Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

Hasonló dokumentumok
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA Micro head L22 - REF

Használati utasítás MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Tartalomjegyzék. 1 Felhasználói utasítások. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Használati utasítás INTRA Endo head L

Használati utasítás MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Használati utasítás INTRA head 80 G - REF INTRA LUX head 80 LD - REF

Használati utasítás INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

Használati utasítás INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Használati utasítás COMFORTdrive 200 XD - REF

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

DL 26 NDT. Manual /32

LFM Használati útmutató

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Használati utasítás SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life

Beszerelési és kezelési útmutató

Használati utasítás. Primus 1058 Life

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Szerelési, karbantartási útmutató

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

KITERJESZTETT GARANCIA

Ultrahangos párásító

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Heizsitzauflage Classic

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Receiver REC 220 Line

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Popcorn készítő eszköz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

THR880i Ex. Biztonsági előírások

LED-es tükörre szerelhető lámpa

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Mini mosógép

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Klarstein konyhai robotok

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Mini-Hűtőszekrény

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Használati utasítás. SONICflex quick 2008 S - REF SONICflex quick 2008 LS - REF Mindig a biztos oldalon.

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

MD-3 Nokia zenei hangszórók

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

/2004 HU A

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

HU Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Operation Geberit Mapress pressing jaws

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KITERJESZTETT GARANCIA

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Sky Klímaberendezések

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Átírás:

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások... 2 2 Biztonság... 3 2.1 A biztonsági utasítások leírása... 3 2.2 Biztonsági utasítások... 4 3 Termékleírás... 5 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű alkalmazás... 5 3.2 Műszaki adatok MULTIflex 465 RN csatlakozó... 5 3.3 Műszaki adatok MULTIflex LUX 465 LRN csatlakozó... 6 3.4 Szállítási és raktározási feltételek... 6 4 Üzembe helyezés... 8 5 Használat... 9 5.1 A MULTIflex (LUX) csatlakozó csatlakoztatása tömlőre... 9 5.2 A (LUX) műszerek cseréje... 9 5.3 Permet szabályozása... 10 6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása... 11 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt... 11 6.2 Üzemzavarok elhárítása... 11 6.2.1 A nagynyomású lámpa cseréje... 11 6.2.2 Az O-gyűrűk kicserélése... 12 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint... 13 7.1 Előkészítés a használat helyén... 13 7.2 Tisztítás... 13 7.2.1 Manuális külső tisztítás... 13 7.2.2 Gépi külső tisztítás... 13 7.2.3 Manuális belső tisztítás... 13 7.2.4 Gépi belső tisztítás... 13 7.3 Fertőtlenítés... 14 7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés... 14 7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés... 14 7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés... 14 7.4 Szárítás... 14 7.5 Sterilizálás... 15 7.6 Raktározás... 15 8 Segédeszköz... 16 9 Garancia rendelkezések... 17 1/17

1 Felhasználói utasítások 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH Szimbólumok Lásd a Biztonság/Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére Beavatkozási felszólítás Nem sterilizálható Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól. 2/17

2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza. A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet. VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 3/17

2 Biztonság 2.2 Biztonsági utasítások 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Elektromosság Elektromos áramütés a termékre helytelenül csatlakoztatott, nem a KaVo-tól származó rendszer miatt. Ha a terméket más gyártók kezelőegységeire és berendezési tárgyaira építik rá, akkor figyelembe kell venni a DIN EN IEC 60601-1 szerinti következő rendelkezéseket: "Áramütés elleni védelem", "Levezetési áram" és "Az alkalmazási hely nem földelése". Kombináció csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel megengedett. FIGYELMEZTETÉS Közvetlen besugárzás veszélye! Vakító fény! Közvetlenül a lámpába nézni tilos. Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt a terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, és tárolja száraz helyen. Utasítás A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondoskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok A szervizt csak a KaVo által felkészített javítóműhelyekben lehet elvégezni, amelyek eredeti KaVo pótalkatrészeket használnak. 4/17

3 Termékleírás 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű alkalmazás 3 Termékleírás MULTIflex csatlakozó 465 RN (Anyag cikkszám 0.553.1600) MULTIflex LUX csatlakozó 465 LRN (Anyag cikkszám ) 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű alkalmazás Rendeltetés: A MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó az orvostechnikai termék tartozéka és az ellátó tömlő MULTIflex rendszerrel kompatibilis fogászati turbinákra történő csatlakoztatását szolgálja. A termék rendeltetésellenes alkalmazása vagy módosítása tilos és veszélyeket rejt magában. Rendeltetésszerű használat: Jelen rendelkezések szerint a MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó csak szakértő felhasználó által használható a leírt alkalmazáshoz. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket 3.2 Műszaki adatok MULTIflex 465 RN csatlakozó Csatlakoztatás a DIN EN ISO 9168 3. típusnak megfelelően. Forgató gyűrűvel a permet szabályozásához. 5/17

3 Termékleírás 3.3 Műszaki adatok MULTIflex LUX 465 LRN csatlakozó Visszaszívás-gátlóval. Felhelyezhető minden, eredeti MULTIflex csatlakozóval ellátott KaVo (LUX) műszer. 3.3 Műszaki adatok MULTIflex LUX 465 LRN csatlakozó Csatlakoztatás a DIN EN ISO 9168 3. típusnak megfelelően. Forgató gyűrűvel a permet szabályozásához. Visszaszívás-gátlóval. A nagynyomású lámpa üzemi feszültsége A nagynyomású lámpa teljesítménye 3,0-3,35 V DC (KaVo javaslata: 3,2 V DC) max. 2,5 Watt Felhelyezhető minden, eredeti MULTIflex csatlakozóval ellátott KaVo (LUX) műszer. Utasítás A MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóra csatlakoztatni kívánt termék használati utasítását kérjük figyelembe venni. A termék MULITflex (LUX) / MUL TIflex LED csatlakozóval történő használatának alkalmasságát ellenőrizni kell. Utasítás KaVo egységeken történő működtetés esetén: 1042: a hidegfény intenzitását az egységen a legalacsonyabb intenzitási fokra állítjuk, majd a fényerőt maximálisan a 4-es intenzitási fokra növeljük. 1065 / 1060: A KaVo MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó ezeken az egységeken történő alkalmazása esetén a feszültség hozzáigazítása érdekében kell felvenni a kapcsolatot egy technikussal. E80 / E70 / E50 / 1058 / 1080 / 1066 / 1062: A KaVo MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó működtetése minden további intézkedés nélkül lehetséges. 3.4 Szállítási és raktározási feltételek A termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés a terméken. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 C - 25 C (68 F - 77 F) hőmérsékletre felmelegedni. 6/17

3 Termékleírás 3.4 Szállítási és raktározási feltételek Hőmérséklet: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Relatív levegőnedvesség: 5 % - 95 % nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvni kell 7/17

4 Üzembe helyezés 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Veszély az beszennyeződött termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. A terméket elő kell készíteni az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után. A szennyezett és nedves hűtőlevegő hatására sérülések keletkezhetnek. A szennyezett és nedves hűtőlevegő működészavarokat okozhat. Az ISO 7494-2 előírásainak megfelelő száraz, tiszta és szennyeződéstől mentes hűtőlevegőről kell gondoskodni. 8/17

5 Használat 5.1 A MULTIflex (LUX) csatlakozó csatlakoztatása tömlőre 5 Használat Utasítás Minden munkanap kezdetén a vízvezető rendszereket legalább. 2 percig öblítse át (felhelyezett átvivő-műszerek nélkül), és visszafolyás/visszaszívás miatti szennyeződési kockázat esetén, adott esetben minden páciens után végezzen el egy 20-30 másodperces öblítést. 5.1 A MULTIflex (LUX) csatlakozó csatlakoztatása tömlőre Működési zavar a forgató gyűrűnél történő rögzítés miatt. Hibák a terméken. Ne a forgató gyűrűnél rögzítse. A MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozót a turbinatömlőre dugjuk, majd a tömlő hollandi anyájával szorosan meghúzzuk. A mellékelt kulccsal még egyszer szorosan meghúzzuk. Az O-gyűrűket KaVo Spray enyhén befújjuk. Utasítás A csatlakozó marad a tömlőre csavarozva. Esetleges levétel esetén kulcsot kell alkalmazni. 5.2 A (LUX) műszerek cseréje FIGYELMEZTETÉS Az orvostechnikai eszköz leválása a kezelés során. A nem megfelelően bekattintott orvostechnikai eszköz a kezelés közben leválhat a MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóról. Húzogatással minden kezelés előtt ellenőrizni kell, hogy az orvostechnikai eszköz beugrással biztonságosan rögzült-e a MULTIflex (LUX) MULTIflex LED csatlakozón. Pontatlan csatlakoztatás. A lámpa élettartamának csökkenése. A pontatlan csatlakoztatást kerülni kell. Húzogatással ellenőrizni kell, hogy a (LUX) műszerek stabilan helyezkednek-e el a csatlakozón. A MULTIflex (LUX) műszert pontosan a MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóra tesszük, majd hátranyomjuk, míg a csatlakozó hallhatóan beugrik az orvostechnikai eszközben. 9/17

5 Használat 5.3 Permet szabályozása Húzogatással ellenőrizni kell a MULTIflex (LUX) műszer stabil helyzetét a csatlakozón. 5.3 Permet szabályozása A vízmennyiség szabályozásához fordítsa el a MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozón lévő permetező gyűrűt. A víz mennyisége a különböző rögzítő állások segítségével szabályozható. Az óramutató járásával egyező irányba elfordítva a vízmennyiség csökkenthető. Az óramutató járásával ellentétes irányba elfordítva a vízmennyiség növelhető. 10/17

6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt 6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón. Utasítás Hiányzó vagy sérült O-gyűrű esetén ne dolgozzon tovább. 6.2 Üzemzavarok elhárítása 6.2.1 A nagynyomású lámpa cseréje A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni. Utasítás A lámpa behelyezése során ügyelni kell arra, hogy a csatlakozóban lévő érintkezők ne sérüljenek meg. A csavarsapkát felcsavarozzuk. A csavarsapkát balra csavarva lecsavarozzuk. A lámpát kivesszük a foglalatból. Az új lámpát óvatosan betesszük. 11/17

6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 6.2 Üzemzavarok elhárítása 6.2.2 Az O-gyűrűk kicserélése Az O-gyűrűk nem megfelelő ápolása miatti veszély. A termék működési zavarai vagy teljes funkciókiesése. Ne használjon vazelint, és másféle zsírt vagy olajat. Utasítás Az O-gyűrűket a csatlakozón csak KaVo Spray-vel benedvesített vattacsomóval szabad beolajozni. Ha a csatlakozó tömítetlen, az O-gyűrűket ki kell cserélni. Nyomja össze az O-gyűrűket az ujjai között, hogy egy hurok jöjjön létre. Az O-gyűrűt tolja előre, és emelje le. Helyezzen be új O-gyűrűket a beszúrásokat, és permetezze be KaVo Sprayvel. 12/17

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély az beszennyeződött termékek miatt. A szennyezett termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. A terméket lehetőleg röviddel a kezelés után készítse elő az újabb használatra. Az eszközt szárazon kell elszállítani az előkészítésre. Nem szabad oldatokba vagy hasonlókba tenni. 7.2 Tisztítás Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Csak manuálisan tisztítsa! 7.2.1 Manuális külső tisztítás Szükséges tartozékok: Ivóvíz 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Kefe, pl. közepesen kemény fogkefe Folyóvíz alatt kefélje le. 7.2.2 Gépi külső tisztítás Nem alkalmazható. 7.2.3 Manuális belső tisztítás A permetlevegő- és permetvíz-csövet öblítse át ivóvízzel. 7.2.4 Gépi belső tisztítás Nem alkalmazható. 13/17

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.3 Fertőtlenítés 7.3 Fertőtlenítés Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. Csak manuálisan fertőtlenítse! 7.3.1 Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatásosságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF Liquid a Schülke & Mayr cégtől FD 322 a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők a termék letörléséhez. Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a terméket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni. Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. 7.3.2 Manuális belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.3.3 Gépi külső és belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.4 Szárítás Manuális szárítás Sűrített levegővel kívül fúvassa le, és belül fúvassa ki, amíg már nem láthatók vízcseppek. Gépi szárítás Nem alkalmazható. 14/17

7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.5 Sterilizálás 7.5 Sterilizálás Nem sterilizálható. 7.6 Raktározás Az újabb használatra előkészített termékeket portól védett és lehetőleg csíraszegény környezetben tároljuk egy száraz, sötét és hűvös helyiségben. 15/17

8 Segédeszköz 8 Segédeszköz Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Rövid anyagleírás Anyag cikkszám Kulcs 0.411.1563 Tartalék tömítés 465 RN 0.553.1872 Tartalék tömítés 465 LRN 0.553.5262 Nagynyomású lámpa 465 LRN 1.002.2928 i MULTI LED lámpa 1.007.5372 O-gyűrű, nagy 1.004.2776 O-gyűrű, kicsi 1.004.2775 16/17

9 Garancia rendelkezések 9 Garancia rendelkezések A jelen KaVo termékre az alábbi garancia rendelkezések érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy a vízellátás szenynyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie. 17/17

1.008.5377 kb 20110329-01 hu