Üzemeltetési utasítás HU Vontatott kasza EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRI EasyCut 3200 CRI. ( gépszámtól)

Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás. Mellsõ tárcsás kasza EasyCut 28 CV EasyCut 32 CV EasyCut 32 CRI ( gépszámtól ) Nr H

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

LFM Használati útmutató

/2004 HU

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Szerelési és karbantartási utasítás

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Használati utasítás KMS Fűmagvető

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelés és használati utasítások

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

3 Funkciós gondolás kerti hinta

gyümölcsbetakarító rázógép

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Fitnesz állomás

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

STIGA PARK 107 M HD

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

Szoba edzőgép

Használati útmutató Tartalom

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

LED-es mennyezeti lámpa

Keverőköri szabályozó készlet

Rosemount irányított hullámú radar

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

Mini-Hűtőszekrény

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Kezelési utasítás. Special Super Special

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Triathlon - Ütőképes vetőgép

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

CA légrétegződést gátló ventilátorok

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

1 Használati útmutató W 200 S

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Harkány, Bercsényi u (70)

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Felhasználói útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Műszaki könyv Kézi tolózárhoz Típus: 200

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Üzemeltetési utasítás

F40P ventilátor használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Átírás:

Üzemeltetési utasítás 150 000 009 00 HU Vontatott kasza EasyCut 2800 CV EasyCut 3200 CV EasyCut 2800 CRI EasyCut 3200 CRI (520 000 gépszámtól)

EU-Megfelelõségi Nyilatkozat 98/37/EU - direktiva szerint Mi a Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle kizárólagos felelõsségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az erre a nyilatkozatra vonatkozó termék Krone Vontatott kaszák Típus: EasyCut 2800 CV ; EasyCut 2800 CRi ; EasyCut 3200 CV ;EasyCut 3200 CRi amelyre e nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 98/37/EG EU-direktiva szerinti biztonsági és egészségvédelmi követelményeknek. Spelle, 02.05.2005 (Dr.-Ing. Josef Horstmann, Geschäftsführer) (ppa. Dr.-Ing. Klaus Martensen, Leiter der Konstruktion und Entwicklung) Kedves Vásárló, Kedves Vásárlók! Ön egy Üzemeltetési utasítást tart a kezében, amely minden KRONE termék tartozéka. Ez az Üzemeltetési Utasítás tartalmaz minden olyan fontos információt, amely szükséges a szakszerû üzembe helyezéshez és a gép biztonságos mûködtetéséhez. Ha valamely okból ez az Üzemeltetési utasítás teljesen vagy részlegesen sérülne, akkor az oldalon megnevezett számmal Ön tud rendelni egy tartalék Üzemeltetési utasítást.

Elõszó Kedves Vásárló! A vontatott kasza megvásárlásával Ön egy minõségi termékhez jutott hozzá a KRONE-háztól. Köszönjük a bizalmat, hogy ennek a gépnek a megvásárlásával minket választott. A vontatott kaszát optimálisan kihasználhatja, ha az Üzemeltetési utasítást szükség szerint elolvassa az üzembe helyezés elõtt. A tartalom úgy van kialakítva, hogy a mindennapi szükséges tevékenység során az elvégzendõ munkákról informálva legyen. A könyv tartalmazza az utasításokat és információkat a karbantartásról, a gép biztonságos használatáról, a biztos munkafolyamatról, a különleges biztonsági elõírásokról és a kiegészítõ felszerelésekrõl. Ezek az útmutatások és információk szükségesek, fontosak és használatosak az üzembiztonság, a megbízhatóság és az értéktartás érdekében. Kérjük figyeljen: Az Üzemeltetési utasítás a gép szerves része. A gépet csak a kezelés elsajátítása után vegye üzembe. Mindenekelõtt figyeljen a biztonsági elõírásokra. Éppúgy figyeljen a baleset megelõzési elõírásokra, mint ahogy az egyéb általánosan ismert biztonságtechnikai, munkaegészségügyi Kérjük figyeljen: Minden információ, kép és mûszaki adat az Üzemeltetési utasításban megfelel a nyilvánosságra hozatali idõpont legújabb állapotának. A konstrukciós változtatás jogát minden idõben fenntartjuk anélkül, hogy annak okát elõre feltárnánk. Ha valamely okból ez az Üzemeltetési utasítás teljesen vagy részlegesen sérülne, akkor az oldalon megnevezett számmal Ön tud rendelni egy tartalék Üzemeltetési utasítást. Kívánunk Önnek sok sikert az Ön KRONE gépével! Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Spelle (Bernard Krone Mezõgépgyártó Kft., Spelle)és közlekedésbiztonsági szabályokra.

Elõszó

Tartalomjegyzék 1 Általánosságok... I -3 1.1 Felhasználási cél... I -3 1.2.1 A gyártó címe... I -3 1.2.2 Minõsítés... I -3 1.2.3 Ismertetõ jelek... I -3 1.2.4 Az érdeklõdés és a megrendelés adatai... I -3 1.2.5 Rendeltetésszerû felhasználás... I -4 1.2.6 Mûszaki adatok... I -4 2 Biztonság... II -1 2.1 Útmutatások jelölése az Üzemeltetési utasításban... II -1 2.2 Biztonsági utasítások és baleset megelõzési elõírások... II -1 2.2.1 Személyminõsítés és -oktatás... II -1 2.2.2 Veszélyhelyzetek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén... II -1 2.2.4 Biztonsági és baleset megelõzési elõírások... II -2 2.2.5 Felfüggesztett kasza... II -2 2.2.6 Csapostengely üzem... II -3 2.2.7 Hidraulika berendezés... II -3 2.2.8 Gumik... II -4 2.2.9 Karbantartás... II -4 2.2.10 Egyedi átépítés és alkatrészgyártás... II -4 2.2.11 Megengedhetetlen üzemvitel... II -4 2.3 Bevezetés... II -6 2.3.1 A biztonsági matricák helyzete a gépen... II -6 2.3.2 Az általános információs táblák helyzete a gépen... II -8 3 Egység elõkészítések... III -1 3.1 Speciális biztonsági utasítások... III -1 3.2 Kasza felszerelése a traktorra... III -1 3.2.1 A kasza elõkészítése... III -1 3.2.2 Támasz... III -1 3.3 Kardántengely... III -2 3.3.1 Kardántengely illesztése... III -2 3.4 Hidraulika... III -4 3.4.1 Speciális biztonsági utasítások... III -4 3.4.2 A hidraulikavezetékek csatlakoztatása... III -4 3.5 Az elektromos kezelõ csatlakoztatása... III -5 3.5.1 A kapcsoló funkciója a kezelõegységen... III -5 3.6 Világítás / Figyelmeztetõ táblák... III -6 3.6.1 Speciális biztonsági utasítások... III -6 3.6.2 Világítás csatlakoztatása... III -6 3.7 Szállítási helyzet... III -7 3.8 Kasza leszerelése... III -8 3.9 Biztonsági utasítások kaszálás elõtt... III -9

4 Beállítások a vontatott kaszán... IV -1 4.1 Speciális biztonsági utasítások... IV -1 4.2 Védõtakarók a kasza jobb és bal oldalán... IV -1 4.3 A vágásmagasság beállítása... IV -2 4.4 Védõ beállítása... IV -2 4.5 A talajnyomás beállítása... IV -3 4.6 Beállítás a traktor nyomvonalához... IV -3 4.7 A szársértõ fordulatszámának beállítása... IV -4 4.8 A szársértõ lemez beállítása... IV -4 4.9 Rendszélesség beállítása... IV -5 4.9.1 Beállítás rendrakásnál... IV -5 4.9.2 Beállítás szélesrend rakásnál... IV -5 4.10 A gumihengeres szársértõ beállítása... IV -6 5 Karbantartás... V -1 5.1 Speciális biztonsági utasítások... V -1 5.2 Általánosságok... V -1 5.3 Kerékabroncs... V -2 5.4 A hajtómû töltési mennyiségeinek és kenõanyagának megnevezése... V -3 5.4.1 A hajtómû olajszint ellenõrzésének és olajcseréjének idõintervallumai... V -3 5.5 Mellsõ lengõhajtómû... V -4 5.6 Bemeneti hajtómû... V -5 5.7 Tengelykapcsolómû (CV)... V -5 5.8 Szöghajtómû (CRI)... V -6 5.9 Felsõ hengerhajtás hajtómûve (opció)... V -6 5.10 Olajszint ellenõrzés és olajcsere a kaszagerendelyen... V -7 5.11 A kaszapengék és a késtartó ellenõrzése... V -9 5.11.1 Kaszapengék... V -9 5.11.2 Késcsavarzár... V -9 5.11.3 Gyors készár... V -9 5.11.4 A laprugók rendszeres ellenõrzése... V -10 5.12 A késtányér, ill. a késdobok rendszeres ellenõrzése... V -10 5.12.1 A kivájódások kopáshatára... V -10 5.13 Késcsere a csavarkötéses kaszatányérokon... V -11 5.14 Késcsere a gyorskötéses kaszatányérokon... V -11 5.15 Illesztékek cseréje... V -12 5.16 Kenés... V -12 5.16.1 Kardántengely... V -12 5.17 A köztes kardántengely kenése... V -13 5.18 Kenési helyek a vontatott kaszán... V -13 6 Áttelelés... VI -43 7 Újbóli üzembe helyezés... VII -1 7.1 Speciális biztonsági utasítások... VII -1 7.2 Általánosságok... VII -1 7.3 Dörzskuplung... VII -1

8 Különleges kivitel... VIII -1 8.1 Speciális biztonsági utasítások... VIII -1 8.2 Magasvágású csúszótalpak... VIII -1 8.3 Ferdefelhordó bevezetése... VIII -1 8.4 A ferdefelhordón található biztonsági matricák helyzete... VIII -2 8.5 A ferdefelhordón található általános információs matricák helyzete... VIII -4 8.6 Általánosságok... VIII -5 8.6.1 Hidraulika... VIII -5 8.7 Beállítás és karbantartás... VIII -5 8.7.1 Szállítószalag sebesség szabályzója... VIII -5 8.7.2 Szállítószalag beállítása... VIII -6

Általánosságok 1 Általánosságok Ez az Üzemeltetési utasítás tartalmazza azokat az alapvetõ útmutatásokat, amelyekre üzem- és karbantartás során ügyelni kell. Az összeszereléshez és üzembe vételhez mindenképpen személyesen olvassa el az Üzemeltetési utasítást. Az Üzemeltetési utasításnak a kezelõszemélyzet által hozzáférhetõnek kell lennie. 1.2.3 Ismertetõ jelek A gépadatok megtalálhatók a típustáblán (1). Ez a tartógerendán található. Ebben nemcsak a biztonság fõ pontjai vannak feltüntetve, hanem az általános biztonsági elõírásokra és más speciális biztonsági elõírásokra is felhívja a figyelmet. 1.1 Felhasználási cél Az EasyCut vontatott kasza a földön növõ takarmány vágására szolgál. Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D 48480 Spelle 1.2.1 A gyártó címe Jahr a Type Masch. Nr No. de série Made in W.-Germany Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone_Straße 10 D-48480 Spelle (Germany) Telefon: 0 59 77/935-0 Telefax: 0 59 77/935-339 E-Mail: info-ldm@krone.de Gyártási év Gépszám EC-1-052 Típus 1.2.2 Minõsítés EU-Megfelelõségi Nyilatkozat direktiva szerint Lásd a belsõ borítón. A teljes ismertetõ jel egy oklevélérték, amelyet nem szabad megváltoztatni felismerhetetlenné tenni! 1.2.4 Az érdeklõdés és a megrendelés adatai A gép iránt történõ érdeklõdés, rákérdezés során és alkatrész megrendelésekor a típustáblán feltüntetett típust, a gépszámot és a gép gyártási évét meg kell adni. Azért, hogy az adatok mindig rendelkezésre álljanak, azt ajánljuk, hogy ezeket az adatokat a fenti mezõbe írja be. Az eredeti vagy a gyártó által megadott tartozékok szolgálják a biztonságot. Más alkatrészek használata esetén ezek következ-ményeire az anyagi felelõsség megemelkedhet. I - 3

Általánosságok 1.2.5 Rendeltetésszerû felhasználás Az EasyCut vontatott kasza kivételesen alkalmas a szokásos kivitelben mezõgazdasági célú felhasználásra. (meghatározott célú felhasználás). Minden egyéb felhasználás tiltott. Az ebbõl eredõ sérülésekért a gyártó nem vállal felelõsséget, az a vezetõt terheli. A meghatározott célú felhasználáshoz hozzátartozik a gyártó által kiadott üzemeltetési, karbantartási utasítás használata. 1.2.6 Mûszaki adatok Típus EasyCut Easy Cut EasyCut EasyCut 2800 CV 3200 CV 2800 CRI 3200 CRI Munkaszélesség [mm] 2710 3140 2710 3140 Szállítási szélesség [mm] 2565 3000 2565 3000 Tárcsák száma 4 5 4 5 Dobok száma 2 2 2 2 Szársértő rendszer V-forma V-forma Hengeres Hengeres Szársértő fordulatszáma [1/perc] 600/900 600/900 760 760 Szársértő rendszer szélessége [mm] 2050 2490 2000 2400 Terület teljesítmény [ha/h] 3-3,5 3,5-4 3-3,5 3,5-4 Teljesítmény [kw/le] 51/70 59/80 51/70 59/80 Kardántengely 1000 1000 1000 1000 fordulatszám [1/min] Szükséges hidraulika 1 x DW 1 x DW 1 x DW csatlakozások 1 X EW 1 X EW 1 X EW Önsúly [kg] Kb. 1760 Kb. 1860 Kb. 1880 Megengedett legnagyobb sebesség [km/h] 1 x DW 1 X EW 40 40 40 40 I - 4

2 Biztonság 2.1 Útmutatások jelölése az Üzemeltetési utasításban Az Üzemeltetési utasítás tartalmazza a biztonsági utasításokat és a személyek nem oda-figyelésébõl adódó veszélyhelyzeteket, amit az általános vészhelyzet jel jelez: Biztonsági jel a DIN 4844 W9 szerint. Az általános funkciójelet a következõ ábra mutatja: A gépre vonatkozó utasításokat mindenképpen be kell tartani és teljes egészében a leírtak szerint kell eljárni. Biztonság 2.2 Biztonsági utasítások és baleset megelõzési elõírások 2.2.1 Személyminõsítés és -oktatás A vontatott kaszát csak olyan személy használhatja, tarthatja karban és helyezheti üzembe, akit ezzel megbíztak és akit az ezzel kapcsolatos veszélyekrõl kioktattak. A végrehajtónak pontosan szabályoznia kell a személyek hatáskörét és felügyeletét. Amennyiben a személyek nem rendelkeznek a szükséges ismeretekkel, akkor õket ki kell tanítani. Továbbá a végrehajtónak meg kell gyõzõdnie arról, hogy a személy az üzemeltetési utasítás tartalmát teljes mértékben elsajátította. Azokat a karbantartási munkákat, melyek az üzemeltetési utasításban nincsenek benne, csak szakmûhellyel végeztesse. 2.2.2 Veszélyhelyzetek a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása nemcsak a személyi biztonságot veszélyezteti, hanem környezetvédelmi és használati balesetet is okozhat. A biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyása sérülésekhez vezethet. Egy nem odafigyelés példaképpen a következõkhöz vezethet. - Személyes veszélyeztetés a nem biztonságos munkakörnyezetben - A gép fontos funkciójának elakadása - Az elõírt üzembe helyezési és karbantartási munkák megtagadása - Személyes veszélyeztetés a mechanikus és kémiai ráhatással - A környezet veszélyeztetése a hidraulikaolaj szivárgása miatt. 2.2.3 Biztonságos munkavégzés Az Üzemeltetési utasításban minden meghatározott leírás megtalálható, mely a balesetmentes munka-, üzemi- és biztonsági elõírásokat tartalmazza. A munkavédelmi és baleset megelõzési elõírásokat a meghatározott szakszervezet képviseli. Ügyeljen a gyártó biztonsági utasításainak betartására. II - 1

Biztonság Hivatalos útvonalon közlekedve a mindenkori törvényi elõírásokat kell betartani. 2.2.4 Biztonsági és baleset megelõzési elõírások 1. Az utasítások mellett figyeljen az általános biztonsági és baleset megelõzési elõírásokra. 2. A gépre ragasztott veszély és figyelem felhívó táblák a balesetmentes üzemet szolgálják. 3. A hivatalos út használatakor a mindenkori elõírásokra ügyeljen. 4. A munkakezdés elõtt minden mûködtetõ elemet ellenõrizzen. A munka során ez már késõ! 5. A burkolatokat szigorúan rögzíteni kell. A burkolat rögzítetlenségét el kell kerülni. 6. Az égésveszély elkerülése érdekében a gépet tisztán kell tartani. 7. Az indulás és üzembe helyezés elõtt a gép környezetét ellenõrizni kell (gyerekek és/vagy illetéktelen személyek ne tartózkodjanak a gép közelében) és ügyelni kell a teljes kilátásra. 8. A munka és/vagy szállítási üzem során a jármûvön más személy nem tartózkodhat. 9. A munkagépeket csak elõírásszerûen csatlakoztassa és csak az elõírás szerint rögzítse. 10. Le- és felszerelésekkor a védõfelszereléseket a mindenkori helyzetben tartsa. 11. A berendezés traktorra történõ le- és felszerelésekkor különösen óvatosan járjon el! 12. A kiegészítõ pótsúlyokat a megfelelõ rögzítõ padra rögzítse. 13. A kiegészítõ tengelyterhelésre, az összsúlyra és a szállítási méretekre ügyeljen. 17. Közlekedés során a vezetõülést soha ne hagyja el. 18. Az utazási sebességet mindig az elõírásnak megfelelõen tartsa be. Hegy- és lejtõmenetnél a kapcsolást kerülje. 19. Utazáskor, kanyarodáskor és fékezésnél ügyeljen a munkagépek és a rászerelt pótsúlyok súlyelosztására. 20. Kanyarodáskor vegye figyelembe a kiálló részek lendületerejét. 21. A munkagépet csak akkor használja, ha a védõfelszerelések fel vannak helyezve és rögzítettek. 22. A munkazónában való tartózkodás tilos. 23. A forgó- és lengõ zónában tartózkodni tilos. 24. A hidraulikus összecsukásokat csak akkor szabad mûködtetni, ha a környezetben senki nem tartózkodik. 25. Az idegen tárgyak behatolása ellen nyíró csavarok és sérülés-gátlók gondoskodnak. 26. A gép elhagyásakor a kaszát helyezze a talajra. A motort állítsa le és az indítókulcsot vegye ki. 27. A kasza és a gép között senki nem tartózkodhat, ha a gép nincs kiékelve és/vagy a kézifék nincs behúzva! 2.2.5 Felfüggesztett kasza 1. A kaszát elgurulás ellen biztosítsa. 2. A maximálisan megengedett terhelhetõségre ügyeljen! 3. A rúd felfüggesztésekor a felfogatási ponton az elegendõ mozgathatóságára ügyeljen. 14. Szállítási helyzetben a védõburkolatokat felszerelésére ügyeljen. 15. A mûködtetõ elemeknek és távvezérelt részeknek (láncok, szíjak és rudak) úgy kell állni, hogy szállítás közben ne lazulhassanak meg. 16. A munkagépeknek szállítási helyzetben elõírásszerûnek kell lennie, amit a gyártó ír elõ. II - 2

Biztonság 2.2.6 Csapostengely üzem 1. Csak a gyártó által elõírt kardántengely használható. 2. A kardántengely védõcsövének valamint a csuklóstengely védõjének szintén gépoldalon felhelyezve és megfelelõ állapotban kell lennie. 3. A kardántengelynél ügyeljen az elõírt csõ lefedésre, szállítási- és munkahelyzetben! 4. A kardántengely fel- és leszerelését csak kikapcsolt csuklóstengelynél, lekapcsolt motornál és kihúzott gyújtáskulcsnál lehet elvégezni! 5. Túlterhelés- vagy szabadon futó kuplunggal rendelkezõ kardántengely használatakor, amelyet a traktoron védõberendezéssel nem tudunk lefedni, ott a túlterhelés- illetve a szabadon futó kuplungot kasza oldalra kell felhelyezni. 6. A kardántengely helyes szerelésére és biztosítására mindig ügyeljen! 7. A kardántengelyvédõt a lánc beakasztásával elfordulás ellen biztosítsa. 8. A csuklóstengely bekapcsolásakor gyõzõdjön meg arról, hogy a traktor kiválasztott csuklóstengely fordulatszám a gép megengedett fordulatszámával megegyezzen! 9. A csuklóstengely bekapcsolásakor ügyeljen arra, hogy a gép veszélyes területén senki ne tartózkodjon! 10. A csuklóstengelyt soha nem kapcsolja be kikapcsolt motornál! 11. A csuklóstengellyel végzett munkálatnál senki ne tartózkodjon a forgó csukló- vagy kardántengely területén! 12. A csuklós tengelyt mindig kapcsolja le, ha túl nagy elfordulás jelentkezik. 13. Figyelem! A csuklóstengely lekapcsolása után a még mozgó lengõ tömeg veszélyt okoz! Ez alatt az idõ alatt a készülékre nem szabad fellépni. Csak ha a gép teljesen leáll és a lengõ tömeg a rögzítõ fékkel biztosítva van, akkor lehet rajta dolgozni. 14. A csuklóhajtású gépeken vagy kardántengelyen végzett tisztítási, kenési vagy beállítási munkálatok csak lekapcsolt csuklóstengely, lekapcsolt motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett lehet elvégezni! A rögzítõ féket a lengõ tömegen be kell húzni. 15. Lecsatolt kardántengelyt az erre a célra szolgáló tartóra kell ráhelyezni. 16. A kardántengely leszerelése után a védõköpenyt a csuklóstengely csonkra kell felhelyezni. 17. A hibát rögtön el kell hárítani még azelõtt, hogy a berendezést üzembe helyezné. 2.2.7 Hidraulika berendezés 1. A hidraulika berendezés nyomás alatt van. 2. A hidraulika munkahengerek és hidromotorok csatlakoztatásakor figyeljen az elõírt csatlakozások kapcsolására. 3. A hidraulika tömlõ traktor hidraulikára történõ csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a hidraulika mind traktor, mind kasza részrõl nyomásmentes! 4. A traktor és a kasza hidraulikus funkcióinak összekötésekor a csatlakozóhüvelyt és a csatlakozó dugót meg kell jelölni, hogy ezzel kizárja a hibás mûködést! A csatlakozások megcserélése hibás funkciót eredményez (pl.: emel/süllyeszt). Balesetveszély! 5. A hidraulikavezetékeket elõírásszerûen ellenõrizze, a hibás vagy öreg vezetékeket cserélje ki. A kicserélt vezetéknek meg kell felelnie a mûszaki változtatásoknak melyet a gyártó garantál. 6. A szivárgások megkeresésére használjunk megfelelõ keresõ folyadékot. 7. Magas nyomás alatt kifröccsenõ folyadék a testen súlyos sérüléseket és elváltozásokat okozhat. Sérülések esetén azonnal keressen fel egy orvost. 8. A kasza hidraulikus berendezésein végzett munka elõtt a kaszát állítsuk le és rögzítsük, a berendezést nyomás-mentesítsük és a motort állítsuk le. II - 3

Biztonság 2.2.8 Gumik 1. A kerekeken végzett munkánál arra ügyeljen, hogy a gép biztosan álljon és a kerekek ki legyenek ékelve. 2. A kerekek és a gumik szereléséhez kielégítõ ismeret és elõírásszerû szerszám szükséges. 3. A kerekeken és a gumikon végzett javítási munkát csak megfelelõ szerszámokkal ellátott szakmûhelyben végeztesse. 4. A levegõnyomást rendszeresen ellenõrizze. Az elõírt levegõnyomásra ügyeljen. 2.2.9 Karbantartás 2.2.10 Egyedi átépítés és alkatrészgyártás Az átépítés vagy a változtatás a gépen csak a gyártóval történõ megbeszélés után lehetséges. A gyártótól beszerzett pótalkatrész és az akkreditált kiegészítõk szolgálják a biztonságot. Más alkatrészek használatából eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. 2.2.11 Megengedhetetlen üzemvitel A szállított gépnek az üzembiztonsága csak meghatározott használat esetén garantálható, melyet általánosan és részletesen a Üzemeltetési utasítás tartalmaz. A meghatározott adathatárokat semmilyen esetben sem szabad túllépni. 1. Üzembe helyezési-, karbantartási- és tisztítási munkákat, úgymint a mûködési zavarok elhárítását csak kikapcsolt hajtás és álló motor esetén végezze. A gyújtáskulcsot vegye ki. A lendítõ rögzítõ fékét húzza be. 2. Az anyák és csavarok rögzítettségét rendszeresen ellenõrizze és szükség esetén húzza után. 3. A berendezés karbantartási munkáinál felemelt helyzetben gondoskodjon a biztonságról és a támasztóelemeket használja. 4. Vágáskor a munkaszerszám cseréjekor használjon megfelelõ szerszámot és védõeszközt. 5. Az olajat, a zsírt és a szûrõt megfelelõen tárolja. 6. Az elektronikus berendezéseken végzett munkák elõtt áramtalanítson. 7. A védõberendezések kopását rendszeresen ellenõrizze és szükség esetén cserélje ki. 8. A traktoron és a felhelyezett kaszán végzett hegesztési munkák esetén az akkumulátor és a fõkapcsoló között az áramellátást szüntesse meg. 9. Az alkatrészeknek meg kell felelni a gyártó mûszaki leírásainak. Erre garancia az eredeti KRONE alkatrész. 10. A gáztároló feltöltéséhez csak nitrogént használjon Robbanásveszély! II - 4

Biztonság II - 5

Biztonság 2.3 Bevezetés A KRONE vontatott kasza minden biztonsági felszereléssel fel van szerelve. Természetesen nincs minden ellen védve, de az alapvetõ funkciók biztosítva vannak. A gépen megtalálható minden baleset megelõzési utasítások és a kiegészítõ útmutatók. A veszélyre történõ utasítást ábrákkal oldottuk meg. Ahol ezeket az ábrákat látja és a hozzá tartozó kiegészítést elolvassa és figyelembe veszi, akkor fontos információkat tudhat meg. Fokozottan figyeljen a vészjelölésekre. A mellette álló szöveg a kiválasztott helyen, gépen egy útmutatást ad a balesetmentes használathoz. 2.3.1 A biztonsági matricák helyzete a gépen 6 6 7 4 4 re + li 1 2 3 re + li 5 4 re + li 7 II - 6

939 100-4 Biztonság A kardántengelyre vonatkozó 1 fordulatszámokat ne lépje túl! A hidraulika berendezés üzemi nyomása nem 2 lépheti át a 200 bar-t. MAX. 540/min Bézs hajtómûvön MAX. 200 bar Rendelési szám: 939 100-4 (1x) Az üzemeltetési utasítást olvassa el és ügyeljen a benne foglaltakra. Zöld hajtómûvön 939 101-4 MAX.1000/ min MAX. 200 bar Rendelési szám: 939 471-1 (1x) Rendelési szám: 939 101-4 (1x) 3 Mozgó gépalkatrészekhez ne nyúljon. Várja meg, amíg azok teljesen megállnak! 4 Soha ne nyúljon be törés és balesetveszélyes helyre, amíg ott mozgó alkatrész található. Rendelési szám: 939 410-1 (2x) Rendelési szám: 942 196-1 (4x) 5 6 Figyelem! Kirepülõ idegen testek veszélye. A lehajtható védõeszközöket hozza megfelelõ állásba. Figyelem! Kirepülõ idegen testek veszélye. Járó kaszánál tartson megfelelõ távolságot! Rendelési szám: 939 572-0 (2x) Rendelési szám: 942 197-1 (2x) 7 Járó gépnél tartson megfelelõ távolságot! 939 576-0 Figyelem: leállítás után még hosszan tovább forgó alkatrészek! A mozgó alkatrészekhez ne nyúljon! Várjon addig, a míg azok megállnak! A védõeszközöket üzembe helyezés elõtt hozza megfelelõ helyzetbe. Rendelési szám: 939 576-0 (2x) II - 7

Biztonság 2.3.2 Az általános információs táblák helyzete a gépen 17 10 1 1 13 10 2.1 2.2 7 2.2 10 3 8 9 2.1 re + li 11 re + li 12 15 6 16 1 re + li 14 4 re + li 3 11 re + li 5 re + li EC-218-1 II - 8

139-888 139-889 939 278-2 Biztonság 1 942 348-1 (4x) EasyCut 2800 CV 942 313-1 (4x) EasyCut 3200 CV 942 383-0 (4x) EasyCut 2800 CRI 942 384-0 (4x) EasyCut 3200 CRI 2 2.1 942 301-0 (3x) 775 mm 2.2 942 320-0 (2x) 600 mm 3 939 180-2 (2x) 1,5 bar 4 942 107-1 (2x) 1,5 bar 5 942 134-0 (2x) 6 942 130-2 (1x) 40 112 939 567-1 Ø 17,5 mm Ø 17 mm min. 3 mm 139 888-0 139 889-0 min. 14 mm min. 14 mm 255 498-0 255 499-0 7 939 145-1 (1x) 40 km/h 939 218-1 (1x) 25 km/h 8 939 567-1 (1x) 9 255 498-0 (1x) Csavarkötéses késnél 9 255 499-0 (1x) Gyorskötéses késnél 10 942 012-1 (3x) 924 634-0 (4x) 11 12 924 574-0 (1x) + 600 942 315-0 + D E F Vor der Erstinbetriebnahme und 1x jährlich vor der Ernte muss die Reibkupplung gelüftet werden El embrague de seguridad debe someterse a una purga antes de la primera puesta en marcha y una vez al año antes de iniciarse la campaña de trabajo. La sécurité à friction doit faire l'objet d'une purge lors de la première mise en route et une fois par an avant le début de la saison. 255 497-0 900 The friction clutch must be bled at the first GB operation and once a year before the harvesting season. La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad I uno spurgo alla prima messa in campo come pure una volta all'anno prima della campagna. 13 255 497-1 (1x) EasyCut CV 14 942 315-0 (1x) EasyCut CV 15 939 451-1 (2x) 16 939 278-2 (1x) + 255 496-0 17 255 496-0 (1x) II - 9

II - 10 Biztonság

Egység elõkészítések 3 Egység elõkészítések 3.1 Speciális biztonsági utasítások A kasza célja a földön növõ takarmány levágása. A kasza nem felel meg a lejtõn történõ kaszálás feltételeinek. Üzem közben a vágórészektõl megfelelõ biztonsági távolságot kell tartani. Üzembe helyezés elõtt és munka közben a csúszóknak a földre fel kell feküdniük. A kasza rendeltetésszerû használata esetén is repülhetnek ki kövek vagy egyéb idegen testek, ezért senki nem tartózkodhat a veszélyes területeken. Különösen nagy óvatossággal kell eljárni a közutak és épületek közelében végzett munkálatok során. ellenõrizni kell. Az elhasználódott vagy sérült védõköpenyt ki kell cserélni. A kaszán található védõberendezések, például köpeny és burkolat, a kirepülõ kövektõl és hasonlóktól, valamint a veszélyes helyekre történõ benyúlás ellen védnek. Ezért ezeket a munka megkezdése elõtt védõhelyzetbe kell hozni. A kasza szállítási helyzetbõl munkahelyzetbe, illetve fordítva történõ elfordításával a kasza és a traktor közé nem szabad beállni. A berendezés traktorra történõ le- és felszerelésekor különösen óvatosan kell eljárni! A baleset megelõzõ elõírásokat különösen be kell tartani. A védõköpenyt rendszeresen 3.2 Kasza felszerelése a traktorra 3.2.1 A kasza elõkészítése A kaszát a csapokkal (1) a traktorra felakasztjuk és egy kicsit megemeljük. 3.2.2 Támasz A támaszt fordítsuk felfelé és a csappal (2) és a rugós biztosítóval (3) rögzítsük. A csapokat a traktoron lánccal vagy rúddal rögzítse, hogy megakadályozza a kasza kifordulását szállítás vagy munka közben. 2 1 3 AMT-1-003 III - 1

Egység elõkészítések A kengyel magasságát úgy állítsa be, hogy a kasza kerete a talajjal párhuzamosan álljon. Méret a = 730 mm a 3.3 Kardántengely AMT-1-014 A kardántengely le- és felszerelését csak leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett végezze. A traktort elgurulás ellen biztosítsa. Gyõzõdjön meg arról, hogy a kardántengely zára rögzítve van. A támasztó csövet elfordulás ellen biztosítsa. A kardántengely a végeken egy hosszabb és egy rövidebb védõburkolattal van ellátva. A hosszabb védõburkolattal rendelkezõ csuklót a kaszára, a hajtás bementi tengelyre kell feltolni. A kardántengelyt ezután a kardántengely támaszra (4) kell felhelyezni. Soha ne használja a biztonsági láncot a kardántengely tartására. Gyõzõdjön meg arról, hogy a kardántengely retesze be van akasztva. A kardántengelyt (3) a lengõhajtómû hajtás bementi tengelyére (1) tolja fel. A biztosítékot be kell akasztani. A kardántengelyvédõt csõbilinccsel (2) elfordulás ellen biztosítani kell. 3.3.1 Kardántengely illesztése A kardántengely feleket (1) és (2) egymás mellett kell tartani. A profil és védõcsõ fedését ellenõrizni kell. A profil és védõcsövet úgy kell lerövidíteni, hogy azok minden üzemi helyzetben szabadon mozoghassanak. A hosszanti illesztés leírása a kardántengely gyártó üzemeltetési utasításában található. A kardántengelyt (2) a traktor csuklós tengelyére kell feltolni és biztosítani. A kardántengelyvédõt a tartólánccal (3) elfordulás ellen biztosítani kell. EC-0-026 Ellenõrizze a kardántengely környezetét! A kardántengely érintkezése a traktorral vagy a kaszával károkhoz vezethet. III - 2

Egység elõkészítések 3.3.2 Köztes kardántengely A köztes kardántengelyt a szabadonfutóval (1) a rúdra van szerelve. A köztes kardántengely dörzskuplungja (2) a bementi hajtómûre van csatlakoztatva. A védõcsövet a lánccal (4) elfordulás ellen biztosítani kell. Az üzembe helyezés elõtt és évente egyszer a betakarítás elõtt a dörzskuplungot (2) levegõztetni kell (lásd Újbóli üzembe helyezés dörzskuplung fejezet). A kardántengelynek van egy különleges villakivitele pótalkatrész listára ügyeljen. A köztes kardántengely sérüléstõl történõ megvédése érdekében a mellsõ védõköpenyt (5) a rúd munkahelyzetbõl szállítási helyzetbe történõ elfordításakor le kell hajtani. 5 EC-1-094 III - 3

Egység elõkészítések 3.4 Hidraulika 3.4.1 Speciális biztonsági utasítások A hidraulika tömlõk traktorhidraulikára történõ csatlakoztatásakor a rendszert mindkét oldalon nyomásmentesíteni kell. Szivárgási hely keresésénél a sérülésveszély elkerülése érdekében megfelelõ szerszámot használjon és viseljen védõszemüveget. A magas nyomással kilépõ folyadék (hidraulikaolaj) átjuthat a bõrön és súlyos sérüléseket okozhat! Sérüléskor az orvost azonnal fel kell keresni!fertõzésveszély! A hidraulikatömlõ csatlakoztatása és a munka elõtt a hidraulika berendezésen a nyomást le kell ereszteni. A hidraulika tömlõ vezetékeket rendszeresen ellenõrizni kell és sérülés valamint öregedés esetén ki kell cserélni! A cserevezetékeknek meg kell felelnie a gyártó mûszaki elvárásainak. 3.4.2 A hidraulikavezetékek csatlakoztatása 1 A traktoron a gép üzemeltetéséhez egy kettõs mûködésû és egy szimpla mûködésû vezérlõkészülék szükséges. Kereszt-szállítószalag opció esetén egy további szimpla mûködésû vezérlõkészülék szükséges. Kettõs mûködésû vezérlõkészülék (1) (piros): A vonórudak szállítóállásból munkaállásba történõ billentésére, ill. fordítva Szimpla mûködésû vezérlõkészülék (2) (kék): emeli, ill. süllyeszti a kaszamûvet szállítóállásból munkaállásba, ill. fordítva. 2 3 csak kereszt-szállítószalag opció esetén: Szimpla mûködésû vezérlõkészülék (3) (sárga): emeli, ill. süllyeszti a kereszt-szállítószalagot 4 A kardántengelyt (4) a csuklós tengelyre fel kell tolni és elcsúszás ellen biztosítani kell. A védõcsöveket lánccal elfordulás ellen biztosítani kell. EC400027 III - 4

Egység elõkészítések 3.5 Az elektromos kezelõ csatlakoztatása (Csak kereszt-szállítószalag opció esetén) Az elektromos kezelõ csatlakoztatása az áramellátó dugaszon keresztül történik (2) Dugja be az áramellátó kábel dugaszát (2) a traktoron lévõ folyamatos áramellátó dugaszolóaljzatba. A dugaszok bedugásakor ügyeljen arra, hogy a dugaszok és a dugaszolóaljzatok tiszták és szárazak legyen. Az elszennyezõdés és a nedvesség rövidzárlatot okozhat! 3.5.1 A kapcsoló funkciója a kezelõegységen A kezelõegységgel történik a kereszt-szállítószalag sebességének beállítása. Az alábbi táblázat szolgál magyarázatul az egyes kapcsolók mûködéséhez. 1 2 3 EC400026 Poz. Megjelölés Funkció 1 Ellenõrzõlámpa Világít, ha a kezelõegység be van kapcsolva. (piros) 2 Billenõkapcsoló Fent: Kezelõegység BE Lent: Kezelõegység KI 3 Forgatható A forgatható potenciométerrel lehet a kereszt-szállítószalag sebességét beállítani. potenciométer Jobbra forgatás = gyorsabb Balra forgatás = lassabb III - 5

Egység elõkészítések 3.6 Világítás / Figyelmeztetõ táblák 3.6.1 Speciális biztonsági utasítások Közúton történõ szállítás elõtt a világító berendezéseket feltétlenül csatlakoztassa és mûködésüket ellenõrizze. A világító berendezéseket tartsa tisztán. Az elkoszolódott világító testek és fényvisszaverõk gátolhatják a közlekedési biztonságot. A hibás izzót, vagy eltört fényvisszaverõt cserélje ki. 3.6.2 Világítás csatlakoztatása A csatlakozó dugót (1) a gépen és a traktoron a 7- pólusú csatlakozóval kapcsolja össze. A csatlakozókábel (2) géppel üzemkészen van szállítva. A StVZO-nak megfelelõen a gép szériaként a következõkkel van ellátva: Elöl fehér határoló lámpákkal (1) Hátul 3 részes lámpa (2) (irányjelzõ; hátsó helyzetjelzõ; féklámpa) Hátul piros fényvisszaverõkkel. A világító berendezéseket csatlakoztassa és mûködésüket ellenõrizze. EC-062-0 III - 6

Egység elõkészítések 3.7 Szállítási helyzet Közúton történõ szállítás elõtt: Csuklós tengelyhajtást kapcsolja ki. A kezelõegység kikapcsolása A kaszagerendelyt emelje ki. A gépet fordítsa szállítási helyzetbe. A kettõs mûködtetésû lengõ munkahenger (munka-, szállítási helyzet) tömlõjén a kart (1) zárja. 1 EC400028 A kart (1) a kerékkar bal oldali kiemelõ munkahengerén (2) zárja. Oldalsó védõponyva Az oldalsó védõponyvát (1) a kasza bal és jobb oldalán hajtsa fel és akassza be. III - 7

Egység elõkészítések 3.8 Kasza leszerelése A hidraulika tömlõnek a traktor hidraulikára történõ le-, és felcsatlakoztatásakor a traktor és gép rendszerét nyomásmentesíteni kell! A megfelelõ vezérlõ szelepeket úszó helyzetbe kell hozni. A támasztó lábat (2) fordítsa lefelé és a csappal (1) rögzítse. A csapot rugós biztosítékkal rögzítse. A kardántengely védõ tartó láncait távolítsa el. A csuklós tengely kardántengelyét vegye le és a kardántengely támaszra (3) helyezze le. A rudat csatlakoztassa le. A traktor és a kasza közötti elektromos összekötõ kábelt a traktor dugójából húzza ki.vegye le a kezelõegységet a traktorról és rögzítse a gépen. 1 2 AMT-1-002 A kettõs mûködtetésû hidraulika munkahenger hidraulika tömlõjén a szelepet (1) zárja. 1 EC400028 A hidraulika berendezést tegye nyomásmentessé. A vezérlõ szelepet a traktoron hozza úszó helyzetbe. A zárószelepet (1) a kerékkar bal oldali kiemelõ munkahengerén (2) zárja. A hidraulika tömlõket csatlakoztassa le és az erre a célra szolgáló tartón helyezze el. III - 8

Egység elõkészítések 3.9 Biztonsági utasítások kaszálás elõtt A kaszán végzett munkálatokat csak lekapcsolt csuklóstengelynél, lekapcsolt motornál és kihúzott gyújtáskulcsnál végezzen! A traktort az elõre nem látható üzembe helyezés és elmozdulás ellen biztosítsa! A védõeszközök esetleges sérülését minden munkavégzés elõtt ellenõrizze. A sérült részeket azonnal cserélje ki. Balesetveszély, Sérülésveszély! A kiemelt kaszagerendelyt támassza ki! Függõ teher alá soha ne álljon! A biztos üzemet csak az elõírásszerûen szerelt kések biztosítják. A kasza minden üzembe helyezése elõtt ellenõrizze, hogy a kések nem sérültek, kopottak, vagy hiányoznak, adott esetben a késeket cserélje ki. Ugyanez érvényes a rögzítõ alkatrészekre is! A hiányzó vagy sérült kést csak készletenként cserélje a kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében! Soha ne szereljen fel a dobra/tányérra egyenlõtlenül elhasználódott késeket! Minden késcsere esetén ellenõrizze a rögzítõ elemeket is, adott esetben cserélje ki! A védõrészeket hozza megfelelõ helyzetbe. III - 9

III - 10 Egység elõkészítések

Beállítások 4 Beállítások a vontatott kaszán 4.1 Speciális biztonsági utasítások Üzembe helyezési, tisztítási és karbantartási munkákat kizárólag a gép álló helyzetében végezze. A motort állítsa le, az indítókulcsot vegye ki. A gépet ékkel biztosítsa az elgurulás ellen. A takarítási és karbantartási munkák végeztével a védõ felszereléseket szerelje vissza. Kifröccsenõ olajjal történõ érintkezés esetén azonnal keressen fel egy orvost. A hajtás leállítása után a kaszák tovább forognak. A gép közelébe csak akkor menjen, ha azok már leálltak. A kasza alapvetõen egy zöld lengõhajtómûvel van kivitelezve, amely 1000 1/perc hajtásfordulatszámmal dolgozik. Külön kérésre lehet 540 1/perc hajtásfordulatszámmal dolgozó lengõhajtómûvet is beépíteni. Ez a hajtómû bézs színû. A vontatott kaszákat elõremeneti üzemmódra tervezték. Bekapcsolt és munkahelyzetben lévõ kaszával soha ne tolasson. A kaszát elõször emelje ki. 4.2 Védõtakarók a kasza jobb és bal oldalán A munka megkezdése elõtt a szállítási helyzetben felhajtott oldalsó védõköpenyt (1) hajtsa le. A védõköpenyt rendszeresen ellenõrizze. A kopott vagy sérült védõköpenyt cserélje ki. A kasza védõberendezéseit, például köpenyek és burkolatok, az elrepülõ kövektõl, stb. és a veszélyes helyekre történõ benyúlástól védenek. Ezért ezeket a munka megkezdése elõtt mindig védõ helyzetbe kell hozni. IV - 1

Beállítások 4.3 A vágásmagasság beállítása A vágásmagasság beállítása a kar (1) elforgatásával történik. A vágásmagasság nagymértékû változtatásánál a mellsõ védõt ellenõrizze. 4.4 Védõ beállítása Oldalsó védõ Az oldalsó védõ magassága beállítható. Ehhez a csavart (1) és (2) oldja. A tartógerenda (3) magasságát állítsa be, a csavarokat húzza meg. EC-0-027 Mellsõ védõ Ennek a magasságállítása az oldalsó védõvel megegyezõen történik. Az a=440mm-es méret a takarmány magasságától függ. A mellsõ védõn (1) megadott a érték nagy valószínûséggel védelmet nyújt a kirepülõ idegen testek ellen. (A védõ párhuzamosan áll a talajjal.) a 1 AMT4-0-033 A mellsõ védõ nyitása csavarhúzó segítségével történik. A kilincset a csavarhúzóval le kell nyomni. EC-0-044 IV - 2

Beállítások 4.5 A talajnyomás beállítása A kaszagerendely talajnyomását a tehermentesítõ rugó (2) által tudjuk beállítani a helyi körülményeknek megfelelõen. A betakarítandó termény megkímélése érdekében a kaszagerendelyt annyira kell tehermentesíteni, hogy a vágás ne legyen rázkódó és a talajon ne legyen vágásnyom. A talajnyomás beállítása a menetes orsó (1) segítségével történik. A talajnyomás beállításához a kaszát meg kell emelni. 4.6 Beállítás a traktor nyomvonalához A kettõs mûködtetésû hidraulika munkahenger (4) segítségével történik a kasza szállítási helyzetbõl munkahelyzetbe történõ állítása. A nyombeállításhoz három felhelyezési pozíció áll rendelkezésre. A középsõ pozíció (2) javasolt. 1 2 3 4 EC-128-0 IV - 3

Beállítások 4.7 A szársértõ fordulatszámának beállítása EasyCut 2800 CV; EasyCut 3200 CV A szársértõ fordulatszámának beállítása csak leállított motor és kihúzott gyújtáskulcs mellett lehetséges. A traktort elgurulás ellen biztosítsa. A hajtómûvön két szársértõ fordulatszám állítható be. Ezáltal a szársértés hatásfokát és a teljesítmény szükségletet tudja befolyásolni. Minimális fordulatszám: 600 U/perc Maximális fordulatszám: 900 U/perc A füles csavart (1) a kapcsoló karon (2) ki kell csavarni. A kapcsoló kart (2) 180 -kal el kell fordítani. (Ezáltal a kaszadob (3) elfordul úgy, hogy a kapcsoló kar teljesen elfordítható lesz). A kapcsoló kart (2) a füles csavarral újra biztosítani kell. 900 600 EC-2-031 4.8 A szársértõ lemez beállítása EasyCut 2800 CV; EasyCut 3200 CV A szársértõ lemez (2) állítása által, melyet az (1) csavarral végezhetünk a szársértés hatásfokát tudjuk befolyásolni. Pozitív irányba forgatva növeljük, negatív irányba csökkentjük a szársértés hatásfokát. Minden üzembe helyezés elõtt a szársértõ tengelyen ellenõrizze a sérült ujjakat: A görbült ujjakat igazítsa helyre. A letörött ujjakat cserélje ki. IV - 4

Beállítások 4.9 Rendszélesség beállítása Két különbözõ lerakási forma lehetséges: Rendrakásnál Szélesrend rakásnál 4.9.1 Beállítás rendrakásnál A rendszélesség beállítása a gép hátoldalán található terelõ lapokkal történik. A terelõ lapoknak a rögzítése gyûrûs anyával történik. 4.9.2 Beállítás szélesrend rakásnál EasyCut 2800 CV; EasyCut 3200 CV EC-0-060 A szársértõ lapot (1) teljesen ki kell nyitni. A terelõ lemezeket (2) az ábrázolt módon kell beállítani. A körülményeknek megfelelõen szükséges lehet a terelõlemezek után állítása a teljes területen történõ egyenletes elosztás elérése érdekében. EC-0-059 IV - 5

Beállítások 4.10 A gumihengeres szársértõ beállítása (EasyCut 2800 CRI; EasyCut 3200 CRI) Általánosságok A hüvelyes növényekhez és a leveles növényekhez a gumihengeres szársértõt válassza. A szársértés hatásfokának beállítása csavar és húzórugó által történik, amivel a két henger egymáshoz való távolságát illetve a görgõk nyomását állítjuk. A minimális távolság(x) a két henger között legalább 2 mm kell legyen. x CRI-0-001 A hengertávolság beállítása A görgõk távolságának (x) beállítása a gép bal és jobb oldalán a csavaron (1) keresztül történik. Az ellenanyát (2) oldja és a csavarral (1) végezze el a beállítást. Csavar 1-es irányba Csavar 2-es irányba = > kisebb távolság = > nagyobb távolság II 1 I Az ellenanyát (2) ismét húzza meg. 2 EC-187-0 IV - 6

Karbantartás 5 Karbantartás 5.1 Speciális biztonsági utasítások Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatokat csak kikapcsolt hajtásnál és motornál lehet elvégezni. A kaszatányérok lekapcsolás után tovább forognak egy ideig! A gyújtáskulcsot húzza ki, a traktort elõre nem látható üzembe helyezés és elgurulás ellen biztosítani kell. A kaszán szállítási helyzetben végzett munkálat esetén a szállítási zárat (hidraulika szelep) a hidraulika tömlõn zárja. A kést és a tartócsapot naponta vagy minden munkavégzés elõtt ellenõrizze. Rendszeresen ellenõrizze, hogy a felsõ csavardarab a húzórugón teljesen be van-e csavarva. 5.2 Általánosságok M A = meghúzási nyomaték Nm-ben (ha más érték nincs megadva) A = menetméret (a szilárdság a csavarfejen feltüntetve) A 5.6 6.8 8.8 10.9 12.9 Ø MA (Nm) M 4 2,2 3 4,4 5,1 M 5 4,5 5,9 8,7 10 M 6 7,6 10 15 18 M 8 18 25 36 43 M 10 29 37 49 72 84 M12 42 64 85 125 145 M14 100 135 200 235 M14x1,5 145 215 255 M 16 160 210 310 365 M16x1,5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 24x1,5 350 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x2 1150 1650 1950 M30 1450 2100 2450 A 8. 8 1 0 9. KR-1-130 Csavarok/Anyák MA [Nm] Kaszatányér perem anyája 850 Kaszatányér csapágyháza 42 Kaszadob csapágyháza 42 V - 1

Karbantartás 5.3 Kerékabroncs A közúti közlekedés során a 40 km/h-ás megengedett legnagyobb sebességet ne lépje át. A gumiabroncson végzett javítási munkálatokat csak szakképzett munkaerõ végezheti a megfelelõ szerelõ szerszámmal. A kerékabroncson végzett munkálatok esetén a kaszát elgurulás ellen biztosítani kell. A levegõnyomást rendszeresen ellenõrizze. A kerékabroncs nagynyomású levegõvel történõ felfújásakor soha ne álljon a felni elé. Túl nagy nyomás esetén fenn áll a veszélye annak, hogy a kerekek szétdurrannak. Balesetveszély! A kerékanya oldásánál és meghúzásánál a melléklet ábrán látható sorrendet tartsa be. A kerékanya meghúzása után 10 üzemórával adott esetben húzzon utána. Ezután 50 üzemóránként a feszességet ellenõrizze. Típus Kerék Légnyomás megnevezés (bar) EasyCut 2800 CV EasyCut 2800 CRI 11.5/80-15.3 PR EasyCut 3200 CV EasyCut 3200 CRI 11.5/80-15.3 PR 1,5 1,5 4 6 2 1 5 3 AMT-1-054 Menet Kulcsméret Maximális meghúzási nyomaték (Nm) feketega lvánozott M 18x1,5 24 265 245 V - 2

Karbantartás 5.4 A hajtómû töltési mennyiségeinek és kenõanyagának megnevezése Töltési mennyiség [Liter] Finomított olaj márkajelzéssel Mellső lengőhajtómű 0,6 l SAE 90 Bemeneti hajtómű 0,7 l SAE 90 Tengelykapcsolómű (CV-gépek) 1,9 l SAE 90 Szöghajtómű (CRI-gépek) 0,4 l SAE 90 Hajtómű a felső hengerhajtáshoz (Opció) 0,2 l SAE 90 Kaszagerendely EasyCut 2800 CV/CRI 6 l SAE 90 Kaszagerendely EasyCut 3200 CV/CRI 7 l SAE 90 Biokenőanyagok márkajelzéssel Külön kérés szerint 5.4.1 A hajtómû olajszint ellenõrzésének és olajcseréjének idõintervallumai Olajcsere a nyírógerendán 50 üzemóra elteltével, majd ezt követõen 200 üzemóránként (de évente legalább egy alkalommal.) Olajszint ellenõrzés minden munka megkezdése elõtt. Bio olajoknál az olajcsere intervallumot az olaj elöregedése miatt feltétlenül be kell tartani. V - 3

Karbantartás 5.5 Mellsõ lengõhajtómû A lengõhajtómû egy felsõ és alsó hajtómûbõl áll. A mellsõ lengõhajtómû felsõ része Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (4) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. Az ellenõrzõ csavart csavarja be. Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az olajleeresztõ csavart (3) csavarja ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogjuk fel. Az olajleeresztõ csavart (3) csavarja be. Az olajat töltse fel (2) (olajszint a furatig) (4) 1 2 4 3 EC-222-0 Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! A mellsõ lengõhajtómû alsó része Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (6) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. Az ellenõrzõ csavart csavarja be. Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. A csapot (3) üsse ki és az alsó rudazat csatlakozást (4) szerelje le. Az olajleeresztõ csavart (5) (a hajtómû alatt (1)) csavarja ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogja fel. Az olajleeresztõ csavart (5) egy új tömítõ gyûrûvel csavarja be. Az olajat a furaton (2) keresztül töltse be (olajszint a furatig) (6). 4 2 5 6 1 3 EC-223-0 Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! V - 4

Karbantartás 5.6 Bemeneti hajtómû Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (1) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. Az ellenõrzõ csavart csavarja be. Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarjuk ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogjuk fel. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja be. Az olajat töltse fel (3) (olajszint a furatig) (1) EC-0-040 Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! 5.7 Tengelykapcsolómû (CV) Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (1) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarjuk ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogjuk fel. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja be. Az olajat töltse fel (3) (olajszint a furatig) (1) Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet EC-1-041 Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! V - 5

Karbantartás 5.8 Szöghajtómû (CRI) Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (1) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. 1 Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogja fel. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja be. Az olajat töltse fel (1) (olajszint a furatig) (1) 2 Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet EC-189-0 Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! 5.9 Felsõ hengerhajtás hajtómûve (opció) Olajellenõrzés: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az ellenõrzõ csavart (1) csavarja ki. Olajszint a furatig Adott esetben az olajat (SAE90) töltse utána. Olajcsere: Idõintervallum: lásd 5.4.1-es fejezetet. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja ki. Az olajat egy megfelelõ tartályba fogja fel. Az olajleeresztõ csavart (2) csavarja be. Az olajat töltse fel (1) (olajszint a furatig) (1) 1 2 EC-186-0 Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet Az olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! V - 6

Karbantartás 5.10 Olajszint ellenõrzés és olajcsere a kaszagerendelyen Olajszint ellenõrzés Vízmérték (1) segítségével a kaszagerendelyt igazítsa be. Keresztirány A vízmértéket (1) a menetirány szerint helyezze a kaszagerendára. EC-0-001 Hosszirány A vízmértéket (1) helyezze a két kaszatányérra. EC-0-002 Olajellenõrzés elvégzése A lapot eressze le. Senki nem tartózkodhat a veszélyes területen A gépet rövid ideig járassa. Várja meg amíg a kaszagerendely megáll! A motort állítsa le és az indítókulcsot vegye ki. Az olajszintet minden munka elõtt ellenõrizze. EC-0-003 Az olajellenõrzõ csavart (1) a kaszagerendelyen csavarja ki. Az olajszintnek el kell érnie a furatot, adott esetben olajat töltsön után. (SAE90) V - 7

Karbantartás Olajcsere a kaszagerendelyen Megfelelõ tartályt használjunk az olaj felfogására. A fedelet (2) a kaszagerendely oldaláról szerelje le. A kaszagerendelyt itt állítsa mélyebbre. Az olajat eressze le. A fedelet (2) új tömítéssel szerelje vissza. Az olajat az ellenõrzõ csavarnál (1) töltse fel. Az olaj ellenõrzéshez a kaszagerendelyt állítsa vízszintes helyzetbe. (lásd Olajszint ellenõrzése fejezetet). Olajminõség: Olajmennyiség: lásd 5.4-es fejezetet lásd 5.4-es fejezetet EC-0-051 A régi olajról a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen gondoskodjon! A kaszagerendelyen végzett minden munkálat után az olajellenõrzést végezze el. Olajcsere az összes hajtómûvön 50 üzemóra elteltével, majd ezt követõen 200 üzemóránként (de évente legalább egy alkalommal.) V - 8

Karbantartás 5.11 A kaszapengék és a késtartó ellenõrzése A hiányzó és sérült kaszapengék és kaszapenge-tartók veszélyes üzemi állapotokat idézhetnek elõ. Ezért: a kaszapengéket legalább naponta egyszer és a tartócsapokat minden késcserénél, ill. idegen testtel való érintkezés után meg kell vizsgálni. 5.11.1 Kaszapengék A kaszapenge furata a kopás miatt kitágulhat. a A kaszapengét legkésõbb akkor kell kicserélni, ha az eléri a kopási határt (lásd a kaszapengén az (1) jelölést; az a méret kisebb vagy egyenlõ mint 7 mm). A kaszapengék forgatással minkét oldalon használhatók. Mihelyt hiányoznak vagy megsérültek a kaszapengék, a teljes készletet ki kell cserélni. Ezzel a veszélyes kiegyensúlyozatlanságok elkerülhetõk. 1 EC 253 0 5.11.2 Késcsavarzár Minden késcserénél ellenõrizni kell a tartócsap anyagvastagságát. A tartócsap anyagvastagsága a legvékonyabb helyen nem mehet 14 mm alá. Sérülés vagy kopás esetén a tartócsapot kaszapengeként párban kell cserélni! 5.11.3 Gyors készár Minden késcserénél ellenõrizni kell a tartócsap és a laprugó anyagvastagságát. A tartócsap anyagvastagsága a legvékonyabb helyen nem mehet 14 mm alá. A laprugó anyagvastagsága a leggyengébb helyen nem mehet 3 mm alá. Sérülés vagy kopás esetén a tartócsapot kaszapengeként párban kell cserélni! min. 14 mm min. 14 mm min. 3 mm EC-0-017 V - 9

Karbantartás 5.11.4 A laprugók rendszeres ellenõrzése A laprugókat naponta legalább egyszer, ill. egy idegen testtel való érintkezés esetén ellenõrizni kell, hogy nem sérültek-e meg. A laprugók kopáshatára az, amikor a felvitt varrat (1) egy helyen elkopott. A laprugókat csak eredeti Krone pótalkatrészekkel szabad kicserélni. 17mm min.14mm min. mm 311 EC 225 0 5.12 A késtányér, ill. a késdobok rendszeres ellenõrzése A késtányért, ill. a késdobokat legalább naponta egyszer, ill. egy idegen testtel való érintkezés esetén ellenõrizni kell, hogy nem sérültek-e meg. 1 Eldeformálódott késtányérok, ill. a késdobok esetén a A = 48 mm méretet semmi esetre sem szabad túllépni. A A késtányért, ill. a késdobokat csak eredeti Krone pótalkatrészekkel szabad kicserélni. EC-0-211 5.12.1 A kivájódások kopáshatára 2 A kivájódás (2) kopáshatára akkor lett elérve, ha a minimális 3 mm-es anyagvastagság nincs meg. Ha a késtányérokon, ill. a késdobokon kivájódás (2) vagy hasonló alakú deformálódások vagy kopások észlelhetõk, akkor ezeket az alkatrészeket eredeti Krone pótalkatrészekkel ki kell cserélni. 2 EC-226-0 V - 10

Karbantartás 5.13 Késcsere a csavarkötéses kaszatányérokon A szerelés érdekében a kést (5) a kopótalp (2) és a kaszatányér (1) közé kell bevezetni. A tartócsapot (3) alulról a kopótalpon, a késen, és a tányéron át kell dugni. A biztosító anyát (4) felülrõl a tartócsapra kell csavarni és erõsen meg kell húzni. (meghúzási nyomaték: lásd 5.2-es fejezetet) Ezt az eljárást kell minden késsel megismételni a kaszadobon is. A tartócsap biztosítására szolgáló biztosító anyát (4) csak egyszer szabad használni. Késcsere után ellenõrizze a kés megfelelõ helyzetét és szabad mozgását. Jobbra forgó kés Rendelési szám: 139-889 Balra forgó kés Rendelési szám: 139-888 A kés szerelése után a védõberendezést újra hajtsa le. EC-0-006 5.14 Késcsere a gyorskötéses kaszatányérokon A speciális szerszámot (1) (késkulcs) a késtányér (4) és a lemezrugó (3) közé kell tolni és egy kézzel lenyomni. Az új kést (2) vezesse rá a tartócsapra és a késkulcsot újra engedje fel. A késcsere után a késtartó csapon (5) található kés (2) és laprugó (3) kifogástalan elhelyezkedését ellenõrizze. A késnek (2) a késtartó csapon (5) szabadon kell mozognia. 2 3 4 Jobbra forgó kés Rendelési szám: 139-889 Balra forgó kés Rendelési szám: 139-888 A kés szerelése után a védõberendezést újra hajtsa le. 5 EC-1-007 V - 11

Karbantartás 5.15 Illesztékek cseréje Az erõsen sérült illesztékeket (lásd ábra) azonnal ki kell cserélni, különben a kaszagerendely megsérülhet. A régi illeszték hegesztési varratait oldani kell. Az illesztéket szerelje ki. A felfekvõ felületeket forgács mentesíteni kell. A hegesztési áramot és a hegesztési anyagot a kaszagerendelyhez és az illesztékhez kell igazítani, adott esetben próbahegesztést kell végezni. EC-0-012 Az új illesztéket (3) illesszük be. A kaszagerendely felsõ oldalán az 1-es területen rövid I varratot kell hegeszteni (kb. 30 mm hosszan). Az éleket (2) nem szabad hegeszteni. A kaszagerendely alsó oldalán az illesztéket (3) az 5-ös területen teljes hosszban a kaszagerendelyhez kell hegeszteni. Az éleket (4) nem szabad hegeszteni. 5.16 Kenés EC-0-010 5.16.1 Kardántengely A kardántengely kenési intervallumát a mellékelt ábra adja meg. További információkat a kardántengely gyártójának kezelési utasításából nyerhet. V - 12

Karbantartás 5.17 A köztes kardántengely kenése A profiltengelyt a közbensõ kardánnál 20 üzemóránként kell kenni. A védõburkolatot (2) kézzel hátrahúzzuk a védõcsövön addig, amíg ellentétesen elfordítható, amíg a zsírszószem láthatóvá válik. 1 2 AMT-1-023 5.18 Kenési helyek a vontatott kaszán V - 13

Karbantartás (CV) (CV) EC-097-2 V - 14

Áttelelés 6 Áttelelés A gépet száraz helyre állítsa le. Ne tárolja mûtrágya mellett. A gépet belül és kívül alaposan takarítsa meg. A por nedvességet szív magába és ez rozsdásodáshoz vezet. Nagynyomású mosóberendezéssel történõ tisztításkor a vízsugarat ne irányítsa a csapágyra. A mozgó alkatrészek akadásmentes mozgását ellenõrizze (csuklók, stb.), adott esetben vegye ki, tisztítsa meg, kopottságát ellenõrizze. Amennyiben szükséges cserélje új alkatrészre! Az összes csuklóhelyet olajozza be. A gépet alaposan kenje le. A kardántengely támasztó csöveit zsírozza be a lefagyás megakadályozása érdekében. A festett helyeket javítsa ki, a fényes helyeket korrózió gátló anyaggal alaposan konzerválja. A kerekek tehermentesítése érdekében a gépet támassza alá; a levegõt a kerekekbõl ne engedje ki. A kerekeket napsugárzástól, zsírtól és olajoktól óvja. Készítsen egy listát az összes szükséges pótalkatrészrõl és idõben rendelje meg azokat. A KRONE kereskedõjénél könnyebb szezonon kívül a szükséges alkatrészt beszerezni és beszerelni. Így a gépe a következõ szezonra is munkakész. VI - 43

VI - 44 Áttelelés

Újbóli üzembe helyezés 7 Újbóli üzembe helyezés 7.1 Speciális biztonsági utasítások Üzembe helyezési, tisztítási és karbantartási munkákat kizárólag a gép álló helyzetében végezzen. A motort állítsa le, az indítókulcsot vegye ki. A traktort ékkel biztosítsa az elgurulás ellen. A takarítási és karbantartási munkák végeztével a védõburkolatokat és védõ felszereléseket szerelje vissza. Kerülje a test olajjal vagy zsírral történõ közvetlen érintkezését. Kifröccsenõ olajjal történõ érintkezés esetén azonnal keressen fel egy orvost. Kövesse a biztonsági utasításokat a sérülések és balesetek megakadályozása érdekében. 7.2 Általánosságok A konzerváláshoz használt zsírt és olajat törölje le. A karbantartás fejezetben megadott intézkedéseket teljes mértékben végezze el. A dörzskupplungot lazítsa meg a dörzsbetétek összeragadásának oldása érdekében. Az üzemeltetési utasítást még egyszer alaposan és gondosan olvassa át. 7.3 Dörzskuplung Az elsõ üzembe helyezés elõtt és évente egyszer a munka megkezdése elõtt a dörzskuplungot lazítani kell. A kuplungtárcsák a nyomólapokkal összeragadhatnak. A dörzskuplung védi a traktort és a gépet a sérülésektõl. A dörzskuplung egy fixen beállított forgatási nyomatékkal M R van ellátva. A nyomaték a dörzskuplung házába (2) van beütve. Dörzskuplung lazítása A négy anyát (1) húzza meg. A gépet blokkolja és a dörzskuplungot kézzel mozdítsa el átcsúszásig. Az anyákat újra oldja. 1 2 KR302336 A túlterhelés biztosításon történő változtatás megváltoztatja a forgatási nyomatékot. Ez a garancia elvesztéséhez vezet! Csak eredeti KRONE alkatrészeket használjon. VII - 1

VII - 2 Újbóli üzembe helyezés

Különleges kivitel 8 Különleges kivitel 8.1 Speciális biztonsági utasítások Üzembe helyezési, tisztítási és karbantartási munkákat kizárólag a gép álló helyzetében végezzen. A motort állítsa le, az indítókulcsot vegye ki. A traktort ékkel biztosítsa az elgurulás ellen. A takarítási és karbantartási munkák végeztével a védõburkolatokat és védõ felszereléseket szerelje vissza. Kerülje a test olajjal vagy zsírral történõ közvetlen érintkezését. Kifröccsenõ olajjal történõ érintkezés esetén azonnal keressen fel egy orvost. A gépet stabilan állítsa le. A gépet elõre nem látható elgurulás ellen biztosítsa. A megemelt gépet stabilan támassza alá. Soha ne lépjen felemelt gép alá. 8.2 Magasvágású csúszótalpak A magasvágású csúszótalpakkal a vágásmagasság megemelhetõ v.ö. 4.3 fejezet, Vágásmagasság beállítása). 1 2 Ehhez dugja be a magasvágású csúszótalpakat (3) a csúszótalpakba (2) és csavarozza össze 3 A magasvágású csúszótalpat azon tárcsák alá kell szerelni, amelyek a kaszadob mellett futnak. EC-192-1 8.3 Ferdefelhordó bevezetése A KRONE ferdefelhordó minden szükséges biztonsági berendezéssel el van látva. A gép mûködés képességének elérésére tekintettel nem minden veszélyes hely biztosítható ezekkel a védõberendezésekkel. A gépen találhat megfelelõ veszélyútmutatást, amelyek ezekre a veszélyekre vonatkoznak. Ezekre a veszélyekre úgynevezett figyelmeztetõ táblák hívják fel a figyelmet. Ezeknek a tábláknak a helyzetére és jelentésére/kiegészítésére fontos útmutatásokat talál! Figyeljen oda a figyelmeztetõ táblák jelentésére. A melléklet szöveg és a felhelyezési hely fontos utalásokat tartalmaz a gépen található veszélyes helyekre vonatkozóan. VIII - 1

Különleges kivitel 8.4 A ferdefelhordón található biztonsági matricák helyzete 4 1 2 1 3 EC-190-1 VIII - 2

Különleges kivitel 1 2 Gyorsan futó szállítószalag veszélye! Rendelési szám: 942 200-1 (2x) Veszély a ferdefelhordó lengõsugarában! Rendelési szám: 939 472-1 (1x) 3 4 Ne tartózkodjon a felemelt ferdefelhordó lengési sugarában! Tartson megfelelõ távolságot! Rendelési szám: 939 469-1 (1x) Ne nyúljon be veszélyes területekre addig, amíg ott mozgó alkatrészek vannak! Rendelési szám: 942 196-1 (2x) A gépre vonatkozó további biztonsági matricákat a 2-es fejezetben találja. VIII - 3

Különleges kivitel 8.5 A ferdefelhordón található általános információs matricák helyzete 2 3 3 40 1 EC-191-0 40 1 942 320-0 (2x) 600 mm 2 939 145-1 (1x) 40 km/h 939 218-1 (1x) 25 km/h 3 924 634-0 (2x) A gépre vonatkozó további információs matricákat a 2-es fejezetben találja. VIII - 4

Különleges kivitel 8.6 Általánosságok Az EasyCut 3200 CV lehetõséget kínál kettõs rendképzéshez. A ferdefelhordó szalag a kettõs rend képzéséhez kiemelt pozícióból hidraulikusan a kondicionálóhoz fordul. Eközben a szállítószalag automatikusan bekapcsol. A szállítószalag sebességének elõzetes beállítása egy forgatható potenciométer (3) segítségével történik. Ez a beállítás meghatározza a takarmány kidobási távolságát. Amennyiben egyszeres rend képzésére van szükség a ferdefelhordó szalag hidraulikusan a kondicionálótól kifordul. A szállítószalag automatikusan kikapcsol. A szállításhoz a ferdefelhordó szalagot munkahelyzetbe kell hozni. 8.6.1 Hidraulika A hidraulikavezetékek csatlakoztatása a Hidraulikavezetékek csatlakoztatása c. fejezetben leírtaknak megfelelõen történik. A szimpla mûködésû vezérlõkészülék (3) (sárga) emeli, ill. süllyeszti a kereszt-szállítószalagot. 8.7 Beállítás és karbantartás 8.7.1 Szállítószalag sebesség szabályzója A forgatható potenciométerrel (3) lehet a szállítószalag sebességét beállítani. Jobbra forgatás = gyorsabb Balra forgatás = lassabb 1 2 3 EC400026 VIII - 5

Különleges kivitel 8.7.2 Szállítószalag beállítása A szállítószalagot kb. 0,6 % nyúlásra kell megfeszíteni. Ehhez a következõket kell tenni: Lazítsa meg balra és jobbra a csapágycsavarokat (4) a szállítószalagon. Lazítsa meg a szállítószalagot a bal és a jobb beállítócsavarokkal (3). Vigyen fel a = 1000 mm távolságban jeleket a szállítószalagra. Feszítse meg a beállítócsavarokkal (3) annyira a szállítószalagot, hogy a jelek távolsága a = 1006 mm legyen. Húzza meg balra és jobbra a csapágycsavarokat (4) (lásd a Karbantartás: meghúzási nyomatékok c. fejezetet). a 4 3 EC-202-0. a EC810040 VIII - 6