2014 szeptember október. Programok. veranstaltungen

Hasonló dokumentumok
Programok szeptember október

2014 március április. Programok. veranstaltungen

november január Programok veranstaltungen

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

1092 Budapest, Ráday utca Tel.: Fax:

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Programok február március

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Programok. veranstaltungen szeptember október

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Kukkants bele! - Guck mal rein!

Látogatás a Heti Válasznál

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Programok június augusztus

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

2015 február március. Programok. veranstaltungen

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

2015 április május. Programok. veranstaltungen

Diákok tanárszerepben

Ereigniskalender des beruflichen Zweiges 2018/2019 A szakképzés eseménynaptára 2018/19-es tanév

Menschen um uns wie sind sie?

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

Programok június augusztus

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság évi munkájáról

2014 május augusztus. Programok. veranstaltungen

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

NÉMETTANFOLYAMOK ÉS VIZSGÁK ÁPRILIS - JÚNIUS. Goethe-Institut Budapest. Sprache. Kultur. Deutschland.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

NÉMETTANFOLYAMOK ÉS VIZSGÁK JANUÁR - ÁPRILIS. Goethe-Institut Budapest. Sprache. Kultur. Deutschland.

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Ihnen

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Auswandern Bank. Ungarisch

Programok április május

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Közlemények. Helyszín: ELTE Tanító- és Óvóképző Kara, Budapest XII. ker., Kiss J. altb. u. 40. I. em 123. előadóterem

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. BERUFSTÄTIGKEIT

6. évfolyam Német nyelv

Berlin nevezetességei

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

MAGYAR JOGTUDÓSOK V. MAGYAR. Hamza Gábor ELTE EÖTVÖS KIADÓ

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!

MAGYAR JOGTUDÓSOK MAGYAR. Hamza Gábor IV. ELTE EÖTVÖS KIADÓ

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Programok december január

EGÉSZSÉGKOMPE- TENCIÁK A SZAKMÁBAN. Végkövetkeztetések az intézményi szintű rögzítésről és transzferről

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

A tanóra megbeszélésének folyamata

Eine Projektarbeit im Rahmen von Interkulturalität und Zweisprachigkeit der 3. Klassen - NMS / HS Oberpullendorf Schuljahr 2008/09

Lakásbérlés EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

0 AT-HU Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Átírás:

2014 szeptember október Programok veranstaltungen

A Goethe Intézet a Német Szövetségi Köztársaság világszerte tevékeny kulturális intézete. Tevékenységének célja, hogy elősegítse a német nyelv elsajátítását és a nemzetközi kulturális együttműködést. Emellett átfogó Németország-képet közvetít a kulturális, társadalmi és politikai életről szóló információk révén. Das Goethe-Institut ist das weltweit tätige Kulturinstitut der Bundesrepublik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der deutschen Sprache im Ausland und pflegen die internationale kulturelle Zusammenarbeit. Darüber hinaus vermitteln wir ein umfassendes Deutschlandbild durch Information über das kulturelle, gesellschaftliche und politische Leben. tróger richtig lufi dáma hokedli ziher cekker pech stramm ringlispíl trancsíroz kókler puszi forszíroz flangál knédli bliccel saccol kunszt fals facér nudli spájz vádli frigy suli hózentróger vicc smucig tragacs klopfol gikszer spontán grund kacér frizura slamasztika nemkunszt sablon trükk patent tucat muter smink svung sóder suli nemkunszt saccol űberel fecni blőd

Irodalmi ősz Terézia Mora A számos díjjal elismert, magyar származású író- és fordítónő legújabb regényét mutatja be, amely németül tavaly jelent meg Das Ungeheuer címmel, és elnyerte a 2013-as Német Könyvdíjat. Moderátor: Nádori Lídia szeptember 16., 18:00 Goethe-Institut, 92 Budapest, Ráday u. 58. német nyelven, magyar szinkrontolmácsolással További rendezvény: Volt egy álmunk német-magyar irodalmi sanzonest. Közreműködők: Esterházy Péter, Bán Zsófia, Dragomán György, Ingo Schulze, Terézia Mora Moderátor: Dalos György szeptember 15., 19:00 Művészetek Palotája, 95 Budapest, Komor Marcell u. 1. német és magyar nyelven, szinkrontolmácsolással Literarischer Herbst Terézia Mora Die preisgekrönte, aus Ungarn stammende Autorin und Übersetzerin stellt ihren Roman Das Ungeheuer vor, für den sie im Oktober 2013 mit dem Deutschen Buchpreis ausgezeichnet wurde. Moderation: Lídia Nádori 16. September, 18:00 Goethe-Institut, 92 Budapest, Ráday u. 58. In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung Weitere Veranstaltung: Wir hatten einen Traum Deutsch-ungarischer literarischer Chanson-Abend. Mitwirkende: Péter Esterházy, Zsófia Bán, György Dragomán, Ingo Schulze, Terézia Mora Moderation: György Dalos 15. September, 19:00 Művészetek Palotája, 95 Budapest, Komor Marcell u. 1. In deutscher und ungarischer Sprache mit Simultanübersetzung FELOLVASÁS ÉS BESZÉLGETÉS LESUNG UND GESPRÄCH Foto: Peter von Felbert goethe.de/budapest

ARCCAL A FALNAK (R.: Stefan Weinert, 20, 85 perc) A dokumentumfilm öt ember portréját rajzolja meg, akik életük egy részét a Stasi börtöneiben töltötték, mert menekülni próbáltak az NDK-ból. Öten a 72 ezerből mesélnek menekülési kísérletükről, a börtön hétköznapjairól és a szabadulásuk utáni életről. A vetítést követően a rendezővel, Stefan Weinerttel beszélgetünk. szeptember 17., 18:00 A Goethe Intézet és a Konrad-Adenauer-Stiftung közös rendezvénye német nyelven, magyar szinkrontolmácsolással FILM ÉS BESZÉLGETÉS FILM UND GESPRÄCH GESICHT ZUR WAND (R.: Stefan Weinert, 20, 85 Min.) Der Dokumentarfilm porträtiert fünf Menschen, die einen Teil ihres Lebens in Stasi-Haft verbringen mussten, weil sie versucht hatten, aus der DDR zu fliehen. Sie erzählen von ihrem Fluchtversuch, den Haftbedingungen und dem Leben danach. Stefan Weinert gesichtzurwand.de Nach dem Film: Gespräch mit Regisseur Stefan Weinert. 17. September, 18:00 Eine gemeinsame Veranstaltung des Goethe-Instituts und der Konrad-Adenauer-Stiftung. In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58.

Irodalmi ősz Jochen Schmidt Jochen Schmidt Schneckenmühle c. regénye bő humorral idézi fel az NDK-s ifjúsági táborok utolsó, 1989-es nyarát, mikor már érezni lehetett a változás szelét. A szerző bemutatja regényét, és beszámol saját magyarországi élményeiről a rendszerváltás évének nyarán. szeptember 24., 18:00 Lenau Ház, 7621 Pécs, Munkácsy Mihály u. 8. német nyelven További rendezvény: Kerekasztal-beszélgetés Az írók Európájáról Jean Rouaud (F), Jana Benova (SK), Háy János (H) és Jochen Schmidt (D) részvételével. Moderátor: Forgách András szeptember 25., 18:00 Európa Pont, 24 Budapest, Lövőház u. 35. a szerzők anyanyelvén, magyar szinkrontolmácsolással Literarischer Herbst Jochen Schmidt Der Roman Schneckenmühle beschreibt mit viel Komik den letzten Ferienlagersommer im Jahre 1989 in der DDR, als der Umbruch sich schon ankündigte. Der Autor stellt seinen Roman vor und berichtet über eigene Erlebnisse im Sommer 1989 in Ungarn. 24. September, 18:00 Lenau-Haus, 7621 Pécs, Munkácsy Mihály u. 8. In deutscher Sprache Weitere Veranstaltung: Gesprächsabend zum Thema Das Europa der Autoren mit Jean Rouaud (F), Jana Benova (SK), János Háy (H) und Jochen Schmidt (D). Moderátor: Forgách András 25. September, 18:00 Európa Pont, 24 Budapest, Lövőház u. 35. In der Sprache der Autoren mit ungarischer Simultanübersetzung FELOLVASÁS ÉS BESZÉLGETÉS LESUNG UND GESPRÄCH Tim Jockel goethe.de/budapest

SZEMREVALÓ 2014 Új filmek Ausztriából, Svájcból és Németországból: válogatás a legizgalmasabb játék- és dokumentumfilmekből. Kedvcsinálóként néhány cím: Finsterworld, Sötét völgy, Viktória A zürichi expressz, Love Steaks, A portás én vagyok, A radikális gonosz. Vendégeink többek között: Ronald Zehrfeld színész, Andreas Prochaska és Men Lareida filmrendezők. FILMFESZTIVÁL FILMFESTIVAL szeptember 25. október 3. A Goethe Intézet, az Osztrák Kulturális Fórum és a Svájci Követség közös szervezésében, minifesztiválként Pécsett és Szegeden is. 2014. szeptember 25. október 3. SZEMREVALÓ SEHENSWERT 2014 Eine Auswahl der besten und witzigsten neuen Spielfilme und herausragender neuer Dokumentarfilme aus der Schweiz, Österreich und Deutschland. Einige Titel aus dem Festivalprogramm: Finsterworld, Das finstere Tal, Viktoria A tale of grace and greed, Love Steaks, Der Goali bin ig, Das radikal Böse. Festivalgäste: Filmstar Ronald Zehrfeld, die Regisseure Andreas Prochaska, Men Lareida und andere. 25. September 3. Oktober Ein gemeinsames Projekt des Goethe-Instituts, des Österreichischen Kulturforums und der Schweizer Botschaft, als Minifestival auch in Pécs und Szeged. Új filmek Ausztriából, Svájcból és Németországból www.goethe.de/szemrevalo MŰVÉSZ MOZI 66 Budapest, Teréz körút 30. Egységes jegyár: 950 Ft, 4 jegy egyszerre történő megváltása esetén 800 forint. Művész mozi 66 Budapest, Teréz krt. 30. goethe.de/szemrevalo goethe.de/sehenswert

EURÓPAI NYELVI KOKTÉLBÁR Az Európai Unió Nemzeti Kulturális Intézeteinek magyarországi szervezete (EUNIC Hungary) idén ötödik alkalommal szervezi meg az Európai Nyelvi Koktélbárt. A Nyelvek Európai Napja alkalmából rendezett színes forgataggal ünnepeljük meg a nyelvi és kulturális sokszínűséget. Ünnepelj velünk, mert nyelvtudással mindenképpen nyersz! NYELVTANULÁS SPRACHENLERNEN szeptember 26., 14:00 18:00 COCKTAILBAR EUROPÄISCHER SPRACHEN Die ungarische Sektion der Nationalen Kulturinstitute in der Europäischen Union (EUNIC Hungary) organisiert dieses Jahr zum fünften Mal die Cocktailbar Europäischer Sprachen. Anlässlich des Europäischen Tags der Sprachen feiern wir mit einem bunten Trubel die sprachliche und kulturelle Vielfalt. Feiere mit uns, denn Sprachkenntnisse sind auf jeden Fall ein Gewinn für dich! 26. September, 14:00 18:00 nyelvikoktelbar.hu Olasz Kultúrintézet 88 Budapest, Bródy S. u. 8.

Kiállítás Ausstellung T r a n s/z i t 8 9 1989 nyara Magyarországon. Az egyik oldalon több ezer NDK-s menekült, a másikon a magyar lakosság segítőkészsége és szolidaritása. A kiállítás egyéni sorsokat mutat be, amelyekben sok-sok életút tükröződik, és dokumentálja a korszakváltó idők viharos átalakulásait. A kiállítás december 19-ig látható. Megnyitó: október 8., 17:00 német és magyar nyelven, szinkrontolmácsolással A megnyitót követően beszélgetés kortanúkkal. T r a n s/z i t 8 9 Sommer 1989 in Ungarn. Tausende DDR-Flüchtlinge auf der einen, helfende Hände und Solidarität der ungarischen Bevölkerung auf der anderen Seite. Die Ausstellung zeigt Einzelschicksale, die für viele weitere Lebensläufe stehen, und spiegelt die Aufund Umbrüche dieser Zeit wider. Die Ausstellung ist bis zum 19. Dezember zu sehen. Eröffnung: 8. Oktober, 17:00 In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung Gespräch mit Zeitzeugen im Anschluss an die Eröffnung Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58. Foto: Melitta Jäkel

Szenvedélyes színjátszók (R.: Andres Veiel, 2003, 8 perc) A film négy fiatal színészt mutat be, akik a neves berlini Ernst Busch Színésziskola növendékei. Élettörténetük, mentalitásuk, a közösségben betöltött szerepük nagyon különböző, de egyformán lelkesednek a színházért. Mind a négyen sikeresen helytállnak a záróvizsgán, így a nézők tanúi lehetnek pályafutásuk kezdetének is. Goethe mozi GOETHE KINO október 8., 18:00 német nyelven, angol felirattal Die Spielwütigen (R.: Andres Veiel, 2003, 8 Min.) Der Film begleitet vier Schauspielschüler während ihrer Ausbildung an der renommierten Schauspielschule Ernst Busch in Berlin. So sehr sie sich in ihrer Vita, ihrer Mentalität, ihrem Sozialverhalten unterscheiden, so sehr gleichen sie sich in ihrer Theaterbegeisterung. Nach dem erfolgreichen Abschluss ihres Studiums erleben wir sie noch bei ihren ersten Berufserfahrungen. Journal Film 8. Oktober, 18:00 In deutscher Sprache mit englischen UT goethe.de/goethemozi Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58.

Irodalmi ősz Michael Kumpfmüller Franz Kafka rendkívüli szerelmi története élete utolsó évéből 2013-ban jelent meg magyarul Nádori Lídia fordításában. A regényt a szerző mutatja be. Moderátor: Forgách András október 14., 18:00 Goethe-Institut, 92 Budapest, Ráday u. 58. német és magyar nyelven, szinkrontolmácsolással október 15., 16:00 Méliusz Juhász Péter Könyvtár, 4026 Debrecen, Bem tér 19. német nyelven Literarischer Herbst Michael Kumpfmüller Die außergewöhnliche Liebesgeschichte Franz Kafkas im letzten Jahr seines Lebens ist 2013 in der Übersetzung von Lídia Nádori auf Ungarisch erschienen. Michael Kumpfmüller stellt seinen Roman vor. Moderation: András Forgách 14. Oktober, 18:00 Goethe-Institut, 92 Budapest, Ráday u. 58. In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung 15. Oktober, 16:00 Méliusz Juhász Péter Bibliothek, 4026 Debrecen, Bem tér 19. In deutscher Sprache FELOLVASÁS ÉS BESZÉLGETÉS LESUNG UND GESPRÄCH Foto: Jürgen Bauer goethe.de/budapest

Irodalmi ősz Andreas Neumeister Andreas Neumeister Könnte Köln sein című verseskötetében építészet, politika és történelem összefüggéseit vizsgálja. A Goethe Intézet támogatásával vesz részt a Budapest Transzfer fesztiválon, amely egyebek között irodalom és építészet kapcsolatával foglalkozik. október 18., 17:00 Petőfi Irodalmi Múzeum, 53 Budapest, Károlyi Mihály u. 16. angol és magyar nyelven Literarischer Herbst Andreas Neumeister Der deutsche Autor Andreas Neumeister untersucht in seinem Gedichtband Könnte Köln sein den Zusammenhang von Architektur, Politik und Geschichte. Mit Unterstützung des Goethe-Instituts nimmt er am Festival Budapest Transfer teil, das sich u.a. mit dem Verhältnis von Literatur und Architektur beschäftigt. 18. Oktober, 17:00 Petőfi Irodalmi Múzeum, 53 Budapest, Károlyi Mihály u. 16. In englischer und ungarischer Sprache FELOLVASÁS ÉS BESZÉLGETÉS LESUNG UND GESPRÄCH Foto: Martin Fengel goethe.de/budapest

WORKSHOP Média-önszabályozás A média felelősségéről, etikájáról, szabályozásáról és önszabályozásáról világszerte vita folyik. Az üzleti modellek és a technológia változása a kialakult szakmai sztenderdek újragondolására is késztetnek. Felértékelődik vagy áldozatul esik ennek a változásnak a média integritása és önkorrekciós képessége? Rendezvényünk témája a média-önszabályozás európai példáinak bemutatása és a magyarországi lehetőségek keresése. október 20., 18:00 német és magyar nyelven, szinkrontolmácsolással Partner: Független Médiaközpont, Főszerkesztők Fóruma Medienselbstregulierung Die Verantwortung der Medien, ihre Regulierung und Selbstregulierung sind weltweit heiss diskutierte Themen. Die Entwicklung neuer Geschäftsmodelle und der technologische Wandel machen es erforderlich, über etablierte journalistische Standards neu nachzudenken. Wird die Integrität der Medien und ihre Fähigkeit zur Selbstkontrolle dadurch gestärkt oder fallen sie dem Wandel zum Opfer? Wir stellen verschiedene europäische Beispiele für Medienselbstregulierung vor und suchen nach Möglichkeiten für Ungarn. 20. Oktober, 18:00 In deutscher und ungarischer Sprache mit Simultanübersetzung Partner: Unabhängiges Medienzentrum, Forum Chefredakteure Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58. mipan - Fotolia.com

A rúgás (R.: Andres Veiel, 2006, 82 perc) 2002. július 13-ára virradóra két fivér, Marco és Marcel Schönfeld, valamint ismerősük, Sebastian Fink kegyetlenül bántalmazták és meggyilkolták a 16 éves Marinus Schöberlt. Hosszas kutatómunka után Andres Veiel dokumentarista rendező színdarabot írt az Uckermark tartományban történt esetről. A film a darab alapján készült. Goethe mozi GOETHE KINO október 22., 18:00 német nyelven, angol felirattal Der Kick (R.: Andres Veiel, 2006, 82 Min.) In der Nacht zum 13. Juli 2002 mißhandelten und ermordeten die Brüder Marco und Marcel Schönfeld und ihr Bekannter Sebastian Fink den 16-jährigen Marinus Schöberl. Auf der Grundlage ausführlicher Recherchen hat Andres Veiel ein Bühnenstück über den Fall in der Uckermark geschrieben; die Verfilmung beruht auf dem gleichnamigen Stück. Wilfried Böing 22. Oktober, 18:00 In deutscher Sprache mit englischen UT goethe.de/goethemozi Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58.

BESZÉLGETÉS GESPRÄCH BESZÉLGETÉS ANDRES VEIELLEL Andres Veiel napjaink egyik legismertebb német rendezője. Íróként és rendezőként 1990 óta dolgozik valóság és fikció határterületein mozgó filmes és színházi projektjein. Andres Veiel a Panodráma és a Goethe Intézet meghívására érkezik Budapestre, ahol egy héten át dolgozik a társulattal és a színház iránt érdeklődő fiatalokkal. október 30., 18:00 német nyelven, magyar szinkrontolmácsolással ANDRES VEIEL IM GESPRÄCH Andres Veiel gilt als einer der renommiertesten deutschen Regisseure. Seit 1990 arbeitet er als Autor und Regisseur an Film- und Theaterprojekten, die meist zwischen Realität und Fiktion angesiedelt sind. Auf Einladung des Verbatimtheaters PanoDrama und des Goethe-Instituts arbeitet Veiel in Budapest eine Woche lang mit dem Ensemble von PanoDrama und mit Jugendlichen. Foto: Sabine Sauer 30. Oktober, 18:00 In deutscher Sprache mit ungarischer Simultanübersetzung Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/veiel

Nyelvi kampány Kampagne NEMKUNSZT.HU Szeptemberben indul a Goethe Intézet német nyelvet és kultúrát népszerűsítő, féléves kampánya. A nemkunszt.hu többek közt Sub Bass Monster klipjével és szlengszótárral bátorítja azokat, akik még nem mertek nekivágni a német nyelv tanulásának. A szülők és tanárok is ötleteket kapnak, miként motiválhatják a fiatalokat a nyelvtanulására. A legfiatalabbak pedig az egyszervolt.hu oldalán játékok segítségével barátkozhatnak a német nyelvvel. Im September startet das Goethe-Institut eine sechs Monate lange Kampagne zur Werbung für die deutsche Sprache und Kultur. nemkunszt.hu motiviert u.a. mit einem Clip von Sub Bass Monster und einem Slangwörterbuch alle, die bisher noch nicht den Mut hatten, mit dem Deutschlernen anzufangen. Lehrer und Eltern erfahren, wie man Jugendliche zum Sprachenlernen anspornt. Und Spiele auf egyszervolt.hu bringen die deutsche Sprache auch den Allerjüngsten näher. nemkunszt.hu Grafika Fekete Valér (Sior)

Nyelvtanfolyamok és vizsgák szeptember 19. december 13. Általános németkurzusok minden szinten, továbbá nyelvvizsga-előkészítő, gyermek- és ifjúsági német nyelvtanfolyamok. A tanórák német nyelven zajlanak. Jelentkezés kezdőknek és régi hallgatóknak: szeptember 8 9., 16:00 18:30 Szintfelmérés némettudással rendelkezőknek: szeptember 15 17., 15:00 18:30 Következő vizsgaidőpont: október 15 17. Jelentkezési határidő: szeptember 29. Sprachkurse und Prüfungen 19. September 13. Dezember Kurse auf allen Niveaustufen, Kurse zur Prüfungsvorbereitung, Kinder- und Jugendkurse sowie Spezialkurse. Die Unterrichtssprache ist Deutsch. Anmeldung für Interessenten ohne Vorkenntnisse und für Rückmelder: 8. 9. September, 16:00 18:30 Anmeldung für Interessenten mit Vorkenntnissen: 15. 17. September, 15:00 18:30 Nächster Prüfungstermin: 15. 17. Oktober Anmeldefrist: 29. September goethe.de/nyelvtanfolyamok Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58.

Aktuális híreink Aktuelle HINWEISE Szeptembertől indul a Goethe-Gerilla 2.0 programunk. Kiválasztott fiatalok sajátíthatják el a projektmenedzsment alapjait és valósíthatják meg saját projektötleteiket. Im September startet das Programm Goethe-Guerilla 2.0. Ausgewählte Jugendliche erlernen die Grundlagen des Projektmanagements und verwirklichen ihre eigenen Projektideen. goethe.de/gerillak Szept. 12 15.: Társadalmi szerepvállalás a demokráciában a Goethe Intézet és a Krétakör közös workshopsorozatának második állomása magyar és német fiatalokkal Berlinben. 12. 15. Sept.: Workshop #2 im Rahmen von HEIMAT. Ein Projekt zur demokratischen Bildung. mit ungarischen und deutschen Jugendlichen in Berlin. In Zusammenarbeit mit Krétakör und dem Theater an der Parkaue. Őszi továbbképzési lehetőségeinkről hírlevelünkből értesülhetnek a némettanárok. Informationen zu den Fortbildungen im Herbst erhalten interessierte Deutschlehrer über unseren Newsletter. goethe.de/newsletter goethe.de/budapest A Goethe Intézet németországi ösztöndíjaira október 15-ig jelentkezhetnek a némettanárok. goethe.de/osztondijak Bis zum 15. Oktober können sich Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer um ein Stipendium in Deutschland bewerben. goethe.de/budapest/stipendien No pain, no game: Szeptember 5-én nyílik Krakkóban a JÁTÉKÖSZTÖN! sorozatban minden idők leggyötrelmesebb kiállítása. Jövőre Budapesten is! No pain, no game: Am 5. September eröffnet in Krakau, in der Reihe SPIELTRIEB!, die schmerzhafteste Ausstellung der Welt. Nächstes Jahr auch in Budapest! goethe.de/spieltrieb A Goethe Intézet ez év októberében berlini workshopot szervez az Iskolák: a jövő partnerei projekt keretében a KLICK című online diákújság 26 szerkesztőjének részvételével. Im Rahmen des PASCH-Projekts lädt das Goethe-Institut im Oktober 26 Redaktionsmitglieder der Online- Schülerzeitung KLICK zu einem Workshop nach Berlin ein. blog.pasch-net.de/klick Goethe-Institut 92 Budapest, Ráday u. 58.

GOETHE INSTITUT 92 Budapest, Ráday utca 58. Tel.: +36 1 3744070 Fax: +36 1 3744080 info@budapest.goethe.org goethe.de/budapest Kövessen minket a Facebookon is! Naponta új tippek nyelvtanulóknak, tanároknak, kultúra iránt érdeklődőknek, továbbá újdonságok a Szemrevaló Fesztiválról első kézből. Folgen Sie uns auf Facebook! Täglich neue Tipps für Sprachlernende, Sprachlehrende und Kulturinteressierte, Aktuelles und Neues zum Filmfestival Sehenswert. facebook.com/goetheinstitut.budapest facebook.com/szemrevalo Recepció és folyóiratolvasó Rezeption und Zeitschriften LESEBEREICH hétfő csütörtök Montag Donnerstag: 8:30 19:00 péntek Freitag: 8:30 18:00 Nyelvtanfolyami iroda Sprachkursbüro hétfő, kedd Montag, Dienstag: 14:00 18:00 szerda, csütörtök Mittwoch, Donnerstag: :00 16:00 péntek Freitag: 14:00 17:00 Könyvtár Bibliothek kedd csütörtök Dienstag Donnerstag: 14:00 19:00 péntek Freitag: 11:00 17:00 szombat Samstag: :00 14:00

Impresszum Impressum Felelős kiadó Herausgeberin: Jutta Gehrig igazgató Leiterin Szerkesztőség Redaktion: Alpár Flóra, Bacsó-Marton Erika, Horváth András, Nagy Márta, Sárossi Bogáta, Szabó Vera Layout: Graphasel Design Studio Cyclus Print környezetbarát papír felhasználásával gedruckt auf Cyclus Print Umweltpapier Markus Förderer / Alamode Film