A DÖNTÉS EDITH EVA EGER

Hasonló dokumentumok
Kheirón megtudja hogy testvére beteg. megmerevedett nézte a Nyilas kísérőbolygóit a zümmögés nem szűnt a fejében

Varga Patrícia Zúgó patak

SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors

GÖRÖG ILONA BALLADÁJA Színpadra állította Magerusan Katalin tanítónő, 1981-ben Besztercén.

megtanultam, hogyan jön létre a hit

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

Fülöpné Erdő Mária BESZÉLGETÉS ISTENNEL. Hittankönyv és munkafüzet az általános iskolák 1. osztálya számára

Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...

P. Tilmann Beller LÁNYKÉRDÉSEK

HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!

A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre

1. Lecke: Bevezetés és a folyamat. elindítása

Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.

Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

Szabóné Tóth Judit: Ballagó diákok búcsúzója. Pöttöm kis elsősként - hátunkon nagy táska - félve és ámulva léptünk az iskolába.

DAN BROWN: ANGYALOK ÉS DÉMONOK 455.pp

Májusi új könyveinkből

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Por BRASNYO ISTVÁN CSILLAGOK

Majoros Mirella: Legyetek nők, ha tudtok

Morajló tenger. Bíró Krisztina. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

MI VAGY NEKEM? MI VAGYOK NEKED?

A Mennyország, Isten gyönyör otthona

A SZÉTTÁNCOLT CIPELLŐK

Mit keresitek az élőt a holtak között

Gulyás Pál versei. Mutatvány a Napkelet verspályázatából.*

Mindszenty bíborossal

TÁRSAS JÁTÉK 2. ÉVAD 1. EPIZÓD A BALESET. Írta: Vészits Andrea. Vezeto író: Vészits Andrea. Dalit Kahan karakterei alapján. 8.

Hamis és igaz békesség

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

S P S Y P K Y O K N O N!

A Verslista kiadványa PDF-ben 2015.

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri

Az élet napos oldala

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Új Szöveges dokumentum

EGY LÉPÉSSEL TOVÁBB JÉZUS KÖVETÉSE LUKÁCS 9 12 GORDON CHENG. Szentírás Szövetség

Zajácz Edina. Csöndmadár

Wittinger László: Passiójáték

Ha még nem olvastad a Mielőtt elkezdjük oldalt és nem nézted át a kurzus tematikáját, kérlek, tedd meg most!

Ariadné fonala BALLAI LÁSZLÓ COPYRIGHT 2004, BALLAI LÁSZLÓ, MINDEN JOG FENNTARTVA. EZ A MŰ AZ ÍRÓ HONLAPJÁRÓL, A

AZ ÉLET KENYERE. Énekek: 323,6; 326,2.4-5; 328

Jusztin a szobába lép, sürgősen és kíváncsian, körülnéz, három lépést tesz előre, aztán megáll és csodálkozik.

Egyszerű szabályos forduló a hátúszásban, és annak oktatása

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Jézus egyszerre több dologról is beszélt ebben a részben: A bibliai nyelve három féle látásról beszél

Tristan Gooley. Hogyan találjunk vissza a természethez?

Louise L. Hay ÖRÖKNAPTÁR

Ópályi Hírlap. Székelyföldre zarándokolt a Baráti Kör

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Az apa állandó metamorfózisa

Lily Tiffin: A bűnjel

Dobások nevei Pontszám Dobások leírásai Elhelyezkedés

tűzött, (/ízen át." Felelős kiadó : Molnár Béla szds Jászberényi Nyomda 300

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Read with Me Bible. A magyar változat az alábbi kiadás alapján készült:

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Bibliai tanítás a részegségről

Hungarian Translations of Brad Yates Videos

Használd tudatosan a Vonzás Törvényét

MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje

KRÓNIKA. Nyékládháza Város Önkormányzatának Hivatalos Információs Lapj. XXII. évfolyam május

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Szerelmi álmok kísérnek utamon. versek. Bolgárfalvi Z. Károly. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Amikor Pierre kiült a Hemingway térre egy gondolkodófotelbe megírni a következő kritikáját Bruno Bourel képeiről, rajta kívül csak néhányan lézengtek

Első szín (Osztályterem, a diákok ülnek, dr Wieser a hitoktató vezetésével folyik az óra) Rövid, de velős! Durva bűn a lopás?

ÉJSZAKAI ÜZENET. nagy találkozás

Barátság élet szerelem. 99 vers. Beri Joci (Lego-Ember) Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

BÓNA LÁSZLÓ LESZ, AMI LESZ. Döntések és életfordulók homeopátiás szemlélettel. előadás-sorozat a szintézis szabadegyetemen.

E l é g i á k ( )

A változás szabadsága I.

KÖZZÉTÉTELI LISTA Ajkai Bródy Imre Gimnázium és Alapfokú Művészeti Iskola. Zeneművészeti ág:

PETOCZ-nyomda indd :14:41

Akinek élénk a képzelete, és maga elé idéz egy boldog pillanatot, és majdnem jó neki, nos, ő arra is képes, hogy eget építsen pokolra.

SZÁZADFORDULÓS HANGULAT

Terápiás kutyák verseny szabályzata

Tanulási kisokos szülőknek

Hol hallod a sz hangot?

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

Mars és Vénusz párkeresőben

Diana Soto. Nézz fel a Holdra

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

Csillagok Isten tervében

egy szerelem szilánkjai

ÜNNEP TÉRÉRZÉS. kocogtatja a rácsot kopog szemedben tükör benne kíváncsi vadgalamb gubbasztasz létrád harmadik fokán

Anyssa. Távolsági hívás Avagy Üzen a lélek

MIATYÁNK (..., HOGY SZÍVÜNKBEN IS ÉLJEN AZ IMÁDSÁG)

Párkapcsolat. Mi jut eszedbe a szerelemről, a párkapcsolatról? Írd le ide. Rajzolhatsz is!

Átírás:

Egy magyar hos, aki megmutatja, miként dolgozhatjuk fel a bennünket ért traumákat, és dönthetünk a boldog és teljes élet mellett. Philip Zimbardo EDITH EVA EGER A DÖNTÉS

Copyright 2017 by Dr. Edith Eger Hungarian translation Farkas Nóra, 2017 Szerzőfotó Jordan Engle Borítóterv bij Barbara Amsterdam Szögesdrót plainpicture/folio Images/Martin Sundström Lila virág Shutterstock Originally published in the USA by Scribner, An Imprint of Simon & Schuster, Inc. 2017 under the title The Choice. Embrace the possible. A neveket és a szereplők tulajdonságait megváltoztattam, beleértve az összes páciensem nevét és tulajdonságait, egyes szereplőket pedig több személyből raktam össze.

alatt, de látom, hogy Magda hagyja kihullni a haját az ujjai közül, le a porba. Hozzák a rabruhákat szürke, rossz szabású ruhadarabokat, amelyek durva pamutból és gyapjúból készültek. Sötétedik az ég. A komor és kezdetleges barakkokhoz terelnek minket, ahol többszintes priccseken fogunk aludni, hatan jutunk egy deszkaágyra. Megkönnyebbülés, amikor belépünk ebbe a csúf helyiségbe, mert így végre nem kell tovább látnunk a szűnni nem akarón füstölő kéményt. A kápó az a fiatal nő, aki ellopta a fülbevalómat kijelöli a hálóhelyeinket, és elmagyarázza a szabályokat. Éjjel senkit nem engednek ki. Itt a csöbör ez lesz az éjszakai fürdőszobánk. Magda és én az éjszakai hálótársainkkal együtt kipróbáljuk, milyen fekvés esik a priccsünkön, amely a legfelső szinten található. Felfedezzük: nagyobb helyünk van úgy, ha felváltva fekszünk: egyikünk lábbal, másikunk meg fejjel kifelé. Még így sem tud egyikünk sem megfordulni vagy átrendezni a testrészeit anélkül, hogy ki ne szorítana valaki mást. Kidolgozunk egy rendszert arra, hogy együtt forduljunk meg, összehangoljuk a mozdulatainkat. A kápó minden új fogolynak kezébe nyom egy csajkát. El ne hagyjátok figyelmeztet minket. Akinek nincs csajkája, az nem eszik. Állunk a barakk növekvő sötétjében, és várjuk, most milyen parancs következik. Enni kapunk? Aludni küldenek? Zene üti meg a fülünket. Arra gondolok, nyilván csak képzelem a fafúvósok meg a vonósok hangját, de egy másik fogoly elmagyarázza, hogy van itt egy tábori zenekar egy világklasszis hegedűművész vezeti. Klára!, gondolom. Azonban a hegedűs, akiről ő beszél, Bécsből érkezett. Ugatásszerű német beszéd hangja üti meg a fülünket a barakkon kívülről. A kápó vigyázzba vágja magát, ahogy hangos reccsenéssel kinyílik az ajtó. A küszöbön álló alakban felismerem az egyenruhás tisztet, aki szétválogatott 72

minket. Tudom, hogy ő az, a mosolyáról ismerem meg: ajkai szétválnak, és kivillan a hézag az elülső fogai között. Megtudjuk, hogy dr. Mengelének hívják. Kifinomult gyilkos, és a művészetek kedvelője. Esténként átfésüli a barakkokat, tehetséges foglyok után kutat, akiknek megparancsolja, hogy szórakoztassák őt. Ma este asszisztensei kíséretében besétál hozzánk, és hálóként veti ki tekintetét ránk, újonnan érkezettekre: ott állunk előtte a lötyögő ruhánkban, a sietősen megnyírt fejünkkel. Csak állunk ott, háttal a termet szegélyező fapriccseknek. Tanulmányoz bennünket. Magda szinte észrevétlenül megérinti a kezemet. Dr. Mengele elvakkant egy kérdést, és még mielőtt felfoghatnám, mi történik, a hozzám legközelebb álló lányok, akik tudják, hogy Kassán balettoztam és tornáztam, az előtérbe tolnak engem, így közelebb kerülök a Halál Angyalához. Végigfürkész a tekintetével. Nem tudom, hová nézzek. Egyenesen előrefelé meredek, a nyitott ajtóra. A zenekar odakint éppen előttünk gyűlt össze. Csendben várakoznak, várnak a parancsokra. Úgy érzem magam, mintha csak Eurüdiké lennék az alvilágban: várok Orpheuszra, hogy megpendítsen egy akkordot a líráján, meglágyítva ezzel Hádész szívét, és így kiszabadíthasson engem. De az is lehet, hogy Salome vagyok, akinek táncot kell lejtenie mostohaapja, Heródes előtt, és addig emelgetni le egyik fátylát a másik után, míg elő nem tűnik a meztelen teste. Vajon a tánc ad neki erőt, vagy éppen hogy a tánc szívja el az erejét? Kis táncos szólal meg dr. Mengele. Táncolj nekem! Utasítja a zenészeket: kezdjenek játszani! A Kék Duna-keringő ismerős kezdődallamai szivárognak be a sötét, levegőtlen helyiségbe. Mengele kimeredő szemekkel bámul rám. Mázlista vagyok. A Kék Dunához ismerek egy gyakorlatot, amelyet álmomban is el tudnék táncolni. 73

Csakhogy a végtagjaim nehezek, mint valami rémálomban, amikor feltűnik a veszély, és nem tudsz elfutni. Táncolj! utasít ismét, és érzem, hogy a testem mozogni kezd. A grand battement-nal kezdem. Aztán jön a pirouette és a fouetté. A spárga. És fel. Miközben lépek és hajlok és forgok, hallom, hogy Mengele az asszisztensével beszél. Egy pillanatra se veszi le rólam a tekintetét, de miközben néz, ellátja a feladatait. A zenén túlról hallom a hangját. A másik tiszttel éppen azt beszéli meg, hogy a jelen lévő száz lány közül kiket öljenek meg következőkként. Ha elrontok egy lépést, ha bármivel kivívom a nemtetszését, én lehetek az egyik. Táncolok. Táncolok. Táncolok a pokolban. Nem bírok a hóhérunkra nézni, miközben épp eldönti a sorsunkat. Lehunyom a szememet. A lépéseimre koncentrálok, az edzéseken évek alatt összeszedett tudásomra testem minden egyes vonala és görbülete összerendeződik, akárcsak szótagok egy strófában, testem egy történetet kezd mesélni. Egy lány megérkezik a táncmulatságba. Izgatottságában várakozás közben pörögni kezd. Aztán megáll, töpreng és figyel. Mi fog történni az elkövetkező órákban? Kivel találkozik majd? Egy szökőkút felé fordul, lendületesen felemeli a karját, majd ölelő mozdulatot tesz, az egész színt magához öleli. Lehajol, hogy virágokat szedjen, aztán egyenként odadobálja őket a csodálóinak és a többi mulatozónak, virágokat szór az embereknek, odaadása tanújeleiként osztogatja őket. Hallom, hogy a hegedűk hangja erősödik. Hevesen ver a szívem. Odabent, a lehunyt szemem sötétjében anyám szavai visszhangoznak bennem, mintha csak ő is ott lenne abban a sivár helyiségben, és suttogása bekúszna a zene alá. Csak arra emlékezz: senki sem veheti el tőled azt, amit a fejedbe raksz. Dr. Mengele, a csontsoványra fogyott, éhező fogolytársaim, a dacos, aki túléli majd, és a másik, aki hamarosan halott lesz, de még a szeretett nővérem is 74

eltűnik, és egyedül a fejemben megjelenő világ létezik tovább. A Kék Duna-keringő elhalkul, és most Csajkovszkij Rómeó és Júliáját hallom felcsendülni. A barakk padlója a budapesti Operaház színpadává változik. A nézőtéren ülő rajongóimnak táncolok. A reflektorok izzásában táncolok. A szeretőmért, Rómeóért táncolok, aki magasra emel a színpad fölé. A szerelemért táncolok. Az életért táncolok. Miközben táncolok, szert teszek egy tapasztalatra, amelyre ezután már mindig emlékezni fogok. Sohase fogom megtudni, a kegyelemnek miféle csodája ajándékoz meg ezzel az éleslátással. A későbbiekben még számos alkalommal megmenti majd az életemet, még azután is, hogy a borzalmaknak vége. Azt látom meg, hogy dr. Mengele, a tapasztalt gyilkos, aki csak ma reggel ölte meg az anyámat, szánalomra méltóbb, mint én. Én az elmémben szabad vagyok, ő pedig sosem lesz az. Mindig együtt kell majd élnie azzal, amit tett. Ő inkább fogoly, mint én. Miközben egy kecses spárgával lezárom a gyakorlatot, imádkozni kezdek, de nem saját magamért imádkozom. Hanem érte. Az ő érdekében imádkozom, azt kérem, ne kelljen megölnie engem. Minden bizonnyal hatással volt rá az előadásom, mert egy vekni kenyeret vet oda nekem utóbb ez a gesztusa életmentőnek bizonyul majd számomra. Amikor az este éjszakába fordul, megosztom a kenyeremet Magdával és az ágytársainkkal. Hálás vagyok a kenyeremért. Hálás vagyok azért, hogy élek. Az Auschwitzban töltött első heteimben megtanulom a túlélés törvényeit. Ha sikerül ellopnod egy darab kenyeret az őröktől, hős vagy, de ha egy fogolytársadtól lopsz, szégyenbe kerülsz, és akkor meghalsz; versengéssel és uralkodással nem juthatsz sehova, a lényeg az együttműködés; ha túl akarod élni, akkor át kell lépned a saját 75

Felelős kiadó a Libri Kiadó ügyvezetője Felelős szerkesztő Darida Benedek Olvasószerkesztő Bardi Erzsébet Borítóterv Oláh Gábor Műszaki szerkesztő Széplaki Gyöngyi Készült 2017-ben a Gyomai Kner Nyomda Zrt.-ben Felelős vezető Balla László, az igazgatóság elnöke ISBN 978-963-310-820-8

librikiado.hu 3999 Ft