POWER PRODUCTS GC135E GC160E MOTORSZÁM ÉS MOTORTÍPUS ELHELYEZÉSE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Honda Motor Co., Ltd. 2003



Hasonló dokumentumok
GCV135E GCV160E KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

GCV160 GCV190 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT BEVEZETÉS BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK TARTALOM VESZÉLYT MEGELŐZŐ ÜZENETEK

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú

GX120 GX160 GX200 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK TARTALOM MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Benzinmotoros szivattyú

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Benzinmotoros szivattyú

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HERON EPPH G ( G)

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Ultrahangos párásító

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Benzin üzemű szivattyú Használati utasítás

A cserét a következő sorrendben végezze:

FÜGGŐLEGES KIHAJTÁSÚ BENZINMOTOR KEZELŐI KÉZIKÖNYV

2-ütemű benzinmotoros szivattyú

C. A készülék működése

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Bisonte Betonkeverő KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Mini-Hűtőszekrény

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

EUROSTAR BEVEZETÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK TARTALOM MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Szerelés és használati utasítások

Etanolos kandalló

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Kozmetikai tükör Használati útmutató

A Műszerfal áttekintése

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Használati útmutató Tartalom

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Nutribullet turmixgép 600W

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Klarstein konyhai robotok

Rövid útmutató Cafitesse 120

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Felhasználói útmutató

Klarstein Herakles

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

4-ütemű benzinmotoros szivattyú

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HERON EMPH 80 W ( ) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU

A cserét a következő sorrendben végezze:

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

CITRUS JUICER CJ 7280

Felhasználói útmutató

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Heizsitzauflage Classic

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Tartalom

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

KAWASAKI FJ180V I07 FORM NO jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Átírás:

POWER PRODUCTS GC135E GC160E MOTORSZÁM ÉS MOTORTÍPUS ELHELYEZÉSE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 Honda Motor Co., Ltd. 2003

Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Ez az útmutató motorja működtetését és karbantartását tárgyalja: GC135E GC160E Ebben a kiadványban található összes adat a nyomtatás idejében elérhető legfrissebb termékinformációkon alapul. A Honda Motor Co. fenntartja magának a változtatás jogát, bármikor, előzetes értesítés és bármilyen felelősségvállalás nélkül. Jelen kiadvány egyetlen részét sem szabad sokszorosítani írásbeli hozzájárulás nélkül. Ezt a kézikönyvet a motor állandó részének kell tekinteni, és eladáskor a motorral át kell adni. Különös figyelmet fordítson a következő szavak után leírtakra: FIGYELMEZTETÉS Az utasítások figyelmen kívül hagyása nagy valószínűséggel súlyos, sőt halálos személyi sérüléshez vezet. VIGYÁZAT: Az utasítások figyelmen kívül hagyása nagy valószínűséggel személyi sérüléshez vagy a berendezés károsodásához vezet. MEGJEGYZÉS Az utasítások figyelmen kívül hagyása a berendezés vagy a tulajdon sérüléséhez vezethet. MEGJEGYZÉS: Hasznos tájékoztatást nyújt. Ha motorjával kapcsolatosan problémája, vagy bármely kérdése adódna, akkor forduljon egy hivatalos Honda márkakereskedőhöz. FIGYELMEZTETÉS A Honda motort úgy tervezték, hogy biztonságosan és megbízhatóan működjön, ha az útmutatásoknak megfelelően működtetik. A motor működtetése előtt olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozhatja. 2

1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS A biztonságos működtetés érdekében: A Honda motort úgy tervezték, hogy biztonságosan és megbízhatóan működjön, ha az útmutatásoknak megfelelően működtetik. A motor működtetése előtt olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozhatja. A motor beindítása előtt mindig hajtsa végre a működtetés előtti ellenőrzést (6. oldal). Balesetet vagy a berendezés károsodását előzheti meg. A tűzveszély megelőzése és a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében működés közben biztosítson legalább 1 méteres távolságot a motor és a többi berendezés vagy építmény között. Ne helyezzen el gyúlékony tárgyakat a motor közelében. A gyermekeket és háziállatokat távol kell tartania a működési területtől, ezzel megelőzve a felforrósodott motoralkatrészek okozta égési sérüléseket, vagy a motor által működtetett berendezés által előidézett sérüléseket. Sajátítsa el a motor gyors leállításának módját és tanulja meg a kezelőszervek működését. Megfelelő utasítások nélkül soha ne engedje senkinek a motor működtetését. Működés közben ne tegyen gyúlékony dolgokat, például benzint, gyufát, stb. a motor közelébe. Leállított motornál, jól szellőző helyen töltse be az üzemanyagot. A benzin meghatározott körülmények között fokozottan tűzveszélyes és robbanékony. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Nem lehet üzemanyag a betöltő csonkban. Győződjön meg arról, hogy a betöltő sapka biztonságosan meg van húzva. 3

Biztonsági utasítás FIGYELMEZTETÉS A biztonságos működtetés érdekében: Ha kiloccsan az üzemanyag, teljesen tisztítsa le, és a petróleum gőzöket hagyja elpárologni, mielőtt beindítja a motort. Ne dohányozzon vagy ne engedélyezzen nyílt lángot vagy szikra keltést, ahol üzemanyaggal feltölti a motort vagy a benzint tárolja. A kipufogógáz mérgező szénmonoxidot tartalmaz. Kerülje a kipufogógázok belégzését. Ne járassa a motort zárt garázsban vagy zárt helyen. Helyezze a motort egy szilárd felületre. A vízszinteshez képest 20 -nál jobban ne döntse meg a motort. A motor túlzott megdöntése az üzemanyag kiloccsanását okozhatja. Ne tegyen semmit a motorra, mert ez tűzveszélyes lehet. Szikrafogó külön beszerezhető alkatrészként áll rendelkezésre ehhez a motorhoz. Bizonyos helyeken törvénybe ütköző a motor szikrafogó nélküli működtetése. Működtetés előtt ellenőrizze a helyi törvényi előírásokat és szabályozásokat. Működtetés alatt a kipufogódob nagyon felhevülhet, és a motor leállítása után egy ideig forró is marad. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a kipufogódobot, amíg az forró. A súlyos égési sérülések vagy tűzveszély kockázatának elkerülésére várja meg, amíg a motor lehűl, szállítás vagy zárt helyen történő tárolás előtt. BIZTONSÁGI FELIRATOK ELHELYEZÉSE Ez a címke azokra a lehetséges veszélyekre figyelmezteti, melyek súlyos sérülést okozhatnak. Olvassa el figyelmesen. MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT. 4

2 ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA LEVEGŐSZŰRŐ GYÚJTÓGYERTYA SZÍVATÓRÚD KEZELŐKAR ÜZEMANYAG- TARTÁLY SAPKA INDÍTÓMARKOLAT ÜZEMANYAGTARTÁLY RUGÓERŐS ÖNINDÍTÓ KIPUFOGÓDOB OLAJBETÖLTŐ NYÍLÁS SAPKA 5

3 MŰKÖDTETÉS ELŐTTI ELLENŐRZÉS 1. Motorolajszint VIGYÁZAT: Nem elegendő olajjal való működtetés a motor komoly károsodását okozhatja. Az olajszint ellenőrzéséhez helyezze a motort vízszintes felületre, és állítsa le a motort. 1. Távolítsa el az olajbetöltő sapkát, majd ellenőrizze az olajszintet. 2. Ha az olajszint alacsony, töltse fel az előírt olajjal az olajbetöltő nyílás pereméig. Használjon a Honda által 4-ütemű motorokhoz gyártott olajat, vagy ezzel egyenértékű, detergens tartalmú, prémium minőségű olajat, amely rendelkezik az amerikai autógyártók által előírt követelményeknek megfelelő tanúsítvánnyal, az SG, SF szervizosztályozásnak megfelelően. Az SG, SF motorolajaknál a besorolás fel van tüntetve a tartályon. SAE 10 W-30 ajánlott általános, minden hőmérsékleten történő használatra. Ha egyféle viszkozitású olajat használ, akkor területe átlaghőmérsékletének megfelelő viszkozitást válasszon ki. VIGYÁZAT: A nem detergens tartalmú vagy 2-ütemű motorokhoz gyártott olaj használata rövidítheti motorja élettartamát. OLAJBETÖLTŐ NYÍLÁS SAPKA Környezeti hőmérséklet 1 EGYFÉLE VISZKOZITÁSÚ 2 TÖBBFÉLE VISZKOZITÁSÚ FELSŐ HATÁR 6

2. Levegőszűrő VIGYÁZAT: Levegőszűrő nélkül soha ne működtesse a motort. Gyors motorelhasználódást okoz. Szerelje le a levegőszűrő fedelét, és ellenőrizze, hogy piszkos vagy eltömődött-e a betét (19. oldal). LEVEGŐSZŰRŐ FEDÉL BETÉT 7

3. Üzemanyag Gépkocsiba való ólommentes benzint használjon 91 vagy nagyobb kísérleti oktánszámmal (86 vagy nagyobb töltőállomásnál használatos oktánszám). Ne használjon állott vagy szennyezett benzint illetve olaj/benzin keveréket. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön szennyeződés vagy víz az üzemanyagtartályba. FIGYELMEZTETÉS A benzin bizonyos körülmények között nagyon gyúlékony és robbanásveszélyes. Leállított motornál, jól szellőző helyen töltse be az üzemanyagot. Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot vagy szikrát azon a helyen ahol üzemanyaggal feltölti a motort vagy a benzint tárolja. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt (az üzemanyagszint ne haladja meg a felső szintjelölést). Az üzemanyag betöltése után győződjön meg róla, hogy az üzemanyagtartály sapkája megfelelően és biztonságosan zárva van-e. Ügyeljen, hogy betöltés közben ne loccsanjon ki az üzemanyag. A kiloccsant üzemanyag vagy annak gőze begyulladhat. Ha az üzemanyag kifolyik, törülje szárazra a felületet, mielőtt a motort elindítaná. Kerülje a bőrrel való ismételt vagy folyamatos érintkezést és a benzingőz belélegzését. GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ. FELSŐ HATÁR JELÖLÉSE 8

MEGJEGYZÉS: A benzin minősége nagyon gyorsan romolhat különböző tényezőknek való kitettség például fény, hőmérséklet, vagy hosszú idejű tárolás esetén. Legrosszabb esetben a benzin akár 1 hónap alatt is szennyezetté válhat. A szennyezett üzemanyag használata súlyosan károsíthatja a motort (eldugult karburátor, beragadt szelep). A rossz minőségű üzemanyag használata miatt bekövetkező károk nem tartoznak a jótállás hatálya alá. Ezek elkerülésére kérjük, szigorúan tartsa be a következő javaslatokat: Kizárólag az előírt benzint használja (8. oldal). A benzin minőségi romlásának megelőzése érdekében a benzint erre a célra gyártott tárolóedényben tárolja. Ha előreláthatólag hosszú idejű (több, mint 1 hónapos) tárolás szükséges, engedje le az üzemanyagot a tartályból és a karburátorból (26. oldal). ALKOHOLT TARTALMAZÓ BENZINEK Ha alkoholt tartalmazó benzint (gazohol) használna, győződjön meg róla, hogy annak oktánszáma legalább olyan magas, mint a Honda által előírt érték. Kétféle típusú gazohol van: az egyik etanolt és a másik metanolt tartalmaz. Ne használjon olyan gazoholt, mely 10%-ot meghaladó etanolt tartalmaz. Ne használjon olyan benzint, mely metanolt (metilalkohol vagy faszesz) tartalmaz, oldószerek és korrózió gátló adalékok nélkül metanol számára. Soha ne használjon olyan benzint, amely 5%-nál több metanolt tartalmaz, még akkor sem, ha az oldószert és korróziógátlót tartalmaz. MEGJEGYZÉS: Üzemanyag rendszer károsodását vagy motor teljesítmény problémákat okoz olyan üzemanyagok használata, melyek olyan alkoholt tartalmaznak, melyre nem terjed ki a garancia. A Honda nem adhatja hozzájárulását olyan üzemanyagok használatához, melyek metanolt tartalmaznak, mivel azok alkalmasságának bizonyítása még nem fejeződött be. Mielőtt ismeretlen töltőállomáson üzemanyagot vásárol, próbálja megtudni, hogy tartalmaz-e alkoholt, ha igen, akkor ellenőrizze az alkohol fajtáját és százalékarányát. Ha alkoholt tartalmazó benzin használata során bármilyen nemkívánatos működési hibajelenséget tapasztal, vagy úgy gondolja, hogy az alkoholt tartalmaz, akkor térjen át olyan benzinre, amely nem tartalmaz alkoholt. 9

4 A MOTOR BEINDÍTÁSA 1. Húzza a szívatórudat a CLOSED (zárt) pozícióba. MEGJEGYZÉS: Ne használja a fojtószeleprudat amíg meleg a motor, vagy magas a környezeti levegő hőmérséklete. SZÍVATÓRÚD ZÁRVA ZÁRVA 2. Kezelőkar motorleállító funkcióval: Húzza el a kart a SLOW (lassú) pozícióból, körülbelül 1/3-ra a FAST (gyors) pozíció irányában. KEZELŐKAR GYORS LASSÚ LEÁLLÍTÁS LASSÚ LEÁLLÍTÁS 10

Kezelőkar csak motorleállító funkcióval: Állítsa a kezelőkart ON (be) helyzetbe. KEZELŐKAR BE BE 3. Húzza meg kissé az indítómarkolatot, amíg ellenállást nem érez, majd húzza meg gyorsan a nyíl irányában, az alábbi ábra szerint. Óvatosan engedje vissza az indítómarkolatot. VIGYÁZAT: Ne engedje, hogy az indítómarkolat a motorhoz ütődve visszavágódjon. Az önindító károsodásának megelőzésére óvatosan engedje vissza. Húzási irány 11

Nagy magasságban való működtetés Nagy magasságban a normál karburátor levegő-üzemanyag keveréke túl dús lesz. A teljesítmény csökken, és nő az üzemanyagfogyasztás. A nagy magasságban történő használat megkönnyíthető egy kisebb átmérőjű üzemanyag-fecskendező beszerelésével a karburátorba és a keverékállító csavar újbóli beállításával. Ha a motort mindig 1 830 méteres tengerszint feletti magasság fölött működteti, a hivatalos Honda márkakereskedője szervizében végeztesse el a módosításokat a karburátoron. A karburátor módosítása esetén is csökken a motor lóerő-teljesítménye körülbelül 3,5%-kal, a magasság minden 300 méteres növekedésével. A magasságnak a motor lóerő teljesítményére kifejtett hatása nagyobb, ha a porlasztó módosítása nincs elvégezve. VIGYÁZAT: A motor működtetése alacsonyabb magasságban, mint a karburátor beállításának megfelelő az teljesítmény csökkenést, túlmelegedést és a motor komoly károsodását okozhatja a túl szegény levegő/üzemanyag keverék miatt. 12

Olajszint figyelmeztető rendszer (ha be van építve) Az Oil Alert System rendszert azért tervezték, hogy megelőzze a motor károsodását olyan esetekben, amikor a forgattyúházban az olaj mennyisége nem elegendő. Mielőtt az olajszint a forgattyúházban a biztonsági szint alá csökkenne, az Oil Alert System rendszer automatikusan leállítja a motort (a motorkapcsoló ON helyzetben marad). MEGJEGYZÉS Ha a motor leáll és nem lehet újraindítani, ellenőrizze az olajszintet (6. oldal) mielőtt további hibaelhárítást eszközölne. 13

5 MŰKÖDTETÉS 1. Ha a szívatórúd a CLOSED (zárt) helyzetig ki van húzva, a motor indításához fokozatosan tolja OPEN (nyitva) helyzetbe, amint a motor eléggé felmelegedett. SZÍVATÓRÚD NYITVA NYITVA 2. Kezelőkar motorleállító funkcióval: Állítsa a kezelőkart a kívánt fordulatszámnak megfelelő helyzetbe. GYORS LASSÚ KEZELŐKAR 14

6 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA Kezelőkar motorleállító funkcióval: Állítsa a kezelőkart STOP (leállítás) helyzetbe. LEÁLLÍTÁS LEÁLLÍTÁS KEZELŐKAR Kezelőkar csak motorleállító funkcióval: Állítsa a kezelőkart OFF (kikapcsolt) helyzetbe. KI KI KEZELŐKAR 15

7 KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Bármilyen karbantartás végzése előtt állítsa le a motort. A véletlenszerű elindítás megelőzéséhez, húzza le a gyújtógyertya-sapkát. A motor szervizelését hivatalos Honda márkakereskedő szerviznek kell végezni, ha a tulajdonos nem rendelkezik megfelelő szerszámokkal illetve szervizadatokkal, és nem jártas a gépészetben. VIGYÁZAT: Kizárólag eredeti Honda alkatrészeket vagy azokkal egyenértékűeket használjon. Olyan cserealkatrészek használata, melyek nem egyenértékű minőségűek károsíthatják a motort. A Honda motor rendszeres ellenőrzése és beállítása nélkülözhetetlen, ha magas teljesítményszintet akar biztosítani. A rendszeres karbantartás hosszabb élettartamot biztosít. Az előírt szervizintervallumok, és az elvégzendő karbantartási műveletek leírása a következő táblázatban találhatóak. 16

Karbantartási ütemterv TÉTEL SZOKÁSOS SZERVIZELÉSI IDŐKÖZ (4) minden használat Minden jelzett hónapban vagy üzemóra elteltével, amelyik előbb elérkezik. Első hónap Minden Minden vagy munkamenet munkamenet 5 óra. vagy 25 óra. vagy 50 óra. Minden év vagy 100 óra. Minden 2 év vagy 250 óra. Motorolaj Ellenőrzés Csere (2) Levegőszűrő Ellenőrzés Tisztítás (1) Csere Vezérműlánc Ellenőrzés Minden 250 óra elteltével. (3) (5) Gyújtógyertya Szikrafogó (választható alkatrész) Ellenőrzés - Tisztítás Csere Tisztítás Alapjárati fordulatszám Ellenőrzés/beállítás (3) Szelephézag Ellenőrzés/beállítás (3) Égéstér Tisztítás Minden 250 óra elteltével. (3) Üzemanyagtartály és szűrő Tisztítás (3) Üzemanyagvezeték Ellenőrzés Minden 2. év (Csere szükség esetén) (3) MEGJEGYZÉS: (1): Poros területeken való használat esetén gyakrabban cserélje. (2): Motorolajat minden 25 óra elteltével cseréljen, amikor nagy megterheléssel vagy magas környezeti hőmérséklet mellett használja. (3): Ezen tételek szervizelését egy Honda márkaszerviznek kell elvégeznie, ha nem rendelkezik megfelelő szerszámokkal és nem jártas a gépészetben. Lásd a Honda Javítási Kézikönyvet. (4): Kereskedelmi célú használatnál naplózza az üzemórákat, hogy meg tudja határozni a megfelelő karbantartási időközöket. (5): Ellenőrizze, hogy van-e repedés vagy rendellenes kopás a szíjon és cserélje, ha szükséges. 17

1. Olajcsere Amíg meleg a motor, engedje le a motorolajat, hogy gyorsabb és teljes leeresztést biztosítson. 1. Távolítsa el az olajbetöltő sapkát és a leeresztőcsavart az olaj leeresztéséhez. 2. Szerelje fel a leeresztőcsavart, majd húzza meg szorosan. 3. Az előírt olajjal töltse fel (6. oldal) és ellenőrizze az olajszintet. 4. Szerelje fel az olajbetöltő sapkát. MOTOROLAJ TÉRFOGAT: 0,58 l OLAJBETÖLTŐ NYÍLÁS SAPKA LEERESZTŐCSAVAR Az elhasználódott olaj kezelése után szappannal és vízzel mosson kezet. MEGJEGYZÉS: Az elhasználódott motorolajat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő módon helyezze el. Javasoljuk az elhasználódott olaj lezárt tartályokban a helyi újrahasznosító központba vagy szervizállomásra való szállítását regenerálás céljából. Ne dobja a szemétbe, ne öntse a földre vagy egy csatornába. 18

2. Levegőszűrő szervizelése A beszennyeződött levegőszűrő akadályozza a levegőáramot a karburátorhoz. A karburátor hibás működésének megelőzésére rendszeresen szervizelje a levegőszűrőt. Gyakrabban végezzen szervizelést, ha a motort különösen poros területeken használja. VIGYÁZAT: Levegőszűrő nélkül soha ne működtesse a motort. Ez gyors motorelhasználódást okoz. 1. Nyomja meg a reteszelő füleket a légszűrő burkolatának üzemanyagtartály felőli oldalán, majd távolítsa el a burkolatot. LEVEGŐSZŰRŐ FEDÉL RETESZELŐ FÜLEK FÜLEK BETÉT 19

2. Vegye ki a szűrőbetétet. Gondosan ellenőrizze, hogy nincsenek-e lyukak vagy szakadások a szűrőbetéten, ha sérült akkor cserélje ki. 3. A felgyülemlett szennyeződés eltávolítására a szűrőbetétet ütögesse néhányszor kemény felülethez, vagy belülről kifelé fújjon sűrített levegőt a szűrőn keresztül. Soha ne próbálja kikefélni a szennyeződést; a kefélés a szennyeződést beleerőlteti a rostokba. Cserélje ki a szűrőt, ha túlzottan elszennyeződött. 4. Szerelje be a szűrőbetétet és levegőszűrő burkolatot. BETÉT 20

3. Gyújtógyertya szervizelése Előírt gyújtógyertyák: BPR6ES (NGK) VIGYÁZAT: Soha ne használjon helytelen hőértékű gyújtógyertyákat. Jó motorteljesítmény biztosítása érdekében megfelelő gyertyahézagot kell beállítani, és a lerakódásokat el kell távolítani. 1. Szerelje le a gyújtógyertya sapkát, és gyertyakulcsot használjon minden gyújtógyertya kiszereléséhez. FIGYELMEZTETÉS Ha működött a motor, akkor nagyon felhevül a kipufogódob. Legyen óvatos, nehogy megérintse a kipufogódobot. 21

2. Szemmel ellenőrizze a gyújtógyertyát. Ha nyilvánvalóan elhasználódott vagy a szigetelése megrepedt illetve letörött, akkor dobja ki a gyújtógyertyát. Ha újra használni akarja, akkor drótkefével tisztítsa meg a gyújtógyertyát. 3. Hézagmérővel mérje meg a gyertyahézagot. Ha szükséges, akkor az oldalsó elektróda meghajlításával módosítsa. A hézagnak a következőnek kell lennie: 0,70-0,80 mm 0,70-0,80 mm 22

4. Ellenőrizze, hogy jó állapotban van-e gyertya alátét, és kézzel csavarja be a gyújtógyertyát a menet beszorulásának elkerülésére. 5. A gyújtógyertya menetbe illesztése után gyertyakulccsal húzza meg a gyújtógyertyát a tömítőalátét összenyomására. MEGJEGYZÉS: Új gyújtógyertya beszerelésekor, miután a gyújtógyertya megfelelően ül, húzza meg további 1/2 fordulattal, hogy megszorítsa az alátétet. Használt gyújtógyertya visszaszerelésekor húzza meg 1/8-1/4 fordulattal, hogy megfelelően megszorítsa az alátétet. VIGYÁZAT: A gyújtógyertyát biztonságosan meg kell húzni. A nem megfelelően meghúzott gyújtógyertya nagyon felforrósodhat, és veszélyeztetheti a motort. 23

4. Szikrafogó karbantartása (külön beszerezhető alkatrész) FIGYELMEZTETÉS Ha működött a motor, akkor nagyon felhevül a kipufogódob. Várja meg, amíg a motor lehűl, mielőtt hozzákezdene. VIGYÁZAT: A szikrafogót minden 100 óra után kell szervizelni, hogy megőrizze hatékonyságát. 1. A három 6 mm-es csavar kicsavarásával szerelje ki a kipufogódob védőt. 2. A két csavar kicsavarásával a szikrafogót szerelje le a kipufogódobról. (Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a fémrácsot.) MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy nincs-e szénlerakodás a kipufogónyílás és szikra fogó környékén, és szükség esetén tisztítsa meg. KIPUFOGÓDOB CSAVAR (2) SZIKRAFOGÓ KIPUFOGÓDOB VÉDŐ 6 mm-es CSAVAR 24

3. Kefével távolítsa el a szénlerakódásokat a szikrafogó rácsáról. VIGYÁZAT: Legyen óvatos, nehogy megsértse a szikrafogó rácsot. SZŰRŐ MEGJEGYZÉS: A szikrafogónak mentesnek kell lennie a törésektől és lyukaktól. Cserélje ki, ha szükséges. 4. Szerelje be a szikrafogót és a kipufogódobot a kiszereléshez képest fordított sorrendben. 25

8 SZÁLLÍTÁS/TÁROLÁS FIGYELMEZTETÉS Szállításkor a motort vízszintesen kell rögzíteni, ellenkező esetben az üzemanyag kiloccsanhat. Az üzemanyag-gőz vagy a kiloccsant üzemanyag begyulladhat. Az egység hosszabb ideig való tárolása előtt; 1. Győződjön meg arról a tárolási hely mentes a túlzott páratartalomtól és portól. 2. Megfelelő benzintartályba engedje le az üzemanyagtartály és a porlasztó tartalmát: A. Engedje ki az üzemanyagot egy erre a célra alkalmas üzemanyag tárolóba egy leszívócsővel. B. Lazítsa meg a karburátor leeresztőcsavarját a karburátor üzemanyag-mentesítéséhez. C. Szorítsa meg a leeresztőcsavart. KARBURÁTOR LEERESZTŐCSAVAR FIGYELMEZTETÉS A benzin bizonyos körülmények között nagyon gyúlékony és robbanásveszélyes. Ne dohányozzon vagy ne engedélyezzen nyílt lángot vagy szikrakeltést a közelében. 26

3. Ellenőrizze a motorolajat (lásd 18. oldal). 4. Lassan húzza meg az indítókábelt, amíg ellenállást nem érez. Ez lezárja a szelepeket, és megvédi a portól és korróziótól. 5. Vékony olajfilmmel vonja be azokat a területeket, melyek rozsdásodhatnak. Fedje le a motort és vízszintes helyzetben tárolja száraz, pormentes helyen. 27

9 HIBAKERESÉS Amikor nem indul be a motor. 1. Van üzemanyag az üzemanyagtartályban? 2. A benzin eléri a karburátort? Hogy ellenőrizhesse, lazítsa meg a leeresztőcsavart. FIGYELMEZTETÉS Ha kiloccsant az üzemanyag, a motor beindítása előtt törölje szárazra a felületet. Az üzemanyag-gőz vagy a kiloccsant üzemanyag begyulladhat. KARBURÁTOR LEERESZTŐCSAVAR 28

3. A kezelőkar megfelelő helyzetben van (10, 11. oldal )? 4. A gyújtógyertya állapota jó? (21. oldal) 5. Ha a motor nem indul, szállítsa be a hivatalos Honda márkakereskedőhöz. 29

10 MŰSZAKI JELLEMZŐK Méret Modell Elektromos berendezés leírókód Hossz Szélesség Magasság Száraz tömeg Motor Motortípus GC135E GCAAE 330 mm 369 mm 315 mm 11,2 kg 4 ütemű, felül szelepelt motor, 1-hengeres Lökettérfogat 135 cm 3 Hengerfurat x Löket 64 x 42 mm Maximális teljesítmény 2,7 kw/3 600 ford./perc Maximális nyomaték 7,4 N m/ 2 500 ford./perc Üzemanyag-fogyasztás 1,2 ltr/óra /3 600 ford./perc Hűtőrendszer Kényszer léghűtés Gyújtási rendszer Tranzisztoros mágnesgyújtás Segédhajtás Óramutató járásával ellentétes irányban tengelyforgás Üzemanyagtartály térfogata 1,3 l Motorolaj térfogata 0,58 l Motorolaj SF vagy SG szervizbesorolás ; SAE 10 W - 30 Gyújtógyertya BPR6ES (NGK) MEGJEGYZÉS: A műszaki jellemzők a típusoknak megfelelően változhatnak, és előzetes értesítés nélkül megváltoztathatóak. 30

Méret Modell Elektromos berendezés leírókód Hossz Szélesség Magasság Száraz tömeg Motor Motortípus GC160E GCABE 337 mm 369 mm 331 mm 11,5 kg 4 ütemű, felül szelepelt motor, 1-hengeres Lökettérfogat 160 cm 3 Hengerfurat x Löket 64 x 50 mm Maximális teljesítmény 3,4 kw/3 600 ford./perc Maximális nyomaték 9,4 N m /2 500 ford./perc Üzemanyag-fogyasztás 1,5 ltr/óra /3 600 ford./perc Hűtőrendszer Kényszer léghűtés Gyújtási rendszer Tranzisztoros mágnesgyújtás Segédhajtás Óramutató járásával ellentétes irányban tengelyforgás Üzemanyagtartály térfogata 1,8 l Motorolaj térfogata 0,58 l Motorolaj SF vagy SG szervizbesorolás ; SAE 10 W - 30 Gyújtógyertya BPR6ES (NGK) MEGJEGYZÉS: A műszaki jellemzők a típusoknak megfelelően változhatnak, és előzetes értesítés nélkül megváltoztathatóak. 31

MEMO 32