PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok. Használati útmutató (HU)

Hasonló dokumentumok
PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

PT-27. Plazmaívas vágópisztoly. Használati útmutató (HU)

Vágási adatok útmutató (HU) Version 8.1 released on 28Oct11

PCC-10. Plazma hűtőanyag keringtető. Használati útmutató (HU)

PT-19XLS Plasmarc vágópisztoly

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

ESP-50 Plazmaíves vágócsomag

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Felhasználói kézikönyv

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műanyag cső hegesztő WD W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

LFM Használati útmutató

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Kozmetikai tükör Használati útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

SZALAGCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Felhasználói kézikönyv

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

Plazmavágógépek 400V LPH 35, 50, 80, 120

Szerelés és használati utasítások

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Lumination LED világítótestek

IN 1336 Edzőpad HERO

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MK-DH MK-DV MK-DVF. Videó kaputelefon. Szerelési utasítás KAPCSOLATOS TILTÁS!

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Teljesen mozgatható fali tartó

Precíziós plazmaíves plazma- és védőgáz modul

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Száraz porszívó vizes szűrővel

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

EPP-200 Precíziós plazmaíves vágókonzol

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Karbon fűtőszálas ülésfűtés. Beszerelési útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Powercut-1300/1600 Manuális és mechanizált plazmaíves vágócsomag

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

A cserét a következő sorrendben végezze:

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Powercut 875 Pazmaíves vágócsomag

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

SZALAGCSISZOLÓ GÉP B DB. Használati utasítás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

POWERCUT-1250 / 1500 MANUÁLIS ÉS MECHANIZÁLT PLAZMAÍV VÁGÓ CSOMAG

TORONYVENTILÁTOR

Átírás:

PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok Használati útmutató (HU) 0558005178

BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket. FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel. 182

TARTALOMJEGYZÉK Szakasz / Cím Oldal 1.0 Biztonsági óvintézkedések......................................................................... 185 2.0 Leírás.............................................................................................. 187 2.1 Leírás........................................................................................ 187 2.2 Kiegészítők................................................................................... 188 2.3 Műszaki adatok (CE).......................................................................... 189 3.0 Összeszerelés / működtetés........................................................................ 191 3.1 Vágópisztoly / alkatrészek vizsgálata.......................................................... 191 3.2 A vágópisztoly szétszerelése - alkatrészek eltávolítása.......................................... 191 3.3 Alkatrészek beszerelése - a vágópisztoly összeszerelése........................................ 192 4.0 Karbantartás....................................................................................... 193 4.1 Karbantartás................................................................................. 193 4.2 Vágópisztoly kapcsoló áthelyezése............................................................ 193 5.0 Tartalékalkatrészek................................................................................. 195 5.1 Definíciók.................................................................................... 195 5.2 Rendelés..................................................................................... 195 5.3 PT-31XL és PT-31XLPC tartalékalkatrészek...................................................... 195 183

TARTALOMJEGYZÉK 184

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást 2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5. Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben. 185

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! 186

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.1 LEÍRÁS A szabadalmazott PT-31XL és PT-31XLPC, 75 fokos fejjell ellátott manuális vágópisztolyok számos, tiszta és száraz levegőt használó plazmaíves vágócsomaggal való használatra alkalmasak. A vágópisztoly villamos csatlakozóvezetékei 4,5, 7,6 illetve 15,2 m (15, 25 vagy 50 láb) hosszúságban kaphatók. 100%-os munkaciklus során a vágópisztoly maximálisan 50 A áramerősséggel működtethető a legtöbb fém vágására. PT-31XLPC, 7,6 m... 0558005393 PT-31XL - 75 vágópisztoly 2 1/4" (57 mm) 5 1/4" (133 mm) PT31XLPC - 75 vágópisztoly 2 7/8" (73 mm) 5 1/4" (133 mm) 2-1. ábra: a PT-31XL és PT-31XLPC típusú vágópisztolyok méretadatai AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A plazmaíves vágás magasfeszültséget használ. NE NYÚLJON a vágópisztolyhoz, az áramforráshoz, a munkadarabhoz, vagy a földeléshez, ha a készülék áram alatt van. A biztonsági kapcsolóval nem ellátott áramforrás használatakor a berendezés működtetője váratlan magasfeszültségnek lehet kitéve. A vágópisztoly működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági óvintézkedéseket és a használati útmutatót. 187

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.2 KIEGÉSZÍTŐK A alkatrészkészletek a vágópisztoly minimális leállási idővel történő működését szolgálják. Minden plazmaíves vágócsomag alkatrészkészlettel kerül szállításra. PowerCut-650, alkatrészkészlet... 0558005392 CSAK PCM-500i, illetve opcióként HandyPlasma 550 csomag számára 35/40A XT alkatrészkészlet (növelt élettartam)...21980 PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 és HandyPlasma 380 30/40A standard alkatrészkészlet (nagyteljesítményű)... 0558003301 Megjegyzés A nagyteljesítményű alkatrészkészletet (0558003301) az összes fent említett plazmaíves vágórendszer tartalmazza. * PT-31XL és PT-31XLPC alkatrészkészlet termékszámok (P/N) P/N 21980 P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392 Leírás P/N (opcionális P/N) 35/40A 30/40A 50A / HP-50 35A / Caddycut 40A / PC-650 (csak Európa) (csak Európa) (csak Európa) Hőellenző 20282 1 1 Hőellenző, hosszú "CE" 0558000509 (36284) 1 1 30/40 A nagyteljesítményű fúvóka 0558000512 (20860) 3 3 35/40 A növelt élettartamú fúvóka 0558000508 (21008) 3 3 Fúvóka, 50 A 0558000513 (20861) 3 Terelő 0558000506 (20463) 1 1 1 1 1 Elektróda 0558000507 (20862) 2 2 3 2 2 Gyűrű 0558000514 (950790) 1 Kenőanyag (7 g) 0558000443 (17672) 1 1 1 * lásd 5-2. és 5-3. táblázat 2-1. táblázat: alkatrészkészletek tartalma: Plazmaáramlásmérő készlet: Ez az értékes hibaelhárító eszköz a vágópiszolyon áthaladó tényleges plazmagáz áramlás mérését teszi lehetővé...0558000739 Vágópisztoly-vezető készlet: Ez a komplett, robosztus műanyag ládában szállított készlet vasfém és nemvasfém anyagok kör- és egyenes vágásra alkalmas kiegészítőket tartalmaz. Deluxe, 1-3/4" - 42" (44,5 mm-1060 mm) hatósugár... 0558003258 Basic, 1-3/4-28 (44,5 mm-710 mm) hatósugár... 0558002675 188

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.3 MŰSZAKI ADATOK (CE) a. Folyamat: Manuális vágópisztoly plazmaíves vágásra b. Vezetés módszere: Manuális c. Feszültség osztály: M (113-400 V csúcs) Gyújtási feszültség: 8000 V (váltakozó áram) Stabilizáló feszültség: 200 V (egyenáram) d. Maximális névleges áramerősség: 50 A Maximális áramerősség 100 %-os munkacikluson: 50 A Gáztípus: 120 I/perc, 5,5 bar (254 cfh, 80 psi) e. Max. és min. bemeneti gáznyomás: 4,8-5,9 bar (70-86 psi) f. Hűtéstípus: Levegő g. A vágópisztoly külső elektronikus vezérlésének osztályozása: nem áll rendelkezésre h. A vágópisztoly csatlakoztatásának követelményei: Villáskulcs és csavarhúzó i. Lényeges információ a vágópisztoly biztonságos működtetéséről: Lásd a használati útmutató biztonsági óvintézkedéseit j. Lényeges információ a plazmaíves vágópisztoly és a biztonsági berendezések működtetéséről: Kielégíti a pneumatikus biztonsági rendszerekkel szemben támasztott követelményeket. A biztonsági megszakító berendezés lekapcsolja a vágópisztolyt, ha annak alkatrészei - különösen a védőkúp - eltávolításra kerülnek az elektródacsatlakoztatás céljából. A biztonsági megszakító berendezés megfelelő működése érdekében a vágópisztoly elektródájának a védőkúpban kell maradnia. Ne kísérelje meg az elektróda beszerelését a vágópisztolyba, mielőtt megfelelően behelyezte volna (a többi alkatrésszel együtt) a védőkúpon belül. k. A plazmaíves vágópisztollyal biztonságos rendszert képző plazmaíves áramforrások : PCM-500i, PowerCut 650, HandyPlasma 550, HandyPlasma 380, HandyPlasma 50 és Caddycut. I. Plazmaíves vágási képesség: Lásd a következő oldal 2-1a. és 2-1b. ábráit: 189

2. SZAKASZ LEÍRÁS 100 Sebesség, mm/perc Sebesség, hüvelyk/perc 80 60 40 20 Acélvastagság, mm 0 0.125.250.375.500.625 Acélvastagság, hüvelyk 2-1a. ábra: 35 A vágási paraméterek 4064 160 3556 140 Sebesség, mm/perc 3048 2540 2032 1524 1016 50A Sebesség, hüvelyk/perc 120 100 80 60 40 50A 508 254 0 0 3 6 10 13 16 Acélvastagság, mm 19 20 10 0 0.125.250.375.500.625 Acélvastagság, hüvelyk.750 2-1b. ábra: 50 A vágási paraméterek 190

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS / MŰKÖDTETÉS 3.1 VÁGÓPISZTOLY / ALKATRÉSZEK VIZSGÁLATA Részletes összeszerelési és működtetési információ érdekében olvassa el a vágócsomaggal szállított plazmaíves vágórendszer használati útmutatóját. NE szerelje össze vagy működtesse a készüléket ezen utasítások előzetes tanulmányozása nélkül. A plazmaíves vágás során különleges figyelmet igénylő követelmények: 1. Olvassa el a használati útmutató általános figyelmeztetéseit. 2. Ne vágjon zárt konténereket. Robbanásveszély állhat fenn. Az alkatrészek vizsgálata és cseréje során győződjön meg róla, hogy a készülék teljesítménykapcsolója kikapcsolt (OFF) állásban van és a készülék ki van húzva. GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, hogy a vágópisztolyba behelyezte a terelőt. Ennek elmulasztása esetén a fúvóka (csúcs) hozzáérhet az elektródához. Ezáltal magasfeszültséget kapna a fúvóka. Ebben az esetben a fúvóka vagy a munkadarab megérintésekor az áramütés komoly, halálos sérülést okozhat. 1. Rendszeresesn ellenőrizze a hőellenzőt, elektródát, fúvókát és terelőt; cserélje ki ha sérült vagy elhasználódott. 2. A vezetéket rendszeresen kell ellenőrizni. Amennyiben bármilyen vágást vagy gázszivárgást észlelne rajta, cserélje ki a sérült vezetéket. 3. Ne használja a vágópisztolyt, ha az elektróda hossza 16 mm-nél (0,63 hüvelyk) rövidebbre kopott (3-1. ábra). A vágópisztoly feje egy gázmennyiség-szabályozó szelepet tartalmaz, amely a kapcsolástechnikával együtt működik. Ez a rendszer óvja a vágópisztoly magas feszültség alá helyezését a hőellenző eltávolítása esetén. A VÁGÓPISZTOLYT KIZÁRÓLAG AZ ESAB ÁLTAL GYÁRTOTT MEGFELELŐ PISZTOLYRA CSERÉLJE LE, MIVEL CSAK EZ RENDELKEZIK AZ ESAB ÁLTAL SZABADALMAZOTT BIZTONSÁGI BLOKKOLÓVAL! 4. A gázmennyiség-szabályzó szelep a biztonsági blokkoló része, illetve állandóan a vágópisztoly fejbe van szerelve. A szelep hibás működése esetén a fejet ki kell cserélni. A golyós visszacsapószelep zárására használt rugóerő érezhető az elektróda megnyomásakor a vágópiszoly alkatrészeinek összeszerelése során. Megjegyzés Az elektródatartó a vágópisztolyba szerelve kerül szállításra. XT akatrészek használata esetén biztosítsa, hogy a 0558000511 (20324) termékszámú dugattyú a tartó alatt kerül beszerelésre. Amennyiben hiányzik, távolítsa el a tartót, és szerelje be a dugattyút. Húzza meg a tartót erősen, de NE húzza túl. 3.2 A VÁGÓPISZTOLY SZÉTSZERELÉSE - ALKATRÉSZEK ELTÁVOLÍTÁSA 1. A vágópisztoly szétszerelésekor tartsa a pisztolyt a 3-2. ábrán látható módon a hőellenzővel felfelé. Ezzel megakadályozható, hogy a fúvóka, elektróda és a terelő kiessen a hőellenző eltávolítása esetén. 2. Amennyiben a vágópisztoly rögzítve van és felfelé fordítása nem lehetséges, a szétszerelés alternatív módja az elektróda, a terelő és a fúvóka fentiek szerinti kiszerelése, ügyelvén arra, hogy ne essenek ki. 191

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS / MŰKÖDTETÉS 3.3 ALKATRÉSZEK BESZERELÉSE - A VÁGÓPISZTOLY ÖSSZESZERELÉSE Megjegyzés Alkalmazzon kis mennyiségű, a tartalékkészletben található, 0558000443 (17672) termékszámú kenőanyagot a hőellenzőn vagy a gyűrűn, a 3-1. ábra alapján. A hőellenző eltávolításakor mindig ellenőrizze a gyűrű esetleges sérülését. Szükség esetén cserélje ki. A gyűrű termékszáma: 0558000514 (950790). 1. Összeszereléskor a pisztoly fejét felfelé tartva helyezze be az elektródát, terelőt, csúcsot és a hőellenzőt, ebben a sorrendben, a 3-2. ábra alapján. A terelő szimetrikus, mindkét irányban behelyezhető. Húzza meg jól a hőellenzőt az alkatrészek egymással és a vágópiszoly fejével való megfelelő érintkezése érdekében. Ne húzza túl a hőellenzőt. 2. Amennyiben a vágópiszoly rögzített, és nem forgatható felfelé, az összeszerelés alternatív módja az elektróda, terelő és fúvóka fentiek szerinti beszerelése a hőellenzőbe. Ezt követően szerelje a hőellenzőt felfelé a vágópisztoly testére. A kenőanyag a gyűrűn vagy a hőellenzőn alkalmazható Hőellenző Terelő Elektróda Fúvóka *Dugattyú Vágópiszoly Aljzat 16 mm (0.63") Minimum "XT" elektróda Cserélje le az elektródát, ha 16 mm-nél (0,63") kisebbre kopott. 3-1. ábra: gyűrű és elektróda karbantartás 3-2. ábra: a vágópiszoly összeszerelése *Megj.: a 0558000511 (20324) termékszámú dugattyú csak "XT" alkatrészekkel alkalmazható. 192

4. SZAKASZ KARBANTARTÁS 4.1 KARBANTARTÁS Az erőátviteli kábelt és a kapcsolóvezetékeket rendszeresen kell ellenőrizni. Amennyiben bármilyen sérülést, vagy gázszivárgást észlel, cserélje ki a sérült alkatrészt. A vágópisztolyon végzett bármilyen karbantartási munkálat megkísérlése előtt győződjön meg róla, hogy a konzol TELJESÍTMÉNYKAPCSOLÓJA és az ELSŐDLEGES BEMENET kikapcsolt (OFF) állapotban vannak. 4.1.1 A vágópisztoly szétszerelése (lásd 4-1. ábra) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fektesse le egyenesen a készüléket. Húzza hátra a hátoldalt és távolítsa el a szalagot a csatlakozóvezeték érintkezőkről. Tegye szabaddá a kapcsolót a vezetékek elvágásával az érintkezés közelében. A cserekapcsolók a veszteség pótlása érdekében extra hosszú vezetékkel kerülnek szállításra. Távolítsa el a gumi ütközőt a vezeték bemeneti oldalán. Távolítsa el a tokot mindkét végén rögzítő szalagot. Húzza le a tokot a vezetékről (A vágópisztoly végének kis illesztésén keresztül). Megjegyzés A kapcsolóvezetékek az erőátviteli kábel körül több helyen vannak szalaggal rögzítve. BIZTOSÍTSA, hogy az illesztéseket két csavarhúzó segítségével szereli szét. Ellenkező esetben a működtető komoly sérülésének veszélye állhat fenn. 8. A vezetékek, csatlakozók és a feszültségmentesítő most már eltávolítható. Lásd 4-1. ábra, 3. lépés. NE távolítsa el az erőátviteli kábel mindkét végén található fehér szalagot. A tok a szalag előtt van rögzítve a vezetékhez, amely megakadályozza, hogy a tok visszacsússzon a vezetéken. A cserevezetékeken ez a szalag a megfelelő helyen került elhelyezésre. Amennyiben a kapcsolóvezetékek cseréje szükségessé válik, 16 AWG SODROTT, 600 VOLT, 90 C (194 F) SZIGETELT RÉZVEZETÉKET használjon. 9. Szerelje össze fordított sorrendben. 4.2 A vágópisztoly kapcsolójának áthelyezése Egyes alkalmazások során kényelmesebb, ha a vágópisztoly kapcsolója 180 fokkal aktuális helyzetétől elforgatva kerül elhelyezésre. A kapcsoló áthelyezéséhez húzza hátra a hátfalat, távolítsa el az erőátviteli kábelhez rögzítő szalagokat, helyezze át a kapcsolót, majd helyezze vissza a vezetékrögzítő szalagokat és illessze vissza a hátlapot. Lásd 4-1. ábra. Megjegyzés Az alkatrészkészletben található, 0558000443 (17672) termékszámú szilikon kenőanyag alkalmazása a hátlapon megkönnyíti a szét- és összeszerelést. 193

4. SZAKASZ KARBANTARTÁS BIZTOSÍTSA, hogy az illesztéseket két csavarhúzó segítségével szereli össze. (A gyárilag javasolt csavarónyomaték 3,39 Nm vagy 30 in-lbs). Ellenkező esetben a működtető komoly sérülésének veszélye állhat fenn. 1 Húzza hátra a hátlapot. Távolítsa el a szalagokat. 2 Húzza le a kapcsolót a markolatról. A kapcsoló cseréjéhez vágja el a vezetékeket a csatlakozásnál. Csavarja le a markolatot és az erőátviteli kábelt a vágópisztoly fejéről 3 4-1. ábra: Erőátviteli kábel és kapcsoló szétszerelésének folyamata 194

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK 5.1 Definíciók "XT" alkatrészek - A jelenleg gyártott termékekkel (HandyPlasma 380, HandyPlasma 550, PCM-500i, PowerCut 650, Caddycut és HandyPlasma-50), valamint az 1990-től gyártott régebbi termékekkel használható alkatrészek. Standard alkatrészek / nagy teljesítményű alkatrészek - Az 1990 előtt gyártott készülékek (PCM-32i, PCM-50 és PCM-31) és konfigurációk számára. Ezek a vágópisztoly számára tervezett eredeti alkatrészek. Nagy teljesítményű fúvóka - Maximális vágási vastagságot és sebességet tesz lehetővé. Növelt élettartamú fúvóka - Megnövekedett fúvóka élettartamot tesz lehetővé nagy anyagvastagság és sebesség esetén. 5.2 Rendelés A megfelelő működés érdekében ajánlott a kizárólag eredeti ESAB alkatrészek és termékek használata a készülékkel. A nem az ESAB által gyártott alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát. Plazmakészülékének modell- és sorozatszámát tartsa mindig kéznél, amennyiben kérdése lenne a szükséges alkatrészekkel kapcsolatban. Tartalékalkatrészeket ESAB forgalmazójától rendelhet. Tartalékalkatrész rendelésekor ne feledje el megadni különleges szállítási utasításait. Az ügyfélszolgálati telefonszámokat az útmutató hátsó oldalán szereplő listán találhatja. 5.3 PT-31XL és PT-31XLPC tartalékalkatrészek 1. 2. 3. A PT-31 vágópisztoly számos különböző vágócsomaggal használható, amelyek az 5-1. ábrán és 5-1. táblázatban látható különböző csatlakozási konfigurációval rendelkeznek. A PT-31 vágópisztoly standard, nagy teljesítményű, vagy XT alkatrészekkel működtethető, a specifikus vágási alkalmazásoknak megfelelően. Lásd 5.3.1, 5.3.2 és 5.3.3. szakaszok. Egyéni alkatrészek is rendelhetők, amennyiben a tartalékalkatrész csomag nem felel meg igényeinek. A legtöbb esetben ajánlott a plazmavágó rendszerrel eredetileg szállított alkatrészeket megrendelni. 195

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK (2) ILLESZTÉS (a kapcsolóval együtt) KAPCSOLÓ - 0558000818 (18224) HÁTOLDAL - 0558000710 (18225) 75 0 FEJ - 0558000790 (20072) (gyűrűvel és talppal) KAPCSOLÓ SZALAG 0558000699 (18207) ERŐÁTVITELI KÁBEL 0558005148 (19672) - 4,6 m (15') 0558000795 (18221) - 7,6 m (25') 0558005146 (19028) - 15,2 m (50') MARKOLAT - 0558000796 (18208) TOK 0558000583 (19675) - 4,6 m (15') 0558000791 (18320) - 7,6 m (25') 0558000792 (19026) - 15,2 m (50') 5/8 X 18 L.H. FESZ.MENTESÍTŐ 0558000794 (18226) ÜTKÖZŐ - 0558000793 (49N83) TALP - 0558000510 (19679) (a fejjel együtt) GYÚRÚ - 0558000514 (950790) (a fejjel együtt) PLUNGER - 0558000511 (20324) (csak "XT" alkatrészekkel) CSATLAKOZÓ 2062336 1. konfiguráció 3. konfiguráció 5-1. ábra: A PT-31XL vágópisztoly alkatrészei és konfigurációi 196

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK PT-31XLPC vágópisztoly (0558003183) csak Powercut-650 alkalmazásával TERELŐ - 0558000506 (20463) ELEKTRÓDA - 0558000507 (20862) HÁTOLDAL - 0558000710 (18225) TEST SZERELVÉNY 75-0558000790 (20072) SÁVKAPCSOLÓ - 0558000699 (18207) KAPCSOLÓ - 0558000818 (18224) MARKOLAT - 0558000796 (18208) ILLESZKEDÉS - 0558004020 (674520) ERŐÁTVITELI KÁBEL 0558003323 HŐELLENZŐ - 20282 GYŰRŰ - 0558000514 (950790) 3/8-24UNF-2A PLUNGER - 0558000511 (20324) FÚVÓKA 30-40 A - 0558000512 (20860) 2. konfiguráció 5-2. ábra: PT-31XLPC vágópisztoly alkatrészek és konfigurációk 197

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK Konfig.szám Teljes vágópisztoly Telepített alkatrészek Palzmavágó rendszer 1 2 20084-4,6m (15') vez. 20080-7,6m (25') vez. 20082-15,2m (50') vez. 21985-7,6m (25') vez. 0558005393 7,6m (25') vezeték Talp és gyűrű. Alkatrészt és plungert nem tartalmaz. 30 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, standard hőellenző (20282), talp, gyűrű és plunger. 30 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, standard hőellenző (20282), talp, gyűrű és plunger. 30 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, standard hőellenző (20282), talp, gyűrű és plunger. PCM 500i, Handy Plasma-550 (Ázsia) Powercut-650 0558004482 4,6m (15') vezeték MEGJEGYZÉS: Ha PT-31XL vágópisztolyt rendel HandyPlasma-380 készülékkel való használatra, az alábbi, 0558004947 termékszámú csatlakozót is meg kell rendelnie. HandyPlasma-380 3 0558001466 4,6m (15') vezeték 0558004498 7,6m (25') vezeték 0558003467 7,6m (25') vezeték 30 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, hosszú hőellenző, temrékszám: 0558000509 (36284), talp, gyűrű és plunger. 30 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, standard hőellenző (20282), talp, gyűrű és plunger. 0 A / 40 A nagy teljesítményű "XT" alkatrészek, hosszú hőellenző, temrékszám: 0558000509 (36284), talp, gyűrű és plunger. CaddyCut (Európa) HandyPlasma-550 (Észak-Amerika) HandyPlasma-50 (Európa) 5-1. táblázat: PT-31 tartalék vágópisztoly és vágópisztoly alkatrészek 198

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK 5.3.1 Standard alkatrészek Ezekkel az alkatrészekkel jó minőségű vágásokat végezhet vékony és közepesen vastag fémeken, a plazmakészülék ajánlott vágási tartományaiban. A megfordítható elektródakialakítás növeli az elektróda élettartamát, és nagyobb biztonságot tesz lehetővé a készülék működtetője számára. A nem eredeti ESAB alkatrészek használata személyi sérülést és / vagy a készülék meghibásodását okozhatja. Az ESAB nem vállal felelősséget olyan alkatrészekért, amelyeket nem az ESAB szállított. A nem az ESAB által szállított alkatrészek használata nem érvényteleníti automatikusan az ESAB készülékekre vonatkozó garanciát. Az ESAB garanciája csak abban az esetben veszíti érvényét, ha a nem az ESAB által szállított alkatrész kialakítása, gyártása, vagy összetétele okozza a készülék gyenge teljesítményét (vagy meghibásodását). Standard 0.155" (3,9 mm) ELEKTRÓDA Term.szám: 18205 1-1/8" (28,6 mm) TERELŐ Term.szám:18785 "fehér 4 lyuk 5 lyuk 4 lyuk FÚVÓKA (VÉG) P/N 19667 15 A P/N 18866 30 A P/N 18820 50 A (eredeti) HŐELLENZŐ 1-21/64" (33,7 mm) Termékszám: 20282 standard (világoskék) Termékszám: 18844 kerámia (fehér) 5-3. ábra: standard vágópisztoly alkatrészek 199

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK 5.3.2 Nagy teljesítményű alkatrészek A nagyobb elektróda átmérő növeli az eletróda tömegét, ezáltal jobb hűtést, valamint kisebb kopást tesz lehetővé a közepes és nagy anyagvastagságok vágása esetén a plazmakészülék ajánlott vágási tartományában való használat során. A megfordítható elektródakialakítás növeli az elektróda élettartamát, és nagyobb biztonságot tesz lehetővé a készülék működtetője számára. A nem eredeti ESAB alkatrészek használata személyi sérülést és / vagy a készülék meghibásodását okozhatja. Az ESAB nem vállal felelősséget olyan alkatrészekért, amelyeket nem az ESAB szállított. A nem az ESAB által szállított alkatrészek használata nem érvényteleníti automatikusan az ESAB készülékekre vonatkozó garanciát. Az ESAB garanciája csak abban az esetben veszíti érvényét, ha a nem az ESAB által szállított alkatrész kialakítása, gyártása, vagy összetétele okozza a készülék gyenge teljesítményét (vagy meghibásodását). 0.200" (5,1 mm) Nagy teljesítmény ELEKTRÓDA Term.szám: 19683 1-1/32" (26,2 mm) TERELŐ Term.szám: 0558000506 (20463) "rózsaszín 6 lyuk 6 lyuk FÚVÓKA (VÉG) P/N 19682 30 A P/N 20079 50 A Nincs keresztnyílás Hőellenző Temékszám: 20282 standard (világoskék) 5-4. árba: nagy teljesítményű vágópisztoly alkatrészek 200

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK 5.3.3 XT alkatrészek Az XT elektróda és fúvóka kialakítás nagyobb vágási vastagságot, sebességet és peremminőséget tesz lehetővé a plazmavágó alkalmazások számára. A biztonsági megszakító a vágópisztoly fejében található eltávolítható hőellenző mögött elhelyezett plunger segítségével aktiválható. A nem eredeti ESAB alkatrészek használata személyi sérülést és / vagy a készülék meghibásodását okozhatja. Az ESAB nem vállal felelősséget olyan alkatrészekért, amelyeket nem az ESAB szállított. A nem az ESAB által szállított alkatrészek használata nem érvényteleníti automatikusan az ESAB készülékekre vonatkozó garanciát. Az ESAB garanciája csak abban az esetben veszíti érvényét, ha a nem az ESAB által szállított alkatrész kialakítása, gyártása, vagy összetétele okozza a készülék gyenge teljesítményét (vagy meghibásodását). XT" Növelt vastagság Temékszám: 0558000511 (20324) PLUNGER (A talp és a fej közé) Termékszám: 0558000507 (20862) ELEKTRÓDA Term.szám: 0558000506 (20463) "rózsaszín TERELŐ 6 lyuk FÚVÓKA (VÉG) 30/40 A, term.szám: 0558000512 (20860) (NAGY TELJESÍTMÉNY) 35/40 A, term.szám: 0558000508 (21008) (NÖVELT ÉLETTARTAM) 50 A, term.szám: 0558000513 (20861) HŐELLENZŐ Termékszám: 20282 standard (világoskék) Termékszám: 0558000509 (36284) CE (hosszú hőellenző) verzió 5-5. ábra: "XT" vágópisztoly alkatrészek 201

5. SZAKASZ TARTALÉKALKATRÉSZEK Standard alkatrészcsomagok P/N 20464 P/N 18231 50 A 30 A (3. megj.) (3. megj.) Leírás P/N (menny.) P/N (menny.) Hőellenző 20282 (3) 20282 (2) Fúvóka 20079 (5) 18866 (4) Elektróda 19683 (5) 18205 (4) Talp 0558000510 0558000510 (19679) (1) (19679) (1) Gyűrű 0558000514 0558000514 (950790) (5) (950790) (5) Terelő 0558000506 18785 (1) (20463) (3) Kenőanyag (1 oz.) 0558000443 0558000443 (17672) (1) (17672) (1) Plunger 5-2. ábra: Az PT-31XL és PT-31XLPC standard alkatrészcsomagok "XT" alkatrészcsomagok P/N 21051 P/N 21052 P/N 21980 P/N 0558003301 P/N 0558003464 P/N 0558003462 P/N 0558005392 50 A 40 A 35 / 40 A 30/40 A 50 A 35 A 40 A (CE) (3. megj.) (3. megj.) (2. megj.) (1. megj.) (4. megj.) (5. megj.) (1. megj.) Leírás P/N (menny.) P/N (menny.) P/N (menny.) P/N (menny.) P/N (menny.) P/N (menny.) P/N (menny.) Hőellenző 20282 (2) 20282 (2) 20282 (1) 20282 (1) 0558000509 0558000509 0558000509 (36284) (1) (36284) (1) (36284) (1) Fúvóka 0558000513 0558000508 0558000508 0558000512 0558000513 0558000508 0558000512 (20861) (4) (21008) (4) (21008) (3) (20860) (3) (20861) (3) (21008) (3) (20860) (3) Elektróda 0558000507 0558000507 0558000507 0558000507 0558000507 0558000507 0558000507 (20862) (3) (20862) (3) (20862) (2) (20862) (2) (20862) (3) (20862) (2) (20862) (2) Talp Gyűrű 0558000514 (950790) (1) Terelő 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506 0558000506 (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) (20463) (1) Kenőanyag (1 oz.) 0558000443 0558000443 (17672) (1) (17672) (1) Plunger 0558000511 0558000511 0558000511 (20324) (2) (20324) (2) (20324) (2) 5-3. ábra: A PT-31XL és PT-31XLPC "XT" alkatrészcsomagok 1. megjegyzés: PCM-500i, PowerCut-650, HandyPlasma 550 és HandyPlasma 380 számára 2. megjegyzés: KIZÁRÓLAG PCM-500i számára, opció HandyPlasma 550 számára 3. megjegyzés: korábban gyártott készülékek számára. 4. megjegyzés: HandyPlasma-50, Európa 5. megjegyzés: Caddycut, Európa 202