BC PAGE 4-62 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands PAGE Português Polski Magyar Česky BIKE COMPUTER TOPLINE

Hasonló dokumentumok
3 Üzembevétel / Uvedení do provozu Page 6-7

Bike Computer 1200 PAGE Deutsch English Français Italiano. Español Nederlands Svensk SPEED Português Polski AVG. Magyar Česky MAX.

BIKE COMPUTER TOPLINE GB/USA BC 2209 MHR.

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Alternatívaként vagy kiegészítésként regisztrálhatja PIN kódját a TRELOCK-kal is.

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

Tartalomjegyzék: 1. A csomag tartalma

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42


Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez

CS10.5. Vezérlõegység

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató a VDO M1WL computereihez

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

Használati útmutató a VDO X2 szériás computerekhez

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyors telepítési kézikönyv

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Harkány, Bercsényi u (70)

Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez

Használati útmutató a VDO M2WL computereihez

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

Systém domáceho videovrátnika H1009

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati útmutató a VDO M3WL computereihez

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

20+ Használati utasítás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. A számítógép felszerelése. A számítógép beállítása. Mérés indítása. Beállítások módosítása

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez

Bezpečnost dětí a postižených osob

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Bezpečnost dětí a postižených osob

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Lítium elem CR A szállítás tartalma. Lítium elem CR Az elemek behelyezése

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató

L TL L TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. A QUICK felszerelése. A QUICK beállítása. Mérés indítása. Beállítások módosítása

TYPHOON computer. Insportline Hungary kft.

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

Wilo-Digital timer Ed.01/

5.4.2 Laborgyakorlat: A Windows XP telepítése

IK-EC8 RFID zárbetét használati, és szerelési útmutató

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

IDŐJÁRÁS - MINDENÜTT

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/ , fax.: 72/

Robot porszívó

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

Átírás:

BIKE COMPUTER TOPLINE BC 1009 PAGE 4-62 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands PAGE 63-97 Português Polski Magyar Česky www.sigmasport.com

1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud

1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud

2 Szerelés / Montáž A felszerelésről szóló szövegekhez tartozó ábrák a mellékelt tájékoztatóban találhatók! A tartót kábelkötözővel (állandó elhelyezés ) vagy O gyűrűkkel lehet felszerelni. Kormány vagy kormányszár? Szerelés a kormányszárra: A csomagban levő tartó a kormányra történő felszerelésre készült. A kormányszárra való szereléshez oldja meg a 4 csavart a hátoldalon, forgassa el a lemezt 90 -kal és rögzítse ismét. Távolítsa el a sárga fóliát. A SIGMA emblémának előrefelé kell mutatnia. Sebességadó STS mind a két adót kábelkötözővel (állandó elhelyezés) vagy O gyűrűkkel lehet felszerelni. A szükséges 12 mm alatti érték eléréséhez szerelje fel az adót és a mágnest egymáshoz közelebb a kerékagyra. 80 Obrázky k těmto textům k montáži se nacházejí na přiloženém letáku! Držák je možno namontovat buď pomocí kabelové příchytky (trvalé upevnění) nebo volitelně pomocí O-kroužků. Řídítka nebo představec? Montáž na představci: Držák obsažený v dodávce je určen pro montáž na řídítka. Chcete-li provést montáž na představci, povolte 4 šrouby na zadní straně, otočte destičkou o 90 a opět ji upevněte. Odstraňte žlutou fólii. Logo SIGMA musí vždy směřovat dopředu. Vysílač rychlosti STS je možno namontovat buď pomocí kabelové příchytky (trvalé upevnění) nebo volitelně pomocí O-kroužků. Pro dosažení potřebných 12 mm nebo méně namontujte vysílač a magnet blíže k náboji.

3 Gombok elhelyezkedése / Obsazení tlačítek TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED CLOCK TOTAL ODO* TOTAL TIME* RESET MODE 2 * nem az utazás alatto / ne během jízdy SET LANGUAGE KM/MP WEEL SIZE 1/2 CLOCK TOTAL ODO TOTAL TIME CONTRAST 1009 MODE 1 TRIP DIST TRIP TIME AVG. SPEED MAX. SPEED 81

82 3.1 Üzembevétel / Uvedení do provozu Page 8-9 Árammegtakarítás céljából a BC 1009 STS elem nélkül kerül kiszállításra. Az elem behelyezéséhez nyissa ki az elemtartó fedelét egy érmével. Miután az elemet betette, a zárja be az elemtartót az érmével. A kijelző automatikusan a beállítási menüre ugrik. Z důvodů spotřeby energie se BC 1009 STS dodává bez baterie. Vložte prosím baterii po otevření krytu přihrádky pro baterii pomocí mince. Po vložení baterie kryt opět zavřete pomocí mince. Zobrazení na displeji automaticky přejde do režimu nastavení. 4 Kijelzés váltás / Změna zobrazení Page 14-15 Nyomla le a MODE 1/2 gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik. MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED A MODE 2 aktiválja a CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME* *nem az utazás alatt Tiskněte tlačítko MODE 1/2, dokud se neobjeví požadovaná funkce. MODE 1- TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED Tlačítkem MODE 2 aktivujte CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*. *ne během jízdy

5 A csatlakozások / Synchronizace Page 16-19 BC 1009 STS beillesztése a rögzítőbe. A sebességkijelző nullája villog. A sebesség csatlakoztatására két lehetőség van: 1 Induljon el, ekkor 3-4 kerékfordulat után a vevő csatlakozik az adóra. 2 Tekerje el az első kereket addig, hogy a KM-kijelző ne villogjon. A BC 1009 STS eltávolítása a rögzítésből megszakítja a kapcsolatot. TOO MANY SIGNALS képernyő: Növelje meg az érzékelők távolságát, majd nyomjon meg egy tetszőleges gombot. A párosítás újraindul. (a a közvetítés a menet közben megszakad és nem működik, akkor nyomja 3 másodpercnél hosszabban a MODE 1-gombot, hogy a kézi szinkronizálást beindítsa. SYNC RESET villog a képernyőn.) Instalace BC 1009 STS do držáku. Nula u zobrazení rychlosti bliká. Existují 2 možnosti synchronizace rychlosti: 1 Rozjeďte se, po 3 až 4 otáčkách kol se přijímač zpravidla synchronizuje s vysílačem. 2 Otáčejte předním kolem, dokud nepřestane blikat zobrazení KM/. Odstranění BC 1009 STS z držáku přeruší spojení. Zobrazení TOO MANY SIGNALS: Zvětšete odstup od jiných vysílačů a stiskněte libovolné tlačítko. Synchronizace se spustí znovu. (Pokud by během jízdy přenos vypadnul a přestal fungovat, stiskněte prosím tlačítko MODE 1 na dobu delší než 3 sekundy, abyste spustili manuální synchronizaci. Na displeji bliká SYNC RESET.) 83

6 Alapbeállítások / Základní nastavení Page 20-21 A SET gombot 3 másodpercig tartsa megnyomva, míg az előre beállított NYELV (angol) a kijelzőn megjelenik (SETTINGS OPEN villog). Přidržte tlačítko SET stisknuté po dobu 3 sekund, dokud se na displeji nezobrazí předem nastavený JAZYK (angličtina), (SETTINGS OPEN bliká). 6.1 A nyelv beállítása / Nastavení jazyka Page 22-23 84 k A MODE 1 gombbal jut az ENGLIS (angol) kijelzőhöz. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A kijelző villog. k A MODE 2 gomb segítségével állítsa be a kívánt nyelvet. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE 1 přejděte do režimu zobrazení ENGLIS (angličtina). k Tlačítko SET krátce stiskněte. Zobrazení bliká. k Nastavte tlačítkem MODE 2 požadovaný jazyk. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK.

6.2 KM/MP Beállítás / Nastavení KM/ / MÍLE/ Page 24-25 k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a KM/MP kijelzést. k Nyomja meg röviden a SET gombot. k A kijelzőn megjelenik a KM és villog. k A RESET/MODE 2 gomb segítségével állítsa MP-ra vagy KM-ra. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. KM = km, 24h / MP = mi, 12h. k Tlačítkem MODE 1 přejděte ke zobrazení KM/ / MÍLE/. k Tlačítko SET krátce stiskněte. k Na displeji se objeví blikající KM/. k Nastavte tlačítkem RESET/MODE 2 MÍLE/ nebo KM/. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. KM = km, 24h / MP = mi, 12h. 85

6.3 A kerekek nagysága / Velikost kol Page 28-29 k A KERÉKKERÜLET-TÁBLÁZAT (Wheel Size Chart) táblázatból határozza meg a gumiabroncsnak megfelelő értéket. C k Alternatív módon WS kiszámolni/megtudni (tábl. A ou tab. B ). k Z tabulky TABULKA ROZMĚRŮ KOL (Wheel Size Chart) zjistěte hodnotu, která odpovídá rozměru vašich pneumatik. Zadejte tuto hodnotu. C k Vagy: WS (kerékméret) kiszámítása/meghatározása A vagy B táblázat) 6.4 A total odo (összkilométer) beállítása esetén / Nastavení celkových kilometrů jízdního Page 30-31 k A MODE 1-gomb lenyomásával a kijelzés átváltható WEEL SIZE között. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A beadott érték első számjegye villog. k A MODE 2-gombbalvagy a RESET-gombbal llítsa be az értéket. k A MODE 1 gombbal továbbléphet a következő helyre. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. 86

k Tlačítkem MODE 1 přejděte na zobrazení pro WEEL SIZE. k Tlačítko SET krátce stiskněte. První číslice zadání bliká. k Tlačítkem MODE 2 nebo tlačítkem RESET nastavte hodnotu. k Pomocí tlačítka MODE 1 přejděte k dalšímu místu. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 6.5 Az idő beállítása / Nastavení času Page 32-33 k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a kijelzőn a CLOCK (idő) beállítását. k Röviden nyomja le a SET-gombot. A kijelző villog. k A RESET/MODE 2 gombbal állítsuk be az órát. k A MODE 1 gombbal váltsunk a perc bevitelére. k A RESET/MODE 2 gombbal állítsuk be a percet. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE 1 přejděte ke zobrazení CLOCK (Přesny čas). k Tlačítko SET krátce stiskněte. Zobrazení bliká. k Tlačítkem RESET/MODE 2 nastavte hodiny. k Tlačítkem MODE 1 přejdřte k zadávání minut. k Tlačítkem RESET/MODE 2 nastavte minuty. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 87

6.6 Összadat bevitele / Zadání celkových údajů Page 34-35 KM KERÉK (KM BIKE) Idő KERÉK (Time BIKE) Bevitel, mint a KERÉKKERÜLET-nél. (Wheel Size) Itt átviheti az ÖSSZ KM-t (Total KM) a régi készülékéről erre az új készülékre. Az összidőnél perceket is be lehet írni. KM JÍZDNÍ KOLO (KM BIKE) ČAS JÍZDNÍ KOLO (Time BIKE) Zadání jako u OBVODU KOLA (Wheel Size). Zde můžete přenést CELKOVÉ KM (Total KM) např. ze svého starého přístroje do tohoto nového přístroje. U celkové doby mohou být zadávány také minuty. 88

6.7 A kontraszt beállítása / Nastavení kontrastu Page 36-37 k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a kijelzőn a CONTRAST (KONTRASZT) beállítását. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A kijelző villog. k A MODE 2-gombbal (+) vagy a RESET-gombbal (-) állítsa be az értéket (1 = gyenge, 3 = erős). k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE 1 přejděte ke zobrazení CONTRAST (KONTRASTU). k Tlačítko SET krátce stiskněte. Zobrazení bliká. k Tlačítkem MODE 2 (+) nebo tlačítkem RESET (-) nastavte hodnotu (1 = malý, 3 = velký). k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 6.8 Az alapbeállítások befejezése / Opuštění základního nastavení A beállítások befejezéséhez tartsa a SET-gombot 3 másodpercig lenyomva (SETTINGS CLOSE villog). Page 38-39 K ukončení nastavování přidržte stisknuté tlačítko SET po dobu 3 sekund (SETTINGS CLOSE bliká). 89

7 Sebesség-összehasonlítás / Porovnání rychlostí Megközelítőleg azonos sebességnél nem jelenik meg semmi. Alacsonyabb sebességnél egy ( ) jelenik meg. Magasabb sebességnél egy ( ) jelenik meg. A készülék ezt minden funkciónál kijelzi, az alapbeállítások kivételével. 7.1 Kinullázás / Vynulo vání (resetování) Page 42-43 Page 40-41 Při přibližně stejné rychlosti se nezobrazuje nic. Při menší rychlosti se zobrazí ( ). Při větší rychlosti se zobrazí ( ). Ke zobrazení dojde při všech funkcích kromě základních nastavení. k Nyomla le a MODE 1 gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik. k Tartsa lenyomva a RESET gombot. A kijelző villog. 2 másodperc múlva a mutatott funkció visszaáll 0-ra. k A RESET gombot nyomja le 4 másodpercnél hosszabb ideig, és az alábbiak kijelzése visszaáll nullára: TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED. 90

k Tiskněte tlačítko MODE 1, dokud se neobjeví požadovaná funkce. k Tlačítko RESET přidržte stisknuté. Zobrazení bliká. Po 2 sekundách se vynuluje pouze zobrazená funkce. k Stisknete-li tlačítko RESET na dobu delší než 4 sekundy, vynulují se tato zobrazení: TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED. 7.2 Szerviz Intervallum / Servisní Interval Page 44-45 A szerviz intervallum közli önnel, ha a kilométer-teljesítmény miatt a következő kerékpár szerviz esedékes. Szállításkor a szerviz intervallum ki van kapcsolva. Servisní interval vám sděluje, kdy je dosaženo počtu kilometrů pro další prohlídku jízdního kola. Ve stavu při dodání je servisní interval vypnutý. 7.3 Szállítási üzemmód / Přepravní Režim Page 46-47 a a kerékpárszállítóval vagy autóban szállítja (ha a tartójában bekattant), akkor a BC 1009 STS-t a beépített mozgásérzékelő úgynevezett szállítási módba helyezi. A displayn megjelenik TRANSPORT. a ki akar lépni ebből a módból, akkor nyomjon egy tetszőleges gombot rövid ideig. 91

7.4 PC interfész / Počítačové rozhraní V případě přepravy na nosiči pro jízdní kola nebo v autě (se zaklapnutím do držáku) se BC 1009 STS uvede prostřednictvím integrovaného čidla pohybu do takzvaného přepravního režimu. Na displeji se zobrazí TRANSPORT. Chcete-li tento režim opustit, musíte krátce stisknout libovolné tlačítko. Page 48-49 A BC 1009 STS számítógépre kapcsolható. a a SIGMA DATA CENTER SOFTWARE-t és a hozzátartozó dokkoló egységet (cikkszám: 00431) megvette, akkor az össz- és a napi értékek könnyen és gyorsan letölthetők. Ezenfelül könnyen és gyorsan be tudja állítani a BC 1009 STS-t. BC 1009 STS je možno připojit k počítači. Po zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a příslušné dokovací stanice (výr. č.: 00431) můžete pohodlně a rychle stahovat do svého počítače celkové a denní hodnoty. Kromě toho můžete BC 1009 STS snadno a rychle nastavovat. 92

8 Elemcsere / Výměna baterie Az elemcserét a kijelző mutatja. Elem: db Lithium gombelem 2032, 3V. Computer: Adó: k Nyissa ki a fedelet az érmével. k Nyissa ki a fedelet a szerszámmal. k Vegye figyelembe a polaritást. k Vegye figyelembe a polaritást. k a a tömítőgyűrű laza, tegye be még egyszer. k elyezze be az új elemet a fedélbe. k A fedelet az érmével csukja be. k A fedelet a szerszámmal csukja be. Az elem élettartama: Computer: kb. 1 év* / Adó: kb. 1 év* * napi egy órás használat esetén. Vyměna baterie se zobrazuje na displeji. Baterie: Lithiová knoflíková baterie 2032, 3V. Tělo computeru: Vysílač: k Otevřete kryt mincí. k Otevřete kryt pomocí nástroje. k Dejte pozor na polaritu. k Vyjměte baterii z krytu. k Pokud je těsnicí kroužek volný, vložte jej znovu. k Vložte do krytu novou baterii. k Zavřete kryt mincí. k Zavřete kryt nástrojem. Doba životnosti baterie: Tělo computeru: cca 1 roku* / Vysílač: cca 1 roku* *při používání trvajícím jednu hodinu denně 93

8.1 ibaelhárítás KM kijelzés nem működik k Régi kormánytartót használ rádióátvitellel (RDS)? k A computer helyesen van beleillesztve a tartójába? k Ellenőrizze, hogy nincsenek-e oxidálódva/korrodálódva a kontaktok? k A mágnes és az érzékelő közti távolság? (max. 12 mm) k Ellenőrizze, hogy a mágnes magnetizálva van-e? Nincs kijelzés a képernyőn (kijelző üres) k Ellenőrizze az elemet k Az elem helyesen van berakva (plusz és mínusz)? k Az elemkontakt rendben van? (óvatosan hajlítsuk utána!) KM kijelző rosszat mutat k A 2 db mágnes fel van szerelve? k A mágnes megfelelően van elhelyezve? k A kerékméret (WS) rosszul van beállítva? A kijelző fekete/lassú? k A hőmérséklet túl magas (>60 C) vagy túl alacsony (<0 C)? 94

8.1 Řešení problémů KM nic nezobrazuje k Je použit starý držák na řídítka s rádiovým přenosem (RDS)? k Je computer správně upnutý na držáku? k Zkontrolována oxidace/koroze kontaktů? k Vzdálenost mezi magnetem a senzorem? (max. 12 mm) k Zkontrolováno, zda magnet magnetizuje? Displej nic nezobrazuje (displej prázdný) k Zkontrolujte baterii k Vložte baterii správně (plus a mínus) k Je v pořádku kontakt baterie? (Opatrně ohněte!) KM/ se nezobrazuje správně k Jsou namontovány 2 magnety? k Je magnet správně umístěn? k Rozměr kola (WS) je nesprávně nastavený? Zobrazení displeje je černé/pomalé? k Příliš vysoká teplota (>60 C), nebo příliš nízká teplota (<0 C). 95

8.2 Garantia / Gwarancja / Garanciaútmutató / Záruka P Assumir a responsabilidade perante o respectivo parceiro por danos de acordo com as prescrições legais. As pilhas não estão incluídas na garantia. No caso de utilização da garantia, dirija-se ao vendedor onde comprou o seu computador de ciclismo. PL Wobec naszego każdego partnera umowy ponosimy odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy. Baterie nie są objęte gwarancją. W sprawie gwarancji należy się zwrócić do sprzedawcy, u którego komputer rowerowy został zakupiony. Aktuális szerződési partnerünkkel szemben a törvényes előírások szerint a hiányosságokért felelősséget válllalunk. Az akkumulátorokra nem vonatkozik a garancia. Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady podle zákonných předpisů. Na baterie se záruka nevztahuje. f=112 kz 96

Batterien können nach Gebrauch zurückgegeben werden. Batteries can be returned after use. Le batterie possono essere restituite dopo l uso. Les piles peuvent être redonnées après usage. Las pilas pueden ser devueltas después de su uso. Batterijen na gebruik inleveren. As pilhas podem ser devolvidas depois de gastas. Po zużyciu baterie mogą zostać zwrócone. Az elemeket használat után visszavesszük. Baterie mohou být po použití vráceny. 97

98 Note

You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění. 99

BIKE COMPUTER TOPLINE SIGMA Elektro Gmb Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt/Wstr. SIGMA SPORT USA 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A. SIGMA SPORT ASIA 7F -1, No. 193, Ta-Tun 6 th Street, Taichung City 408, Taiwan 081092/1 100 www.sigmasport.com