(2008/C 75/10) Bevezetés. Az eljárás. a KONE, az Otis, a Schindler és a ThyssenKrupp vállalat mind a négy tagállamban részt vett a jogsértésekben,



Hasonló dokumentumok
L 196/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja HATÁROZATOK BIZOTTSÁG

Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 295/17

L 182/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

L 115/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

Mercedes Bresso A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal összefüggésben (COM(2018)0636 C8-0413/ /0336(COD))

I ÍTÉLET T-26/02. SZ. ÜGY. AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (negyedik tanács) március 15.*

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

Határozatainak Tára. A Bíróság. a Törvényszék. Határozatok Tára I: I: 1* 8* * I. rész Bíróság LUXEMBOURG ISSN ISSN

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

ÁTLÁTHATÓSÁG TÖRTÉNETI ÁTTEKINTÉS ( )

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA a veszélyes áruk közúti szállításának ellenőrzésére vonatkozó jelentéstételről

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

Nyilvános konzultáció a polgári és kereskedelmi ügyekben végzett közvetítés egyes szempontjairól szóló 2008/52/EK irányelv alkalmazásáról

Tájékoztató a kartellek feltárását segítő engedékenységi politika alkalmazásához kapcsolódó büntetőjogi kérdésekről

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

A évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet összeállítása Az intézmények igazgatási kiadásai

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A tanácsi jogi aktusok végleges elfogadására vonatkozóan nyilvánosságra hozható információkat e jegyzőkönyv 1. kiegészítése tartalmazza.

Tervezet: A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ÉS ROMÁNIA CSATLAKOZÁSÁNAK FELTÉTELEIRŐL, VALAMINT AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJÁT KÉPEZŐ SZERZŐDÉSEK KIIGAZÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ OKMÁNY

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 5. (OR. en)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (EGT vonatkozású szöveg) (CSAK A DÁN NYELVŰ SZÖVEG HITELES)

Dömötörfy Borbála Tünde

III. számú melléklet PÉNZÜGYI ÉS SZERZŐDÉSES RENDELKEZÉSEK

A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. SLENTROL 5 mg/ml belsőleges oldat kutyának.

Szorul a hurok (?) Bővülő lehetőségek a versenyjogi kártérítési perekben

A BIZOTTSÁG 1002/2005/EK RENDELETE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

Áttekintő táblázat a rendeletmódosításhoz

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

Cím: Versenyszabályzat Felelős: General Counsel A következő felülvizsgálat dátuma: Az előző felülvizsgálat dátuma:

ECB-PUBLIC. 1. Bevezetés

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

L 165 I Hivatalos Lapja

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A GENERÁLI PROVIDENCIA ÜGY- A KIZÁRÓ OKOK ÉRTELMEZÉSE AZ EURÓPAI BÍRÓSÁG ÉS A KÖZBESZERZÉSI DÖNTŐBIZOTTSÁG GYAKORLATÁBAN május 7.

Iránymutatások és ajánlások

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 14. (OR. en)

ESPD és a nyilatkozati elv, öntisztázás. Soós Gábor LL.M. Magyar Fejlesztési Bank Zrt.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

T/ számú törvényjavaslat

Új versenyjogi bírságközlemények Szigorodó versenyjogi bírságok, a bírságcsökkentés lehetőségei Miks Anna,

A fent említett jogalkotási aktusra vonatkozó szavazás eredményét e feljegyzés melléklete tartalmazza. Referenciadokumentum:

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

MERIGLOBE ADVISORY HOUSE PRÁGA

Szolgáltatási Megállapodás

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

Előminősítési rendszer Egyes ágazatokban

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

ISSN AZ EURÓPAI UNIÓ BÍRÓSÁGA. Éves jelentés

(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások

Az Európai Bankhatóság (EBA) iránymutatása. a magas jövedelműekre vonatkozó adatgyűjtésről EBA/GL/2012/5

A tisztességtelen piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról szóló évi LVII. törvény engedékenységi politikával foglalkozó részei

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

T-198/03. sz. ügy. Bank Austria Creditanstalt AG kontra az Európai Közösségek Bizottsága

Az Üzletszabályzat február 3-i módosításának részletei

Útmutató a transzferár szabályok megfelelő alkalmazásához

A GÉPJÁRMŰVEKKEL FOGLALKOZÓ MŰSZAKI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

1. cikk. 2. cikk. 3. cikk

(7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

15. REGIONÁLIS POLITIKA ÉS A STRUKTURÁLIS ESZKÖZÖK ÖSSZEHANGOLÁSA

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

AZ EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZMÉNYEK KÖZBESZERZÉSI ELJÁRÁSAINAK ELLENŐRZÉSE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 252/17 HATÁROZATOK BIZOTTSÁG

(Csak az angol nyelvű változat hiteles) (EGT-vonatkozású szöveg) (2008/C 212/04)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA a vízumosztályok működési rendjéről és a helyi schengeni együttműködésről szóló kézikönyv létrehozásáról

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 61/2015. (V. 6.) számú KÖZLEMÉNYE

T/ számú törvényjavaslat

Átírás:

2008.3.26. C 75/19 A Bizottság határozatának összefoglalója (2007. február 21.) az Európai Közösséget létrehozó Szerződés 81. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám COMP/E-1/38.823 Felvonók és mozgólépcsők) (az értesítés a C(2007) 512 végleges dokumentummal történt) (Csak az angol nyelvű szöveg hiteles) (2008/C 75/10) I. A JOGSÉRTÉSEK ÖSSZEFOGLALÁSA Bevezetés 1. A határozat címzettjei: KONE Belgium S.A., KONE GmbH, KONE Luxembourg S.A.R.L., KONE B.V. Liften en Roltrappen, KONE Corporation (a továbbiakban: KONE), Mitsubishi Elevator Europe B.V., N.V. OTIS S.A., Otis GmbH & Co. OHG, General Technic-Otis S.A.R.L., General Technic S.A.R.L., Otis B.V., Otis Elevator Company, United Technologies Corporation (a továbbiakban: Otis), Schindler S.A./N.V., Schindler Deutschland Holding GmbH, Schindler S.A.R.L., Schindler Liften B.V., Schindler Holding Ltd (a továbbiakban: Schindler), ThyssenKrupp Liften Ascenseurs N.V./S.A., ThyssenKrupp Aufzüge GmbH, ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH, ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg S.A.R.L., ThyssenKrupp Liften B.V., ThyssenKrupp Elevator AG és ThyssenKrupp AG (a továbbiakban: ThyssenKrupp). 2. A címzettek a Szerződés 81. cikkének négy különálló, de egymással kapcsolatban lévő egyetlen és folyamatos megsértését követték el Belgiumban, Németországban, Luxemburgban és Hollandiában a felvonók és mozgólépcsők piacán. A négy jogsértés mindegyike egy fent megnevezett tagállam teljes területére terjedt ki. Az eljárás 3. A Bizottság saját kezdeményezésére (hivatalból) 2004 elején vizsgálatot indított a tudomására hozott információ alapján. Három elvégzett vizsgálat (Belgium és Németország: 2004. január; Belgium, Németország és Luxemburg: 2004. március, valamint Hollandia: 2004. április) és a 2002. évi engedékenységi közlemény alapján benyújtott engedékenységi kérelmek nagy száma megerősítette, hogy Belgium, Németország, Luxemburg és Hollandia területén léteztek kartellek. A jogsértések mind az új üzembe helyezésekre, mind a szolgáltatásokra kiterjedtek, kivéve Németországban, ahol a bizonyítékokból arra lehet következtetni, hogy csak az új üzembe helyezéseket érintették. 4. A négy kartell mutatott bizonyos közös elemeket, például: a KONE, az Otis, a Schindler és a ThyssenKrupp vállalat mind a négy tagállamban részt vett a jogsértésekben, a kartell ugyanazokra a termékekre és szolgáltatásokra terjedt ki a szóban forgó tagállamokban, kivéve Németországot, ahol a Bizottság tudomása szerint a szolgáltatások nem képezték a kartellmegállapodások közvetlen részét, a jogsértésben (és a kartellekben) részt vevő leányvállalatok felelős vezetői gyakran egyidejűleg vagy folyamatosan több tagállamért is viselték a felelősséget, a Bizottság által vizsgált jogsértés időszaka nagyrészt azonos volt, bár nem egyezett meg teljesen minden esetben, a felvonók és mozgólépcsők értékesítésére és üzembe helyezésére vonatkozó projektek elosztási módszere legalább néhány, ha nem minden érintett tagállamban nagyon hasonló, néhány esetben azonos volt (például a piacszabályozás és a vevőelosztás elve, a felosztott piacon érvényes status quo megőrzése, a találkozók felépítése, a kompenzációs sémák, a projektlisták használata stb.), a felvonók és mozgólépcsők értékesítésére és üzembe helyezésére vonatkozó projektek úgynevezett projektlistákon keresztül történő elosztásának módszere minden érintett tagállamban hasonló (ha nem azonos) volt, kivéve Hollandiát, ahol a Bizottságnak nincs tudomása használatban lévő projektlistákról,

C 75/20 2008.3.26. a karbantartási és felújítási projektek elosztási módszere Belgiumban, Luxemburgban és Hollandiában nagyon hasonló, néhány esetben azonos volt (például a vevőelosztás szabályozásának alapelvei, a kapcsolatok létrehozása és fenntartása, a vállalkozások kommunikációs módszerei és a kompenzációs sémák). 5. A kifogásközlést 2005. októberében megküldték a feleknek. A kifogásközlés címzettjei nem kérelmezték a szóbeli meghallgatást. 6. A határozat által érintett jogsértés időszaka: Belgium: 1996. május 9-től 2004. január 29-ig A kartellek működése Németország: 1995. augusztus 1-jétől 2003. december 5-ig Luxemburg: 1995. december 7-től 2004. március 9-ig, valamint Hollandia: 1998. április 15-től 2004. március 5-ig. 7. A következő jogsértéseket követték el egy, több vagy mindegyik szóban forgó tagállamban: a felvonók és mozgólépcsők értékesítésének és üzembe helyezésének felosztásáról történő megállapodás, megállapodás a felvonók és mozgólépcsők értékesítésére és üzembe helyezésére szolgáló, nyilvános és zártkörű pályázati felhívásoknak, valamint egyéb szerződéseknek a vállalkozások előre megállapított eladási részesedésével összhangban történő felosztásáról, megállapodás a felvonók, illetve mozgólépcsők értékesítésére és üzembe helyezésére szolgáló projekteknek a meglévő ügyfélkapcsolatok tiszteletben tartásával történő felosztásáról, megállapodás arról, hogy a már működő felvonók és mozgólépcsők karbantartási szerződéseire vonatkozóan nem versenyeznek egymással, valamint az e szerződésekre történő ajánlattételről, megállapodás arról, hogy az új felvonók és mozgólépcsők karbantartási szerződéseire vonatkozóan nem versenyeznek egymással, valamint az e szerződésekre történő ajánlattételről, valamint megállapodás arról, hogy nem versenyeznek egymással a felújítási szerződések terén. A jogsértés fő jellegzetességei közé tartozott a kereskedelmi szempontból fontos és bizalmas piaci és céges (belső) információk beleértve az ajánlattétel mintáit és az árakat cseréje. A résztvevők rendszeresen találkoztak annak érdekében, hogy megállapodjanak a fenti korlátozásokban, valamint ellenőrizték azok végrehajtását a nemzeti piacokon. Bizonyított, hogy a vállalkozások tudatában voltak tevékenységük törvénytelen voltának, és intézkedéseket tettek arra, hogy az ne derüljön ki; alkalmazottaik bárokban és éttermekben találkoztak, vidékre vagy akár külföldre utaztak, valamint feltöltőkártyás mobiltelefonokat használtak a nyomon követés elkerülése érdekében. II. BÍRSÁGOK Súlyosság 8. A jogsértések súlyosságukat, piacra gyakorolt hatásukat és területi hatályukat tekintve nagyon súlyosnak minősülnek. Megkülönböztetett bánásmód 9. A vállalkozásokat viszonylagos fontosságuknak megfelelően különböző kategóriákba sorolták, figyelembe véve a piacok minden vállalkozójának sajátos súlyát és a piacra kifejtett tényleges hatását. 10. A vállalkozások érintett piacra gyakorolt viszonylagos fontosságának összehasonlításához a Bizottság a vállalkozások belgiumi, németországi, luxemburgi és hollandiai forgalmát vette alapul. Az összehasonlítás az egyes országok piacán a jogsértés fennállásának utolsó teljes évében elért termékforgalom alapján készült. Az utolsó teljes év a négy jogsértés tekintetében mindegyik vállalkozás számára 2003 volt, kivéve a németországi Schindlert, amely 2000-ben kilépett a kartellből, ezért esetében ezt tekintik referenciaévnek.

2008.3.26. C 75/21 11. A belgiumi jogsértés tekintetében a Schindler és a KONE az első, az Otis a második, a ThyssenKrupp pedig a harmadik kategóriába került. A németországi jogsértés tekintetében a KONE, az Otis és a ThyssenKrupp egy kategóriát alkot. A Schindler törvényellenes magatartása a mozgólépcsőkre korlátozódott, ezenfelül 2000-ben kilépett a kartellből, ezért külön kategóriát képez. A luxemburgi jogsértés tekintetében az Otis és a Schindler egy kategóriába, a Kone és a ThyssenKrupp egy másik kategóriába sorolódott. Végezetül, a hollandiai jogsértés tekintetében a KONE az első, az Otis a második, a Schindler pedig a harmadik kategóriába került. A ThyssenKruppot és a Mitsubishit a negyedik kategóriába sorolták. Kellő elrettentő hatás 12. Annak érdekében, hogy a bírság összegét olyan szinten szabják meg, hogy az kellő elrettentő hatással bírjon, a Bizottság szorzótényezőt alkalmaz a kiszabott bírságokra. 13. Világméretű forgalmukat tekintve a ThyssenKrupp és az Otis a többi címzettnél sokkal nagyobb vállalkozások. Ennek megfelelően és a korábbi határozatokkal összhangban a Bizottság a ThyssenKrupp és az Otis esetében helyénvalónak tartotta a kiszabott bírság felszorzását. A bírság növelése az időtartam következtében 14. Az egyes jogalanyok jogsértésének időtartama alapján egyedi szorzótényezőket is alkalmaztak. Súlyosító körülmények 15. Úgy ítélték, hogy a ThyssenKrupp ismételt jogsértést követett el, mivel (a két vállalkozás 1999-es összefonódása előtt) a Krupp, illetve a Thyssen által ellenőrzött vállalkozások az ötvözeti felárral ( 1 ) kapcsolatos kartelltevékenységek miatt már korábban is voltak bizottsági határozatok címzettjei. Az a tény, hogy a vállalkozások ugyanabban vagy egyéb üzletágban ugyanazt a magatartást követték el, azt mutatja, hogy a korábbi büntetések nem ösztönözték őket magatartásuk megváltoztatására. Ez súlyosító körülménynek számít, és indokolja a ThyssenKruppra kiszabott bírság alapösszegének növelését. A 2002. évi engedékenységi közlemény alkalmazása 16. A KONE, az Otis, a ThyssenKrupp és a Schindler engedékenységi kérelmet nyújtott be. A vizsgálat különböző szakaszaiban együttműködtek a Bizottsággal, hogy részesüljenek az engedékenységi közleményben biztosított kedvező elbánásban. 8. pont a) alpont Mentesség 17. Az Otis az engedékenységi közlemény 8. pontjának a) alpontja értelmében teljes mentességet kapott a hollandiai kartell ügyével kapcsolatban, mivel lehetővé tette a Bizottságnak, hogy vizsgálatot folytasson Hollandiában. 8. pont b) alpont Mentesség 18. A belgiumi és luxemburgi jogsértések tekintetében a KONE bejelentése tette lehetővé a Bizottság számára annak megállapítását, hogy megsértették a Szerződés 81. cikkét. Ennek következtében a KONE a bírság alóli teljes mentességet kapott a belgiumi és luxemburgi jogsértések ügyében. ( 1 ) Lásd a T-45/98. és T-47/98. sz. ThyssenKrupp Stainless és ThyssenKrupp Acciai speciali Terni kontra Bizottság ( ötvözeti felár ) EBHT. 2001., II-3757., valamint a C-65/02 P. és C-73/02 P. sz. ThyssenKrupp Stainless és ThyssenKrupp Acciai speciali Terni kontra Bizottság egyesített ügyekben 2005. július 14-én hozott ítéletet.

C 75/22 2008.3.26. 23. pont b) alpont, első francia bekezdés (30 50 %-os csökkentés) 19. Az Otis által a belgiumi és luxemburgi kartellekkel kapcsolatban benyújtott bizonyítékok jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottság birtokában lévő bizonyítékokhoz képest, erősítve ezzel a Bizottságnak a jogsértést bizonyító képességét. Az Otis az első olyan vállalkozás, amely teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontját, így mindkét jogsértés tekintetében 40 %-kal csökkentették a bírság összegét. Hasonlóképpen jelentős hozzáadott értéket képviselt az engedékenységi közlemény értelmében a KONE németországi kartellel, valamint a ThyssenKrupp hollandiai kartellel kapcsolatos bejelentése. Ez a két vállalkozás teljesítette elsőként az engedékenységi közlemény 21. pontját a kartellek tekintetében, ezért a Bizottság a KONE számára a németországi jogsértéssel kapcsolatban a bírság 50 %-os, míg a ThyssenKrupp számára a hollandiai jogsértéssel kapcsolatban 40 %-os csökkentést engedélyezett. 23. pont b) alpont, második francia bekezdés (20 30 %-os csökkentés) 20. Az Otis által a németországi kartellel kapcsolatban benyújtott bizonyítékok jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottság birtokában lévő bizonyítékokhoz képest, erősítve ezzel a Bizottságnak a németországi jogsértést bizonyító képességét. Az Otis a második vállalkozás, amely teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontját, így a jogsértés tekintetében 25 %-kal csökkentették a bírság összegét. Hasonlóképpen jelentős hozzáadott értéket képviselt az engedékenységi közlemény értelmében a ThyssenKrupp belgiumi jogsértéssel kapcsolatos bejelentése. A ThyssenKrupp a második vállalkozás, amely teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontját, így a belgiumi jogsértés tekintetében 20 %-kal csökkentették a bírság összegét. 23. pont b) alpont, harmadik francia bekezdés (20 %-os csökkentés) 21. A Schindler által a németországi kartellel kapcsolatban benyújtott bizonyítékok jelentős hozzáadott értéket képviselnek a Bizottság birtokában lévő bizonyítékokhoz képest, erősítve ezzel a Bizottságnak a németországi jogsértést bizonyító képességét. A Schindler a harmadik vállalkozás, amely teljesítette az engedékenységi közlemény 21. pontját, így a németországi jogsértés tekintetében 15 %-kal csökkentették a bírság összegét. III. HATÁROZAT 22. Az alábbi vállalkozások megsértették a Szerződés 81. cikkét a következő tevékenységek által: pályázati kiírások és egyéb szerződések egymás közötti elosztása Belgium, Németország, Luxemburg és Hollandia területén, a piacfelosztás és árrögzítés céljával, bizonyos esetekben kompenzációs mechanizmusról történő megegyezés, az értékesítési mennyiséggel és az árakkal kapcsolatos adatok cseréje, valamint rendszeres találkozók és egyéb kapcsolatok a fenti korlátozások végrehajtása és az azokról történő megegyezés céljával. Belgiumban: a) Kone Corporation és KONE Belgium S.A., 1996. május 9-től 2004. január 29-ig; b) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és N.V. OTIS S.A., 1996. május 9-től 2004. január 29-ig; c) Schindler Holding Ltd és Schindler S.A./N.V., 1996. május 9-től 2004. január 29-ig; valamint d) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG és ThyssenKrupp Liften Ascenseurs N.V./S.A., 1996. május 9-től 2004. január 29-ig. Németországban: e) Kone Corporation és KONE GmbH, 1995. augusztus 1-jétől 2003. december 5-ig; f) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és Otis GmbH & Co. OHG, 1995. augusztus 1-jétől 2003. december 5-ig;

2008.3.26. C 75/23 g) Schindler Holding Ltd és Schindler Deutschland Holding GmbH, 1995. augusztus 1-jétől 2000. december 6-ig; valamint h) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH és ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH, 1995. augusztus 1-jétől 2003. december 5-ig. Luxemburgban: i) Kone Corporation és KONE Luxembourg S.A.R.L., 1995. december 7-től 2004. január 29-ig; j) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company, N.V. Otis S.A., General Technic-Otis S.A.R.L. és General Technic S.A.R.L., 1995. december 7-től 2004. március 9-ig; k) Schindler Holding Ltd és Schindler S.A.R.L., 1995. december 7-től 2004. március 9-ig; valamint l) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG és ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg S.A.R.L., 1995. december 7-től 2004. március 9-ig. Hollandiában: m) Kone Corporation és KONE B.V. Liften en Roltrappen, 1999. június 1-jétől 2004. március 5-ig; n) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és Otis B.V., 1998. április 15-től 2004. március 5-ig; o) Schindler Holding Ltd és Schindler Liften B.V., 1999. június 1-jétől 2004. március 5-ig; p) ThyssenKrupp AG és ThyssenKrupp Liften B.V., 1998. április 15-től 2004. március 5-ig; valamint q) Mitsubishi Elevator Europe B.V., 2000. január 11-től 2004. március 5-ig. 23. Az előző preambulumbekezdésben említett jogsértésekre az alábbi bírságokat szabtuk ki: Belgiumban: a) Kone Corporation és KONE Belgium S.A., egyetemlegesen: 0 EUR; b) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és N.V. OTIS S.A., egyetemlegesen: 47 713 050 EUR; c) Schindler Holding Ltd és Schindler S.A./N.V., egyetemlegesen: 69 300 000 EUR; valamint d) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG és ThyssenKrupp Liften Ascenseurs N.V./S.A., egyetemlegesen: 68 607 000 EUR. Németországban: e) Kone Corporation és KONE GmbH, egyetemlegesen: 62 370 000 EUR; f) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és Otis GmbH & Co. OHG, egyetemlegesen: 159 043 500 EUR; g) Schindler Holding Ltd és Schindler Deutschland Holding GmbH, egyetemlegesen: 21 458 250 EUR; valamint h) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH és ThyssenKrupp Fahrtreppen GmbH, egyetemlegesen: 374 220 000 EUR. Luxemburgban: i) Kone Corporation és KONE Luxembourg S.A.R.L., egyetemlegesen: 0 EUR; j) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company, N.V. Otis S.A., General Technic-Otis S.A.R.L. és General Technic S.A.R.L., egyetemlegesen; 18 176 400 EUR; k) Schindler Holding Ltd és Schindler S.A.R.L., egyetemlegesen: 17 820 000 EUR; valamint l) ThyssenKrupp AG, ThyssenKrupp Elevator AG és ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg S.A.R.L., egyetemlegesen: 13 365 000 EUR.

C 75/24 2008.3.26. Hollandiában: m) Kone Corporation Ltd és KONE B.V. Liften en Roltrappen, egyetemlegesen: 79 750 000 EUR; n) United Technologies Corporation, Otis Elevator Company és Otis B.V., egyetemlegesen: 0 EUR; o) Schindler Holding Ltd és Schindler Liften B.V., egyetemlegesen: 35 169 750 EUR; p) ThyssenKrupp AG és ThyssenKrupp Liften B.V., egyetemlegesen: 23 477 850 EUR; valamint q) Mitsubishi Elevator Europe B.V.: 1 841 400 EUR. 24. Az előző preambulumbekezdésben felsorolt vállalkozások, amennyiben ezt még nem tették meg, kötelesek azonnal beszüntetni a jogsértést. Tartózkodniuk kell a feltárt jogsértéssel azonos bármilyen cselekedet vagy magatartás megismétlésétől, továbbá az olyan cselekedetektől és magatartástól, amelyeknek azonos vagy hasonló célja vagy hatása van.