Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.

Hasonló dokumentumok
1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

Itt kezdje. Start here

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting at the end of this Guide.

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP DesignJet 500-as és 800-as sorozatú nyomtatók

Használati útmutató. Z55 Color Jetprinter. Használati útmutató december.

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU011 Sweex 1 portos párhuzamos PCI expressz kártya

HP bt500 Bluetooth USB 2.0 vezeték nélküli nyomtatóadapter. Használati útmutató

Contact us Toll free (800) fax (800)

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

HP Photosmart 8000 series Felhasználói útmutató. Magyar

Hardver üzembe helyezési útmutató

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

EL-USB-1 EL-USB-2. Az adatrögzítő készenléti állapotban van. Adatrögzítés, nincs riasztás. Dupla villanás. Egy villanás. Magas riasztási fokozat

Széchenyi István Egyetem

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Az Ön kézikönyve LEXMARK X3550

Technikai tájékoztató - kérdések és válaszok TSD-QA89 (2011/11)

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

N300 WiFi USB Micro Adapter (N300MA)

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Az Ön kézikönyve LEXMARK X2670

Utasítások. Üzembe helyezés

HP Photosmart 7400 series felhasználói útmutató. Magyar

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

2500 Series multifunkciós készülék

Az EV3. Az EV3 technológia csatlakoztatása. LEGO.com/mindstorms. Az EV3 Brick (Tégla) csatlakoztatása a számítógéphez

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Hol található információ? Üzembe helyezési útmutató (ez az útmutató)

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Bluetooth Software frissítés leírása

Compaq Mini felhasználói kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

OFFICEJET PRO Felhasználói kézikönyv A811

10. Gyakorlat: Alkalmazások publikálása Remote Desktop Szervízen keresztül

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

Internetkonfigurációs követelmények. A számítógép konfigurálása. Beállítások Windows XP alatt

ZE500 Rövid használati útmutató

4. Gyakorlat: Csoportházirend beállítások

XPS 13 Service Manual

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

SP-1101W Quick Installation Guide

Hogyan kell a projektort használni?

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Gyors telepítési kézikönyv

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

Tájékoztató a kollégiumi internet beállításához

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

Multimédia Felhasználói útmutató

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

GÉPKEZELŐI KÉZIKÖNYV... ÚTMUTATÓ LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP Photosmart C7200 All-in-One series. Útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

Átírás:

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Itt kezdje Start Here 1 Fontos: Az USB-kábelt csak a 16. lépésben csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt. Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section. 2 A kartonpapír és a szalag eltávolítása Remove cardboard and tape Távolítsa el a készülék belsejében lév összes szalagot és kartonpapírt. Make sure to remove all tape and cardboard on the inside of the device. 3 Ismerkedjen meg a tartozékokkal Locate components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 Használati útmutató CD-ROM-on 4 Hálózati zsinór és adapter 5 Telefonkábel 6 Alsó papírtálca 7 Fels (kimeneti) tálca 8 Nyomtatópatronok 9 USB-kábel* 10 Vezérl pultcímke (lehet, hogy gyárilag fel van helyezve) * Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ett l eltérhet. 1 Windows CD 2 Macintosh CD 3 User Guide of CD 4 Power cord and adapter 5 Phone cord 6 Bottom paper tray 7 Top (output) tray 8 Print cartridges 9 USB cable * 10 Control panel faceplate (may be preattached) *Purchased separately. The contents of your box may differ. HP Photosmart 2570 All-in-One series üzembe helyezési útmutató HP Officejet 5600 All-in-One series Setup Guide

4 Er sítse fel a vezérl pultcímkét (ha nincs feler sítve) Attach the control panel faceplate (if not attached) a a Illessze a vezérl pultcímkét a készülékre. b Balról jobbra haladva er sítse fel a vezérl pultcímkét úgy, hogy minden részét megnyomogatja a b ábra szerint. c Gy z djön meg róla, hogy minden gomb látható, és hogy a vezérl pultcímke szélei illeszkednek a készülékhez. b 1 2 3 a Align the control panel faceplate with the device. b Moving from left to right, press down each of the areas shown in graphic b until you securely attach the faceplate. c Make sure that all buttons are visible and that the edges of the faceplate are even with the device. Ha nincs feler sítve a vezérl pultcímke, a HP All-in-One nem m ködik! The control panel faceplate must be attached for the HP All-in-One to work! 2 HP All-in-One

5 Szerelje fel a tálcákat és töltsön be papírt Attach trays and load paper a b c d e a Dugja az alsó tálca füleit a készülékbe, majd hajtsa le a tálcát vízszintes helyzetig. b Tolja a papírbeállító kart balra. c Tegyen be sima fehér papírt. d Szerelje fel a fels (kimeneti) tálcát. Akassza a tálca fels szélét a világosszürke fülekbe, majd hajtsa le. e Hajtsa ki a papírtálca hosszabbítóját. a Insert the tabs of the bottom tray into the device, and then lower until the tray is flat. b Slide the paper adjuster over to the left. c Insert plain white paper. d Attach the top (output) tray. Make sure you hook the top of the edge tray into the light gray latches, and then lower. e Flip the paper tray extender. HP All-in-One 3

6 Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert Connect the power cord and adapter Fontos: Az USB-kábelt CSAK a 16. lépésben csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Important: Do NOT connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. 7 Csatlakoztassa a mellékelt telefonkábelt Connect the supplied phone cord Dugja a mellékelt telefonkábel egyik végét a bal oldali telefoncsatlakozóba (1-LINE), másik végét pedig a fali csatlakozóba. Ha üzenetrögzít t vagy saját telefonkábelt szeretne használni, lapozza fel a Használati útmutatót. Connect one end of the supplied phone cord to the phone port on the left (1-LINE) and the other to a wall jack. To connect an answering machine or use your own phone cord, see the User Guide. 4 HP All-in-One

Be / On 8 Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket Press the On button and configure a A Be gomb megnyomása után el ször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld jelz fény. b Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. Válassza ki a nyelvet a nyílgombokkal, és az OK gombot megnyomva er sítse meg választását. Válassza ki országát/térségét a nyílgombokkal, és az OK gombbal er sítse meg választását. a After you press the On button, the green light flashes, and then becomes solid. b Wait for the language prompt before continuing. Use the arrow keys to select your language, press OK, and then confirm. Use the arrow keys to select your country/region, press OK, and then confirm. 9 Nyissa ki a készülék ajtaját Open the access door Hajtsa le a készülék ajtaját. A patrontartónak jobb oldalra kell állnia. Ha elakad a papír, lapozza fel az utolsó oldalon lév Hibaelhárítás cím részt. Lower the access door. The print carriage moves to the right side. If you have a carriage jam, see Troubleshooting on the last page. 10 Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat Remove tape from both cartridges Mindkét nyomtatópatronról húzza le a véd szalagot a rózsaszín fülnél fogva. Ne érintse meg a rézszín érintkez ket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra. Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges. Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges. HP All-in-One 5

a 11 Helyezze be a háromszín nyomtatópatront Insert the tri-color print cartridge A nyomtatópatronok csak úgy helyezhet k be, ha a készülék Be van kapcsolva. a Helyezze be a háromszín nyomtatópatront a bal oldali nyílásba az ábra szerint. b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba, amíg helyére nem pattan. b The device must be On before you can insert the print cartridges. a Slide the tri-color print cartridge into the left slot as shown. b Push the top part of the cartridge firmly up and into the slot until it snaps into place. 12 Helyezze be a fekete nyomtatópatront Insert the black print cartridge a a Helyezze a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyílásba. b Tolja a patron fels részét felfelé a nyílásba, amíg helyére nem pattan. c Ellen rizze, hogy mindkét patron megfelel en rögzült-e. Csukja be a készülék ajtaját. b a Slide the black print cartridge into the right slot. b Push the top part of the cartridge firmly up and into the slot until it snaps into place. c Make sure both cartridges are secure. Close the access door. 6 HP All-in-One

13 a b c Igazítsa be a nyomtatópatronokat Align the print cartridges A patronok behelyezése után megjelenik egy üzenet, amely közli, hogy a készülék készen áll az igazításra. a Az igazítási lap kinyomtatásához nyomja meg az OK gombot. b A készülék kinyomtatja az igazítási lapot. (Ez több percig is eltarthat.) c Hajtsa fel a fedelet. Illessze az igazítási lap fels részét színével lefelé a lapolvasó üveglapjának a bal elüls sarkához. Hajtsa le a fedelet. d Az igazítás megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot újból. Miután a Be jelz fény abbahagyta a villogást, megjelenik egy üzenet a kijelz n, amely közli, hogy az igazítás befejez dött. Ha probléma merült fel igazítás közben, ellen rizze, hogy sima fehér papírt töltött-e be. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra. After you insert the cartridges, a message appears that the device is ready for alignment. a Press OK to print the alignment page. b The alignment page prints. (This may take a few minutes.) c Lift the lid. Place the top of the alignment page face down in the left front corner of the scanner glass. Close the lid. d Press the OK button again to begin alignment. After the On light stops blinking, a message appears on the display to indicate alignment is complete. If you have problems during alignment, make sure you loaded plain white paper. Recycle or discard the alignment page. 14 Kapcsolja be a számítógépet Turn on your computer a Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére. b Zárjon be minden futó programot. a Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. b Close any open programs. HP All-in-One 7

15 Tegye be a megfelel CD-t Insert the correct CD Windows-felhasználók: a Helyezze be a zöld szín HP All-in-One Windows CD-t. b Telepítse a szoftvert a képerny n megjelen utasítások alapján. c A Csatlakozás típusa képerny n válassza a Közvetlenül erre a számítógépre lehet séget. Folytassa az eljárást a következ oldalon. Macintosh-felhasználók: a Tegye be a szürke szín HP All-in-One Macintosh CD-t. b Folytassa az eljárást a következ oldalon. Macintosh Users: a Insert the gray HP All-in-One Macintosh CD. b Continue to the next page. Windows Users: a Insert the green HP All-in-One Windows CD. b Follow the onscreen instructions to install the software. c On the Connection Type screen, make sure to select directly to this computer. Continue to the next page. Megjegyzés : Ha a CD behelyezése után nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. Note : If the startup screen does not appear after you insert the CD, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe. 8 HP All-in-One

16 Csatlakoztassa az USB-kábelt Connect the USB cable Macintosh-felhasználók: a Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába. Macintosh Users: a Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. Windows-felhasználók: a Kövesse a képerny n megjelen utasításokat, amíg meg nem jelenik az USB-kábel csatlakoztatására felszólító üzenet. (Ez több percig is eltarthat.) Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USBportjába. Windows Users: a Follow the onscreen instructions until you see the prompt to connect the USB cable. (This may take several minutes.) Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on your computer. HP All-in-One 9

16 Csatlakoztassa az USB-kábelt (folytatva) Connect the USB cable (continued) Ha nem jelenik meg ez a képerny, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt. If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section. b Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c Gy z djön meg róla, hogy minden képerny teend it végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Ha a szoftver telepítése befejez dött, nincs több teend. Windows-felhasználók: b Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Végezze el a Faxbeállító varázsló és a Feliratkozás most képerny n lév feladatokat. Ha a szoftver telepítése befejez dött, nincs több teend. b Double-click the HP All-in-One Installer icon. c Make sure you complete all screens, including the Setup Assistant. After you complete software installation, you are finished. Windows Users: b Follow the onscreen instructions. Complete the Fax Setup Wizard and the Sign up now screens. After you complete software installation, you are finished. 10 HP All-in-One

Hibaelhárítás Probléma : A kijelz n megjelenik A patrontartó elakadt üzenet. Teend : Kapcsolja ki a készüléket. Ellen rizze, hogy nem maradt-e a tálcán kartonpapír vagy szalag. Ellen rizze, hogy a patrontartó szabadon tud-e mozogni. Miután az összes csomagolóanyagot eltávolította, nyomja meg a BE gombot. Probléma : A nyomtatópatronok behelyezése után megjelenik a Vegye ki és ellen rizze a nyomtatópatronokat üzenet. Teend : Vegye ki a nyomtatópatronokat. Az összes szalagot távolítsa el a réz érintkez kr l. Tegye vissza a patronokat, majd csukja be a készülék ajtaját. Probléma : (Csak Windows rendszeren) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny. Teend : Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15. lépésben leírtakat. Probléma : (Csak Windows rendszeren) Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. M velet: Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 15. és a 16. lépésben leírtakat. Probléma : (Csak Windows rendszeren) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült képerny. Teend : Ellen rizze, jól van-e feler sítve a vezérl pultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati zsinórját. Ellen rizzen minden csatlakozást. Gy z djön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 4. és a 16. lépésben leírtakat. Probléma : A fénykép másolata nem jól néz ki. Teend : Ellen rizze, hogy megfelel en helyezte-e a fényképet az üveglapra. A fényképnek az üveglap bal elüls sarkához kell igazodnia. A fénykép hosszabbik oldalának a készülék elejével párhuzamosnak kell lennie. További tudnivalók a Használati útmutatóban, valamint a www.hp.com/support címen találhatók. 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Printed on 100% recycled paper. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in []. Troubleshooting *Q5610-90137* *Q5610-90137* Q5610-90137 Problem : The Carriage jam message appears on the display. Action : Turn the device off. Check the tray area for cardboard and tape. Make sure the print carriage can move freely. Press the ON button after you have removed all packing materials. Problem : The Remove and check print cartridges message appears after you insert print cartridges. Action : Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from the copper contacts. Re-insert the cartridges, and then close the access door. Problem : (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the USB cable. Action : Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 15. Problem : (Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears. Action : Click Cancel. Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One Windows CD. Refer to Steps 15 and 16. Problem : (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears. Action : Verify that the control panel faceplate is firmly attached. Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Steps 4 and 16. Problem : A copy of a photo does not look right. Action : Make sure that you place the photo in the correct position on the glass. The photo must be in the front left corner of the glass. The longer side of the photo must be against the front edge of the device. Refer to the User Guide for more information or go to www.hp.com/support.