TELEPÍTÉSI, SZERELÉSI UTASÍTÁS



Hasonló dokumentumok
HR100W, HR100WH és HR30W Egyhelységes hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Kezelési-szerelési utasítás

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Lo-Carbon Solo Plus SELV Radiális kishelységventilátor. Kezelési utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Páraelszívó Használati útmutató

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

FAAC / 770 föld alatti nyitó

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

Duet M Üzembe helyezési útmutató

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

EDESA AIM TÍPUSÚ JÉGGÉPHEZ

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HŰTŐSZEKRÉNY

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

AKNABEMENETEK A különböző méretű és alakzatú kábeleket, csövek segítségével

EFC EFC

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H.

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

OptimAir. Klímagerenda

Telepítési és kezelési útmutató

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Felhasználói kézikönyv

Használati és kezelési útmutató. konyhai páraelszívóhoz

ARIA. Az Aria Aromadiffúzor a tökéletes választás, hogy otthonát illattal, színekkel és fénnyel töltse meg.

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Gratulálunk, hogy a madebyzen Aria Aromadiffúzort választotta.

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT DS DSC DSCL DA 28

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

/

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POWX308 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Felszerelés Bekötés Kezelés Üzembe helyezés. Kézikönyv

* a gőzfunkció opcionális (A termékfotó a valóságtól eltérhet)

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

DK DK DK DK HC

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV

Szerelési és karbantartási utasítás

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Robert Bosch GmbH. Tálalószekrény

Gázfőzőlap. Modell EHG HU.

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Átírás:

TELEPÍTÉSI, SZERELÉSI UTASÍTÁS INTEGRA PLUS 437666 INTEGRA PLUS KÖZPONTI HŐVISSZANYERŐS SZELLŐZETŐ BERENDEZÉS I KÉRJÜK, JELEN PÉLDÁNYT HAGYJA A KÉSZÜLÉK MELLETT! 1

FONTOS! KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT TELEPÍTÉS ELŐTT. Termék leírása Az INTEGRA PLUS egy mennyezetre/padlástérbe szerelhető központi hővisszanyerős szellőzőberendezés háztartási és félipari alkalmazásokhoz. A készülék NA150-es csatlakozásokkal készült, hőszigetelt flexibilis csővel csatlakoztassuk a légtechnikai hálózathoz. A készülék két ventilátora és hőcserélője egyszerre szívja el és fújja be a levegőt a szellőztetendő térbe, mialatt az elszívott levegő és befújt friss levegő hőt cserél egymással. Ez ideális esetben 70% hővisszanyerést eredményez. Az elszívott és befújt levegő a készüléken belül, egymástól elkülönítve áramlik. A ventilátor motorok karbantartás mentesek és hővédelemmel rendelkeznek, mely a motorok túlhevülése esetén szakítják a motor betápját. A készülék teljesítménye maximum fokozaton 425W, és 230V betáplálású. BIZTONSÁG FONTOS MEGJEGYEZZÜK 1. Ne telepítsük a készüléket olyan helyre, ahol az alábbi körülmények előfordulhatnak: Zsírral, olajjal telített levegő van maró vagy éghető gázok/gőzök, folyadékok találhatók direkt vízsugár érheti tömlőből hőmérséklet nagyobb, mint 40 Celsius fok és kisebb, mint -10 fok akadályokba ütközhet a készülék leszerelése és szervízelése 2. Minden elektromos csatlakozásnak az aktuális szabványoknak megfelelőnek kell lenni. A készüléket csak szakvizsgával rendelkező személy telepítheti és üzemelheti be. 3. Telepítéskor ügyeljünk arra, hogy a készülék elektronikája vagy egyéb alkatrésze ne sérüljön. 4. A kivitelező felelős minden elektromos csatlakozásért, így köteles meggyőződni arról, hogy a telepített készülék biztonságosan van rögzítve, telepítve, mind mechanikusan, mind elektronikusan. 5. A kivitelezőnek ügyelni kell arra, hogy minden az aktuális szabályok, szabványok szerint kerüljön kivitelezésre, megakadályozva ezzel az épület illetve a személyi sérülést, a telepítés, az üzemeltetés és a karbantartási időszakban egyaránt. 6. Meg kell győződni arról, hogy a betáp (Volt, frekvencia, fázis) megfelel a készüléknek. 7. A készülékeket földelni kell. 8. A készülék kondenzvíz elvezetését az épület csatornahálózatába kell vezetni. 9. Ügyeljünk a telepítés helyén megadott, előírt maximális zajadatokra. 10. A készülék nem köthető közvetlenül a szárító gépekre. 11. Az elszívó és befúvó szelepeknek teljesen nyitva kell lenniük üzembe helyezésig. 12. A friss levegő utánpótlást az épületen kívülről kell biztosítani. 13. Az üzembe helyezés előtt a kondenzvíz vezetéket és a csöveket az építési törmelékektől mentesíteni kell. 14. Az beszívó és kifúvó rácsokat minimum 1000mm-re kell elhelyezni bármi nemű kifúvástól. 2

15. A készülék stabilitását az emelt teljesítményre történő kapcsolás pillanatában kell ellenőrizni. 16. Jelen készüléket gyermekek és felügyelet nélküli beteg emberek nem használhatják. 17. A gyermekeket felügyeljük, hogy ne játsszanak a készülékkel. 18. Amennyiben a csőhálózat vagy kondenzelvezetés fűtetlen téren megy keresztül, úgy azokat szigetelni kell. A légszállítás Elhasznált levegő kifújás Frisslevegő beszívás kültérről Elszívás épületből Készülék robbantott ábrája Frisslevegő bepótlás épületbe Fedlap Elszívó motor Hőcserélő cella Befúvó motor Ház Szabályzó 3

SZERELÉSI UTASÍTÁS A készüléket a nemzetközi szabványoknak megfelelően kell elhelyezni és elektromosan bekötni, ezen munkákat szakemberrel kell elvégeztetni. A készülék helyét úgy válasszuk meg, hogy a készülék és a szabályzó hozzáférhető legyen. A., A készülék elhelyezése: Fig.1 A készülék mérete Minden méret mm-ben megadva, eltérő rendelkezésig. 1. Bontsuk ki a készüléket a csomagolásból. 2. Miután megállapítottuk a készülék légoldali, elektromos és kondenzvíz csatlakozási elhelyezését, találjuk meg a berendezés megfelelő helyét. Jegyezzük meg, hogy a készülék kondenzelvezetése a készülék alján kell legyen (3 vagy 5 fokban a kondenzvíz elvezetést lejtetni kell). A készüléket úgy helyezzük el, hogy a berendezés körül elég hely legyen a csöveket rákötni vagy eltávolítani, a hőcserélőt karbantartani és szerviz tevékenységet végrehajtani. 3. Ha szükséges, biztosítsuk a betáp és a kondenzelvezetés környékét. 4. Tipikusan két elhelyezési formája van az Integra Plus-nak. Gerendára (tetőtérbe) történő szerelés: Helyezze a készüléket két gerendára, és csatlakoztassa a szükséges kábelezést, légtechnikai és kondenzvíz csöveket. A Vent-Axia buborék logo felfelé nézzen. Az optimális teljesítmény érdekében ne forduljunk azonnal 90 fokkal el a csatlakozó csonkoknál (min. 1m egyenes cső javasolt a rákötések után). A megfelelő kondenzelvezetés érdekében, a kondenzvíz csövet 3 fokban lejtessük. Fig.3a Mennyezetre szerelés: Fordítsuk a készüléket a Vent-Axia logo-val lefelé, majd rögzítse a készüléket a szarufákhoz. Az optimális teljesítmény érdekében ne forduljunk azonnal 90 fokkal el a csatlakozó csonkoknál (min. 1m egyenes cső javasolt a rákötések után). A megfelelő kondenzelvezetés érdekében, a kondenzvíz csövet 3 fokban lejtessük. Fig.3a Megjegyzés: A készülék elhelyezéséről és szerelési, rögzítési módjáról hozzunk döntést, mielőtt a kondenzeleveztő pontokat kialakítanánk a készüléken, mivel ezek későbbiekben nem módosíthatók. 5. Miután meghatároztuk a készülék helyét, távolítsuk el (üssük ki) a kondenzelvezetők kikönnyítését, ennek kell a legalacsonybb ponton lennie. Csatlakoztassuk a készüléket a kondenzvíz hálózathoz használjunk kondenzcsapdát (U alak). Fig.4. 6. Szereljük fel a szükséges rácsokat, befújó/elszívó elemeket és csatlakoztassuk őket a készülékhez. Ha flexibilis csövet használunk, a lehető legjobban húzzuk ki azt, hogy minél kisebb ellenállása legyen a csőhálózatnak. 4

FELSZERELÉSI LEHETŐSÉGEK: Fig.3a. Gerendára történő szerelés Kondenzcső (3 fokos döntésben) 8 eres szabályzó kábel Fig.3b. Mennyezeti szerelés 8 eres szabályzó kábel Kondenzcső (3 fokos döntésben) Fig.4. Bűzzár részletek Szilikon tömítés Kondenzelvezetés készülékből Kondenzcső (további lejtésben a csatornahálózat felé) Kondenzcsapda 5

B. SZABÁLYZÓ BEÉPÍTÉSE Szabályzó méretei A szabályzó telepítése 1. Csomagoljuk ki a szabályzót. 2. Miután megismerte a kábel csatlakozások pozícióit a készüléken, válassza ki a megfelelő telepítési helyet (hagyjon minimum 30mm-es távolságot mindkét oldalon a tömszelencék számára). Ne feledje, hogy a készülék padlóra vagy mennyezetre szerelhető, hagyjon elegendő távolságot a bekötéshez és karbantartáshoz. A szabályzót a peremén lévő lyukak segítségével rögzítsük fel. 6

SZABÁLYZÓ BEÁLLÍTÁSA ÉS BEKÖTÉSE 1. Minden, szabályzóba beérkező betápot kapcsoljunk le, mielőtt munkát végeznénk és a szabályzó fedlapját eltávolítanánk. 2. Távolítsuk el a szabályzó fedlapját a 6db csavar kicsavarásával. 3. Határozzuk meg, melyik feszültség adja meg a számunkra szükséges légszállítási mennyiséget (lásd függelék) 4. Ha a feszültséget meghatároztuk, az elszívó és befúvó motorok Normál, Emelt és Szárítási funkcióját is beállíthatjuk (ha szükséges) a fehér és sárga áthidalások segítségével. Sebesség kiválasztás Molex csatlakozók a motorhoz 230V Kimenet terminál Szárítási, Emelt teljesítmény Trafó terminálok Kapcsoló kábel bemenet Fő terminál blokk Motor csatlakozó kábel bemenet Földelés csavarja 24 DC kimenet Szárítási, emelt teljesítmény 5. Győződjön meg róla, hogy a kábelek megfelelően vannak rögzítve és bekötve. 6. Egy 10-12mm külső átmérőjű, 3 eres kábellel csatlakozzon a tömszelencén keresztül a fő PCB-re, 230V-al. Ellenőrizze, hogy a kábel erei megfelelőek a helyi előírásoknak. 7. A fő fázis és nulla vezetékeket megfelelően rögzítse a sorkapocsban, míg a föld vezeték csupasz végére helyezzen szemes sarut és rögzítse a földelési pontra.biztosítsa, hogy megfelelően rögzüljön a föld kábel. 7

8. A betáp tömszelence legyen meghúzva és biztosítva. 9. A két Molex csatlakozót vezesse át a szabályzó házán, majd csatlakoztassa a megfelelő Molex csatlakozókra (kéket a kékre, pirosat a pirosra). A motorcsatlakozásokat a bal oldalon,míg a kapcsoló kábelbevezetéseit a jobb oldalon vigyük. 10. A tömszelencét rögzítsük biztonságosan. 11. Érzékelőt vagy kapcsolót csatlakoztathatunk a készülékhez, a többi tömszelence segítségével 10-12mm átmérőjű kábelt használva. A vak tömítőgyűrűt csak akkor használjuk, ha minden tömszelence használatban van. 12. Ha minden elektromos kötést elvégeztünk, csavarozzuk vissza a szabályzó fedelét. 8

BEKÖTÉSI RAJZOK: Fig 1. = 3 fokozatú külső kapcsolóra kötve Fig 2. = Villanykapcsolóra kötve Fig 3. = 3db ARHS páraérzékelővel bekötve 3 fokozatú kapcsoló szimbólumai: Fig 4. = 1db ARHS páraérz. + 1db időzítő relével kötve 9

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás Kapcsoljuk le a készülék betápját! Az alábbi tisztítási és fertőtlenítési munkákat minden 6. hónapban célszerű elvégezni. A karbantartást csak szakképzett ember végezheti és a gyártói előírásokat szigorúan be kell tartani. Kesztyű és védőszemüveg használata javasolt. Javasolt fertőtlenítő anyagok Milton típusú higított oldat 1-20-ig, vagy Instachlor PR1000 tabletta (vagy hasonló). Tisztítási folyamat: 1. Hőcserélő cella: vegye ki a készülékből és óvatosan juttassa a sterilizáló oldatot a lemezek közé. Tisztítás után öblítse át tiszta vízzel. 2. Kondenzelvezetés: ürítse ki és tisztítsa ki a csövet üvegmosóval, vagy más tisztító oldattal. Öblítse tisztára tiszta vízzel. 3. Szűrők: Távolítsa el a szűrőket ahol lehet, és tisztítsa ki, ügyelve, hogy a szűrő ne sérüljön. Mielőtt a szűrőt visszahelyezné szárítsa meg alaposan. 4. Általános tisztítás: minden egyéb alkatrészt töröljünk át nedves ruhával. 10

KÉRJÜK, HAGYJA EZT AZ UTASTÁST A VÉGFELHASZNÁLÓNÁL FÜGGELÉK 1 LÉGSZÁLLÍTÁSI DIAGRAM: 11