HASZNÁLATI UTASÍTÁS M DEX

Hasonló dokumentumok
használati utasítás TV-Dex

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS TV-DEX #04.indd :35:06

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

ASUS GX800 lézeres játékegér

Utasítások. Üzembe helyezés

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

RC-P távirányító Használati útmutató.

BT Drive Free

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

BT HS

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132

BT-23 használati utasítás

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. D-FA modell fül mögötti hallókészülék

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

Phone Clip Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

HU Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-FA modell Fül mögötti hallókészülék

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

HU Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Használati útmutató Tartalom

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

Gyors kezelési útmutató

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Phonak RemoteControl App alkalmazás. Használati útmutató

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Phonak Remote. Használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

Phonak RemoteControl alkalmazás. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. CROS-FS modell

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

Synology Remote. Kezelési útmutató

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

TÁVIRÁNYÍTÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Felhasználói kézikönyv

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

BT Drive Free

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Felhasználói Kézikönyv. Rii i8/i8+ Multimédiás Billentyűzet, Egér és Touchpad

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS M DEX

a csomag tartalma M-DEX Használati utasítás Tartózsinór Töltő Jack-Jack kábel 2

tartalom Az eszköz leírása.... 5 alkalmazási javaslat... 6 ÁLLAPOT IKONOK.... 7 Akkumulátor állapot.... 7 Bluetooth... 7 Room Off... 8 Hatótávolság... 8 a tartózsinór használata... 9 használatba vétel... 10 az akkumulátor feltöltése....10 az m-dex bekapcsolása... 12 Az M DEX kikapcsolása.... 13 standby állapot képernyő...14 Manuális billenytűzár....15 alap funkciók távirányító... 16 programváltás...16 hangerő beállítás...18 A hallás fókusz kiválasztása...19 Room Off....22 alap funkciók MOBILtelefon.... 23 az M DEX összehangolása a mobiltelefonnal...23 mobiltelefonos társalgás az M-DEX eszköz segítségével...27 Hívás fogadása és elutasítása...28 hívás befejezése....29 Hívás kezdeményezése....29 A call log (HÍVÁSNAPLÓ) használata telefonáláshoz...29 hívás átadása....30 Hands-free működés...31 3

egyéb funkciók.... 32 hangerő beállítás...32 Room Off....32 Speciális funkciók.... 33 Bluetooth...34 Audio Input (audiobemenet).... 36 L/R volume ( jobb/ bal hangerő)...38 M DEX T............................................. 40 beállítások...42 Reset...48 karbantartás... 49 Figyelmeztetések... 50 biztonsági figyelmeztetés... 52 problémamegoldás... 53 szabályozási információ.... 56 Szimbólumok... 60 4

Az eszköz leírása 1. Ki/ be 2. Igen (zöld) 3. Nem (piros) 4. Hangerőemelés 5. Hangerőcsökkentés 6. Előző 7. Következő 8. Menü 9. Room Off 10. FreeFocus 11. Mikrofon 1 2 8 6 9 11 3 4 7 5 10 Amennyiben segítségre van szüksége a termék sorozatszámának (általában hat vagy hét számjegy) azonosításában, forduljon audiológusához. 5

FIGYELEM Ez a füzet fontos információkat és utasításokat tartalmaz. Kérjük, mielőtt az eszközt használni kezdi, alaposan olvassa el ezt a füzetet! Az M DEX egy fejlett hallókészülék távirányító. Az M-DEX a mobiltelefon beszélgetést közvetlenül a hallókészülékbe juttatja, segítségével a felhasználó képes irányítani a normál mobiltelefon funkciókat, és audio bemeneten át hallani. Bluetooth kapcsolat segítségével a legtöbb mobiltelefonnal kompatibilis, a hallókészülékekhez WidexLink által kapcsolódik. alkalmazási javaslat Az M-DEX egy wireless eszköz mobiltelefon alkalmazások használatához. Valamint fejlett távirányítóként is használható. 6

ÁLLAPOT IKONOK Amikor az M-DEX be van kapcsolva, Ön láthatja az akkumulátor, a Bluetooth és a Room Off állapotokat a kezdő képernyő jobb felső sarkában. Akkumulátor állapot Feltöltött Alacsony Bluetooth ((kék=kapcsolatban, szürke= bekapcsolva, de nincs kapcsolat,az ikon nem látható=ki)) 7

Room Off (Az Ikon csak akkor jelenik meg ha a funkció aktív). Hatótávolság M-DEX-től a hallókészülékig Amikor távirányítóként van használva Mobiltelefonnal, Bluetooth és továbbított audio input, ideértve M-DEX T 1 méterig 50 cm-ig Az M-DEX-től a mobiltelefonig 10 méterig 8

a tartózsinór használata Amennyiben az M-DEX-et a nyakában szeretné viselni, helyezze a tartózsinór végén lévő műanyag tartóba, a képnek megfelelően. 1. FIGYELEM A tartózsinór szétnyitható csat részének a nyak hátsó részén kell lennie (1), hogy könnyebb legyen kikapcsolni. 9

használatba vétel az akkumulátor feltöltése Az M DEX újratölthető akkumulátorral működik. Amikor teljesen fel van töltve, az akkumulátor kb. 5 órányi kapacitása van folyamatos használat esetében (nyugalmi állapotban az töltöttség kb. három napig tart). Ha a Bluetooth be van kapcsolva, ez az időtartam jelentősen csökken. A töltők négy ország szabványának megfelelő változatban elérhetőek. Ennek következtében lehetséges, hogy az Ön által használt töltő nem pontosan úgy néz ki, mint ahogyan a képen látható. Az akkumulátor töltéséhez 1. Csatlakoztassa a töltőt az M-DEX-hez. 2. Dugja be a töltőt a fali csatlakozóba. 10

Első alkalommal kb. 6 órát vesz igénybe az akkumulátor feltöltése. Hagyja, hogy az akkumulátor a teljes 6 órán át töltődjön, még akkor is ha a feltöltött akkumulátor ikon megjelenik. Az újratöltések kb. 3 órát vesznek igénybe, attól függően, hogy a készülék be vagy ki van-e kapcsolva. FIGYELEM Ne próbálja meg saját maga kicserélni az akkumulátort. Keresse fel audiológusát, ha az akkumulátor cseréjére lenne szüksége. 11

az m-dex bekapcsolása Tolja a jobb oldalon található csúsztatható gombot felfelé. Megjegyzés Az ikonok és a képernyők az Ön M-DEX készülékében attól függnek, hogy az audiológus az Ön igényei szerint mit állított be. Az audiológus fogja az M-DEX eszközt összehangolni a hallókészülékeivel. Ha ez megtörténik, Ön képes lesz változtatni a programokat és állítani a hallókészülék hangerejét. 12

A képernyőn az egyes programhelyen tárolt program látható (általában Master). Az M DEX kikapcsolása Az M DEX kikapcsolásához Tolja a jobb oldalon található csúsztatható gombot lefelé. 13

standby állapot képernyő Ha nincs használatban, az M-DEX képernyője 10 másodpercen belül átkapcsol standby módba, az energiafogyasztás csökkentésére. Kilépés a standby módból Használja bármelyik gombot kivéve a ki/ bekapcsolót. Ha a többi gomb le van zárva, használja a Nem gombot, hogy kilépjen a standby módból. 14

Manuális billenytűzár A billentyűzár funkciót bármelyik program képernyőről aktiválhatja. A billentyűzár bekapcsolásához Nyomja meg a : Nem Menü A billentyűzár feloldásához Nyomja meg a : Nem Menu A 44. oldalon bővebb információt talál az automatikus billentyűzár funkcióról. 15

alap funkciók távirányító A kezdő képernyőről tudja változtatni a hallókészülékben lévő programokat, beállítani a hangerőt, valamint ki tudja választani a hallás fókuszt és aktiválhatja/kikapcsolhatja a Room Off funkciót. A Room Off funkció használatát kivéve, a hallókészüléke szóbeli üzenetet vagy hangjelzést ad, amikor Ön változtat a beállításokon (hacsak az audiológus korábban nem kapcsolta ki ezt a funkciót). Ha egy pipa jelenik meg a kijelzőn, ez azt jelenti, hogy egy specifikus funkció lett aktiválva. programváltás A hallásprogramok választhatósága az M-DEX készülékben attól függ, hogy mennyi és milyen programok lettek kiválasztva a hallókészülékben. A program sorrend megegyezik a hallókészülékben lévő sorrenddel. Az M-DEX mindig az egyes számú programhelyre kiválasztott hallásprogrammal (amelyet Ön és audiológus választott ki) fog kezdeni, ez rendszerint a Master program. 16

Az elérhető programok közötti navigáció Nyomja meg a következő gombot: vagy Valahányszor megnyomja valamelyik nyilat, a kijelzőn egy ikon mutatja majd az aktív programot. 17

hangerő beállítás A hangerőszabályzó oszlop megjelenítéséhez Nyomja meg a következőt: vagy A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez mindkét hallókészülékben Nyomja meg a következőt: vagy A hangerőállítás csak arra a hallásprogramra fog vonatkozni, amely jelenleg aktív. A középső szélesebb sáv az alapértelmezett beállítás. A megjelent ikon az audiológus által kiválasztott hangerőszabályzási lépések számát ábrázolja. A binaurális (kétoldali) hangerőállítás pár másodperc után automatikusan bezáródik. Ha kézzel szeretné lezárni, nyomja meg a No gombot. Egy másik programra való átkapcsolás vagy az M-DEX kikapcsolása törölni fog mindent hangerő változtatást. Ha a hallókészüléken lévő hangerőszabályzóval állítja a hangerőt, ez a változtatás nem kerül át az M-DEX-be. 18

Ha a két készülékében külön szeretné állítani a hangerőt, nézze meg a haladó funkciók részt. A hallás fókusz kiválasztása A FreeFocus funkció lehetővé teszi, hogy a hallókészülékével speciális irányokba fókuszáljon. Nyomja meg a FreeFocus gombot A FreeFocus gomb kivilágosodik, hogy jelezze az aktív Freefocus opciót. Hogy az elölről jövő hangokra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Hogy a hátulról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu 19

Hogy a jobbról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Hogy a balról érkező hangra fókuszáljon Nyomja meg a következőket: Menu Amikor kiválaszt egy beállítást és a Menü megnyomásával elmenti, egy pipa fogja megerősíteni a választást. Feloldhatja ezt a választást, ha ismét megnyomja a Menüt. 20

A hangerő állítása a FreeFocus opcióban Elsőként, válassza ki a fókusz irányát, és rögzítse a beállítást. Utána használja ugyanezt az eljárást a hallókészülék hallásprogramokhoz. A FreeFocus kikapcsolásához Nyomja meg a FreeFocus gombot. 21

Room Off A Room Off opció aktiválása kikapcsolja a hallókészülék mikrofonokat. Ez lehetővé teszi, hogy közvetlenül élvezze az audio átvitelt külső zavaró hangok nélkül, vagy némító funkcióként is szolgál a normál hallásprogramoknál ( pl. Master) A Room Off bekapcsolásához Nyomja meg a Room Off gombot. A Room Off gomb világítani kezd és a kijelzőn megjelenik a Room Off ikon. A Room Off kikapcsolásához Nyomja meg a Room Off gombot újra 22

alap funkciók MOBILtelefon az M DEX összehangolás a mobiltelefonnal Amikor első ízben használja az M-DEX eszközt a mobiltelefonjával, szükség van a két eszköz összehangolására. 1. Kapcsolja be a Bluetooth opciót a mobiltelefonjában 2. Kapcsolja be a Bluetooth t az M-DEX eszközben. Ehhez: 2a. nyomja meg a Menü gombot, akármelyik programképernyőn. A következő képernyő jelenik meg. 23

2b. nyomja meg a vagy a gombot, amíg eléri a Beállításokat ( Settings). Nyomja meg a következőket: Menu Menu. 24

Ha a Bluetooth már nincs bekapcsolva, a következő képernyő jelenik meg. 2c. nyomja meg a Menü gombot, hogy bekapcsolja a BT-t. A következő képernyő jelenik meg. 3. a mobiltelefonján, új eszközök keresése opció. Kövesse a telefon használati útmutatóját, hogyan tudja végrehajtani. 25

4. amikor az M-DEX-et megtalálja a mobiltelefon, hangolja össze a két eszközt. Ehhez: 4a. Nyomja meg a vagy a gombot, hogy eljusson az összehangolásig ( Pairing) 4b. Nyomja meg a Menü gombot 4c. nyomja meg a Menü gombot ismét, hogy az öszszehangolás elkezdődjön. A kijelzőn végig tudja követni a folyamatot. 5. válassza ki az M-DEX-et a mobiltelefonján, és gépelje be a mobiltelefonjába az M-DEX kijelzőjén megjelenő pin kódot (0000), ha a rendszer kéri. A két eszköz most össze van párosítva. Ha nincs felismerhető eszköz. Device not found. Try again? felirat jelenik meg az M-DEX kijelzőjén. 26

MEGJEGYZÉS Következő alkalommal, amikor az M-DEX eszközt együtt szeretné használni a mobiltelefonjával, ellenőrizze, hogy a Bluetooth mindkét eszközben be van-e kapcsolva. Tájékoztatjuk, hogy a bekapcsolt Bluetooth jelentősen megnöveli az elemfogyasztást. mobiltelefonos társalgás az M-DEX eszköz segítségével Tartsa úgy az M-DEX-et ahogyan a telefonját tartaná, és beszéljen a mikrofonba. A hang mindkét hallókészülékben hallható lesz. A mobiltelefonnak hatótávolságon belül kell lennie ( 10 méterig). M-DEX Mobile phone 27

A mobiltelefonjához csatlakoztatva az M DEX a következő funkciókhoz nyújt hozzáférést: 1. Hívás fogadás és elutasítás 2. Hívás befejezés 3. Hívás átadás 4. Híváskezdeményezés 5. Hands-free működés Hívás fogadás és elutasítás Amikor hívást fogad, hallani fogja a mobiltelefon csengést, és ha az M-DEX a hallókészülék hatótávolságán belül van, akkor annak a dallamát is hallani fogja. Eldöntheti, hogy fogadja vagy elutasítja a hívást a Yes vagy a No kiválasztásával. ( Yes= fogadás, No= elutasítás) 28

hívás befejezés A hívás befejezéséhez Nyomja meg az End-et. Hívás kezdeményezés Hívásindításhoz Üsse be a telefonszámot a mobiltelefonjába, és a 27. oldalnak megfelelően használja az M-DEX-et. A call log (HÍVÁSNAPLÓ) használata telefonáláshoz A hívásnaplóban tárolt legutolsó 5 szám egyikének hívásához Nyomja meg a Yes gombot A vagy a gombokkal válassza ki a tárcsázni kívánt számot. Nyomja meg a Yes gombot. A nyilak mutatják, hogy bejövő vagy kimenő hívásról van szó. Kilépés a hívásnapló opcióból: Nyomja meg a No gombot. 29

hívás átadás Az átadás funkció lehetővé teszi, hogy a hívást visszairányítsa a mobiltelefonjához. Hogy visszairányítsa a hívást a mobilhoz Nyomja meg a következőket: Transfer Yes Egy pipa igazolja vissza a kiválasztást. Az M-DEX kikapcsolása a hívást visszairányítja a mobiltelefonjára. 30

Hands-free működés Max 30 cm A hands-free működéshez helyezze az M-DEX eszközt a nyakába és beszéljen az eszköz mikrofonjába. 31

egyéb funkciók hangerő beállítás A telefonbeszélgetés alatt változtathatja a hangerősséget. A hangerősáv megjelenítéséhez Nyomja meg a következőt: vagy A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez Nyomja meg a következőt: vagy Room Off A telefonbeszélgetés alatt használhatja a Room Off funkciót is. Olvassa el a 22. oldalt. 32

Speciális funkciók A következő speciális funkciók érhetők még el a Menü gomb egyszeri megnyomásával és a következő gombokkal: vagy : Ha ezt a gombot használja, a menü pontok a következő sorrendben találhatóak : 1. Bluetooth * 2. Audio Input * 3. L/R volume 4. M DEX T * 5. Settings Az 1, 2 és 5 opciókban történő választást egy pipa jel fogja megerősíteni. Mivel a 1, 2 és 4 opciók átvitt hangot használnak, valahányszor megerősít egy választást ezekben, az hatással lesz a hallókészülékben hallható hangra. Amikor kilép ezekből a funkciókból visszatér az egyes programba. *Az M-DEX készüléknek a hallókészüléktől számítva 50 cm-en belül kell lennie. 33

Bluetooth A Bluetooth menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha a Bluetooth aktiválva lett az M-DEX eszközben és egy Bluetooth eszközhöz csatlakozik. Máskülönben kiszürkül. Megjegyzés Amikor az M-DEX-et Bluetooth átvitelre használja, a hallókészüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t. 34

Az átvitel elindításához: Nyomja meg a Menü gombot. Bizonyos személyi audioberendezéseknél pl. telefon, zenelejátszó lehetséges, hogy aktiválni kell az opciót, mielőtt le tudja játszani a zenét. Az alapértelmezett Bluetooth beállításban, a hallókészülék kiemeli a Zenét. Ha ehelyett a beszédre szeretné optimalizálni, használja a következőket: vagy. Az új beállítás elmentéséhez Nyomja meg a Menü gombot A Bluetooth menüből való kilépéshez Nyomja meg a következőket: No No 35

Audio Input (audiobemenet) Ez a funkció akkor hasznos, ha külső audioberendezésből érkező hangot szeretne hallgatni pl. mp3 lejátszó. Amikor az audiobemenethez jack dugót csatlakoztat a kijelzőn automatikusan megjelenik az Audio input képernyő. Az Audio input menü csak akkor érhető el ( kék szín jelzi) ha az M-DEX és az audio forrás össze van kapcsolva egy Jack-Jack kábellel. Megjegyzés Amikor az M-DEX-et audio bemenethez használja, a hallókészüléktől mért távolsága nem haladhatja meg az 50 cm-t). 36

Az átvitel elindításához: Nyomja meg a Menü gombot. Az alapértelmezett Audio input beállításban, a hallókészülék Zenére van optimalizálva. Ha ehelyett beszédre szeretné optimalizálni, használja a következőket: vagy. Az új beállítás elmentéséhez Nyomja meg a Menü gombot Az Audio Input menüből való kilépésből Nyomja meg a következőket: No No 37

L/R volume ( jobb/ bal hangerő) Ez a funkció akkor használatos, ha a két hallókészülékén külön szeretné állítani a hangerőt. Nyomja meg a Menü gombot Annak kiválasztásához, hogy melyik hallókészülékében szeretné változtatni a hangerőt Használja a vagy a nyilakat, hogy egyenként kiválassza a jobb vagy a bal oldalt. 38

A hangerő emeléséhez vagy csökkentéséhez Használja a következőt: vagy A L/R volume menüből való kilépéshez Nyomja meg a következőket No No Amikor elhagyja ezt a felnyíló képernyőt, a hallókészülék hangereje az alapértelmezett értékre állítódik. 39

M DEX T Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kihasználja a telefon hurok rendszer előnyeit, még akkor is, ha a hallókészülékében nincs telefontekercs. Ha a hallókészülékében beállították a telefon programot, az optimális teljesítmény eléréséhez annak a használatát ajánljuk. Telefontekercs használata M-DEX eszközzel Ahhoz, hogy az M-DEX képes legyen venni a telefontekercs jeleket, függőleges helyzetben kell lógnia. A hallókészüléktől mért távolsága nem lehet több 50 cm-nél.. 40

A hangerő változtatása a M DEX T képernyőről Nyomja meg a Menü-t és a következő gombot: vagy a Az M DEX T menüből való kilépés Nyomja meg a következőket: No No 41

beállítások A Menü gomb megnyomásával, a következő menüpontokat érheti el: 1. Bluetooth Settings 2. Automatic Keylock 3. Vibrating Alert 4. Reset Bluetooth 5. Short-term Log 6. Reset 42 A menüpontok közötti választáshoz Nyomja meg a vagy a gombokat, hogy a kívánt menütpontot elérje. Nyomja meg a Menü gombot a menüpont kiválasztásához.

Bluetooth settings ( Bluetooth beállítások) A Menü gomb segítségével, itt tudja ki- és bekapcsolni a Bluetooth opciót. A Bluetooth összehangolást is el tudja végezni. Bluetooth összehangolás Olvassa el a 23. oldalt. A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot. Megjegyzés Kérjük, ne feledje, hogy az M-DEX és a mobiltelefon használata, bekapcsolt Bluetooth opcióval, jelentősen növeli az elemfogyasztást. 43

Automatikus billentyű zár Ez a funkció segít megelőzni a véletlenszerű gomblenyomásokat, például ha a zsebében tartja az M-DEX eszközt. Ha ez a funkció engedélyezve van, az M-DEX gombok automatikusan lezáródnak, amikor a képernyő standby (nyugalmi) módba kerül. Az automatikus billentyűzár aktiválásához, vagy kikapcsolásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot Az automatikus keylock feloldásához Nyomja meg a következőket: No Menu 44

Rezgő jelzés Amennyiben mobiltelefonján a Néma módot választotta ki, egy rezgő jelzés fogja figyelmeztetni a beérkező hívásokra. A rezgő jelzés ki- és bekapcsolásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot Bluetooth Reset Ez a funkció lehetővé teszi az előző bluetooth párosítás törlését. Ez szükséges lehet, ha Ön cseréli a mobiltelefonját. A Bluetooth Reset kiválasztásához Nyomja meg a Menü gombot A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot 45

Rövidtávú naplózás Amennyiben Ön bizonyos hallás helyzetekben nehézséget tapasztal, ez a funkció lehetővé teszi, hogy egyperces felvételt készítsen az adott hangkörnyezetben. Ez segít az audiológusnak a készülék finomhangolásában. A felvétel elindításához Nyomja meg a Menü gombot A naplózási folyamat egy percet vesz igénybe és nem szabad megszakítani. A folyamatot végigkövetheti a képernyőn. 46

Kérjük, ne feledje, ha elindít egy új naplózást az előző naplózás törlődni fog. A Menübe való visszalépéshez Nyomja meg a No gombot 47

Reset Ez a funkció visszaállítja az alapértelmezett beállításokat: alap hangerő, automatikus billentyűzár kikapcsolva, rezgő jelzés kikapcsolva. A hangerő és a beállítások alaphelyzetbe való visszaállításához Nyomja meg a Menü gombot A Bluetooth beállítások visszaállításához, olvassa el a 45. oldalt. 48

karbantartás Az M-DEX egy értékes eszköz és gondos kezelést igényel. Felsorolunk néhány tanácsot, amelyet megtehet, hogy az M-DEX élettartamát megnövelje: VIGYÁZAT Ne tegye ki a készüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak Ne merítse vízbe, vagy más folyadékba. Ne vigye magával az M-DEX készüléket röntgen, MRI, egyéb szken vizsgálatokra, vagy sugárkezelésekre, és soha ne tegye a készüléket mikrohullámú sütőbe. Ezek olyan fajta sugárzások, amelyek károsíthatják a készüléket. Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok gyengébbek ezért nem károsítják a készüléket. Alkalmanként bizonyos eszközökből (pl. betörés riasztók, automata mozgás érzékelők és egyén elektromos berendezések) érkező sugárzások hallható interferenciát okozhat az M-DEX és a hallókészülék használatakor. FIGYELEM Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani, vagy kinyitni a készülékét ( ezt csak a megfelelő jogosultsággal rendelkező személy teheti meg). A készüléket puha kendővel tudja tisztítani. Soha ne mossa vízzel, tisztító folyadékkal vagy egyéb folyadékokkal. Igyekezzen elkerülni az M DEX leejtését. Amikor a készülék nincs használatban, tartsa a dobozában, száraz, hideg helyen ahol gyermekek és állatok nem érhetik el. 49

Figyelmeztetések VIGYÁZAT Tartsa az M-DEX készüléket, tartozékait, kiegészítőit gyermekektől és minden olyan személytől távol aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet általuk. Lenyelés esetén azonnal forduljanak orvoshoz. Engedély nélkül ne használja a készüléket repülőgépen és kórházakban. Ne használja a készüléket bányákban, vagy robbanás veszélyes gázok közelében. Ha a nyakában viseli az M-DEX készüléket, mindig ellenőrizze, hogy a tartózsinór szétnyitható csat része a nyak hátsó részén legyen. Az eszköz, modern. allergiát nem okozó anyagból készült. Ennek ellenére ritka esetben bőr irritáció jelentkezhet. Amennyiben ilyenfajta bőrirritációt tapasztal, keresse fel audiológusát. FIGYELEM Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. egészségügyi berendezések. 50

VIGYÁZAT Interferencia aktív implantátumokkal A lehetséges kockázatok elkerülése érdekében javasoljuk, hogy tartsa be defibrillátor és szívritmus szabályozó gyártók mobiltelefon használatára vonatkozó utasításait: Aktív implantátum esetén tartson a wireless hallókészülék, a hallókészülék kiegészítők - mint például vezeték nélküli távirányítók vagy egyéb adatátviteli eszközök és az implantátum között legalább 15 cm-es távolságot. Amennyiben mégis interferencia jönne létre, ne használja a hallókészülékeket és forduljon az implantátum gyártójához. Kérjük, vegye figyelembe, hogy interferencia az elektromos hálózatok, elektromos kisülések, repülőtéri fémdetektorok stb. miatt is előfordulhat. Agyi implantátum esetén, a kockázatok elkerülése érdekében, forduljon az implantátum gyártójához. Beépítethető eszköz esetén, javasoljuk, hogy tartsa a mágneseket* legalább 15 cm-re az implantátumtól (* AutoPhone mágnes, hallókészülék tok, mágneses szerszám stb.) 51

biztonsági figyelmeztetés Ez az egység az energiát, külső tápegységen át kapja. Csakis az M-DEX eszközzel kompatibilis tápegységgel csatlakoztassa. A tápegység szükséges kimenete: 5VDC, 500mA, és mini USB csatlakozó. A tápegység bemeneti feszültségének meg kell egyeznie az Ön országában lévő hálózati feszültséggel. Valamint rendelkeznie kell egy hálózati villásdugóval, amely kompatibilis az ön országában lévő fali hálózati csatlakozóaljzattal. A tápegységnek meg kell felelnie az ITE szabványnak, és rendelkeznie kell egy tanúsító jelzéssel az Ön régiójában arra illetékes engedélyezést végző szervezettől. A Widex erősen ajánlja, hogy mindig a Widex képviselő által forgalmazott tápegységet használja, biztosítva ezzel az M-DEX biztonságos és hatékony működését. 52

problémamegoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás AZ M DEX nem működik A kijelzőn ez látható Please match with hearing aids Nincs Bluetooth adatátvitel (telefon zenelejátszás) miután aktiválta a Bluetooth-t az M-DEX egységben Az M DEX nem rezeg telefoncsörgésnél A BT ikon a M DEX eszközön kék, de nincs kapcsolat a telefonnal Az M-DEX működik, de a kijelző fekete Lemerült az akkumulátor Az M-DEX nincs öszszehangolva a hallókészülékkel Bizonyos személyi audioeszközöknél, a zenelejátszót aktiválni kell mielőtt lejátssza a zenét A rezgés nem lett aktiválva az M DEX eszközben Az M-DEX egy másik eszközzel lett összehangolva, és azzal van kapcsolatban A Keylock (billentyűzár) aktiválva van Töltse fel az akkumulátort (Ld. 10. old.) Keresse fel audiológusát Erre vonatkozóan olvassa át a telefon használati utasítását további információkért A rezgő funkció a Beállítások menüpont alatt aktiválható Kapcsolja ki a BT-t az aktív eszközön, vagy a bluetooth beállításokat állítsa vissza és párosítsa újra a telefonnal Nyomja meg a No > Menü gombokat 53

Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallott hang a (Bluetooth /jack) túl halk és/ vagy zajos Az M DEX nagyon hosszú ideig töltődik, vagy nem töltődik egyáltalán Az M DEX ben megjelenő program nem ugyanaz, mint ami a hallókészülékben van A kijeltő bejövő hívást jelez, de a telefoncsörgés nem hallható a hallókészülékben A hang nincs eléggé felhangosítva A töltő nem megfelelő Az M DEX és a hallókészülék nem lettek megfelelően összehangolva Bizonyos telefonok, nem adnak csengő hangot a hallókészülékben ha a telefon néma üzemmódban van Az M-DEX hatótávolságon kívül van Emelje az M-DEX eszközhöz csatlakoztatott eszköz hangerejét és az M-DEX-et egy elfogadható szintre halkítsa le. Az M DEX-hez kapott töltőt használja Kérje meg audiológusát, hogy hangolja őket újra össze Kapcsolja ki a csendes üzemmódot a telefonjában Helyezze hatótávolságon belülre (50 cmig) 54

Probléma Lehetséges ok Megoldás Amikor egy telefon billenytűt lenyomna,k a hallókészülék jelzőhangot ad, és másik programra vált Bluetooth öszszehangolás nem működik Nincs hang amikor audiót hallgat Bizonyos telefonok billenytűhangot küldenek az M-DEX-nek Az M-DEX nincs a hallókészülék hatótávolságán belül Kapcsolja ki a billenytűhangot a telefonján A beállítások alatt használja a Bluetooth reset opciót,és próbálja újra Csúsztassa az M-DEX-et felfelé a tartózsinóron 55

szabályozási információ 1999/5/EC Irányelv Ezennel a Widex A/S kijelenti, hogy az RC-DEX megfelel a legfontosabb követelményeknek és a 1999/5/EC irányelvek egyéb idevonatkozó rendelkezéseinek. A gyártói megfelelőségi nyilatkozat másolatát a következő helyen találja: http://www.widex.com /doc 56

Federal Communications Commission and Industry Canada Statement FCC ID: TTY-MDEX FCC ID: TTY092802 IC: 5676B-MDEX IC: 5676B-092802 This device complies with part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 57

Reorient or relocate the receiving antenna. increase the separation between the equipment and receiver. connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment as per IC RSS-102. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. 58

Az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) olyan anyagokat, alkatrészeket illetve vegyületeket tartalmazhatnak, melyek ártalmasak lehetnek az emberi egészégre és a környezetre, ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezéseket (WEEE) nem megfelelően ártalmatlanítják. Ne helyezze a hallókészülékeket, ezek kiegészítőit és az elemeket normál háztartási hulladékba. A hallókészülékeket, elemeket és a hallókészülék kiegészítőket a használt elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására szolgáló gyűjtőközpontokba kell eljuttatni, vagy a biztonságos ártalmatlanítás érdekében, az audiológusának át kell adni. A szakszerű ártalmatlanítás hozzájárul az emberi egészség és a környezet megóvásához. 59

szimbólumok Symbols A Widex A/s által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használati útmutató/stb.) gyakran használt szimbólumok szimbólum cím/leírás gyártó a terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő. amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve gyártási idő a termék gyártásának napja. felhasználhatósági idő az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. Tételkód a termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál). katalógusszám a termék katalógus- (vagy cikk-) száma. sorozatszám a termék sorozatszáma.* Napfénytől védendő a terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól. 60

szimbólum cím/leírás száraz helyen tárolandó a terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól. Alsó hőmérsékleti határérték a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. felső hőmérsékleti határérték a legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Hőmérsékleti határértékek a legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Olvassa el a használati útmutatót a használati útmutató fontos figyelmeztető információkat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni. vigyázat/ / figyelem! a vigyázat! vagy figyelem! szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni. Weee-jelölés Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe. az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. 61

szimbólum cím/leírás ce-jelölés a termék megfelel a ce-jelölésre vonatkozó európai irányelvekben lefektetett követelményeknek. figyelmeztetés a termék a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/Ek irányelv alapján a 2. berendezéscsoportba tartozó termék, egyes Ek-tagállamokban a használatra vonatkozó bizonyos korlátozásokkal. c-tick jelölés a termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szállított termékekre érvényes, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak. Interferencia a termék közelében elektromágneses interferencia fordulhat elő. *a terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám. a sorozatszámok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés: 62

63

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Készikönyv száma.: 9 514 0129 022 #03 Kiadás: 2015-02 É[5qr0q2 l;ss;d] WIDEX and DEX are trademarks of Widex A/S