Gaz 5000 WT ZWSE 24-5 MFK ZWSE 28-5 MFK ZWSE 24-5 MFA ZWSE 28-5 MFA



Hasonló dokumentumok
GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 24/28-5 MFK ZWSE 24/28-5 MFA (2009/09) HU.

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Ceraclass acu

Szerelési és karbantartási utasítás

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

/

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató (2011/09) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

ZSC 24/28-3 MFK... ZWC 18/24/28-3 MFK... Gáz falikazán Gaz 7000 W. Telepítési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Fali gázkazán Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C...

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA ZWSE 24-6 MFK ZWSE 28-6 MFK

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28T Logamax U054-24/28T fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

Szerelési és karbantartási utasítás

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Gáz falikazán Gaz 7000 W. Kezelési útmutató (2009/09) HU

Kondenzációs fali gázkazán CERAPURCOMFORT

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

Kezelési útmutató. Logamax plus GB Logamax plus GB Logamax plus GB042-22K. Kondenzációs fali gázkazán.

D. Beltéri egység CC V 3N~ Kezelési útmutató (2010/01)

Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kezelési útmutató (2009/09) HU

Füstgáz elvezető rendszerek

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Gázkazán GAZ 3000 W OS/OW 18/23-1 KE/AE 23/31. Kezelési útmutató (2009/06) HU

Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Gázkazán OS 23-1 KE 31 OW 23-1 KE 31 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE XXX HU (06.10) JS

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység D ASC HU (2007/06) OSW

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

O. Kondenzációs fali gázkazán Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Kezelési útmutató

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Szerelési és karbantartási utasítás

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán /2000 HU (HU) A kezelõ részére

Fali gázkazán CERAPURSMART

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

/2006 HU

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Csatlakozó szerelvénycsoport. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/05) HU

TD. Kaszkád-egység. Bosch Condens 5000 W ZBR -65 ZBR -98. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/05) hu

Az elérhetô komfort. Logamax U052/U054 Falikazán. Az elérhetô komfort. Fûtéstechnikai rendszerek szállítója

Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23. Gázüzemű fűtőkészülék. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2011/09) HU

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Gázkazán GAZ 3000 W OS/W 23-1 LH AE 23/31. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/06) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

ÚJ BAXI FALI GÁZKAZÁN

Fali gázkazán beépített rétegtárolóval CERACLASSACU-COMFORT

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Gázkazán OS 23-1 AE 31 OW 23-1 AE 31 OS 23-1 AE 23 OW 23-1 AE XXX HU (05.10) JS

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára (2010/02) HU

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

GAZ 3000 W ZS/W 12/18/24-2 DH KE/AE 23/31. Kezelési útmutató (2009/06) HU

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS

Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A... Gázüzemű kondenzációs készülék beépített melegvíztárolóval. Kezelési útmutató (2012/05) HU

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Tervezési segédlet. Ferroli DIVATOP 60. F24 és F32 zárt égésterű. rétegtárolós fali kombi gázkazánhoz

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

Gázkazán EUROLINE ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE HU (04.08) AL

Gaz 4000 W ZWA 24-2 K 23. Gázüzemű fűtőkészülék. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2011/09) HU

Logamax U U 014 falikazán sorozat

Gázkazán GAZ 3000 W OS/W 23-1 LH KE 23/31. Telepítési és használati utasítás (2009/06) HU

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Gáz falikazán CERACLASSEXCELLENCE

Kezelési útmutató. Logamax plus. Kondenzációs gázkészülék GB012-25K. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2011/08) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE (2015/04) HU

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Tervezési segédlet. Ferroli DIVAtop. nyílt égésterű HC24, HC32 és zárt égésterű HF24, HF32. fali gázkazánokhoz

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

Condens 3000 W ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Kondenzációs fali gázkazán. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

Buderus katalógus fejezet. Logomax, Logomax plus Falikazánok

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Átírás:

70 4 7-00-O Fali gázkazán beépített melegvíz tárolóval Gaz 5000 WT ZWSE 4-5 MFK ZWSE 8-5 MFK ZWSE 4-5 MFA ZWSE 8-5 MFA Felszerelési és karbantartási útmutató szakembereknek HU

Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata............................. 3. Szimbólumok magyarázata............. 3. Biztonsági utasítások................. 3 A készülék műszaki adatai.................. 4. Rendeltetésszerű használat............ 4. EU-típusbizonyítvány konformitási tanúsítvány......................... 4.3 Típusáttekintés...................... 4.4 Az alkalmazható gázcsoportok áttekintése. 4.5 Szállítási terjedelem.................. 5. Típustábla.......................... 5.7 A készülék műszaki leírása............. 5.8 Tartozék........................... 5.9 Méretek és minimális távolságok.........0 Működési séma...................... 8. Elektromos kapcsolási rajz............ 0. Technikai adatok.................... 3 Előírások............................... 4 4 Telepítés............................... 5 4. Fontos utasítások................... 5 4. A felszerelés helyének kiválasztása...... 4.3 Az akasztósín felszerelése............ 7 4.4 A készülék felszerelése............... 8 4.5 A csővezetékek szerelése............. 8 4.5. Melegvíz.......................... 9 4.5. Fűtés............................. 9 4.5.3 Gázvezeték........................ 9 4. Füstgáz-elvezető.................... 9 4.. ZWSE 4/8-5 MFA.................. 9 4.. ZWSE 4/8-5 MFK.................. 0 4.7 A csatlakozások ellenőrzése........... 0 5 Elektromos csatlakoztatás................. 5. A hálózati kábel csatlakoztatása........ 5. Csatlakozások a Heatronic vezérlő elektronikához..................... 5.. Nyissa ki az elektromos dobozt........ 5.. A 30 Volt-on/off szabályozó (TRZ..) csatlakoztatása.................... 5..3 Hálózati kábel cseréje.................7 Nyári üzemmód állás (nincs fűtés, csak melegvíz termelés)... 5.8 Fagyvédelem...................... 5.9 Üzemzavarok.......................0 Füstgázfelügyelet kéménycsatlakozással rendelkező készülékeknél.............. Szivattyú beragadás elleni védelem...... Forralásos fertőtlenítés.............. 7 Egyéni beállítások....................... 7 7. Mechanikus beállítások.............. 7 7.. A tágulási tartály méretének ellenőrzése. 7 7.. Az előremenő hőmérséklet beállítása... 7 7..3 A fűtés szivattyú jelleggörbéjének megváltoztatása.................... 7 7. A imális és minimális fűtőteljesítmény beállítása............ 8 7.. Maximális fűtőteljesítmény........... 8 7.. Minimális fűtőteljesítmény........... 9 8 A gáz típusának beállítása................ 30 8. Gáz beállítás (földgáz és PB-gáz esetén)............ 30 8.. Előkészítés....................... 30 8.. A fúvókanyomáson alapuló beállítási módszer.......................... 30 8..3 A volumetrikus beállítási módszer...... 3 8. Átépítés másik gáztípusra............ 33 9 Környezetvédelem...................... 34 0 Ellenőrzés/karbantartás.................. 35 0. Ellenőrzőlista az ellenőrzéshez/ karbantartáshoz (Ellenőrzési-/ Karbantartási jegyzőkönyv)........... 3 0. A különféle munkalépések leírása...... 37 0.3 A füstgáz értékek ellenőrzése......... 39 0.4 Fali gázkazán ürítése................ 39 Függelék.............................. 40. Zavarok.......................... 40. Gázbeállító értékek (Gázmennyiség).... 4.3 A fúvókanyomás beállítási értékei (Fúvókanyomás).................... 43 Üzembehelyezés......................... 3. Üzembehelyezés előtt................ 4. A készülék be- és kikapcsolása......... 4.3 Üzembehelyezés után................ 4.4 A fűtés bekapcsolása................ 4.5 Fűtésszabályozás................... 4. A melegvíz-hőmérséklet beállítása...... 5 Üzembehelyezési jegyzőkönyv............. 45 Tárgymutató........................... 4

HU Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata 3 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata. Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések A figyelmeztető tudnivaló előtti jelzőszavak a következmények fajtáját és súlyosságát jelölik, ha nem követik a veszély elhárítására vonatkozó intézkedéseket. ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések történhetnek. VESZÉLY azt jelenti, hogy életveszélyes személyi sérülések történhetnek. Fontos információk További szimbólumok Szimbólum B A szövegben lévő figyelmeztetéseket szürke hátterű figyelmeztető háromszöggel jelöltük és bekereteztük. Áram miatti veszélyeknél a felkiáltójelet a villám jele helyettesíti a figyelmeztető háromszögben. Az emberre vagy dologi tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat ez a szöveg melletti szimbólum jelöli. Ezeket a szöveg alatt és fölött lévő vonalak határolják. Jelentés Teendő. Biztonsági utasítások Kereszthivatkozás a dokumentum más helyeire vagy más dokumentumokra Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (. szint). tábl. Gázszag esetén B Zárja el a gázcsapot ( 3. oldal). B Nyissa ki az ablakokat. B Ne használjon elektromos kapcsolókat. B A nyílt lángokat oltsa el. B A helyiségen kívülről értesítse a gázszolgáltatót és jelezze a hibát egy a Bosch által feljogosított márkaszerviznek. Füstgázszag esetén B Kapcsolja ki a készüléket ( 4. oldal). B Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. B Jelezze a hibát egy a Bosch által feljogosított márkaszerviznek. Telepítés, átépítés B A készüléket csak egy a Bosch által feljogosított márkaszerviz telepítheti vagy építheti át. B A füstgázelvezető részeken semmilyen változtatást ne végezzen. B Helyiséglevegőtől függő üzemmód esetén: az ajtókon, ablakokon és falakon található szellőző nyílásokat nem szabad elzárni vagy a méretüket csökkenteni. Tökéletesen záródó ablakok esetén gondoskodjon az égéshez szükséges friss levegő utánpótlásáról. Termikus fertőtlenítés B Forrázásveszély! A 0 C feletti hőmérsékleten történő üzemelést feltétlenül ellenőrizni kell. Ellenőrzés/karbantartás B Javaslat ügyfeleink számára: Kössön szerződést ellenőrzésre/karbantartásra éves ellenőrzéssel és az esetleges igény szerint felmerülő karbantartás elvégzésére minősített szakszervizzel. B Az üzemeltető felelős a fűtési rendszer biztonságáért és a környezetvédelmi határértékek betartásáért. B Csak eredeti gyári alkatrészeket használjon. Robbanékony és gyúlékony anyagok B Gyúlékony anyagokat (papír, hígító, festékek, stb.) ne használjon vagy tároljon a készülék közelében. Az égéshez szükséges levegő/helyiséglevegő B Az égéshez szükséges levegőt/helyiséglevegőt ne szennyezze agresszív anyagokkal (pl. halogénszénhidrogénekkel, melyek klór vagy fluorkötéseket tartalmaznak). Így elkerülheti a készülék korróziós tönkremenetelét. Az Ügyfél informálása B Tájékoztassa az Ügyfelet a készülék működési mechanizmusáról és ismertesse vele a használatát. B Figyelmeztesse az Ügyfelet arra, hogy a készüléken semmilyen változtatást ne végezzen.

4 A készülék műszaki adatai HU A készülék műszaki adatai. Rendeltetésszerű használat A készüléket az MSZ EN 88 szerint csak zárt fűtési rendszerbe szabad beszerelni. B A tároló kizárólag melegvíz készítésére használható. Egyéb felhasználás nem megengedett. A gyártó az ebből adódó károkért nem vállal felelősséget..3 Típusáttekintés ZWSE 4-5 MF K 3 ZWSE 4-5 MF K 3 ZWSE 8-5 MF K 3 ZWSE 8-5 MF K 3 ZWSE 4-5 MF A 3. EU-típusbizonyítvány konformitási tanúsítvány Ez a készülék megfelel a 90/39/EWG-ben, a 9/4/ EWG-ben, a 00/95/EWG-ben és a 004/08/EWG-ben meghatározott európai irányelveknek és az EUtípusbizonyítványban leírt minta-típusnak. Termék sz. ZWSE 4-5 MFK CE-3 BR 448 ZWSE 8-5 MFK CE-3 BR 450 ZWSE 4-5 MFA CE-3 BR 45 ZWSE 8-5 MFA CE-3 BR 45 Kategória ZWSE 4-5 MF A 3 ZWSE 8-5 MF A 3 ZWSE 8-5 MF A 3 3. tábl. Z Központi fűtés készülék W Kombinált készülék S Tároló E Automatikus gyújtás 4 Fűtésteljesítmény 4 kw 8 Fűtésteljesítmény 8 kw MF Többfunkciós kijelzővel K Kéményes készülék A Áramlásbiztosítás nélküli, ventillátoros készülék 3 Földgáz H 3 PB-gáz Készülékfajta ZWSE 4-5 MFK ZWSE 8-5 MFK II HS3B/P B BS B BS.4 Az alkalmazható gázcsoportok áttekintése Vizsgálógázadatok indexszel és gázcsoporttal az EN 437 szabványnak megfelelően: ZWSE 4-5 MFA C, C 3, C 4, C 5, C 8, B 3 ZWSE 8-5 MFA C, C 3, C 4, C 5, C 8, B 3. tábl. Kódszám Wobbe-szám (W S ) (5 C) Gázfajta 3 45,7-54,8 MJ/m 3 Föld- és kísérő földgáz, H csoport 3,3-4, MJ/m 3 Földgáz, S 3 7,9-87,3 MJ/m 3 Bután/Propán 3B/P 4. tábl.

HU A készülék műszaki adatai 5.5 Szállítási terjedelem ábra Gázkazán központi fűtéshez Akasztósín 3 Forrasztott karmantyú 4 Rögzítőanyag (csavarok tartozékokkal) 5 Nyomtatványok a készülék dokumentációjához Fojtótárcsácat (Ø 44 mm, Ø 4 mm, Ø 50 mm) 7 Szerelési sablon. Típustábla A típusjelzés jobbra fent a légszekrényen, illetve az áramlásbiztosítón található. Ezen vannak feltüntetve a készülék teljesítményével kapcsolatos adatok, a rendelési szám, az engedélyezési adatok és a titkos gyártási szám. 3 4 5 7 70 4 7-0.O.7 A készülék műszaki leírása Falra szerelhető gázkazán központi fűtéshez és melegvíz termelés beépített tárolóval MFA modell zárt égéstérrel és ventilátorral, MFK modell nyitott égéstérrel és áramlásbiztosítóval Hőmérő és manométer a fűtővíz hőmérsékletéhez és nyomáshoz Földgázzal vagy cseppfolyós gázzal üzemeltethető készülék Automatikus gyújtás folyamatosan szabályozott teljesítmény A biztonsági szelepek automatikus figyelése Hálózati kábel csatlakozó nélkül Teljeskörű biztosítás a Bosch Heatronicon át ionizációs felügyelettel és mágnesszelepekkel EN 98-nak megfelelően Fűtésre és melegvíz tárolóra kiterjedő fagyvédelem Fűtőszivattyúra és háromutas szelepre kiterjedő blokkolásvédelem Hőmérséklet érzékelő a fűtési előremenő körben Hőmérséklet határoló a 4 V-os áramkörben Három fokozatú fűtési szivattyú, automatikus légtelenítéssel Kétfokozatú ventilátor tágulási tartály Biztonsági szelep a fűtéshez (P 3 bar) Biztonsági szelep a tárolóhoz (P 7 bar) Integrált utántöltő berendezés Melegvíz előnykapcsolás 48 literes beépített tároló zománcozott acélból Magnézium védőanód Motoros váltószelep.8 Tartozék Az alábbiakban a fűtési rendszer leggyakrabban alkalmazott tartozékai találhatók. A forgalomban lévő tartozékok összefoglaló jegyzéke teljes katalógusunkban található. literes, melegvizes tágulási tartály csatlakozó készlettel Keringtető csatlakozó Füstgázrendszer-tartozékok Ø 0/00 és Ø 80/80 Tölcsérszifon ürítőcsővel és adapterrel Fűtésszabályozás Fűtőszivattyú megnövelt szállítási magassággal (7 m) gáztípus átépítő készlet

A készülék műszaki adatai HU.9 Méretek és minimális távolságok 00 3 Ø00 7 30 50 50 3 0 880 890 00 03 7047-0.O 00 48 ábra ZWSE 4/8-5 MFA (Füstgázelvezetés hátra) 7047-03.O Ø 5 3 Ø00 7 x 50 80 30 880 70 4 3 ábra ZWSE 4/8-5 MFA (Füstgázelvezetés oldalra) Ø80 mm 0 3 70 897-0.O 4 ábra ZWSE 4/8-5 MFA (Szétválasztott égéstermék elvezetés)

HU A készülék műszaki adatai 7 7047-04.O 3 Ø 30 300 3 30 0 03 50 50 880 30 70 X 80 3 890 00 48 4 5 ábra ZWSE 4/8-5 MFK Jelmagyarázat., 3. és 5. ábrához: Falátvágás koncentrikus füstgázelvezetéshez és 3 Akasztósín rögzítési pontjai 4 A készülékben lévő hidraulikus csatlakozók helye 0 Burkolat 03 Fedél 30 Tartó sín X = 00 mm (teherbíró falszerkezet esetén, rögzítés csavarokkal és Ø 8 mm-es tiplikkel) = 7 mm (kevésbé teherbíró falszerkezet esetén, rögzítés Ø 0 mm-es menetes csapszeggel)

5 min 8 A készülék műszaki adatai HU.0 Működési séma 9 49 4 8 35 4 9 33 30 3 43 44 4 3 3 5 9 53 434 0 57. 57 433 7 55 4 3 409 355 40 407 7 408 8 70 7-03.O 38 38. 84 88 5 8. 4 48 43 44 45 4 47 ábra Működési séma ZWSE 4/8-5 MFA 3 Mérőcsonk (fúvókanyomás) 4 Heatronic elektronika Hőmérséklet határoló 7 Gázcsatlakozási nyomás mérőcsonk 8. Hőmérő/Manométer Bypass 4 Tölcsérszifon (külön tartozék) 5 Biztonsági szelep (fűtési kör) 8 Fűtésszivattyú 0 Tágulási tartály Nitrogén töltő szelep 7 Automatikus légtelenítő 9 Fúvókák 30 Égőtálca 3 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 35 Hőcserélő 3 Előremenő hőmérséklet érzékelő 38 Utántöltő berendezés 38. Leválasztó szelep (külön rendelhető) 43 Fűtés előremenő 44 Használati melegvíz 45 Gázcsatlakozás 4 Hidegvíz csatlakozás 47 Fűtés visszatérő 48 Lefolyó 53 Nyomásszabályozó 55 Szűrő 5 Gázarmatúra 57 Biztonsági mágnesszelep 57. Biztonsági mágnesszelep Hibajelző és hibaelhárító gomb 3 Beállító csavar a imális gázmennyiséghez 4 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 9 Szabályozó szelep 84 Váltószelep motorja 88 Váltószelep Ventillátor 8 Nyomáskülönbség kapcsoló 9 Zárt égéstér 355 Melegvíz tágulási tartály (külön rendelhető) 40 Vízszűrő 407 Áramláskorlátozó 408 Biztonsági szelep (melegvíz) 409 Keringtető csatlakozó 4 Égőkamra 4 Nyomáskülönbség-kapcsoló csatlakozója 49 48 literes zománcozott melegvíz tartály 43 Tárolóvízhőmérséklet-érzékelő 433 Tároló-visszatérő NTC-érzékelője 434 Védőanód 44 Nyomáskiegyenlítő

5 min HU A készülék műszaki adatai 9 39. 35 49 4. 9 33 30 3 43 44 4 3 3 53 5 9 434 0 57. 7 57 55 433 4 3 409 355 40 407 7 408 8 70 7-0.o 38. 38 84 88 5 8. 4 43 44 45 4 47 48 7 ábra Működési séma ZWSE 4/8-5 MFK 3 Mérőcsonk (fúvókanyomás) 4 Heatronic elektronika Hőmérséklet határoló. Füstgázfelügyelet (áramlásbiztosító). Füstgáz figyelő (égőkamra) 7 Gázcsatlakozási nyomás mérőcsonk 8. Hőmérő/Manométer Bypass 4 Tölcsérszifon (külön tartozék) 5 Biztonsági szelep (fűtési kör) 8 Fűtésszivattyú 0 Tágulási tartály Nitrogén töltő szelep 7 Automatikus légtelenítő 9 Fúvókák 30 Égőtálca 3 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 35 Hőcserélő 3 Előremenő hőmérséklet érzékelő 38 Utántöltő berendezés 38. Leválasztó szelep (külön rendelhető) 39 Áramlásbiztosító 43 Fűtés előremenő 44 Használati melegvíz 45 Gázcsatlakozás 4 Hidegvíz csatlakozás 47 Fűtés visszatérő 48 Lefolyó 53 Nyomásszabályozó 55 Szűrő 5 Gázarmatúra 57 Biztonsági mágnesszelep 57. Biztonsági mágnesszelep Hibajelző és hibaelhárító gomb 3 Beállító csavar a imális gázmennyiséghez 4 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 8 Szabályozó mágnestekercs 9 Szabályozó szelep 88 Váltószelep 355 Melegvíz tágulási tartály (külön rendelhető) 40 Vízszűrő 407 Áramláskorlátozó 408 Biztonsági szelep (melegvíz) 409 Keringtető csatlakozó 4 Égőkamra 49 48 literes zománcozott melegvíz tartály 43 Tárolóvízhőmérséklet-érzékelő 433 Tároló-visszatérő NTC-érzékelője 434 Védőanód 44 Nyomáskiegyenlítő

0 A készülék műszaki adatai HU. Elektromos kapcsolási rajz M 30 V 8 M 84 30 M 8 30 5 33 3 4. LR Ls Ns N L ST0 38. 38 5 ST5 34 ST4 ST4 ST7 43 5. 5 3 33 30 V 35 707-04.O 30V/AC ST 53 5 V/9 V 35 37 33 3 eco Reset ST9 ST5 ST8 300 3 433 3 8 8 ábra Elektromos kapcsolási rajz ZWSE 4/8-5 MFA 4. Gyújtótrafó Hőmérséklet határoló 8 Fűtésszivattyú 3 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 3 Előremenő hőmérséklet érzékelő 5 Biztonsági mágnesszelep 5. Biztonsági mágnesszelep 5 Gázarmatúra Hibajelző és hibaelhárító gomb 8 Szabályozó mágnestekercs 84 Váltószelep motorja 35 Be/Ki gomb 3 A fűtési előremenő hőmérséklet beállító gombja 5 Biztosíték T,5 A, AC 30 V 53 Transzformátor Ventillátor 8 Nyomáskülönbség kapcsoló 300 Kódoló csatlakozó 30 Védővezeték csatlakozó 30 Hőfokszabályozó a használati melegvíz számára 3 Biztosíték T, A 33 Biztosíték T 0,5 A 35 Elektromos panel 38 Váltóáram csatlakozó 38. Csatlakozó a 30 V-os fűtésszabályozóhoz (az L S /L R hidat ki kell venni) 33 Égőműködést jelző LED 34 Bekapcsolt hálózati feszültség visszajelző lámpa 3 Szerviz gomb 37 eco-gomb 43 Tárolóvízhőmérséklet-érzékelő 433 Tároló-visszatérő NTC-érzékelője

HU A készülék műszaki adatai 30 V 8 M 84 30 M 8 33 3 4. LR Ls Ns N L ST5 ST0 38. 38 34 5 ST4 30 ST4 ST7 43 5. 5 5 3 33 30 V 35 707-0.O 30V/AC ST 53 5 V/9 V 35 37 33 3 eco Reset ST9 ST5 ST8 300 3 433 3.. 9 ábra Elektromos kapcsolási rajz ZWSE 4/8-5 MFK 4. Gyújtótrafó Hőmérséklet határoló. Füstgázfelügyelet (áramlásbiztosító). Füstgáz figyelő (égőkamra) 8 Fűtésszivattyú 3 Ionizációs elektróda 33 Gyújtó elektróda 3 Előremenő hőmérséklet érzékelő 5 Biztonsági mágnesszelep 5. Biztonsági mágnesszelep 5 Gázarmatúra Hibajelző és hibaelhárító gomb 8 Szabályozó mágnestekercs 84 Váltószelep motorja 35 Be/Ki gomb 3 A fűtési előremenő hőmérséklet beállító gombja 5 Biztosíték T,5 A, AC 30 V 53 Transzformátor 300 Kódoló csatlakozó 30 Védővezeték csatlakozó 30 Hőfokszabályozó a használati melegvíz számára 3 Biztosíték T, A 33 Biztosíték T 0,5 A 35 Elektromos panel 38 Váltóáram csatlakozó 38. Csatlakozó a 30 V-os fűtésszabályozóhoz (az L S /L R hidat ki kell venni) 33 Égőműködést jelző LED 34 Bekapcsolt hálózati feszültség visszajelző lámpa 3 Szerviz gomb 37 eco-gomb 43 Tárolóvízhőmérséklet-érzékelő 433 Tároló-visszatérő NTC-érzékelője

A készülék műszaki adatai HU. Technikai adatok Egység ZWSE 4-5 MFA ZWSE 8-5MFA ZWSE 4-5 MFK ZWSE 8-5 MFK. névleges hőteljesítmény kw 4 8 4 7,5. névleges hőterhelés kw,5 30,5,5 30,5 min. névleges hőteljesítmény kw 0 0 0 0 min. névleges hőterhelés kw. névleges hőteljesítmény melegvíztermeléskor kw 4 8 4 7,5 Gáz-hálózati fogyasztás Földgáz, S m 3 /h 3, 3,75 3, 3,75 Földgáz H m 3 /h,8 3,,8 3, PB-gáz 3B/P kg/h,0,37,0,37 Megengedett csatlakozási gáznyomás Földgáz H/S mbar 5 (8-33) 5 (8-33) 5 (8-33) 5 (8-33) PB-gáz 3B/P mbar 30/50 (5-35/4,5-57,5) 30/50 (5-35/4,5-57,5) 30/50 (5-35/4,5-57,5) 30/50 (5-35/4,5-57,5) Tágulási tartály Előnyomás bar 0,4 0,4 0,4 0,4 Teljes űrtartalom l 7,5 7,5 7,5 7,5 Hasznos tartalom l 5,4 5,4 5,4 5,4 A fűtési rendszer megengedett teljes térfogata 75 C előremenő hőmérsékletig l 0 0 0 0 Fűtés Névleges űrtartalom (fűtés) l 0,4 0,4 0,4 0,4 Max. előremenő hőmérséklet C 90 90 90 90 Min. előremenő hőmérséklet C 40 40 40 40 Max. megeng. üzemi nyomás (fűtés) bar,5,5,5,5 Min. üzemi nyomás (fűtés bar 0,5 0,5 0,5 0,5 A fűtőszivattyú. nyomásvesztesége (Δt = 0-C) bar 0,4 0,4 0,4 0,4 Melegvíz Kilépési hőmérséklet C 40-0/70 40-0/70 40-0/70 40-0/70. megengedett melegvíznyomás bar 7 7 7 7 min. dinamikus nyomás bar 0, 0, 0, 0, Tároló-űrtartalom l 48 48 48 48 A tároló korrózióvédelme Védőanód Specifikus átfolyás az EN 5 szabvány szerint l/perc 8,5 8,5 8,5 8,5 Tartály felfűtési ideje Δt 45 C esetén Min. 7 7 7 7 Melegvíz komfortosztály az EN 303 szabvány szerint *** *** *** *** 5. tábl.

HU A készülék műszaki adatai 3 Füstgázértékek Füstgáztömegáram. névleges hőterhelés esetén g/s,95 7,5 7,8 8,05 Füstgáztömegáram min. névleges hőterhelés esetén g/s,78,78 3,33 3,33 Füstgázhőmérséklet. névleges hőterhelés esetén C 4 30 98 03 Füstgázhőmérséklet min. névleges hőterhelés esetén C 77 77 CO. névleges hőterhelés esetén % 5,9,9 5,75, CO min. névleges hőterhelés esetén %,8,8,, NO x -osztály az EN 97 szabvány szerint 3 3 3 3 Hatásfokra vonatkozó adatok Hatásfok. névleges hőterhelésnél % 93, 93, 90,7 9 Hatásfok 30%-os névleges hőterhelésnél % 9, 9,4 88,9 89, Hatásfok-osztály 9/4 EWG alapján *** *** ** ** Általános tudnivalók Elektromos feszültség AC... V 30 (95-53) 30 (95-53) 30 (95-53) 30 (95-53) Frekvencia Hz 50 50 50 50. teljesítményfelvétel W 35 35 00 00 Védettségi mód IP X4D X4D X4D X4D Vizsgálati szabvány EN 483 483 97 97 Csatlakozó fűtésszabályozóhoz 30 V-ON/ OFFszabályozó 30 V-ON/ OFFszabályozó 30 V-ON/ OFFszabályozó 30 V-ON/ OFFszabályozó Súly (csomagolás nélkül) kg 79 79 75 75 5. tábl. Egység ZWSE 4-5 MFA ZWSE 8-5MFA ZWSE 4-5 MFK ZWSE 8-5 MFK

4 Előírások HU 3 Előírások A következő irányelveket és előírásokat be kell tartani: MSZ 00 telepítésre vonatkozó előírásai Országos Építési Szabályzat Az illetékes gázszolgáltató vállalat rendelkezései Illetékes kéményseprőipari vállalat irányelvei Helyi vízszolgáltató előírásai GMBSZ előírásai DIN-szabványok, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße - 0787 Berlin DIN 988, TRWI (Az ivóvíz telepítéssel kapcsolatos műszaki normák), DIN VDE 000, 70-es cikkely (000 V-nál alacsonyabb feszültségű erősáramú berendezések telepítése káddal vagy zuhanyozóval felszerelt helyiségekben), DIN 475, (Fűtőberendezések; legfeljebb 0 C előremenő hőmérsékletű melegvíz fűtési rendszerek biztonságtechnikai felszerelései), DIN 4807 (Tágulási tartályok).

HU Telepítés 5 4 Telepítés VESZÉLY: Robbanásveszély! B Gázoldali alkatrészek megbontása előtt a gázcsapot el kell zárni. A felszerelést, az elektromos csatlakoztatást, a gáz- és füstgázoldali csatlakoztatást, valamint az üzembehelyezést kizárólag a gáz- és más energiaszolgáltatók által elfogadott szerelő vagy cég végezheti. 4. Fontos utasítások A készülékek 0 liternél kevesebb vizet tudnak befogadni, ami a gőzkazánokra vonatkozó rendelet -es csoportjának felel meg. Ezért nincs szükség típusengedélyre. B Telepítés előtt szerezze be a gázszolgáltató és kéményseprő cégek állásfoglalását. B A készülék felhasználható műanyag csővel (P.E.R.) telepített fűtési rendszerekhez. Műanyag csövek alkalmazása esetén a csővezeték első méterét fémből (réz) készítse. Nyitott fűtési rendszerek A nyitott fűtési rendszereket építse át zárt rendszerekké. Korróziógátló adalék Az alábbi korróziógátló adalékok ajánlottak: Megnevezés Cillit HS Combi 0,5 % Copal % Koncentráció Nalco 77 38 - % Varidos KK 0,5 % Varidos AP - % Varidos + - % Sentinel X 00, % 7. tábl. Tömítőszer Tapasztalatunk szerint problémákhoz (a hőcserélőben lerakódásokhoz) vezethet, ha tömítőszereket adnak a fűtővízhez. Ezért nem tanácsoljuk a tömítőszerek használatát. Áramlási zajok Az áramlási zajok csökkentése érdekében túláramszelepet vagy kétcsöves fűtési rendszer esetén háromutas szelepet kell beépíteni a legtávolabbi fűtőtestnél. Önálló fűtésí körök A készüléket iszapleválasztóval ellátott hidraulikus váltón át csatlakoztassa a meglévő csőhálózatra. Horganyzott fűtőtestek és csővezetékek Ne használjon horganyzott fűtőtesteket és csővezetékeket, nehogy gáz képződhessen. Helyiséghőmérséklet-szabályozó használata A felszerelési helyiség fűtőtestén ne építsen be termosztátos fűtőtest szelepet. Fagyálló A következő fagyállók használata engedélyezett: Megnevezés Koncentráció Glythermin NF 0 - % Antifrogen N 0-40 % Varidos FSK - 55 % Tyfocor L 5-80 %. tábl.

Telepítés HU 4. A felszerelés helyének kiválasztása Előírások a felszerelés helyszínével kapcsolatban B Vegye figyelembe a helyi hatóságok előírásait is. B A minimális beépítési távolságok miatt vegye figyelembe a füstgáz tartozékok telepítési utasításait. Az égéshez szükséges levegő A korrózió elkerülésének érdekében az égéshez szükséges levegőnek mentesnek kell lennie az agresszív anyagoktól. A halogén-szénhidrogének, melyek klór- és fluor kötéseket tartalmaznak, elősegítik a korróziót. Ilyen anyagok általában oldószerekben, festékekben, ragasztóanyagokban, hajtógázokban és háztartási tisztítószerekben találhatók. Felületi hőmérséklet A készülék imális felületi hőmérséklete kisebb mint 85 C. A hatályos jogszabályoknak megfelelően ezért éghető anyagokkal és beépített bútorokkal kapcsolatban semmilyen különleges védőintézkedésre nincs szükség. Az ettől esetlegesen eltérő helyi jogszabályokat feltétlenül be kell tartani. Kéménycsatlakozás (ZWSE 4/8-5 MFK) Javasoljuk, hogy szereljen be kondenzátum-gyűjtőt. A vízszintes füstgázcsövet 3 -os (5, %) emelkedéssel kell a kéményhez vezetni. 0 ábra 000 70 0 4-05.O Kondenzátum-gyűjtő A kémény függőleges részének, a fűtőkészülék füstgázcsövének belépésétől számítva legalább méternek kell lennie. PB gázzal működő berendezések a földfelszín alatt A készülék megfelel a németországi 99-os folyékony gázokra vonatkozó műszaki előírásoknak (TRF) a talajszint alatti telepítés esetén. Ajánlatos mágnesszelepet felszerelni, és azt a VM 0 modulra csatlakozatni. Így a cseppfolyós gáz hőigény esetén áramolhat a készülékbe.

3 % HU Telepítés 7 4.3 Az akasztósín felszerelése ÉRTESÍTÉS: A készüléket ne lógassa a kapcsolódoboznál fogva vagy ne támassza arra. Határozza meg a készülék felszerelési helyét, de vegye figyelembe a következő megkötéseket: A kazán alatt a lehajtható kapcsolószekrény miatt legalább 00 mm helyet szabadon kell hagyni. B Vegye ki az akasztósínt, a csavarokat és a tipliket a csomagolásból. B Vegye ki a burkolatot és szerelésősablont a csomagolásból. B Rögzítse a falra a mellékelt szerelősablont, eközben tartsa be a minimálisan szükséges 50 mm-es oldaltávolságot (. ábra). Teherbíró falszerkezet esetén B Fúrjon 4 lyukat (B és C) a rögzítőcsavaroknak (Ø 8mm). B Rögzítse a falra az akasztósínt a készülékhez mellékelt csavarok és tiplik segítségével. Kevésbé teherbíró falszerkezet esetén B Fúrjon két lyukat (A) a Ø 0 mm-es csapszegeknek. B Rögzítse az akasztósínt a falra a csapszeg és az anyák segítségével (kivitelezési oldal). B Ellenőrizze az akasztósín helyét és vízszintes helyzetét, majd húzza meg szorosan az anyákat. B Fúrjon lyukat (C) (Ø 8 mm). B Rögzítse az akasztósínt a mellékelt csavar és a tiplik segítségével. B A (AZ374) /(AZ47) C A C B 70 897-9.O ábra Akasztók Távolítsa el a szerelősablont, mielőtt az akasztósínt és a tartozékokat felszerelné. B Szükség esetén: Törje át a falat a füstgázrendszer tartozékai részére. B Amennyiben szükséges: Alakítson ki fali átmenetet a hidraulikus csatlakozókhoz a szerelési sablonnak megfelelően. ábra

8 Telepítés HU 4.4 A készülék felszerelése ÉRTESÍTÉS: A csőhálózatban maradt szennyeződések károsíthatják a készüléket. B Öblítse ki a csőhálózatot, hogy az esetleges szennyeződéseket eltávolítsa. B Vegye ki a készüléket a csomagolásból, de a dobozon található utasításokat olvassa el. 4.5 A csővezetékek szerelése Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a csővezetékeket ne rögzítse úgy csőbilincsekkel a készülék közelében, hogy azok terheljék a csavarzatokat. B Fűtőrendszer csöveinek 3 bar nyomást, a melegvízkör csöveinek 7 bar nyomást kell elviselnie. A készülék rögzítése B Helyezze fel a készüléket a falra és akassza be az akasztósínbe. A köpenylemez felszerelése A burkolat két csavarral van illetéktelen levétel ellen biztosítva (elektromos biztonság). B A burkolatot mindig ezekkel a csavarokkal biztosítsa. B A burkolatot fent és oldalt akassza be és a csomagolásban lévő csavarokkal rögzítse ( 3. ábra).. 80 70 897-0.O 43 44 45 4 47 Ø 3 / 4" Ø / " Ø 3 / 4" Ø / " Ø 3 / 4" 5 5 5 5 90 4 ábra Csatlakozási méretek 3 5 8 5 5 ábra Csőcsatlakozók, szállításnál mellékelve 70 89-0.O 70 4 7-09.O mm Ø -jű forrasztott karmantyú 3/4" hollandi anyával 5 mm Ø -jű forrasztott karmantyú /" hollandi anyával 3 8 mm Ø -jű forrasztott karmantyú 3/4" hollandi anyával. 3. 3 ábra

HU Telepítés 9 4.5. Melegvíz A statikus nyomás akkor sem haladhatja meg a bart, ha az összes csap el van zárva. Ellenkező esetben: B Szereljen a rendszerbe egy nyomáshatárolót. A használati víz vezetékeket és szerelvényeket a rendszer nyomásától függően úgy kell méretezni, hogy az a csapoknál megfelelő vízmennyiséget biztosítson. 4.5. Fűtés ÉRTESÍTÉS: B A biztonsági szelepet semmi esetre sem szabad elzárni. B A biztonsági szelepet lejtéssel kell szerelni. B A lefolyó maradjon szabad és látható, továbbá egy víztelenítő felett kell végződnie. ÉRTESÍTÉS: B A biztonsági szelepet semmi esetre sem szabad elzárni. B A biztonsági szelepet lejtéssel kell szerelni. B A készülék ürítéséhez a kivitelezési oldalon, a legmélyebb ponton szereljen fel egy töltő- illetve leeresztőcsapot. B Helyezzen el a legmagasabb ponton légtelenítő szelepet. 4. Füstgáz-elvezető 4.. ZWSE 4/8-5 MFA ÉRTESÍTÉS: A készülék nagy hatásfoka miatt a füstgázcsőben kondenzálódhat a füstgáz víztartalma. B Szerelje fel a kondenzvíz levezetővel ellátott füstgázelvezetőt (lásd a füstgázelvezető pótfüzetét). ÉRTESÍTÉS: A fali gázkazánt fojtótárcsák segítségével illessze a füstgáz vezetékhez.(lásd a füstgázelvezető pótfüzetét). Fojtótárcsa szerelése B Húzza ki az összekötőhüvelyt () a ventilátorból (3).. B Dugja a fojtótárcsát () a ventilátor csatlakozócsonkjába. B Szerelje vissza az összekötőhüvelyt (). 3 4.5.3 Gázvezeték B A gázcsatlakozás csőtávolságát a DVGW-TRGI (földgáz) illetve a TRF (PB gáz) előírásainak megfelelően határozza meg. B Szerelje a megfelelő helyre a gázcsapot. ábra Fojtóperem szerelése Összekötő hüvely Fojtótárcsát 3 Ventilátor 70 897-.O A füstgáz tartozékok csatlakoztatása B Szereljen fel megfelelő fojtótárcsát (. ábra).

0 Telepítés HU B Tegye fel a füstgáztartozékot és rögzítse a mellékelt csavarok segítségével. 4.7 A csatlakozások ellenőrzése 70 897-7.O 7 ábra Füstgáztartozék rögzítése Füstgáztartozék/Adapter Csavarok Vízcsatlakozások B A fűtési előremenő és visszatérő vezeték karbantartó csapjait nyissa ki és töltse fel a fűtési rendszert. B A csatlakozási pontoknak és a csavarozott kötéseknek ellenőrizze a tömítettségét (próbanyomás:.,5 bar a manométeren). B Nyissa meg a hidegvíz-elzárószelepet, és töltse fel a melegvízkört (próbanyomás:. bar). B Ellenőrizze valamennyi biztonsági elem tömörségét. Gázvezeték B Zárja el a gázcsapot, hogy a szerelvényeket védje a túlnyomástól (. nyomás 50 mbar). B Ellenőrizze a gázvezetéket. B Nyomásmentesítse a vezetéket. A telepítés részletes utasításait megtalálja az egyes füstgáz tartozékok telepítési utasításaiban. 4.. ZWSE 4/8-5 MFK A korrózió megelőzése érdekében csak alumínium füstgázcsöveket használjon. A füstgázcsöveket szorosan záródóan kell egymáshoz csatlakoztatni. B A DIN 4705 alapján határozza meg a kémény keresztmetszetét, esetleg bélelje ki a kéményt vagy intézkedjen a kémény szigeteléséről.

HU Elektromos csatlakoztatás 5 Elektromos csatlakoztatás VESZÉLY: áramütés érheti! B Minden, az elektromos egységen végzendő munka előtt kapcsolja le az áramellátást (biztosíték, terhelésvédő kapcsoló). A készülék minden szabályozó, vezérlő, irányító és biztonsági berendezése használatra készen be van kábelezve és a működését is leellenőriztük. 5. A hálózati kábel csatlakoztatása A készüléket fixen szerelt, csatlakozó nélküli hálózati kábellel szállítjuk. 5. Csatlakozások a Heatronic vezérlő elektronikához 5.. Nyissa ki az elektromos dobozt A villamos csatlakozások létrehozásához az elektromos dobozt pattintsa le, és a csatlakozók oldalán nyissa ki. B Vegye le a külső burkolatot ( 8. oldal). B Távolítsa el a csavart, és pattintsa előre az elektromos dobozt. B Távolítsa el a három csavart, és vegye le a fedelet. 3 4 5 Vezesse a föccsenő víz ellen védett (IP) kábelt a kábel átmérőjének megfelelő átvezető furaton keresztül. 3 4 5 B Szereljen megfelelő csatlakozódugót a hálózati kábelre -vagy- B szerelje fel a hálózati kábelt egy elosztódobozra. B A VDE 000 szerinti és az egyéb hatályos védőintézkedéseket és helyi előírásokat be kell tartani. B Az elektromos csatlakozást legalább 3 mm érintkező távolságú elválasztó berendezéssel (biztosítékok vagy terhelésvédő kapcsoló) kell felszerelni. B A készüléket az elektromos háztartási és egyéb készülékek biztonsági szabvány (DIN EN 0335). részének megfelelően a leválasztó-berendezésen keresztül csatlakoztassa, min. 3 mm érintkezőtávolsággal (pl. biztosítók, kismegszakítók). Ne kössön további fogyasztókat erre a csatlakozásra. Kétfázisú hálózat (IT) B A megfelelő ionizációs áram érdekében építsen be egy ellenállást (rendelési szám 8 900 43 5 0) az N- vezeték és a védővezeték csatlakozása közé. -vagy- B Nr. 99 szétválasztó trafó használható (opció). 8 ábra Az elektromos doboz kinyitása 70 4 7-05.O

Elektromos csatlakoztatás HU 5.. A 30 Volt-on/off szabályozó (TRZ..) csatlakoztatása A szabályozónak alkalmasnak kell lennie a (fűtőkészülékről jövő) hálózati feszültséggel történő üzemelésre és nem szabad saját földelő csatlakozással rendelkeznie. B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B Vezesse a kábelt a húzásmentesítőn át, és csatlakoztassa a szabályozót az ST0-hez a következő módon: L az L S -re S az L R -re B Rögzítse a kábelt a kihúzódás gátlóval. 5..3 Hálózati kábel cseréje Vezesse a föccsenő víz ellen védett (IP) kábelt a kábel átmérőjének megfelelő átvezető furaton keresztül. A következő kábeltípusokat szabad használni: NYM-I 3 x,5 mm HO5VV-F 3 x 0,75 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint) HO5VV-F 3 x,0 mm (de nem a kád vagy a zuhanyozó közvetlen közelében; -es és -es körzet a VDE 000, 70-es szakasz szerint). B A kábel kihúzás elleni rögzítőt a vezeték átmérőjének megfelelően vágja le. B Vezesse át a kábelt a meghúzás elleni védelmen, és csatlakoztassa a következő módon: ST0 kapocsléc, L kapocs (piros ill. barna ér) ST0 kapocsléc, N kapocs (kék ér) Védőföldelés csatlakozás (zöld ill. zöld-sárga ér). B Biztosítsa az elektromos vezetéket az alrögzítőben. A védőföld vezetéknek még lazának kell lennie, amikor a többi már meg van húzva. LR LS ST 0 70 897-03.O 9 ábra A TRZ.. csatlakoztatása (30 V AC, távolítsa el az LS és az LR közötti hidat) N L ST0 0 ábra ST0-es tápfeszültség ellátó kapocsléc 70 897-04.O

HU Üzembehelyezés 3 Üzembehelyezés 8. 35 33 3 37 30 34 3 95 70 4 7-0.O 5. 70 7 408. 73 38 70 7 7 5 408 8 408. ábra 8. Hőmérő/Manométer 5 Biztonsági szelep (fűtési kör) 5. A biztonsági szelep tömlője 8 Fűtésszivattyú 7 Automatikus légtelenítő 38 Utántöltő berendezés Zavarelhárító gomb (Reset) 35 Be/Ki gomb 3 A fűtési előremenő hőmérséklet beállító gombja 70 Karbantartó csapok az előremenő és a visszatérő vezetékben 7 Használati melegvíz 7 Gázcsap (zárva) 73 Hidegvíz elzáró csap 95 Készüléktípus-felirat 30 Hőfokszabályozó a használati melegvíz számára 33 Égőműködést jelző LED 34 Bekapcsolt hálózati feszültség visszajelző lámpa 3 Szerviz gomb 37 eco-gomb 408 Biztonsági szelep (melegvíz) 408. Biztonsági szelep tömlője (melegvíz)

4 Üzembehelyezés HU. Üzembehelyezés előtt ÉRTESÍTÉS: a víz nélkül való használat tönkreteszi a készüléket! B Ezért ne működtesse a készüléket víz nélkül. B Nyissa ki a hidegvíz elzárószelepet (73). B Nyisson meg egy melegvízcsapot, amíg víz nem folyik belőle. B Állítsa be a tágulási tartály előnyomását a fűtési rendszer statikus magasságának megfelelően ( 7. oldal). B Nyissa ki a radiátor szelepeket. B Nyissa ki a karbantartó csapokat (70). B Töltse fel a fűtőberendezést a beépített utántöltő berendezésen keresztül (38. poz) - baros nyomásra és zárja el a töltőcsapot. B Légtelenítse a fűtőtesteket. B Nyissa ki a fűtőkör automatikus légtelenítőjét (7) (hagyja nyitva). B Töltse fel ismét a fűtési kört - bar nyomásra. B Ellenőrizze le, hogy a készülék típustábláján feltüntetett gáz típus a szolgáltató által biztosított gáztípussal egyezik-e. B Nyissa ki a gázcsapot (7).. A készülék be- és kikapcsolása Bekapcsolás B A készüléket a Be/Ki gombbal kapcsolhatja be. Az inicializálás során rövid ideig minden nyomógomb világít, majd az ellenőrző lámpa világít. Kikapcsolás B A készüléket a Be/Ki gombbal kapcsolja ki. A ellenőrző fény kialszik. B A készülék hosszabb idejű üzemen kívül helyezése esetén: ügyeljen a fagyvédelemre ( 5. oldal)..3 Üzembehelyezés után B Ellenőrizze a gáz csatlakozási nyomását ( 3. oldal). B Töltse ki az üzembe helyezési jegyzőkönyvet ( 45. oldal)..4 A fűtés bekapcsolása B A fűtési rendszer előremenő hőmérsékletének beállításához forgassa a hőmérséklet szabályozót: Alacsony hőmérséklet: 5 állás (kb. 7 C) Fűtés, ha az előremenő víz hőmérséklete 90 C fokig terjed: állás Ha az égő üzemel, az ellenőrző lámpa világít. 3 ábra.5 Fűtésszabályozás 3 4 5 min reset Vegye figyelembe az alkalmazott fűtésszabályozó kezelési utasítását. Abban megtalálja, B hogyan állíthatja be a helyiség hőmérsékletét, B hogyan fűthet gazdaságosan és energiatakarékosan. 3 4 e eco 70 4 7-08.O 70 4 7-07.O ábra

HU Üzembehelyezés 5. A melegvíz-hőmérséklet beállítása FIGYELMEZTETÉS: Forrásveszély! B Tartós üzem esetén ne állítson be magasabb hőmérsékletet mint 0 C. B A hőmérsékletet csak termikus fertőtlenítéshez állítsa 70 C-ra (. oldal). B Állítsa be a melegvíz-hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozón..7 Nyári üzemmód állás (nincs fűtés, csak melegvíz termelés) B Hőmérséklet-szabályozót fordítsa teljesen balra. A fűtőszivattyú és vele együtt a fűtés kikapcsolt állapotban van. A melegvíz ellátás aktív marad. 3 5 3 4 e eco 70 4 7-0.O reset eco 70 4 7-09.O min 3 4 5 4 e 5 ábra 4 ábra A szabályozó állása Baloldali ütközés Melegvíz-hőmérséklet kb. 0 C (fagyvédelem).8 Fagyvédelem Fagyvédelmi fűtés: B Hőmérséklet-szabályozót fordítsa teljesen balra. B Kikapcsolt fűtés esetén keverjen fagyálló folyadékot a fűtővízbe ( 5. oldal), és ürítse le a melegvízkört. 8. tábl. Pozíció kb. 40 C Pozíció kb. 0 C Jobb oldali ütközés kb. 70 C eco-nyomógomb Az eco nyomógomb addig tartó lenyomásával, amíg világít választhat a komfort üzem és a takarék üzem között. Vegye figyelembe továbbá a fűtésszabályozó használati utasításában található utasításokat. A tároló fagyvédelme: B Fordítsa a hőmérséklet szabályozót ütközési pontig (0 C). eco a baloldali Komfortüzem, eco-nyomógomb nem világít (alap beállítás) 3 4 5 3 e Komfort üzemmódban tároló fűtés előnykapcsolás működik. Ezután a készülék a melegvíztárolót a beállított hőmérsékletre fűti fel. A tároló teljes felfűtése után a készülék visszakapcsol fűtési üzemmódba. 70 4 7-.O min Takarékos üzem, az eco-gomb világít ábra A takarékos üzemben (ECO) a készülék tíz percenként átvált a fűtési üzem és a tárolóüzem között.

Üzembehelyezés HU.9 Üzemzavarok Az esetleges hibák áttekintését a 40. oldalon találja. A készülék használata közben üzemzavarok léphetnek fel. Ezekben az esetekben a ellenőrzőfény villog (34) és a készülék leáll. Ha az ellenőrzőfény váltakozva gyorsan és lassan villog: B Tartsa a Reset gombot kb. 3 másodpercig lenyomva. A készülék újból üzembe lép. Minden más ütemű villogás esetén: B Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. A készülék újból üzembe lép. Ha a hibát ilyen módon nem lehet elhárítani:. Forralásos fertőtlenítés A termikus fertőtlenítésnek ki kell terjednie a teljes melegvíz-rendszerre, beleértve minden vízkivételi helyet is. FIGYELMEZTETÉS: Forrázásveszély! A forró víz súlyos égési sérüléseket okozhat. B A termikus fertőtlenítést kizárólag normál üzemidőn kívül végezze. B Zárja el a melegvíz kivételi helyeit. B Tájékoztassa a lakókat a forrázásveszélyről. B Az esetlegesen meglévő cirkulációs szivattyút állítsa tartós üzemre. B A melegvíz hőmérséklet-szabályzóját fordítsa el jobb ütközési pontig (kb. 70 C). reset B Hívja fel a megadott szakszervizt, vagy a vevőszolgálatot, és adja meg a zavar, ill. a készülék adatait ( 5. oldal). eco 3 4 5 4 e.0 Füstgázfelügyelet kéménycsatlakozással rendelkező készülékeknél min Füstgázkilépés esetén a füstgázfelügyelet lekapcsolja a készüléket. A ellenőrzőfény (34) váltakozva villog: egyet lassan, majd négyet gyorsan. perc elteltével a készülék automatikusan ismét működni kezd. B Üzembehelyezéskor ellenőrizze a füstgáz figyelő rendszert (lásd 0. fejezet). Ha ez a lekapcsolás gyakrabban lép fel: B Hívja fel a megadott szakszervizt, vagy a vevőszolgálatot, és adja meg a zavar, ill. a készülék adatait ( 5. oldal). 7 ábra 70 4 7-.O B Várjon, amíg a melegvíz hőmérséklete eléri a imális értéket. B Egymás után a közelebbiektől a távolabbiak felé haladva engedjen vizet a melegvíz kivételi helyein át, amíg 3 percen át folyamatosan 70 C-os forró víz távozik a rendszerből. B Állítsa normál üzemmódra a melegvíz hőmérsékletszabályzóját, a cirkulációs szivattyút és a fűtésszabályzót.. Szivattyú beragadás elleni védelem Ez a funkció megakadályozza, hogy egy hosszabb üzemszünet folyamán a fűtésszivattyú és a hidraulika kapcsoló beragadjanak. A szivattyú minden kikapcsolása után a rendszer méri az időt, hogy 4 óra elteltével a fűtésszivattyút 5 percre bekapcsolja.

HU Egyéni beállítások 7 7 Egyéni beállítások 7. Mechanikus beállítások 7.. A tágulási tartály méretének ellenőrzése A következő diagramok lehetőséget biztosítanak egy körülbelüli becslésre, hogy a beépített tágulási tartály elegendő, vagy még egy tágulási tartályra lesz szükség (padlófűtéshez nem). A bemutatott jelleggörbéknél a következő adatokat vettük figyelembe: a vízkészlet %-a a tágulási tartályban vagy a névleges térfogat 0 %-a a tágulási tartályban A biztonsági szelep nyomáskülönbsége 0,5 bar, a DIN 30-nak megfelelően a tágulási tartály előnyomása megfelel a kazán feletti statikus rendszermagasságnak imális üzemi nyomás: 3 bar 7.. Az előremenő hőmérséklet beállítása Az előremenő hőmérsékletet 40 C és 88 C közé lehet beállítani. Pozíció Padlófűtés esetén vegye figyelembe a imális megengedett előremenő hőmérsékletet. kb. 40 C kb. 48 C 3 kb. 5 C 4 kb. 4 C 5 kb. 7 C kb. 80 C Előremenő hőmérséklet tv ( C ) 90 80 75 70 0 55 50 B kb. 88 C 9. tábl. 7..3 A fűtés szivattyú jelleggörbéjének megváltoztatása A fűtés szivattyú fordulatszámát a szivattyú kapocsszekrényén lehet módosítani. Gyári beállítás: 3-as kapcsolóállás 8 ábra I II III IV V A B t V V A 40 30 0 A 50 00 50 00 50 300 350 400 70 0 4-07.O 450 500 VA ( l ) Előnyomás 0, bar Előnyomás 0,5 bar (Gyári beállítás) Előnyomás 0,75 bar Előnyomás,0 bar Előnyomás, bar A tágulási tartály működési tartománya Ebben a tartományban nagyobb tágulási tartályra van szükség Előremenő hőmérséklet A rendszer térfogata literben B Határövezetben: A tágulási tartály pontos nagyságát a DIN MSZ EN 88 szerint kell megállapítani. B Ha a metszéspont a görbétől jobbra található: kiegészítő tágulási tartályt kell felszerelni. H (bar) 0, 0,5 0,4 0,3 0, 0, 0 0 9 ábra Szivattyú jelleggörbe 00 00 300 400 500 00 700 800 900 000 00 Q(l/h) Jelleggörbe az -es kapcsolóálláshoz Jelleggörbe az -es kapcsolóálláshoz 3 Jelleggörbe a 3-as kapcsolóálláshoz H Maradék szállítómagasság a csőhálózatra Q A keringő víz mennyisége 3 707--O

8 Egyéni beállítások HU 7. A imális és minimális fűtőteljesítmény beállítása 7.. Maximális fűtőteljesítmény Némelyik gázszolgáltató vállalat teljesítményfüggő alapáron számlázza a gázt. B A kw-ban megadott fűtőteljesítmény és a hozzá tartozó fúvókanyomás a beállítási táblázatokban található ( 4. oldal). B A fúvókanyomást és ezzel a kívánt imális fűtőteljesítményt állítsa be a melegvíz hőmérséklet szabályozón. Jobbra forgatva nő a teljesítmény, balra forgatva csökken a teljesítmény. A fűtőteljesítmény a minimális névleges hőteljesítmény és a imális névleges hőteljesítmény között a specifikus hőszükségletre korlátozható. Használati melegvíz készítésekor korlátozott fűtőteljesítmény esetén is rendelkezésre áll a imális névleges hőteljesítmény. 3 4 5 4 reset eco e 70 4 7-5.O Alapbeállítás a. névleges hőteljesítmény (= 00%). B Kapcsolja ki a készüléket és zárja el a gázcsapot. B Lazítsa meg a (3) fúvókanyomás mérőcsonkján lévő tömítő csavart, és csatlakoztassa az U-csöves manométert. B Nyissa ki a gázcsapot és kapcsolja be a kazánt. B Addig nyomja a szervizgombot, amíg világítani nem kezd. 70 4 7-3.O 3 ábra A minimálisan beállítható imális teljesítmény a beállított minimális fűtőteljesítménynek felel meg ( 7... fejezet). B Röviden nyomja meg a szervizgombot. Az érték le van tárolva, és a gomb lámpája kialszik. A melegvíz hőmérséklet szabályozó forgatása után a készülék mindig letárolja az újonnan beállított értéket. B Ha a minimális fűtőteljesítményt is be kell állítani, akkor forgassa a előremenő hőmérséklet szabályozót egészen balra és állítsa be a minimális fűtőteljesítményt a 7.. fejezetben leírtak szerint. 30 ábra B Forgassa egészen jobbra a előremenő hőmérséklet szabályozót. A kék ellenőrzőfény gyorsan villog. 70 4 7-.O reset eco 3 4 5 3 4 e 33 ábra min B Állítsa vissza a előremenő hőmérséklet szabályozót az eredeti értékre. 3 ábra 70 4 7-4.O B Kapcsolja ki a készüléket, zárja el a gázcsapot, vegye le a nyomásmérő készüléket és szorítsa meg a tömítőcsavart.

HU Egyéni beállítások 9 7.. Minimális fűtőteljesítmény Alapbeállítás a imális névleges hőteljesítmény. B Kapcsolja ki a készüléket és zárja el a gázcsapot. B Lazítsa meg a (3) fúvókanyomás mérőcsonkján lévő tömítő csavart, és csatlakoztassa az U-csöves manométert. B Nyissa ki a gázcsapot és kapcsolja be a kazánt. B Addig nyomja a szervizgombot, amíg világítani nem kezd. B A fúvókanyomást és ezzel a kívánt minimális fűtőteljesítményt állítsa be a melegvíz hőmérséklet szabályozón. Jobbra forgatva nő a teljesítmény, balra forgatva csökken a teljesítmény. 3 4 5 4 e reset eco 70 4 7-8.O 70 4 7-3.O 3 ábra A imálisan beállítható minimális teljesítmény a beállított imális fűtőteljesítménynek felel meg ( 7... fejezet). 34 ábra B Röviden nyomja meg a szervizgombot. Az érték le van tárolva, és a gomb lámpája kialszik. B előremenő hőmérséklet szabályozót forgassa egészen balra. A ellenőrzőfény lassan villog. reset eco A melegvíz hőmérséklet szabályozó forgatása után a készülék mindig letárolja az újonnan beállított értéket. B Ha a imális fűtőteljesítményt is be kell állítani, akkor forgassa a előremenő hőmérséklet szabályozót egészen jobbra és állítsa be a imális fűtőteljesítményt a 7.. fejezetben leírtak szerint. 3 4 5 3 4 e min 35 ábra 70 4 7-7.O B A kw-ban megadott fűtőteljesítmény és a hozzá tartozó fúvókanyomás a beállítási táblázatokban található ( 4. oldal). 70 4 7-.O 37 ábra B Állítsa vissza a előremenő hőmérséklet szabályozót az eredeti értékre. B Kapcsolja ki a készüléket, zárja el a gázcsapot, vegye le a nyomásmérő készüléket és szorítsa meg a tömítőcsavart.

30 A gáz típusának beállítása HU 8 A gáz típusának beállítása 8. Gáz beállítás (földgáz és PB-gáz esetén) A gyári beállítás le van plombálva. A névleges hőterhelésre és a min. hőterhelésre vonatkozó, a TRGI 008-ban fejezetben meghatározott beállításokat nem kell elvégezni. Gyári beállítás: Földgáz H (3) A H földgáz földgázcsoportba tartozó készülékek gyárilag 5 kwh/m 3 Wobbe-indexre és 5 mbar csatlakozó nyomásra vannak beállítva és leplombálva.! $! $ " Cseppfolyós gáz (3) PB gázüzemre készült készülékeken a csatlakozó nyomást gyárilag 30 mbar-ra állítottuk be és plombáltuk le 8.. Előkészítés B Vegye le a külső burkolatot ( 8. oldal). B Távolítsa el a csavart, és pattintsa előre az elektromos dobozt. B Távolítsa el a három csavart, és vegye le a fedelet. 39 ábra % 3 Mérőcsonk (fúvókanyomás) 7 Gázcsatlakozási nyomás mérőcsonk 3 Beállító csavar a imális gázmennyiséghez 4 Beállító csavar a minimális gázmennyiséghez 5 Fedél $ # $ % $ & & ' % 4 8.. A fúvókanyomáson alapuló beállítási módszer Fúvókanyomás imális fűtési teljesítménynél B Kapcsolja ki a készüléket és zárja el a gázcsapot. B Lazítsa meg a (3) fúvókanyomás mérőcsonkján lévő tömítő csavart, és csatlakoztassa az U-csöves manométert. 3 4 38 ábra 5 3 4 5 A névleges hőteljesítményt a fúvókanyomással vagy a térfogattal lehet beállítani. B Távolítsa el a (5) fedelet. B Nyissa ki a gázcsapot és kapcsolja be a kazánt. B Tartsa nyomva a gombot, amíg az világítani nem kezd. A gáz beállításhoz egy nem mágneses 5 mm széles csavarhúzó szükséges. B Minden esetben először a imális fűtésteljesítményt kell beállítani, aztán a minimálist. B Biztosítsa a hőleadást nyitott fűtőtestszelepekkel vagy melegvízcsapolással. 70 4 7-3.O 40 ábra

HU A gáz típusának beállítása 3 B Fordítsa teljesen jobbra a hőmérséklet-szabályzót. A ellenőrzőfény gyorsan villog. B Tartsa nyomva a gombot kezd., amíg az világítani nem 3 4 5 3 4 reset eco e 70 4 7-3.O min 70 4 7-4.O 4 ábra B Olvassa ki a megadott. fúvókanyomást a 43. oldal táblázatából. Állítsa be a fúvókanyomást a. gázmennyiség (3) beállító csavarján. Jobbra forgatással a gáz mennyisége nő, balra forgatással csökken. Fúvókanyomás minimális fűtőteljesítménynél B Hőmérséklet-szabályozót fordítsa teljesen balra. A ellenőrzőfény lassan villog. 43 ábra B Fordítsa teljesen jobbra a hőmérséklet-szabályzót. A ellenőrzőfény gyorsan villog. reset eco 3 4 5 3 4 e reset min eco 70 4 7-4.O 44 ábra 3 4 5 3 4 e B Ellenőrizze a csatlakozási gáznyomást a táblázat szerint. min 4 ábra 70 4 7-7.O B Olvassa ki a megadott min. fúvókanyomást a 43. oldal táblázatából. Állítsa be a fúvókanyomást a (4) gázbeállító csavarral. B A beállított minimális és imális értékeket ellenőrizze le és szükség szerint korrigálja. Csatlakozási gáznyomás vizsgálata B Kapcsolja ki a gázkazánt, zárja el a gázcsapot, vegye le az U-csöves manométert és húzza meg a tömítő csavart (3). B Lazítsa meg a (7) csatlakozási gáznyomás nyomás mérőcsonkján lévő tömítő csavart, és csatlakoztassa az U-csöves manométert. B Nyissa ki a gázcsapot és kapcsolja be a kazánt. Gázfajta Névleges nyomás [mbar] Megengedett nyomástartomány névleges teljesítménynél [mbar] Földgáz H/S 5 8-33 PB-gáz 3B/P 0. tábl. 30 5-35 50 4,5-57,5 Ha a nyomás a fenti értékek alatt vagy felett van, a készüléket nem szabad üzembe helyezni. Ennek okát ki kell deríteni és a hibát meg kell szüntetni. Ha ez nem lehetséges, a készüléket gáz oldalon le kell zárni és értesíteni kell a Gázműveket.

3 A gáz típusának beállítása HU A normál üzemmód visszaállítása B Tartsa nyomva a gombot, amíg az kialszik. B Fordítsa teljesen jobbra a hőmérséklet-szabályzót. A ellenőrzőfény gyorsan villog. 70 4 7-.O 3 4 5 3 4 reset eco e min 70 4 7-4.O 45 ábra B Állítsa vissza az eredeti értékre a hőmérsékletszabályzót. B Kapcsolja ki a készüléket, zárja el a gázcsapot, vegye le a nyomásmérő készüléket és szorítsa meg a tömítőcsavart. B A fedelet tegye rá ismét és plombálja le. 8..3 A volumetrikus beállítási módszer Ha csúcsidőben szeretné a készüléket cseppfolyós gáz/ levegő keverékkel ellátni, a beállításokat a fúvóka nyomás beállítási módszerrel ellenőrizze. B Tudakozódja meg a Wobbe-index (Wo) és a kondenzációs hőérték (H S ) ill. az üzemi fűtőérték (H ib ) értékét a Gázművektől. 47 ábra B Távolítsa el a (5) fedelet. B Olvassa ki a megadott. átfolyó gázmennyiséget a 43. oldal táblázatából. A gázszámlálón átfolyó gáz mennyiségét állítsa be a (3) beállító csavarral. Jobbra forgatással a gáz mennyisége nő, balra forgatással csökken. Átfolyó gáz mennyisége minimális fűtőteljesítménynél B Hőmérséklet-szabályozót fordítsa teljesen balra. A ellenőrzőfény lassan villog. reset eco A további beállításokhoz a készüléknek tehetetlenségi állapotban kell lennie, több mint 5 perc üzemidő mellett. 3 4 5 3 4 e Átfolyó gáz mennyisége imális fűtőteljesítménynél min B Tartsa nyomva a gombot, amíg az világítani nem 70 4 7-7.O kezd. 48 ábra B Olvassa ki a megadott min. átfolyó gáz mennyiséget a 43. oldal táblázatából. Állítsa be a gázszámlálón átfolyó gáz mennyiségét a (4) beállító csavarral. 70 4 7-3.O B A beállított minimális és imális értékeket ellenőrizze le és szükség szerint korrigálja. B Ellenőrizze a gáz csatlakozási nyomását, 3. oldal. B Állítson be újra Normál üzemmódot ( 3. oldal). 4 ábra

HU A gáz típusának beállítása 33 8. Átépítés másik gáztípusra A készülék az eredetitől eltérő gáztípusra való átállítása esetén az átépítéshez való összes alkatrészt tartalmazó készletre van szükség. A másik gáztípusra történő átállítás során vegye figyelembe az átépítő készlethez mellékelt utasítást. B Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval (0). B Zárja el a gázcsapot. B Vegye le a borítást (lásd. oldal). B Vegye le a légszekrény tetejét (ZWSE...MFA). B Szerelje ki az égőt. B Cserélje ki a fúvókarudat. B Szerelje be az új tömítéssel (A) ellátott égőt ( 49. ábra). B Az összeszerelés fordított sorrendben történik. B Nyissa ki a kapcsolószekrényt (lásd. oldal). B Cserélje ki a kódoló kapcsolót ( 50. ábra). B Ellenőrizze a ki-/beszerelt alkatrészek tömítettségét. B Helyezze üzembe a készüléket és végezze el a gázbeállítást a 8. fejezet szerint. A 70 897-4.O 49 ábra A Tömítés ST9 ST0 T,5A AC 30 V T 0,5A T,A ST8 70 897-5.O C 50 ábra C Kódoló dugó