcsolatos biztonsági tudnivalók...30 2 Azonosító számok Azonosító címkék...35 1 2600 as kijelző sorozatszáma...35 1 Anyagáram Érzékelő Szériaszáma...35 2 Nedvesség érzékelő szériaszáma...35 2 Csatlakozó Doboz Szériaszáma...35 3 Vezérlőegység Szériaszáma...35 3 Nyomtató Szériaszáma (opció)...35 3 Hibakeresés Figyelmeztető Képernyők Diagnosztikai Hibakódok...20 1 Vezérlő Egység (HMS) Diagnosztikai Hibakód Lista...20 3 2600 as kijelző diagnosztika hibakódjai...20 5 Vezérlőegység...20 7 Nedvesség szenzor...20 8 Anyagáram érzékelő...20 9 Karbantartás Az első 50 üzemórát követően...25 1 Szükség szerint...25 1 Legalább évente egyszer...25 1 A nedvesség szenzor munkahelyzet beállítása...25 2 A nedvesség szenzor izzó cseréje...25 3 A nedvesség szenzor adapter lencse cseréje...25 4 Behordóhenger fordulat érzékelő beállítása...25 4 Eredeti utasítás. Minden információ, illusztráció és műszaki adat, ami alapján ez a kezelési utasítás készült, a kiadáskor rendelkezésre álló legújabb információ volt. Az értesítés nélküli módosítás joga fenntartva. COPYRIGHT 2008 DEERE & COMPANY European Office Mannheim All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION Manual Previous Editions Copyright 2007 i PN=1

Tartalomjegyzék ii PN=2

Biztonság Ismerje meg a biztonsági jeleket Ez egy veszélyt jelző szimbólum. Ha ezt a szimbólumot látja a gépen, vagy a Kezelési Utasításban, figyeljen a potenciális balesetveszélyre. Kövesse a biztonsági előírásokat és a biztonságos üzemeltetés gyakorlatát. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT 35 29SEP98 1/1 Értse a figyelmeztető szavakat A DANGER (vigyázat), WARNING (figyelem) és CAUTION (figyelmeztetés) szavak a veszélyt jelző szimbólummal együtt láthatók. A DANGER szó jelzi a legsúlyosabb veszélyt. A DANGER és WARNING biztonsági jelzések közvetlenül a veszélyforrás mellett vannak elhelyezve. Az általános előírások a CAUTION biztonsági jelzéseken találhatók. A CAUTION a Kezelési utasításban szintén biztonsági előírásokat jelöl. TS187 35 30SEP88 DX,SIGNAL 35 03MAR93 1/1 A biztonsági előírások követése Figyelmesen olvassa el a gépen és a kezelési utasításban lévő biztonsági feliratokat, előírásokat. Tartsa a biztonsági jelzéseket jó állapotban. Cserélje le a sérült vagy a hiányzó biztonsági jelzéseket. Ügyeljen arra, hogy az új részegységek és alkatrészek el legyenek látva a megfelelő biztonsági jelzésekkel. A cserealkatrészekre való biztonsági jelzéseket beszerezheti a John Deere kereskedőnél. Lehetnek további biztonsági információk azokon a részegységeken és alkatrészeken, amelyek beszállítóktól származnak, ezek nem szerepelnek ebben a kezelői kézikönyvben. Tanulja meg, hogyan kell a gépet üzemeltetni és a kezelőszerveket működtetni. Ne engedje senkinek, hogy hozzáértés nélkül üzemeltesse a gépet. Tartsa a gépét jó üzemi állapotban. A nem engedélyezett átalakítások ronthatják a gép működését, illetve biztonságát, és hatással lehetnek a gép élettartamára. Ha nem érti a kezelési utasítás valamely részét és segítségre van szüksége, kérje a John Deere kereskedője segítségét. TS201 UN 23AUG88 DX,READ 35 16JUN09 1/1 05 1 PN=7

Biztonság Biztonságos le és felszállás a nedvességszenzorral Fogja meg az egyik kezével a kapaszkodót, a másik kezében meg vigye a nedvességszenzort. ZX1042589 ZX1042589 UN 10FEB09 OUCC002,0002A99 35 05JAN09 1/1 Biztosítsa a stabilitást Tartsa szárazon és tisztán a munkaterületet. Tartsa az egyensúlyt, amikor a nedvességszenzort a szeskázógép tornyára felviszi és oda felszereli. Legyen óvatos a szenzor karbantartásakor is. ZX1039668 ZX1039668 UN 29AUG06 OUCC002,0002374 35 06SEP06 1/1 Ne engedjen senkit a gépen kapaszkodva utazni A vezetőfülkében csak a gépkezelő és egy utas tartózkodhat. A gépen utazó más személy balesetveszélyt jelent, mert leeshet a gépről és takarja a vezetőt a kilátásban, ami lehetetlenné teszi a vezető részére a gép biztonságos üzemeltetését. A gépen egy utas tartózkodása megengedett, mert a gép el van látva egy gyárilag elfogadott utasüléssel. TS253 UN 23AUG88 ZX,PASSENGERUS 35 12FEB08 1/1 05 2 PN=8

Biztonság Készüljön fel a vészhelyzetekre Legyen felkészülve az esetleges tűz keletkezésére. Legyen kéznél mindig elsősegély felszerelés és tűzoltó készülék. Tartsa a segélyhívó számokat, orvos, mentők, kórház és tűzoltók, a telefonkészüléke közelében. TS291 UN 23AUG88 DX,FIRE2 35 03MAR93 1/1 Gyakorolja a biztonságos karbantartást Értse meg a karbantartási munkafolyamatot, mielőtt belekezdene. Tartsa a munkaterületet tisztán és szárazon. Soha ne végezzen a gépen kenést, karbantartást, vagy beállítást, amíg az mozog. Tartsa távol a kezét, lábát és ruházatát a hajtott alkatrészektől. Kapcsoljon ki minden hajtást és a kezelőszervek működtetésével csökkentse le a nyomást. Süllyessze le a munkagépet a talajra. Állítsa le a motort. Távolítsa el a kulcsot. Várjon, amíg a gép lehűl. Biztonságosan rögzítsen minden részegységet, amit a munkavégzéshez fel kellett emelni. Tartson minden alkatrészt jó állapotban és legyenek helyesen felszerelve. A sérüléseket javítsa meg azonnal. Cserélje ki a kopott, vagy törött alkatrészeket. Távolítsa el a gépre rakódott zsírt, olajat, vagy egyéb szennyeződést. Az önjáró gépeken kösse le az akkumulátor negatív ( ) sarkát, mielőtt beállításokat végezne a gép elektromos rendszerén, vagy hegesztene a gépen. A vontatott munkaeszközökön kösse le az elektromos kábelt a traktorról, mielőtt az elektromos rendszer részeinek karbantartásába, vagy hegesztésbe kezd a gépen. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV 35 17FEB99 1/1 05 3 PN=9

Biztonság Kerülje a nagynyomású csövek környékének hevítését Tűzveszélyes folyadékpermet keletkezhet a nyomás alatti csövek melegítésekor, ami súlyos égési sérüléseket okozhat Önnek és a közelben állóknak. Ne hevítsen semmit nyomás alatti csövek, vagy más gyúlékony anyagok közelében hegesztéssel, forrasztással, vagy benzinlámpával. A nyomás alatti cső váratlanul kidurranhat, ha a hő eléri a hevített helyről. TS953 UN 15MAY90 DX,TORCH 35 10DEC04 1/1 Ne nyúljon a késekhez Soha ne hárítson el akadályt (dugulást) az adapter előtt, ha nincs kikapcsolva a cséplőhajtás, nincs leállítva a motor, és nincs kivéve a gyújtáskulcs. Indítás előtt senki sem állhat a szecskázógép közelében. TS254 UN 23AUG88 FX,KNIFE 35 12FEB08 1/1 Ne álljon közel az adapterhez. A kasza, a behordócsiga, behordó görgők nem lehetnek teljes mértékben fedettek a munka során. Üzemközben ne álljon közel ezekhez az elemekhez. Mielőtt szervizt vagy dugulás elhárítást végezne a gépen, kapcsolja ki a főhajtást, állítsa le a motort és vegye ki a gyújtáskulcsot. ES118704 UN 21MAR95 FX,CUT 35 12FEB08 1/1 05 4 PN=10

Biztonság Ne érintsen mozgó, forgó alkatrészeket A hajtott, forgó alkatrészektől tartsa távol kezét, lábát, ruházatát. Járó gépet ne takarítson, s ne szervizeljen. TS256 UN 23AUG88 H01,9000SA,D 35 20MAR90 1/1 Ó vakodjon a nagynyomá sú folyadé koktó l A nyomá s alatt kilö vellõ folyadé k behatolhat a bõr alá, ezzel sú lyos sé rü lé seket okozva. Kerü lje a veszé lyt a nyomá s csö kkenté sé vel, mielõtt szé tcsatlakoztatja a hidraulika, vagy egyé b csö veket. A nyomá s rá kapcsolá sa elõtt hú zzon meg minden csatlakozó t. A szivá rgá st egy darab kartonpapí rral keresse. Vé dje kezé t é s testé t a nagynyomá sú folyadé k ellen! Ha baleset kö vetkezik be, azonnal forduljon orvoshoz. A bõr alá hatolt folyadé kot né há ny ó rá n belü l sebé szetileg el kell tá volí tani, mert ü szkö sö dé st okozhat. Azoknak az orvosoknak, akik nem ismerik az ilyen balesetek ellá tá sá nak a mó djá t, megbí zható orvosi forrá shoz kell fordulniuk. Ezek az informá ció k rendelkezé sre á llnak angol nyelven a Deere & Company Orvosi Szolgá latná l (Medical Department) Molinban (Illinois á llam, U.S.A.), amelyet a 1 800 822 8262 vagy a +1 309 748 5636 szá m hí vá sá val é rhetnek el. X9811 UN 23AUG88 DX,FLUID 35 20AUG09 1/1 Hegesztés, vagy melegítés előtt távolítsa el a festéket Óvakodjon a mérgező gázoktól és portól. Veszélyes gázok keletkeznek, ha a festett felületet hevíti hegesztéssel, forrasztással, vagy benzinlámpával. Hevítés előtt távolítsa el a festéket: Távolítsa el a festéket a hevítendő terület minimum 100 mm es (4 in.) körzetében. Ha a festék nem távolítható el, melegítés, vagy hegesztés alatt viseljen légzőkészüléket. Ha homokszóróval, vagy köszörűvel távolítja el a festéket, kerülje a por belégzését. Viseljen légzőmaszkot. Ha oldószert, vagy festékmarót használ, mossa le a festékmarót szappannal és vízzel hegesztés előtt. Távolítson el minden oldószeres, vagy festékmarós tartályt és minden robbanásveszélyes anyagot a környékről. Hegesztés, vagy hevítés előtt várjon 15 percet, hogy az oldószer gőzei eloszoljanak. A hegesztendő területeken ne használjon klórtartalmú oldószert. Minden ilyen munkát jól szellőzött helyiségben végezzen, hogy a mérgező gázok eltávozzanak. Kezelje a festéket és az oldószert helyesen. TS220 UN 23AUG88 DX,PAINT 35 24JUL02 1/1 05 5 PN=11

Biztonság Kezelje a hulladékokat helyesen A helytelenül kezelt hulladékok károsíthatják a környezetet és az élővilágot. Veszélyes hulladékká váló anyagok a John Deere gépekben is vannak, mint pl. az olaj, az üzemanyag, a hűtőfolyadék, a fékfolyadék, a szűrők és az akkumulátorok. Használjon szivárgásmentes tartályt, ha a gépből folyadékot enged le. Ne használjon étel, vagy ital tárolására használt edényt, palackot, mert valaki tévedésből ihat belőlük. Ne öntse ki a hulladékot a földre, csatornába, vagy bármilyen vízbe. A légkondicionáló berendezés hűtőközege a rendszerből a levegőbe szivárogva károsítja a Föld légkörét. A környezetvédelmi előírások alapján csak szakképzett klímajavító szervizek fejthetik le és használhatják fel újra a hűtőközeget. A hulladékok helyes és biztonságos kezelése és újrahasznosítása felől érdeklődjön a helyi környezetvédelmi hivatalban, vagy az Ön John Deere kereskedőjénél. TS1133 UN 26NOV90 DX,DRAIN 35 03MAR93 1/1 05 6 PN=12

Részegységek elhelyezkedése 2600 as kijelző VIGYÁZAT: A 2600 as (A) kijelzőt közúti közlekedés közben mindig tartsa felhajtott (I) helyzetben. A 2600 as kijelző a fülkében, a jobb mellső fülkeoszlop felső részén található. A kijelző segítségével a kezelő az ülésből látja a pillanatnyi rendszerinformációkat a szecskázó üzemeltetése közben, és lehetővé teszi a rendszer beállításainak változtatását. MEGJEGYZÉS: A kijelző helyzete nem állítható a tartóján. A 2600 as kijelző I Felhajtott helyzet II Lehajtott helyzet 2600 as kijelző Felhajtva ZX1042277 UN 01SEP08 ZX1042278 UN 01SEP08 2600 as kijelző Lehajtva OUCC002,00029CF 35 11SEP08 1/1 10 1 PN=13

Részegységek elhelyezkedése Anyagáram érzékelő Az anyagáram érzékelő (A) a szecskázódob jobb oldalán található a felső mellső behordóhengerhez rögzítve. A behordóhengerek között átáramló anyagmennyiség "vastagságát" a dugattyúrúd (B) figyeli. Az anyagáram érzékelő átalakítja a dugattyúrúd mozgását elektromos impulzussá, megfeleltetve a gépen átmenő mennyiségnek. MEGJEGYZÉS: Amikor le vagy felszereli a behordóhenger rugókat, győződjön meg róla hogy az érzékelő párhuzamos a rugóval (C). A Anyagáram érzékelő B Dugattyú rúd C Rugó ZX1037462 UN 08JUL05 Anyagáram érzékelő elhelyezkedés OUZXMAG,0002079 35 08JUL05 1/1 Nedvesség szenzor A nedvesség szenzor (A) a kifúvótorony tetején található. A szenzor folyamatosan méri a termény nedvességét. ZX1042284 UN 12SEP08 OUCC002,0002CAA 35 20SEP09 1/1 10 2 PN=14

Részegységek elhelyezkedése Behordóhenger Fordulat Érzékelő A fordulat érzékelő (A) az IV LOC hajtóművön. Ez méri a behordóhengerek fordulatszámát lehetővé téve az anyagáram számítását. A Behordóhenger fordulat érzékelő ZX1030685 UN 26SEP02 OUZXMAG,000209D 35 07SEP05 1/1 Vezérlőegység A vezérlőegység (A) a biztosíték tábla bal oldalán található. Ez teszi lehetővé az összes számítás kijelzését a 2600 as kijelzőn. A Vezérlőegység ZX1040709 UN 16AUG07 OUCC002,000268C 35 13SEP07 1/1 10 3 PN=15

Részegységek elhelyezkedése Beépített nyomtató (opció) A fej feletti panelba egy speciális, pont matrix (A) nyomtató építhető be. A kijelzőn megjelenő mennyiség, szántóföld, farm és termény adatok kinyomtathatók. A Pont matrix nyomtató ZX1041078 UN 06SEP07 OUCC002,00027A6 35 06SEP07 1/1 10 4 PN=16

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Először olvassa el FONTOS: Nagyon fontos, hogy kövesse a 2600 as érintőképernyőn megjelenő, használatra vonatkozó utasításokat. Semmilyen körülmények között ne érintse a képernyőt olyan tárggyal (tollal vagy más fémtárggyal), ami keményebb vagy élesebb, mint az ujja. Az erős nyomás szintén megsértheti a réteg alatti komponenseket, ami a jótállás megvonásával jár. A kismértékű, de folyamatos nyomás szintén lecsökkenti az érintőképernyő élettartamát. A 2600 as kijelzőt közel szobahőmérsékleten kell tárolni, használaton kívül az eredeti szállítási csomagolásában úgy, hogy semmi ne érjen a képernyő felületéhez. MEGJEGYZÉS: A kijelző nem rendelkezik BE/KI kapcsolóval. A tápfeszültséget a gyújtás ráadásakor kapja meg. A 2600 as kijelző elsődleges feladata a gépkezelő tájékoztatása a vezetés közben és az éppen végzett műveletről, dokumentálási tevékenységről és navigációról. A 2600 as kijelző navigációs pontja az érintőképernyő ami lehetővé teszi a kezelő számára az információk bevitelét a képernyő érintése révén. A gombok és ikonok, a kijelző navigálása, a kijelző beállítása és a kijelző elrendezése a GS2 kijelző Alapalkalmazások kezelési utasításban vannak elmagyarázva. Ez a Kezelési Utasítás minden szükséges információt megad a GreenStar 2 Rendszer Önjáró szecskázón történő alkalmazásához. A GreenSTar 2 Rendszer használata előtt Önjáró szecskázó: 1. Pontosan határozza meg a betakarított növényt és ennek megfelelően állítsa be a dokumentációt. FONTOS: A betakarítandó növény pontos meghatározásához és a dokumentálás (opció) beállításához, válassza a GreenStar2 Pro gombot utána pedig járjon el a GS2 kijelző Alapalkalmazások kezelési utasításának Betakarítás/Harves Monitor fejezete szerint. 2. Nyomja meg az Önjáró Szecskázó gombot a GreenStar 2 rendszer Önjáró Szecskázó (Forage Harvester) működtetéséhez A kijelző főoldal megjelenik (lásd GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Kijelző főoldal részt ebben a fejezetben). FONTOS: Rendszeresen ellenőrizze a nedvesség érzékelő működését hullámhossz standard mérési eljárással. A GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Alkotóelem Fül Mért forrás és GreenStar 2 Önjáró Szecskázógép gomb GreenStar 2 Pro gomb Szecskázó HarvestLab Beállítások nak megelelően ebben a fejezetben. ZX1043401 UN 21SEP09 ZX1040726 UN 13SEP07 ZX1040975 UN 16AUG07 Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B86 35 20SEP09 1/3 15 1 PN=17

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó OUCC002,0002B86 35 20SEP09 2/3 ZX1043037 UN 08JUL09 A Greenstar 2 Rendszer Önjáró szecskázó alkalmazása támogatja az osztott képernyős üzemmódot. Nyomja meg az Elrendezés Beállítása gombot és állítsa Osztott Kijelző Példa be az osztott képernyőt a GS2 kijelző Alapalkalmazások Kezelési Utasításnak megfelelően. OUCC002,0002B86 35 20SEP09 3/3 15 2 PN=18

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó GreenStar 2 szecskázógép Kijelző főoldal ZX1043038 UN 06AUG09 A Gép haladási sebessége B Motorfordulat C Motor terhelés D Szecskázódob fordulat E Oltóanyag dózis státusz OUCC002,0002B72 35 06AUG09 1/6 Gép haladási sebessége A gép pillanatnyi sebességét jelzi. ZX1040729 UN 13SEP07 Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B72 35 06AUG09 2/6 15 3 PN=19

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Motor fordulatszám A motor pillanatnyi fordulatszámát jelzi. ZX1040730 UN 13SEP07 OUCC002,0002B72 35 06AUG09 3/6 Motor terhelés A motor pillanatnyi terhelését jelzi százalékos értékben. ZX1040731 UN 13SEP07 OUCC002,0002B72 35 06AUG09 4/6 Szecskázódob fordulat A szecskázódob pillanatnyi fordulatszámát jelzi. ZX1040732 UN 13SEP07 OUCC002,0002B72 35 06AUG09 5/6 Oltóanyag dózis státusz Az oltóanyag dózis szabályozó berendezés állapotát mutatja. Amikor a dózis szabályozó berendezés van felszerelve egy fúvóka jelenik meg a kijelzőn. ZX1040734 UN 13SEP07 OUCC002,0002B72 35 06AUG09 6/6 15 4 PN=20

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Beállítások Képernyő ZX1043050 UN 21SEP09 A Tömegáram fül B Részegység fül C Adagolás fül A beállítások képernyője három fület mutat: Tömegáram fül (A) Mutatja az adatrögzítés állapotát és lehetővé teszi a tömegáram érzékelő nullázását, termés kalibrációt, és kiválaszthatja vele a használt adaptert. Lásd a: Beállítások Tömegáram Fül Szenzor Beállítások Tömegáram Fül Kalibrálás Beállítások Tömegáram Fül Adapter/Adatrögzítés, ebben a fejezetben Alkotóelem fül (B) Lehetővé teszi a választást a rögzített vagy mért nedvesség tartalom érték, között és a nedvesség érzékelő beállítását (ha van). Lásd a: Beállítások Alkotóelem fül Rögzített Forrás Beállítások Alkotóelem Fül Mért Forrás, ebben a fejezetben Oltóanyag Adagolás fül (C) Lehetővé teszi az oltóanyag adagoló egység aktiválását (ha van). Lásd a: Beállítások Oltóanyag Adagolás, ebben a fejezetben OUCC002,0002B87 35 10AUG09 1/1 15 5 PN=21

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Tömegáram Fül Szenzor ZX1040745 UN 21SEP09 A Érzékelő törlés B Törlés leállítás C Törlés elfogadása D Távolság (V) Anyagáram fül Érzékelő E Kalibrációs távolság (V) F Távolság Behordóhenger magassága Az anyagáram fülön a kezelő beállíthatja az anyagáram érzékelőt, hozam érzékelőt, megváltoztathatja az adapter tipusát és a rögzítés módját. Az Érzékelő fejezet (Tömegáram fül bal sarka) biztosítja a tömegáram érzékelő kalibrálását (behordóhenger magasság). A behordóhenger magasságának kalibrálásával az anyagáram érzékelő "nulla" pontját állítjuk be. Amikor nincs anyag a behordóhengerek között a távolságnak (F) 10 mm nek (0.39 in.) kell lennie. Amennyiebn az érték eltér 10 mm (0.39 in.) től, állítsa be a behordóhenger magasságát. A behordóhenger magasságának beállítása előtt, győződjön meg róla, hogy a behordóhengerek megfelelően be vannak állítva (lásd a szecskázó Kezelési Utasítását) és nincs köztük anyag. FONTOS: A felső behordóhenger nem érintheti az alsót. rugójának előfeszítését vagy áthelyezi a rögzítési pontjukat. Behordóhenger magasság 10 mm (0.39 in.) a gyári alapbeállítás. A kalibráláshoz, nyomja meg a törlés gombot (A). Egy elfogadtató üzenet fog megjelenni, nyomja meg az OK (C) az elfogadásához vagy törléshez (B). MEGJEGYZÉS: A "behordóhenger magasság" kalibrálása 5 másodpercig tart. Amint a nulla pont" be lett állítva, folytathatja az új termény betakarítás kalibrálást (lásd Beállítások Tömegáram Fül Kalibrálás ebben a fejezetben). Távolság (V) Csak gyári használatra. Kalibrációs Távolság (V) Csak gyári használatra. MEGJEGYZÉS: A beállítás megváltozik amikor csökkenti vagy növeli a behordóhengerek OUCC002,0002B88 35 10AUG09 1/1 15 6 PN=22

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Tömegáram Fül Kalibrálás ZX1040747 UN 21SEP09 A Kalibrálás állapota B Kalibrálás futtatása C Kijelzett tömeg D Vágóasztal nettó mért tömege Anyagáram fül Kalibrálás E Kalibrációs tényező F Áteresztés G Áteresztés mérés H Áteresztés érték A kalibrációs része az Anyagáram fülnek lehetővé teszi a kezelőnek a GreenStar 2 Rendszer Önjáró szecskázó kalibrálását. A hozamot több tényező befolyásolja, a legjobb eredmény érdekében: Végezze el a terméshozam kalibrációt minden terményre és akkor is ha a körülmények változnak. Amikor kalibrál, figyeljen az egyenletes anyagmennyiségre/rendekre és haladási sebességre. Amikor rendeket takarít be, győződjön meg róla, hogy a gép "etetése" egyenletes és nem az adapter egyik szélétől a másikig kúszik. Kerülje az alacsony hozamú táblarészeket kalibráláskor. FONTOS: Győződjön meg róla, hogy a szálítóeszköz üres amikor elkezdi a betakarítást. MEGJEGYZÉS: Kalibrálás A megállás a gyári alapérték. 1. Nyomja meg a kalibrálás gombot (A). A kijelző a következőre vált: Kalibrálás Folyamatban (B). 2. Kezdjen el aratni. A kijelzett (C) tömeg értékének növekednie kell a betakarítás folyamán. 3. Takarítson be ismert mennyiségű anyagot (egy teherautóra, vagy egy pótkocsira való mennyiség, stb.). 4. Amikor az ismert mennyiséget felrakta, nyomja meg a kalibrációs gombot (A) újra a kalibráció leállításához. A kijelző a következőre vált: Kalibrálás Leállítva. FONTOS: Győződjön meg róla, hogy minden anyag a járművön van. 5. Mérje le a teherautón, vagy pótkocsin lévő ismert mennyiségű anyagot. Míg arra vár, hogy a mázsajegy visszaérjen folytathatja a betakarítást. 6. Amikor a mérlegjegy megvan, nyomja meg a gombot (D) a tömeg értékének megváltoztatásához. 7. A számbillentyűk segítségével írja be a termény mázsajegyen szereplő netto tömeget. FONTOS: A kalibrációs érték megváltoztatása NEM fogja megváltoztatni a korábban mentett értékeket. A változtatások után minden, az adott ponttól gyűjtött, a betakarítással kapcsolatos információ mérlegeli a változásokat. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B89 35 10AUG09 1/2 15 7 PN=23

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó 8. Írjon be új értéket. A kalibrációs tényező (E) a termény tömegének bevitelekor automatikusan megváltozik. MEGJEGYZÉS: Amennyiben a bevinni kívánt érték +/ 50% al eltér a mért értéktől a rendszer nem engedi beírni az adatot. Ebben az esetben javasoljuk, hogy nézze át a betakarítási eljárásokat és győződjön meg arról, hogy a szecskaszállító kocsi is a helyes eljárást követi e. Ezzel egyidőben, kíséreljen meg új kalibrációt. 9. Amennyiben a gép nincs felszerelve nedvesség érzékelővel, állítsa be kézzel a nedvesség értéket (lásd Alkotóelem Fül ezt követően). Kalibrációs tényező MEGJEGYZÉS: Kalibrációs tényező 1000 a gyári alapérték. A kalibrációs tényező automatikusan megváltozik amikor új kalibrációs tömeg kerül bevitelre. Az új kalibrációs tényező manuálisan is beállítható. A kalibrációs tényező számításához, ossza el a kijelzőn (C) lévő tömeget (t) az új tömeggel (t) a mázsajegyről (D). Szorozza meg az eredményt a kijelzett kalibrációs tényezővel (lásd az alábbi példában). Ez az új kalibrációs tényező. A kalibrációs tényező manuális beállításához: 1. Nyomja meg a gombot (E) a kalibrációs tényező kézi beviteléhez. 2. A számbillentyűk segítségével írja be a kalibrációs tényezőt. 3. Írjon be új értéket. Példa: Kijelzett kalibrációs tényező (E) = 1000 A siló kijelzőn megjelenített tömege (C) = 5640 kg A mérlegjegyen lévő nettó tömeg (D) = 5710 kg Eredmény: 1000 x (5640 5710) = 987 OUCC002,0002B89 35 10AUG09 2/2 15 8 PN=24

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Tömegáram Fül Adapter/Adatrögzítés ZX1040746 UN 21SEP09 A Adapter típus gomb B Sorfüggő C Sorfüggetlen D Rendfelszedő E Vágóasztal F Adatrögzítés gomb G Adapter adat rögzítés H Anyag adat rögzítés Anyagáram fül Adapter/Rögzítés I Anyag érzékelés állapot J Betakarítás állapot K Alacsony anyagáram figyelmeztetés állapot L Aktív termény M Termény kód FONTOS: Amikor az egyik adaptertt másikra cseréli, ellenőrizze, hogy az adapter típusa helyesen van e beállítva. A helytelen vágóasztal beállítás pontatlan adatot eredményez. MEGJEGYZÉS: A sorfüggő (B) a gyári beállítás Az adapter kiválasztásához nyomja meg az A gombot hogy válasszon: Sorfüggőadapter (B) mint például 664 és 666 adapterek. Sorfüggetlen adapterek (C) mint a 676, 678, 684, 686, 688 és 710 es változatok Rendfelszedő adapter (D) mint a 630B, 640B és 645B Vágóasztal adapter (E) mint a kombájnoknál Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8A 35 10AUG09 1/2 15 9 PN=25

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó ZX1040746 UN 21SEP09 A Adapter típus gomb B Sorfüggő C Sorfüggetlen D Rendfelszedő E Vágóasztal F Adatrögzítés gomb G Adapter adat rögzítés H Anyag adat rögzítés Anyagáram fül Rögzítés I Anyag érzékelés állapot J Betakarítás állapot K Alacsony anyagáram figyelmeztetés állapot L Aktív termény M Termény kód Annak kiválasztásához, hogy az adatrögzítést elindítsuk, nyomja meg az F gombot az "Anyag" és "Adapter" közötti választáshoz. Anyag azt jelenti, hogy az adatrögzítés aktiválódik amikor anyag megy keresztül a behordóhengereken. Akkor kell kiválasztani amikor az adapter nincs kiemelve fordulóhoz és vágás nélkül halad (pl rendfelszedővel) Adapter azt jelenti, hogy az adatrögzítés aktiválódik amikor az adapter munkahelyzetbe kerül. MEGJEGYZÉS: Az "Adapter" a gyári beállítás. Ez azt jelenti, hogy a területmérő értéke megegyezik az oszlopmonitor RCP értékével. Anyag Jelzi hogy van e egyáltalán anyag vagy sem. Betakarítás Jelzi, hogy az adapter BE vagy KIkapcsolva. Alacsony áramlás Jelzi, hogy az alacsony áramlás aktív vagy sem. Aktív Termény Csak gyári használatra. Termény Kód Csak gyári használatra. OUCC002,0002B8A 35 10AUG09 2/2 15 10 PN=26

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Alkotóelem fül Rögzített Forrás ZX1043039 UN 14AUG09 A Rögzített nedvesség/száraz anyag érték B Aktív növény C Nedvesség tartalom billenő kapcsoló Száraz Anyag választva D Száraz anyag érték Alkotóelem fül Rögzített forrás E Nedvesség tartalom billenő kapcsoló Nedvesség választva F Nedvesség érték Az Alkotóelem fül lehetővé teszi a gépkezelő számára, hogy beállítson egy fix nedvesség/szárazanyag tartalom értéket (amennyiben nedvesség érzékelő nincs felszerelve) és/vagy mérje a nedvesség/száraz anyag értéket ha nedvesség érzékelő van a gépen. Válassza a Beállítások Alkotóelem fül képernyőt hogy egy adott növényhez beállítsa a nedvesség/száraz anyag értéket. MEGJEGYZÉS: Rögzített nedvesség érték 70 % van beállítva, mint gyári alapérték. Aktív növény Az aktuális növényt mutatja, amelyre a nedvesség kalibráció fog vonatkozni. Egy másik növény kiválasztását, lásd a GS2 kijelző Alap alkalmazások részt a kezelési utasításban. Száraz anyag/nedvesség tartalom billenőkapcsoló A száraz anyag és nedvesség tartalom kijelzése közötti választáshoz nyomja meg a gombot (C E). Lásd GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Kijelző főoldal részt ebben a fejezetben. Szárazanyag Érték A rögzített szárazanyag érték megváltoztatásához nyomja meg a (D) gombot. A számbillentyűk segítségével írjon be egy értéket 8 90% között. Üsse be ezt az értéket. Nedvesség érték A rögzített nedvesség érték megváltoztatásához nyomja meg az (F) gombot. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8B 35 10AUG09 1/2 15 11 PN=27

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó A számbillentyűk segítségével írjon be egy értéket 8 90% között. Üsse be ezt az értéket. OUCC002,0002B8B 35 10AUG09 2/2 15 12 PN=28

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Alkotóelem Fül Mért Forrás ZX1043040 UN 14AUG09 A Mért nedvesség/száraz anyag érték B Aktív növény C Száraz anyag/nedvesség tartalom billenőkapcsoló D Kalibrációs és mérés Alkotóelem fül Mért forrás E Automatikus diagram F Auto G Kézi diagram H Kézi A rendszer lehetővé teszi a gépkezelőnek, hogy folyamatosan mérje és megjelenítse a nedvesség/szárazanyag szintet, ha a gép fel van szerelve nedvesség érzékelővel. Válassza a Beállítások Alkotóelem fül képernyőt hogy egy adott növényhez beállítsa a nedvesség/száraz anyag értéket. Aktív növény Az aktuális növényt mutatja, amelyre a mért nedvesség fog vonatkozni. Egy másik növény kiválasztását, lásd a GS2 kijelző Alap alkalmazások részt a kezelési utasításban. Száraz anyag/nedvesség tartalom billenőkapcsoló A száraz anyag és nedvesség tartalom kijelzése közötti választáshoz nyomja meg a gombot (C). Lásd GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Kijelző főoldal részt ebben a fejezetben. Kalibráció és Mérés Annak érdekében, hogy kiválassza melyiktípusú nedvesség kalibrációt és mérést kívánja használni, válassza a billenőkapcsolóval (D): Automatikus diagram (E). Lásd Kalibráció és Mérés Automatikus Diagram részt ezután. Auto (F). Lásd a Kalibráció és Mérés Auto részt ezután. Kézi diagram (G). Lásd a Kalibráció és Mérés Kézi diagram részt ezután. Kézi (H). Lásd a Kalibráció és Mérés Kézi részt ezután. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 1/6 15 13 PN=29

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Kalibráció és Mérés Automatikus diagram ZX1043041 UN 21SEP09 A Automatikus diagram B Alkotóelem lista Kalibráció és Mérés Automatikus diagram C Nedvesség/Szárazanyag grafikon D Átlagos tartomány Pillanatnyi érték grafikon E Nedvesség/Szárazanyag számértékek Az Auto Graph mérési/kalibrálási mód kiválasztása lehetővé teszi, a pillanatnyi növény alkotóelem lista (B) és diagaram (D) folyamatos kijelzését, jelezvén az átlagos nedvesség/szárazanyag tartományt és az aktuális értéket. MEGJEGYZÉS: Az átlag nedvesség/szárazanyag és a pillanatnyi érték számértékben jelennek meg (E). A mérési eredmények maximum öt különböző alkotóelemet (B) jeleníthetnek meg, az aktuális növényre vonatkozóan (pl. Nedvesség (C1)). MEGJEGYZÉS: Automatikus diagram üzemmódban, csak három alkotóelem jelenik meg. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 2/6 15 14 PN=30

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Kalibráció és Mérés Auto ZX1043042 UN 21SEP09 A Auto B Alkotóelem lista Kalibráció és Mérés Auto Az Auto mérési/kalibrálási mód kiválasztása lehetővé teszi, a pillanatnyi növény alkotóelem lista (B) folyamatos kijelzését. A mérési eredmények maximum öt különböző alkotóelemet (B) jeleníthetnek meg, az aktuális növényre vonatkozóan (pl. Nedvesség (C1)). Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 3/6 15 15 PN=31

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Kalibráció és Mérés Kézi diagram ZX1043043 UN 21SEP09 A Kézi diagram B Alkotóelem lista C Nedvesség/Szárazanyag grafikon D Átlagos tartomány Pillanatnyi érték grafikon Kalibráció és Mérés Kézi diagram E Nedvesség/Szárazanyag számértékek F Mérés kezdete G HarvestLab beállítás A Kézi diagram mérési/kalibrálási mód kiválasztása lehetővé teszi, a pillanatnyi növény alkotóelem lista (B) és diagaram (D) kézi mérését és folyamatos kijelzését, jelezvén az átlagos nedvességet/szárazanyagot, a tartományt és az aktuális értéket. MEGJEGYZÉS: Az átlag nedvesség/szárazanyag és a pillanatnyi érték számértékben jelennek meg (E). NYomja meg a mérés kezedete gombot (F) az aktuális növényre vonatkozó mérés kézi úton történő megkezdéséhez. Nyomja meg a HarvestLab beállítás gombot (G) a nedvesség érzékelő szenzor beállításához. Lásd GreenStar 2 Önjáró Szacskázó HarvestLab beállítások részt ebben a fejezetben. A mérési eredmények maximum öt különböző alkotóelemet (B) jeleníthetnek meg, az aktuális növényre vonatkozóan (pl. Nedvesség (C1)). MEGJEGYZÉS: A kézi diagram üzemmódban, csak három alkotóelem jelenik meg. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 4/6 15 16 PN=32

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Kalibráció és Mérés Kézi ZX1043044 UN 21SEP09 Kalibráció és Mérés Kézi A Kézi B Alkotóelem lista C Mérés kezdete D HarvestLab beállítás A Kézi mérési/kalibrálási mód kiválasztása lehetővé teszi, a pillanatnyi növény alkotóelem lista (B) kézi mérését és folyamatos kijelzését. Nyomja meg a mérés kezedete gombot (C) az aktuális növényre vonatkozó kézi mérés megkezdéséhez. Nyomja meg a HarvestLab beállítás gombot (D) a nedvesség érzékelő szenzor beállításához. Lásd GreenStar 2 Önjáró Szacskázó HarvestLab beállítások részt ebben a fejezetben. A mérési eredmények maximum öt különböző alkotóelemet (B) jeleníthetnek meg, az aktuális növényre vonatkozóan (pl. Nedvesség (C1)). Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 5/6 15 17 PN=33

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó GreenStar 2 szecskázógép Kézi kalibrálás ZX1043045 UN 21SEP09 A Alkotóelem lista B Kalibrálási kategória C Alkotóelem kategória D Kalibrációs azonosító E ENTER gomb F TÖRLÉS gomb Amikor szükséges, válassza az egyes növényre vonatkozó kalibrációt. Ehhez, feltétlenül szükséges, hogy a kalibrációs adatokat feltöltse az USB 1 adathordozóról a nedvességérzékelőre Lépjen kapcsolatba a gépkereskedővel. MEGJEGYZÉS: NEM javasolt további nedvesség kalibrációs görbéket választani a C2 és C3 vonalakhoz. A Kalibrációs és Mérés Kézi diagramm vagy Kalibráció és Mérés Kézi kijelzőoldalról válassza ki a szükséges alkotóelem gombot (A), amelyre a szükséges kalibráció vonatkozni fog. 1 USB = Universal Serial Bus GreenStar 2 Önjáró Szecskázó Kézi kalibrálás kijelzés jelenik meg: Erről a kijelzőoldalról a gépkezelő kiválaszthatja: A Kalibrációs kategóriát (B) amelyik a betekerítandó növény fajtájára (pl. lucerna, kukorica siló, fű vagy teljes növény) vonatkozik. Az Alkotóelem kategóriát (C) amely megjelenik, mint összetevő a kijelzőn (pl. nedvesség). A Kalibrációs ID t (D) amely azt a kalibrációs görbét fejezi ki, ami alapján a számítás történni fog. Nyomja meg az ENTER gombot (E) a megerősítéshez vagy a CANCEL gombot (F) a törléshez. OUCC002,0002B8C 35 10AUG09 6/6 15 18 PN=34

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Beállítások Oltóanyag Adagolás Fül MEGJEGYZÉS: A GS2 Kijelző Alap alkalmazások kezelési utasításának megfelelően kell az Oltóanyag adagoló rendszert csatlakoztatni a 2600 as kijelzőhöz. ZX1043051 UN 10AUG09 A Oltóanyag adagolás segédlet B Oltóanyag segédlet gomb C Adagoló részegység ikon D Adagoló vezérlőegység E Adagolás állapota F Adagolás mértéke G GreenStar vezérlő H Jelenlegi szecskahossz I Adapter J Anyag érzékelés K Jelenlegi áteresztés L Nedvesség állapot M Jelenlegi nedvesség Az oltóanyag adagolás fül csak akkor jelenik meg ha az adagoló egységet érzékelte a rendszer. Ez a fül az adagoló egységgel (A) összefüggő információkat és gyors gép információkat szolgáltat: Adagolás Támogatás Állapot (B): BE/KI. Adagolás Vezérlés (D): Inaktív/Aktív. Adagolás Állapota (E): Érzékelő nem adagol/ Érzékelő adagol/tartály üresedik/tartály üres/rendszer hiba. Adagolás mértéke (F) in l/t. GreenStar Vezérlő (G): Inaktív/Aktív. Jelenlegi szecskahossz (H). Vágóasztal Pozíció (I): Fel/Le. Anyag érzékelés (J) : Igen/Nem. Jelenlegi áteresztés (K). Nedvesség állapot (L): Mért/Rögzített adat jelenlegi Nedvesség (M) szint. OUCC002,0002B8D 35 20SEP09 1/1 15 19 PN=35

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó GreenStar 2 szecskázógép HarvestLab beállítások ZX1041002 UN 13SEP07 A Szakember üzemmód B Izzólámpa üzemóra törlése C Mérés üzemmód D Mérési időtartam (s) E Ciklus idő (s) F Jóváhagyás megkezdése G Külső hivatk. beállítása H Alkalmazás feltöltése I Kalibráció feltöltése J ENTER gomb Erről a kijelzőoldalról a gépkezelő elvégezheti nedvesség szenzor beállítását és kalibrálását a specifikus hullámhosszú mérőeszköz. Expert Mode (Szakember üzemmód) (A) Nyomja meg ezt a gombot a KI és BE kapcsolt üzemmód közötti váltáshoz. Használja a BE kapcsolt üzemmódot, ha a nedvességszenzorhoz illesztődoboz van csatlakoztatva és ha USB 1 kulcsra van szükség a kalibráláshoz vagy alkalmazás letöltéshez. Reset Bulb Hours (Izzólámpa üzemóra törlése) (B) csak gyári használatra. MEGJEGYZÉS: Az izzólámpa üzemóra törléséhez jelszóra van szükség. Measure Mode (Mérés üzemmód) (C) Nyomja meg ezt a gombot a STATIC (statikus) és CYCLIC (ciklikus) üzemmód közötti váltáshoz. Használja a CYCLIC (ciklikus) üzemmódot a mérés ciklus idejének és a mérési idő beviteléhez vagy a STATIC (statikus) üzemmódot egy egyszeri méréshez. Measurement Time (Mérési időtartam) (s) (D) A gépkezelőnek kell beállítani mintavételi analízis mérési időtartamát. Nyomja meg ezt a gombot a mérési időtartam (másodpercben) számbillentyűk használatával történő beviteléhez majd nyomja meg az ENTER gombot. Cycle Time (Ciklus idő) (s) (E) A gépkezelőnek kell beállítani mintavételi analízis gyakoriságát. Nyomja meg ezt a gombot a ciklus idő (másodpercben) számbillentyűk használatával történő beviteléhez majd nyomja meg az ENTER gombot. Start Validation (Jóváhagyás megkezdése) (F) Ellenőrizze, hogy a Start Validation billentyű (F) mellett Valid (érvényes) kijelzés látható e. Amennyiben Invalid (érvénytelen) felirat olvasható, végezze el a hullámhossz etalon mérést lásd a következőkben a Hullámhossz etalon mérés részt. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8E 35 10AUG09 1/5 15 20 PN=36

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Start Ext. Reference (Külső hivatk. beállítása) (G) A nedvesség érzékelés egy fénysugár visszaverődési analízisen alapszik, aminek segítségével a növény nedvességszintje meghatározható, ehhez a szenzor fénysugarát minden esetben kalibrálni kell az izzó cseréjekor vagy legalább évente egyszer. Forduljon a John Deere szervizhez. FONTOS: Az érzékelő fénysugár kalibrálás célja egy külső fekete és fehér referencia beállítása, a pontos nedvességszint meghatározás érdekében. A kalibrálást csak képzett szervíz szakember végezheti el. A beállításhoz jelszóra van szükség. Upload Application (Alkalmazás feltöltése) (H) Nyomja meg ezt a gombot egy adott alkalmazás szenzor vezérlőegységre történő betöltéséhez, amelyet az érzékelő vázra szerelt illesztő doboz és egy USB kulcs segítségével végezhet el. További információért forduljon a John Deere kereskedőhöz. FONTOS: Győződjön meg róla, hogy az alkalmazás fájlja az USB kulcs gyökér könyvtárában található. Bármilyen alkalmazás amely valamilyen alkönyvtárban található a rendszer nem fog tudni betölteni. 1 USB = Universal Serial Bus MEGJEGYZÉS: Az alkalmazás letöltés csak akkor használható ha az "Expert mode" (szakember üzemmód) állapota bekapcsolt (ON) és az USB 1 kulcs az illesztődobozhoz csatlakoztatva van. Upload calibration (Kalibrálás feltöltése) (I) Nyomja meg ezt a gombot egy adott kalibrációnak a szenzor vezérlőegységre történő betöltéséhez, amelyet az érzékelő vázra szerelt illesztő doboz és egy USB kulcs segítségével végezhet el. További információért forduljon a John Deere kereskedőhöz. FONTOS: Győződjön meg róla, hogy az kalibrációs fájl az USB kulcs gyökér könyvtárában található. Bármilyen kalibrációt amely valamilyen alkönyvtárban található, a rendszer nem fog tudni betölteni. MEGJEGYZÉS: A kalibráció letöltés csak akkor használható ha az "Expert mode" (szakember üzemmód) állapota bekapcsolt (ON) és az USB 1 kulcs az illesztődobozhoz csatlakoztatva van. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8E 35 10AUG09 2/5 15 21 PN=37

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó Hullámhossz etalon mérés Az érzékelőt egy megadott hullámhosszú etalonnal (A) szállítják, amellyel a szenzor működése, a szenzor hullámhosszának mérése által ellenőrizhető. FONTOS: Határozottan javasolt, hogy a nedvességmérő sorozatszámát jegyezzük fel hullámhossz etalon fedelére (B). A hullámhossz etalont (A) jó állapotban kell tartani a további mérésekhez. Különösen figyeljünk, hogy a hullámhossz etalon (A) ne kerülhessen kapcsolatba olyan vegyi anyagokkal mint pl: Gázolaj Benzin (Ólmozott vagy ólmozatlan) Hígitók Motor tisztítók Kavitáció tömítőanyag Tisztító szerek Festékek Fekete lakkok Fagyálló anyagok A nedvességszenzor teljes hatékonyságának érdekében végezze el a hullámhossz etalon mérését. Ezt az eljárást rendszeresen kell elvégezni. Végezze el a következőket: FONTOS: A mérési folyamat kezdete előtt, győződjön meg róla, hogy a szenzor teljesen elindult. A szenzor fényének 30 másodperc után be kell A Hullámhossz etalon Folytatás a következő oldalon B Fedél kapcsolnia. Amennyiben nem ez történik, ellenőrizze az összes csatlakozást vagy hívja a John Deere szervízt. A mérési folyamat megkezdése előtt, alaposan tisztítsa meg a szenzor lencse környezetét. Győződjön meg róla, hogy külső fényforrás nem zavarja a hullámhossz etalon mérését. Az eredményes méréshez, a szenzort egy sötét helyen helyezze el. ZX1040036 UN 20NOV06 OUCC002,0002B8E 35 10AUG09 3/5 15 22 PN=38

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó 1. A záróretesz nyitását követően a szenzor egységet (A) hajtsa ki. 2. Vegye le a tömítést (B) a lencséről (C). 3. Vegye le a fedelet (E) a hullámhossz etalonról (D), majd helyezze a hullámhossz etalont (D) a szenzor lencse felé és tartsa ebben a helyzetben a hullámhossz mérés alatt. A Nedvesség szenzor B Tömítés C Szenzor lencse D Hullámhossz etalon E Fedél ZX1040035 UN 20NOV06 ZX1039650 UN 20NOV06 Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002B8E 35 10AUG09 4/5 15 23 PN=39

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó ZX1043052 UN 21SEP09 A HarvestLab beállítás B Jóváhagyás megkezdése C Hullámhossz etalon D ENTER gomb E A mérés folyamatban F TÖRLÉS gomb 4. A Beállítások és Összegzések Alkotóelem fül Mért forrás kijelzőoldalról válassza a Kézi diagram vagy a Kézi pontot a kalibráció és mérés rész alatt a HarvestLab beállítás gomb (A) engedélyezéséhez. A HarvestLab beállítás oldalon, válassza a Start Validation (Jóváhagyás megkezdése) (B) a hullámhossz etalon mérés megkezdéséhez. 5. Egy információs üzenet (C) fog megjelenni, arra kérvén a gépkezelőt, hogy készítse elő a hullámhossz etalont. Helyezze a hullámhossz etalont a szenzor lencsére és válassza az ENTER gombot (D). A hullámhossz etalon eljárás megszakításhoz válassza a CANCEL gombot (F). 6. Ellenőrizze, hogy a Start Validation billentyű (B) mellett Valid (érvényes) kijelzés látható e. Amennyiben "Invalid (érvénytelen) felirat olvasható, végezze el ismét a hullámhossz etalon mérést. 7. Vegye le a hullámhossz etalont a szenzor lencséről. Helyezze vissza a tömítést, hajtsa vissza a szenzor egységet munkahelyzetbe és rögzítse a záróretesszel. OUCC002,0002B8E 35 10AUG09 5/5 15 24 PN=40

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó GreenStar 2 szecskázógép Diagnosztikai kijelzés Diagnosztikai kijelzések SPFH (Önjáró szecskázó) rendszer info oldal ZX1043046 UN 08JUL09 A Kijelzések fül B Alvázszám C Motor üzemóra (h) D Motor állapot E Fő kuplung állapot F SPFH mértékegység beállítás G Haladási irány H SPFH összterület (ha/ac) Diagnosztika kijelzések képernyő I Üzemanyag fogyasztás (l/h gal/h) J Adapter helyzete K Behordóhenger (FNR) L Kopogási szint M Adapter típusa N A tagok száma # O Tagok szélessége (in./cm) P Aktív tagok A diagnosztikai kijelzőoldal részletes információt nyújt a nedvesség szenzorról, a szecskázóról és az adapterről. Nyomja meg a kijelzések fül gombot (A) az Alkotóelem érzékelő és az SPFH (Önjáró szecskázó) rendszer info közötti váltáshoz, melynek leírása ezt követően található. Azonosító szám (B) A szecskázógép alvázszámát mutatja. Motor üzemóra (h) (C) A gép motor üzemóráját mutatja. Motor állapot (D) Azt jelzi, hogy a motor jár (ON) vagy sem (OFF). Fő kuplung állapot (E) Azt jelzi, hogy a főkuplung be (ON) vagy ki (OFF) van e kapcsolva. SPFH mértékegység beállítás (F) Az RCP vezérlő egység RCP 103 as címénél beállított mértékegységet jelzi ki (lásd a Kalibrálás fejezetet a szecskázógép kezelési utasításában). Haladási irány (G) A szecskázógép haladási irányát mutatja (Forward /előre/; Backward /hátra/). SPFH összterület (ha/ac) (H) A géppel betakarított teljes területet mutatja. Folytatás a következő oldalon OUCC002,0002CB0 35 28SEP09 1/2 15 25 PN=41

A GreenStar 2 rendszer használata Önjáró szecskázó FONTOS: Amennyiben az átfedés vezérlés (lásd a GS2 Kijelző Alap alkalmazások kezelési utasítást) be van kapcsolva az adapter szélességét be kell állítani az RCP vezérlő egységnél az RCP 180 címen (sorok maximális értéke). FONTOS: A pontos betakarított terület értékhez (H) szükséges az adapter típusának pontos beállítása (M). Rendfelszedő vagy Vágóasztal típusú adapter esetén, győződjön meg róla, hogy az adapter szélességét pontosan adta meg az RCP vezérlőegységnél az RCP 181 és RCP 182 címeknél. A Rendfelszedő/vágóasztal típusok munkaszélessége megfelel a sorok számának RCP 181 A tagok teljes száma (N) szorozva a sortávval RCP 182 Tagok szélessége (in./cm) (O). Példa a 4 m es rendfelszedő: 4 m = 1 m of 100 cm (sortáv) X 4 (sorok száma). Példa a 25 láb széles vágóasztalra: 25 láb = 25 láb (sorszélesség) X 1 (sorok száma). Üzemanyag fogyasztás (l/h gal/h) (I) Az aktuális üzemanyag fogyasztást mutatja. Adapter helyzete (J) Azt jelzi, hogy az adapter felemelt vagy lesüllyesztett helyzetben van. Behordóhenger (FNR) (K) Azt jelzi, hogy a behordóhenger előre, semleges vagy hátra üzemmódban van. Kopogási szint (L) Az anyag áramlás érzékelését jelzi. Adapter típusa (M) Azt jelzi, hogy milyen adapter van használatban. FONTOS: Győződjön meg róla, hogy az adapter típusát átállítja, amikor egyik adapterről a másikra vált. A helytelen adapter beállítás pontatlan információkat eredményez. MEGJEGYZÉS: Sorfüggő van beállítva, mint gyári alapérték. A 664 és 666 soros adapterek, amelyek sorfüggő adapter típusok. A 676, 678, 684, 686, 688 és 710 forgó adapterek, amelyek sorfüggtelen adapter típusok. A 630B, 640B és 645B adapterek, amelyek rendfelszedő típusú adapterek. A kombájn vágóasztalok vágóasztal típusú adapterek. A tagok száma # (N) Az RCP 181 es címen beállított sorok számát mutatja (lásd a Kalibrálás fejezetet a szecskázógép kezelési utasításában). Tagok szélessége (in./cm) (O) Az RCP 182 es címen beállított sortávolságot mutatja (lásd a Kalibrálás fejezetet a szecskázógép kezelési utasításában). Aktív tagok (P) A RCP 183 es címen beállított aktív sorok számát mutatja (lásd a Kalibrálás fejezetet a szecskázógép kezelési utasításában). OUCC002,0002CB0 35 28SEP09 2/2 15 26 PN=42