GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Hasonló dokumentumok
GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# # # 94207

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GRH # 18026, # 18027, # 18028, # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GRH 350 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GSE # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profisub/DX 1000l # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. l GAA Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSA 700 # D GB F DK CZ SK I NOR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GO 855 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GF 750 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

MD 1700 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMH 2000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

2000 C/2000 P/ 2000 GHQL

GRT # 94003/ D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

Pn-Kapocsbelövő Pn-Szegecselő

GRP 2500 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Airbrush készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GWS 450 ECO # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

DHH 1050/7 T MBS # Használati utasítás Hasogató DHH 1050/7 T MBS. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GE 235 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMP 30 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DHH 1050/9 TFC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GHS 1000, GHS 2000 # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. GÜDE Czech s.r.o Poèernická 120 CK Karlovy Vary

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

SPGV. Tömlő- és szelepellenőrző készülék. G modell. Kezelési és karbantartási útmutató. Magyarországi forgalmazó:

GSB 900 # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

IN 1336 Edzőpad HERO

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

GSG 1200 F # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Láncos emelő csigasor 1000 kg

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Krokodilemelő 2T táskás (N8972)

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fitnesz állomás

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

V 520 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Szerelés és használati utasítások

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

DHH 1050/10 TL # DE GB FR DK CZ SK NL IT NO SE HU HR SI RO BG BA. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Felhasználói útmutató

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

Összecsukható mini trambulin

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató. Altalajlazító

Klarstein Herakles

Használati útmutató Tartalom

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Ultrahangos párásító

GWS/DWS/ DRS/DTW D GB F DK CZ SK NL I GWS 600/GWS 700 # 01845/01846 DWS 600 # DWS 700/DWS 700 Z # 01832/#01833 DWS 600 FW # 01831

DL 26 NDT. Manual /32

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Átírás:

GSH D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 1 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. Güde GmbH & Co. KG - 2006 2

TARTALOM Megjelölés Oldal 1 Készülék... 4 1.1 Szállítás tartalma... 4 1.2 Konstrukció és az összetevők megjelölése... 4 1.3 Jótállás... 5 2 Általános biztonsági utasítások... 5 2.1 Veszély esetén... 6 2.2 Készülék megjelölése... 6 2.3 Rendeltetés szerinti használat... 6 2.4 Fennálló veszélyek és biztonsági intézkedések... 7 2.4.1 Anyagoktól származó veszély... 7 2.4.2 Ergonómia elhanyagolása... 7 2.4.3 Más veszély... 7 2.4.4 Kiselejtezés:... 7 2.5 KÖVETELMÉNYEK A KEZELŐRE... 8 2.5.1 Képzetség... 8 2.5.2 Minimális életkor... 8 2.5.3 Kiképzés... 8 3 Műszaki adatok... 8 4 Szállítás és tárolás... 8 5 Kezelés... 8 5.1 Emelés... 9 5.2 Leeresztés... 9 5.3 Biztonsági utasítások a kezelőnek... 9 6 Hibák és okainak eltávolítása... 9 7 Ellenőrzés és karbantartás... 10 7.1 Hidraulika olaj feltöltése... 10 7.2 KENÉS... 10 7.3 Légtelenítés... 10 7.4 Korrózió védelem... 11 7.5 Biztonsági utasítás az ellenőrzésre és karbantartásra.... 11 7.6 Szemrevételezési és karbantartási terv... 11 8 Pótalkatrészek... 11 Igyekszünk folyamatosan tökéletesíteni a termékeinket, ezért a műszaki adatok és a képek változhatnak! 3

1 Készülék Kiváló minőségű hidraulikus henger, nagyobb stabilitás eléréséhez különleges ötvözetből készült lemeztalp szabadon mozgó lehajtható emelőkar. 2 részes emelőkar a kivágással a szelepek kezelésére, recézett támasztó tányér, kicsavarható támaszték 1.1 Szállítás tartalma 1. Gépkocsiemelő 2. Kétrészes emelőkar. Ábra 1 1.2 Konstrukció és az összetevők megjelölése 1. Felső fedél 2. Bővítő csavar 3. Olaj tartály 4. Hidraulikaolaj 5. Dugattyú 6. Hidraulikus henger 7. Tömítő gyűrű 8. Gépkocsiemelő talpa 9. Kieresztőszelep 10. Biztonsági szelep 11. Szivattyú dugója 12. Szivattyú test 13. Tömítő gyűrű Ábra 2 4

1.3 Jótállás Garancia igényeket a mellékelt garanciakártya tartalmazza. 2 Általános biztonsági utasítások Az egész használati utasítás az első használat előtt el kell olvasni. Abban az esetben, ha a gép bekacsolása és kezelése körül kétségek keletkeznek, forduljon a gyártóhoz (szerviz osztály) MAGAS SZINTŰ BIZTONSÁG BETARTÁSÁ VÉGETT,TARTSA BE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT: VIGYÁZZ! Be kell tartani a baleset megelőzésre vonatkozó törvényes előírásokat, többi általánosan elismert műszaki és üzemorvosi orvosi biztonsági előírásokat és az emberi erővel működtetett eszközök baleset megelőzési előírásait. Ezen a kereten kívüli minden más használatot a géprendeltetés elleni használatnak van tekintve. Ebből származó károkért a gyártó nem felel. Használati utasítás a szállítás része, a gépkocsi emelő újonnan eladásánál át kell adni az új tulajdonosnak. Munkánál a kompetencióknak világosan meg kell határozni, és be kell tartani, hogy a biztonságra nézve ne keletkezzenek homályos kompetenciók. Mechanikus karbantartási munkákat rendszeresen az előírt terminusokban és előírt terjedelemben kell elvégezni. Karbantartás után minden leszerelt védelmi berendezést szakszerűen vissza kell szerelni. Védelmi berendezést és vételelem hatását a készülék üzembe helyezése előtt szakemberrel kell ellenőriztetni. Hibákat mindjárt a felismerésük után jelenteni kell. Gépkocsiemelőt megfelelő módon meg kell jelölni. Hibákat haladéktalanul el kell távolítani, hogy a kár terjedelme minimalizálva legyen és ne legyen a készülék biztonsága befolyásolva. Be nem tartásánál a garancia elveszik. A készüléken vannak részek és helyek, melyeket nem lehet letakarni és védeni. Ezzel nincs a készülék funkciója és kezelhetősége befolyásolva. Kezelő jó személyes biztonsági gyakorlata szükséges a saját védelemre és készülék védelmére megsérüléstől. Gépkocsiemelőt csak a szállítási szerződésben adott feltételek szerint lehet üzemelni és használni. Készülék után felszerelése, változtatása vagy átépítése tilos. Mindenesetre a gyártóval kell egyeztetni. Amennnyiben üzemelés közben megjelenik valamilyen (maradék) veszély és rizikó, melyek nincsenek ebben az útmutatóban leírva azt üzemelő köteles bejelenteni a gyártónak. Ne lépje túl az emelőre meghatározott súlyt. A gépkocsiemelőt csak szilárd és egyenes alapokon használja. Sose dolgozzon a felemelt gépkocsi alatt, amíg nem végzett olyan további biztonsági intézkedést, ami megakadályozná kocsi megmozdulását, megcsúszását vagy felborulását. Az emelőt ne szedje szét. Szétszerelés az ezt követő defektekhez és rossz működéshez vezet. Ne változtassa a biztonsági szelep beállítását. Minden használat előtt ellenőrizze az emelő működését, mindenek előtt a kifolyt hidraulika olajt, minden csavar és szelep szilárd meghúzását és az olaj feltöltést. Vigyázz! A terhet az igényelt emelés elérése után okvetlen támasztékokkal kel biztosítani. Gépkocsiemelőt csak annak kijelölt helyre állítsa és elégséges teherbírással. (lásd a gépkocsi kézikönyvét). Vigyázz! Elvileg tilos a felemelt teher alatt tartózkodni. 5

2.1 Veszély esetén Végezze el a szükséges elsősegélynyújtást és a lehető leggyorsabban, hívjon kvalifikált orvosi segítséget. A sérültet védje további sérülés ellen és nyugtassa meg. 2.2 Készülék megjelölése Szimbólumok magyarázata Ebben az útmutatóban vagy a készüléken következő szimbólumok vannak használva: Gyártmány biztonsága: Gyártmány megfelel az EU szabványoknak Gyártmány biztonságossága TÜV vizsgálattal igazolva Figyelmeztetés: Figyelmeztetés/vigyázz! Figyelmeztetés a kéz sebesülésének/ beszorulásának veszélyére Figyelmeztetés röpködő tárgyak Környezet védelem: Hulladékot szakszerűen semmisítse meg, ne ártson a környezetnek. Papírcsomagoló anyagot reciklációra gyűjtőhelyen leadni Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen leadni Zöld pont Duales System Deutschland AG Csomagolás: Védje nedvesség ellen Csomagot felfelé állítani Vigyázz - törékeny 2.3 Rendeltetés szerinti használat A gépkocsi emelőt csak gépkocsi emelésére használja annak a használati útmutatója szerint. Terhet ezen felül biztosítani kell támasztékokkal. Az utasítások és általános előírások és használati útmutató be nem tartása esetén a keletkezet károkért a gyártó nem felelős. 6

2.4 Fennálló veszélyek és biztonsági intézkedések Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Beszorítás 2.4.1 Anyagoktól származó veszély Mozgó részek közelében beszorulhatnak a test részei. Ügyeljen arra, hogy az emelő berendezés mechanizmusa közelében ne legyen semmiféle testrész. Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Biológiai/mikrobiológiai veszély Olaj kiömlés 2.4.2 Ergonómia elhanyagolása Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Nem megfelelő lokális világítás Emberi viselkedés/ hibás viselkedés Elégtelen megvilágítás magas veszéllyel fenyeget. A felemelt teher mozgatása az emelő megsérüléséhez és szolgálat felmondásához vezethet. Mindig biztosítsa a munkahely megfelelő megvilágítást Gépkocsiemelővel ne emeljen más terhet. A felemelt gépkocsihoz senki se támaszkodhat. Tartsa be a biztonságos távolságot a gépkocsitól. 2.4.3 Más veszély Veszélyek Leírás Védelmi intézkedés Fennálló veszély Megsérülés üzemközben Stabilitás elvesztése Megcsúszás, megbotlás vagy elesés. Hibás szerelés 2.4.4 Kiselejtezés: Soha ne hajoljon a felemelt gépkocsi alá, ha nincs alátámasztva. Nem stabil állapot, teher megcsúszása Emelőkar vagy maga az emelő oka lehet a megbotlásnak. A z emelő rossz felállítása végett a teher lecsúszhat és leeshet. Felemelt gépkocsit biztosítsa be támasztékokkal. Az emelőt csak vízszintes és szilárd hordozófelületen használja. Amennyiben az emelőkart nem használja, szerelje le. Az emelő körüli munkateret tartsa tisztán. Mindig az emelt teher használati utasítása szerinti támasztó pontokat vegye igénybe, ügyeljen az emelő sima és egyenes felületre állítására és a terhet támassza alá. A kiselejtezésre vonatkozó utasításokat a gépen vagy a csomagoláson elhelyezett piktogramok jelzik Jelentésük leírását a Gépen lévő jelölések fejezete tartalmazza. 7

2.5 KÖVETELMÉNYEK A KEZELŐRE Gép használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást 2.5.1 Képzetség Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék kezeléséhez nincs szükség speciális képzetségre. 2.5.2 Minimális életkor Géppel csak 16 évesnél idősebb személy dolgozhat. Kivételt képeznek azok serdülők, akik szakkiképzés közben oktató felügyelete alatt dolgoznak a géppel 2.5.3 Kiképzés A készülék használata csupán szakember által végzett megfelelő kioktatást, illetve használati útmutató ismertetését igényli. Speciális oktatás nem szükséges. 3 Műszaki adatok Max. teherbírás t- ban: 2 3 5 8 12 15 20 Min. magasság mm ben 158 168 195 200 215 225 235 Emelés magassága mm 90 100 125 125 125 140 145 ben Beállító magasság mm 60 60 60 60 60 60 60 ben Max. magasság mm 400 400 400 400 400 400 400 ben Tömeg kg-ban: 2,3 2,8 3,5 5,5 7,2 9 11,5 Megrendelési sz. 18016 18017 18018 84115 84117 84118 84120 * kiszélesítő csavar max. emelése 4 Szállítás és tárolás A nem használt készülékeket száraz lezárt helységekben kell eltenni. 5 Kezelés Obr. 3 8

5.1 Emelés 1. Kinyitott kieresztő szelepet (2) zárja le az emelőkar (1) kisebb felének jobbra történő elfordításával. 2. Állítsa a gépkocsiemelőt az emelt kocsi alá, az emelő elhelyezésének kijelölt helyére ( olvassa el a gépkocsi használati utasítását). Ha lehetséges csavarja ki a bővítőcsavart (3) balra forgatással az emelőből úgy, hogy érintkezzen a gépkocsival. Így meg lehet határozni pontosan a be fogás pontját. 3. Az emelőkart (4) tegye a szivattyúba (5) és pumpálásával emelje a gépkocsit az igényelt magasságra. 5.2 Leeresztés Gépkocsit lassan eressze le! Kieresztő szelepet lassan nyissa ki! 1. A kieresztőszelep nyitásához tegye az emelőkar kisseb végét a szelepre és az emelőkart, lassan forgassa balra. Kieresztőszelepet max. 1 fordulattal nyissa! Ha a gépkocsi teljesen le van eresztve, az emelőt húzza ki. Ha a bővítő csavar ki van csavarva, levétel előtt jobbra forgatással ismét csavarja be egész ütközésig. 5.3 Biztonsági utasítások a kezelőnek A gépet a használati utasítás aprólékos elolvasása után használja. Szintén be kell tartani dokumentációban adott összes biztonsági utasítást: Viselkedjen felelősségteljesen más emberekkel szemben. 6 Hibák és okainak eltávolítása Hiba Ok Elhárítása Kieresztőszelep nincs helyesen lezárva. Kieresztő szelepet zárja le az emelőkar jobbra forgatásával. A rendszerben nagyon kevés Töltse fel a hidraulika olajt az útmutatás Gépkocsiemelő nem hidraulika olaj van szerint. emel, illetve nem Hidraulika rendszer levegőt Útmutató szerint légtelenítse a rendszert. emeli a definált tartalmaz. A szelepek leöblítésére nyomja a hengert terhet Szelepek nincsenek lezárva vagy szennyezettek. le és csukja be a kieresztő szelepet. A dugattyút kézzel néhányszor emelje, nyissa ki a kieresztőszelepet és nyomja le a dugattyút lehető leggyorsabban. A gépkocsiemelő a teher nyomása alatt leeresztődik. Olajcsavarból folyik ki az olaj. Elégtelen nyomás, pumpálás közben Kieresztőszelep nincs rendesen lezárva. Szelepek nincsenek lezárva vagy szennyezettek. Kieresztő szelepet zárja le az emelőkar jobbra forgatásával. A szelepek leöblítésére nyomja a hengert le és csukja be a kieresztő szelepet. A dugattyút kézzel néhányszor emelje, nyissa ki a kieresztőszelepet és nyomja le a dugattyút lehető leggyorsabban. A rendszerben nagyon sok olaj van A töltőnyíláson keresztül engedje ki a fölösleges olajt. Tartsa be az olaj megsemmisítésére vonatkozó általános előírásokat. A rendszerben nagyon kevés hidraulika olaj van Szelepek nincsenek lezárva vagy szennyezettek. 9 Töltőnyíláson töltse fel az olajt. A szelepek leöblítésére nyomja a hengert le és csukja be a kieresztő szelepet. A dugattyút kézzel néhányszor emelje,

Emelőkar a teher nyomására fel/le mozog Az emelő nem éri el a teljes magasságot. Szelepek nincsenek lezárva vagy szennyezettek. A rendszerben nagyon kevés hidraulika olaj van Hidraulika rendszer levegőt tartalmaz. H nyissa ki a kieresztőszelepet és nyomja le a dugattyút lehető leggyorsabban. A szelepek leöblítésére nyomja a hengert le és csukja be a kieresztő szelepet. A dugattyút kézzel néhányszor emelje, nyissa ki a kieresztőszelepet és nyomja le a dugattyút lehető leggyorsabban. Töltőnyíláson töltse fel az olajt. Nyissa ki a kieresztő szelepet, és néhányszor pumpáljon az emelőkarral. Zárja le a kieresztő szelepet. Szükség esetén a folyamatot néhányszor ismételni lehet. 7 Ellenőrzés és karbantartás 7.1 Hidraulika olaj feltöltése 1. Az emelőt állítsa függőleges helyzetbe. 2. Ellenőrizze, hogy az emelő teljesen le van engedve. Esetleg engedje le ütközésig. 3. Csavarja ki a testből (töltő nyílás) töltő csavart. 4. A hengert a töltőnyílás alsó részéig töltse fel jó minőségű hidraulika olajjal. A henger a 4 részben (Légtelenítés) leírtak szerint légtelenítse 5. Töltődugót ismét helyezze a testbe. Ábra 4 7.2 KENÉS A mozgó részeket és a bővítőcsavart rendszeresen kenje a gépkocsiemelő biztos működésének eléréséhez. 7.3 Légtelenítés Hosszabb idő elteltével a hidraulika rendszerbe légbuborékok juthatnak melye negatíven befolyásolhatják a működését. 1. Csavarja ki a kieresztő szelepet és a töltő dugót. 2. A szivattyút néhányszor nyomja le, hogy kiszorítsa a levegőt a rendszerből. 3. Csukja be a kieresztő szelepet és tegye be a töltő dugót. Most a gépkocsi emelőnek megint könnyen és rendesen kell működnie. Szükség szerint ismételje a lépéseket. 10

7.4 Korrózió védelem Amennyiben az emelőt nem használja, az emelő dugattyú teljes leeresztésével, bővítőcsavar becsavarásával és a szivattyú leeresztésével megakadályozza a készülék rozsdásodását. Gátolja meg a mozgórészek szennyeződéssel való érintkezését. Amennyiben az emelő mégiscsak beszennyeződik, gondosan tisztítsa le, és a mozgórészeket kenje be zsírral. 7.5 Biztonsági utasítás az ellenőrzésre és karbantartásra. Csak rendszeresen karbantartott és gondozott gép lehet jó segédeszköz. Elégtelen karbantartás és gondozás előreláthatatlan balesetekhez és sebesülésekhez vezethet. 7.6 Szemrevételezési és karbantartási terv. Időszak Leírás További detailok Szükség szerint Készüléket tisztítsa le, és a mozgórészeket kenje be zsírral. 8 Pótalkatrészek Reklamációt és pótalkatrészek megrendelését az illető szervizűrlap segítségével gyorsan, bürokráciát kizárva intézünk el az alábbi címen http://www.guede.com/support Az űrlapot szintén kikérheti: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail: info@guede.com 11

EG-Konformitätserklärung EU megfelelési nyilatkozat Hiermit erklären wir, Ez úton mi, a Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. kijelentjük, hogy az általunk forgalomba hozott kivitelű és alább felsorolt készülékek koncepciója és szerkezeti kivitele megfelel a biztonságra és tisztaságra vonatkozó EU alapkövetelményeknek. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. A készülék velünk előre nem konzultált átalakítása esetén jelen nyilatkozat érvényét veszíti. Bezeichnung der Geräte: A készülékek neve: - GSH Artikel-Nr.: - 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, 84120 Megrendelési sz.: Einschlägige EG-Richtlinien: Vonatkozó EU irányvonal: - EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG - EG-Richtlinie 93/68/EWG Angewandte harmonisierte Normen: - DIN 76024:1984 Hub + Zuggeräte Alkalmazott harmonizált - DIN EN ISO 12100 szabványoky: - DIN EN 1494:1994 - (DIN 292-1:1991) - (DIN 292-2:1991 + A1:1995 - pr EN 1494:1994 ortveränderliche Hubgeräte Datum/Herstellerunterschrift: 09.08.2006 Dátum/a gyártó aláírása: Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer Adatok az aláíróról: 12