H-1124 Budapest, Németvölgyi út 37-39 H-1535 Budapest Pf.: 919, fax (36)-1-3550598 EU bejelentett testület Notified body Azonosítási szám: 1422 Identification number: Ügyiratszám:TH-8301/7/2004 File number: EK VIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC Test Certificate (TC) A 90/384/EGK irányelvet honosító 62/2004. (IV.24.) GKM rendelet alapján a következő EK vizsgálati tanúsítványt adtuk ki. Az alkalmazott hibahányad az MSZ EN 45501 honosított harmonizált szabvány 3.5.4 pontja szerint p i = 0,5. In accordance with the requirement of the 62/2004. (IV.24.) decree of the Minister of Economy and Transport implementing the Council Directive 90/384/EEC of the non-automatic weighing instruments, this test certificate has been issued. The applied error fraction meant 3.5.4 of the European standard EN 45501 is p i =0,5. Kérelmező: Issued to: Megnevezés: In respect of: METRISOFT KFT H-6800 Hódmezővásárhely Jókai u. 30. Magyarország / Hungary Nem-automatikus működésű mérleg kiértékelő egysége. Indicator of non-automatic weighing instruments. Max 1 kg 120 t n 6000 n i 3000 i = 1,2 Pontossági osztály / class: Típus / Type: (MS-) H21 III vagy IIII Engedély száma: TH-8301/7/2004 Oldalak száma: 8 Number of pages: Az azonosításhoz szükséges információkat (fő adatok, funkciók, lezárás, stb. ezen tanúsítvány és annak részét képező melléklet tartalmazza. A WELMEC 2.0 Útmutató szerint ez a Vizsgálati tanúsítvány nem tekinthető 90/384/EGK irányelv szerinti típusvizsgálati dokumentumnak. Ezen tanúsítvány kizárólagos kedvezményezettje a kérelmező, aki felhatalmazhat más gyártót, annak típusvizsgálati tanúsítványában történő felhasználására. The necessary data (principal characteristics, functions, securing, etc.) for identification are set out in this certificate and in the descriptive annex, which forms an integral part of this certificate. According the WELMEC 2.0 Guide this examination certificate does not represent an type examination document as provided for in Directive 90/384/EEC. The examination certificate is the exclusive property of the applicant company that can authorise its use on the part of other manufacturers of EC type examination certificate. Budapest,... Schmalhofer Károly aláírás / signature
2/8 oldal page 2 of 8 pages 1 A mérőeszköz megnevezése és típusjele Nem-automatikus működésű elektromechanikus mérleg kiértékelő, típusjele (MS-) H21. 1 Name and the type of the instruments Non-automatic electromechanical weighing instruments indicator, type (MS-) H21. 2 A mérőeszköz leírása 2 Description of the type 2.1 Mechanikai felépítés A kiértékelő egység két részből álló rozsdamentes ill. festett acél házban helyezkedik el. 2.1 Mechanical construction The indicator is placed in a two part stainless or painted steel or plastic housing. 2.2 Elektronikus működés A kiértékelő egységre nyúlásmérőbélyeges mérlegcellák csatlakoztathatók. A mérlegcella kimenő jelét erősítés és digitalizálás után mikroprocesszor dolgozza fel. A mérési eredmények LCD kijelzőn jelennek meg. Szoftver verzió számok: Kiértékelő típusa 01/Mxx 01/MT 01/MTT MIDI DUAL MT MT/DUAL MT/CÍM MT/TEN MTC Szoftver verzió számok 2EP xxx EPO xxx EPO xxx idi xxx idu xxx lcu xxx 2.2 Electrical function Electronic indicator intended for connection of strain gauge load cells. The output signal of the load cell is amplified, digitized and subsequently processed in a micro processor. The weighing results are displayed in 7 segment LCD display. Version-numbers of software Type of indicator 01/Mxx 01/MT 01/MTT MIDI DUAL MT MT/DUAL MT/CÍM MT/TEN MTC Version-numbers of software 2EP xxx EPO xxx EPO xxx idi xxx idu xxx lcu xxx
3/8 oldal page 3 of 8 pages 2.3 Engedélyezett funkciók és berendezések Bekapcsolási nullázás ( 20% Max) Fél-automatikus nullázó ( 4% Max) Nulla-követés Fél-automatikus kivonó tárázó ( 100% Max) Kézi tára beadás Egyensúlyi helyzet kijelzés (nyugalomfigyelés) Bruttó nettó kijelzés váltás Nyomtatás vagy mérési eredmények küldése interfészen keresztül Linearitás kompenzáció g korrekció 2.3 Approved functions and features Initial zero setting ( 20% of Max) Semi-automatic zero setting ( 4% of Max) Zero-tracking Semi-automatic, subtractive tare device ( 100% of Max) Preset tare Stability of equilibrium Switching from gross to net Print or Send weighing result via interface linearity compensation calibration with geographical compensation 3 Technikai adatok: Pontossági osztály: III vagy IIII Mérési határ (Max): 1 kg 120 t Hitelesítési osztásértéke száma: n 6000 -biztonsági gát alkalmazása esetén:n 3000 -változó osztásértéknél és változó mérési tartománynál: n i 3000 i = 1,2 Tárázási tartomány: Max 100%-a Hőmérsékleti tartomány: -10 C / +40 C Tápfeszültség: 230 V 50 Hz 9 24V DC Mérlegcella táplálás: 6,5 V DC Legkisebb bemenő jel: 0,83 µv/e Mérlegcella impedancia: 43 Ω 1100 Ω Mérlegcella bekötés: 6 vezetékes vagy 4 vezetékes (csak közvetlen csatlakozás esetén) Maximális cella vezeték ellenállás: nincs speciális kábelhosszúság előírva Az előlapon a kiértékelő egység önálló (kereskedelmi) típusneve is feltüntethető (MSH-21).
4/8 oldal page 4 of 8 pages 3 Technical data Accuracy class: III or IIII Maximum capacity (Max): 1 kg 120 t Max. number of verification scale interval: n 6000 -with the safety barrier: n 3000 -for multi intervals and multi range: n i 3000 i = 1,2 Range of tare: 100 % of Max Temperature range: -10 C / +40 C Mains supply voltage: 230 V 50 Hz DC power supply: 9 24 V DC Load cell excitation voltage: 6,5 V DC Minimum input signal: 0,83 µv/e Range of load cell impedance: 43 Ω 1100 Ω Principle of load cell connection: 6 wire sense system or 4 wire (only without load cell junction box) Max load cell cable resistance: no special cable length has to be provided The commercial type-name of indicator can be displayed on the front-side (eg. MSH-21) 4 Interfészek RS-232 RS 485 vezérlő kimenetek vezérlő bemenetek Az interfészek az MSZ EN 45501 szabvány 5.3.6.1 előírásainak megfelelően visszahatás mentesek, ezért azokat bélyegezni nem kell. 4 Interfaces RS-232 RS 485 control outputs control inputs The interfaces are non-interacting according EN 45501 and need not to be secured.
5/8 oldal page 5 of 8 pages 5 Lezárás, bélyegzés A beszabályozás és konfigurálás vagy a szoftverplomba használata az alaplapon lévő kapcsolóval engedélyezhető, ezért az alaplapon lévő burkolatot a 8.4 szerint bélyegezni kell. A szoftver plomba esemény számlálót alkalmaz, amelyben tárolt szám a paraméterek változtatásakor, a beszabályozás változtatásakor és elmentésekor nő. A szám az INFO menüben elérhető és adattáblán feliratozott. 5 Securing, locations of seals and verification marks The calibration and set-up or using the software seal can be activated with a switch located on the main board, therefore the cover on the switch has to be secured according 8.4. The software seal uses an event counter that contains a number that will be incremented each time any parameter changes or calibration change is made and saved. This number can available in the INFO menu and has to be written on the data plate. 6 CE jel helye A CE megfelelőségi jelölést és annak kiegészítő jeleit, a zöld M-et az adattábla közelében kell elhelyezni. Megjegyzés: Az időszakos hitelesítés tanúsító jelet az adattábla mellett kell elhelyezni. 6 Location of the CE marking The mark of CE conformity, the green M have to be placed neat to the data plate. Note: The verification mark for re-verification has to be placed near to the data plate. 7 Elvégzett vizsgálatok A kiértékelő egység alaplapja azonos a HBM WE2108 kiértékelőjével, TC száma: TC 5747/NMi, ezért vizsgálatok elvégzésére nincs szükség. 7 Tests carried out The main board is the same as the one of the HBM WE2108, TC number TC 5747/NMi, therefore there is no need to make any test.
8 Melléklet / Annex 8.1 Működési diagramm / Flow chart 6/8 oldal page 6 of 8 pages KIJELZŐ (DISPLAY) NYOMÓGOMBOK (KEYBOARD) CELLATÁP+ (EXCITATION) CELLAJEL (SIGNAL) MÉRŐCELLA A/D ÁTALAKÍTÓ (A/D CONVERTER) DIGITÁLIS LEL VEZÉRLŐ EGYSÉG (CONTROLLER) OUT1 OUT2 INP1 INP2 REFERENCIA (SENSE) CELLATÁP - (EXCITATION) SOROS KOMMUNIKÁCIÓ (SERIAL I/O) RS-232 10-35V DC (szűrt) BELSŐ TÁPEGYSÉG (POWER-SUPPLY) ZÜMMER (BUZZER) GND 8.2 Kiértékelő egység előlapja / Front panel of the indicator
7/8 oldal page 7 of 8 pages 8.3 A kiértékelő egység doboza / Housing of indicator rozsdamentes (vagy festett ) acél ház stainless (or painted ) steel housing
8/8 oldal page 8 of 8 pages 8.4 Lezárási helyek a kiértékelőben / Locations of securing inside of the indicator