Vaku automatikus élességállítás SB-700. Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
Vaku automatikus élességállítás. Használati útmutató

Automatikus élességállítású vaku SB-900. Használati útmutató

Mintaképek gyűjteménye SB-700

Mintaképek gyűjteménye SB-910

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Tartalom

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

HU Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

AX-PH Az eszköz részei

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám:

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Harkány, Bercsényi u (70)

AUTO ZOOM ELECTRONIC ELEKTRONIKUS VAKU FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető

Mark-X Használati utasítás

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

Távirányító használati útmutató

R1C1 Nikon makrovakuzási segédvakukészlet. SU-800 Vezeték nélküli segédvaku

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Konyhai robotgép

HU Használati útmutató

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

HU Használati útmutató

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Használati útmutató AX-5002

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

SJ5000 Felhasználói útmutató

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

CS10.5. Vezérlõegység

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati útmutató PAN Aircontrol

XTR446 Használati útmutató

ego AIO Használati Útmutató

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

A távirányító használata

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

SALUS T105 TERMOSZTÁT

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Ultrahangos párásító

Átírás:

Vaku automatikus élességállítás SB-700 Használati útmutató Hu

A Az SB-700 és a Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon SB-700 vakut. A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt alaposan tanulmányozza a használati útmutatót. Előkészületek Hogyan találhatja meg a keresett információt i Tartalomjegyzék (0A-11) Kereshet tartalmi elem szerint, például működtetési mód, vaku mód vagy funkció. i A Kérdések és válaszok tárgymutató (0A-9) Kereshet cél szerint, még akkor is, ha nem ismeri a keresett tétel pontos megnevezését. i Tárgymutató (0H-28) Kereshet az ABC-sorrendben felsorolt tételek között. i Hibaelhárítás (0H-1) Ez akkor hasznos, ha probléma van a vakuval. Biztonsága érdekében A vaku használatba vétele előtt, olvassa el a Biztonsága érdekében (0A-14 A-22) fejezet tudnivalóit. A 2

AElőkészületek A csomag tartalma AS-22 vakuállvány SW-14H Nikon diffúzor SZ-3TN izzólámpa szűrő SZ-3FL fénycső szűrő SS-700 puha tok Használati útmutató (ez a kiadvány) Mintaképek gyűjteménye Jótállási jegy SS-700 puha tok AS-22 vakuállvány SB-700 SZ-3TN izzólámpa szűrő SZ-3FL fénycső szűrő SW-14H Nikon diffúzor A 3

Az SB-700 és a Használati útmutató A Előkészületek SB-700 ismertető Az SB-700 nagy teljesítményű, Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS) kompatibilis vaku nagy kulcsszámmal 28/39 (ISO 100/200, m) (35 mm-es zoom pozícióban, Nikon FX-formátum és általános fényeloszlási minta esetén, 20 C-on). CLS-kompatibilis fényképezőgépek Nikon digitális SLR (Nikon FX/DX formátum) fényképezőgépek (kivéve D1 sorozat és D100), F6, COOLPIX fényképezőgépek (P7000, P6000) A 4 A Használati útmutató Az útmutató megírásakor feltételeztük, hogy az SB-700 vakut CLS kompatibilis fényképezőgéppel és CPU objektívvel fogják használni (0A-5). A vaku lehető legeredményesebb használata érdekében kérjük, a használat megkezdése előtt olvassa el a használati útmutatót. Ha nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: Használat nem-clskompatibilis SLR fényképezőgépekkel. (0F-1) Ha i-ttl-kompatibilis COOLPIX fényképezőgépekkel (P5100, P5000, E8800, E8400) kívánja használni a vakut, akkor olvassa el az alábbi fejezetet: Használat COOLPIX fényképezőgépekkel. (0G-1) A Mintaképek gyűjteménye című kiadvány példák segítségével mutatja be az SB-700 vakus-fényképezés képességeit. A fényképezőgép funkcióinak és beállításainak megismeréséhez tanulmányozza a használati útmutatót.

AElőkészületek A használati útmutatóban alkalmazott ikonok v Olyan részt jelöl, amelyet célszerű különös figyelemmel olvasnia, hogy elkerülje a vaku használat közbeni meghibásodását, vagy a hibákat. t Olyan információt vagy tanácsot jelöl, amellyel megkönnyítheti a vaku használatát. 0 Hivatkozás más oldalakra ebben az útmutatóban t Hogyan azonosíthatunk egy CPU NIKKOR objektívet? A CPU objektívek CPU-csatlakozóval rendelkeznek. CPU-csatlakozó Az SB-700 nem használható IX-Nikkor objektívekkel. A 5

Az SB-700 és a Használati útmutató A Előkészületek Terminológia Alapbeállítások: a vásárláskor érvényben levő funkció- és módbeállítások Nikon Kreatív Megvilágítási Rendszer (CLS): egy olyan megvilágítási rendszer, amely különféle vakus fényképezés funkciót biztosít fejlett kommunikációval a Nikon vakuk és a fényképezőgépek között Fényeloszlási mintá: beállítják a fénycsökkenést a széleken; az SB-700 három fényeloszlási mintával rendelkezik, általános, középre súlyozott, és egyenletes. FX-formátum/DX-formátum: Nikon digitális SLR fényképezőgép képterület típusok (FX-formátum: 36 24, DX-formátum: 24 16) Kulcsszám (GN): a vakuegység által előállított fény mennyisége; GN = a vaku és a téma közötti távolság (m) rekesz f-érték (ISO 100) Zoom pozíció: egy vaku zoom fej pozíciója; a lefedettség szöge változik, amikor a zoom pozíció változik. Hatásos vakuteljesítmény távolság: a vaku és a téma közötti távolság megfelelő vakuteljesítmény beállítással Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány: a hatékony vakuteljesítmény távolság tartománya Vakukompenzáció: szándékos vakuteljesítmény változtatás annak érdekében, hogy elérjük a kívánt tárgy fényerőt A 6

AElőkészületek i-ttl mód: vaku mód, amelyben az SB-700 mérő elővillantást végez, a fényképezőgép megméri a tárgyról visszaverődő fényt, és ennek megfelelően beállítja az SB-700 vakuteljesítményt Mérő elővillantás: alig látható villantások a tényleges villantás előtt, melyek lehetővé teszik, hogy a fényképezőgép megmérje a tárgyról visszaverődő fényt i-ttl kiegyenlített derítővakuzás: egy i-ttl mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku automatikusan szabályozza a főtéma és a háttér megfelelő expozíció egyensúlyának kialakításához Szabványos i-ttl: egy i-ttl mód, amelyben a vakuteljesítmény szint a vaku a főtéma megfelelő expozíciójához állítja be függetlenül a háttér fényerejétől Manuális vaku mód: olyan vaku mód, ahol a vakuteljesítmény szint és a rekesz kézi beállításával érik el a kívánt expozíciót Távolság-prioritásos manuális vaku mód: manuális vaku mód távolság prioritással; először be kell állítani a vaku és a téma közötti távolságot, majd a vakuteljesítmény szint a fényképezőgép beállításai szerint kerül beállításra. Lépés: egy záridő vagy a rekesz változás egység; egy lépés változás felezi/duplázza a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségét EV (fényérték): 1 fényérték növekedés megfelel egy-lépés változásnak az expozícióban, amely a záridő vagy a rekesz felezésével/duplázásával végezhető el A 7

Az SB-700 és a Használati útmutató A Előkészületek Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: vakus fényképezés, amikor több vezeték nélküli vakuegység egyszerre villan Mestervaku: az a vakuegység, amely vezérli a távoli vakuegységeket többvakus fényképezés esetén Távoli vakuegység: a mestervaku utasításai szerint működő vakuegység Fejlett vezeték nélküli megvilágítás: fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel és CLS-el; több távoli vakuegység csoport vezérelhető egy mestervakuval. Gyors vezeték nélküli vezérlőmód: olyan többvakus fényképezés Fejlett vezeték nélküli megvilágítással, ahol könnyen kiegyensúlyozható a távoli vakuegység csoportok (A és B) vakuteljesítmény szintje SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel: hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval A 8

A Kérdések és válaszok tárgymutató Ebben speciális, objektívtől függő magyarázatokat kereshet. Vakus fényképezés 1 (SB-700 felszerelve a fényképezőgépre) Kérdés Kulcsszavak 0 Melyik vaku móddal készítsem a felvételt? Vaku módok C-1 Hogyan készíthetek képet a legegyszerűbben? Alapműveletek B-7 Hogyan tudok portrékat készíteni a fő téma kihangsúlyozásával? Hogyan készíthetek hivatalos csoportképeket? Hogyan készíthetek képeket lágyan falra vetődő árnyékokkal? Fényeloszlási minta: Középre súlyozott Fényeloszlási minta: Egyenletes E-3 E-3 Indirekt vakuzás E-5 Hogyan ellenőrizhetem a megvilágítást? Modellfény E-29 Hogyan készíthetek olyan képeket, amelyeken a téma világosabb (vagy sötétebb)? Hogyan kompenzálhatom a fényforrás színhatását, ha fénycsöves vagy izzólámpás megvilágítással fényképezek? Hogyan tudok fényképezés közben meghatározott színárnyalatot adni a vakufénynek? Vakukompenzáció E-23 Színhőmérsékletkompenzációs szűrők E-17 Színes szűrők E-19 A B C D E F G H A 9

A Kérdések és válaszok tárgymutató A Előkészületek Kérdés Kulcsszavak 0 Hogyan tudom vakus fényképezésnél gyenge fényben is használni az automatikus élességállítást? Hogyan készíthetek olyan éjszakai képeket, amelyeken a téma és a háttér is látszik? Hogyan készíthetek képeket úgy, hogy a fotóalany szeme ne legyen vörös? Hogyan használhatom az SB-700 vakut nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgéppel? Hogyan használhatom az SB-700 vakut COOLPIX fényképezőgéppel? AF-segédfény E-27 Hosszú záridős szinkron E-33 Vörösszemhatáscsökkentés Nem CLS-kompatibilis SLR fényképezőgép E-34 F-1 COOLPIX fényképezőgép G-1 A 10 Vakus fényképezés 2 (vezeték nélküli SB-700 készülékkel) Hogyan készíthetek képet több vaku használatával? Kérdés Kulcsszavak 0 Hogyan készíthetek képet a leggyorsabb és legegyszerűbb módon több vezeték nélküli vakuegység használatával? Hogyan fotózhatok gyorsan mozgó témát fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval? Hogyan készíthetek fényképeket az SB-700 vakuval és a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkcióval kompatibilis COOLPIX fényképezőgéppel? Fejlett vezeték nélküli megvilágítás Gyors vezeték nélküli vezérlőmód SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel CLS-kompatibilis COOLPIX fényképezőgép D-2 D-9 D-13 D-3 D-18 G-1

AElőkészületek Tartalomjegyzék A B C D Előkészületek Az SB-700 és a Használati útmutató...a-2 A Kérdések és válaszok tárgymutató...a-9 Biztonsága érdekében...a-14 Használat előtt ellenőrizze...a-23 A vaku használata A vaku részei...b-1 Alapműveletek...B-7 Beállítások és az LCD...B-16 Egyéni funkciók és beállítások...b-17 Vaku módok i-ttl mód...c-1 Manuális vaku mód...c-6 Távolság-prioritásos manuális vaku mód...c-11 Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel beállítása...d-1 SB-700 fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciók...d-4 A mestervaku beállítása...d-6 A távoli vakuegység beállítása...d-8 Fejlett vezeték nélküli megvilágítás mód...d-9 Gyors vezeték nélküli vezérlőmód...d-13 A 11

Tartalomjegyzék A Előkészületek E SU-4 típusú fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel...d-18 Távoli vakuegységek...d-23 A státusz ellenőrzése fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkció esetén...d-27 Funkciók A fényeloszlási minta megváltoztatása... E-2 Indirekt vakuzás... E-5 Közeli felvételek készítése... E-13 Vakus fényképezés színes szűrőkkel... E-17 A vakus fényképezést támogató funkciók... E-23 Vakukompenzáció... E-23 Automatikus motoros zoom... E-25 AF-segédfény... E-27 Tesztvillantás... E-29 Modellfény... E-29 Készenléti funkció... E-30 Hőkikapcsoló... E-31 A fényképezőgépen beállítható funkciók... E-32 Automatikus FP nagysebességű szinkron... E-32 Vakuérték rögzítése (FV Lock)... E-33 Hosszú záridős szinkron... E-33 Vörösszemhatás-csökkentés/Vörösszemhatás-csökkentés hosszú záridős szinkronnal...e-34 Szinkron a hátsó redőnyre... E-34 A 12

AElőkészületek F Használat nem-cls-kompatibilis SLR fényképezőgépekkel... F-1 G H Használat COOLPIX fényképezőgépekkel... G-1 Tippek a vaku karbantartásához és a vaku használatát segítő referenciaadatok Hibaelhárítás...H-1 Kulcsszám, rekesz és a vaku és a téma közötti távolság...h-6 Tippek a vaku karbantartásához...h-7 Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban...h-9 Az LCD kijelző bemutatása...h-11 A firmware frissítése...h-12 Külön beszerezhető tartozékok...h-13 Műszaki adatok...h-15 Tárgymutató...H-28 A 13

Biztonsága érdekében A Előkészületek A termék megfelelő és biztonságos használata, továbbá a saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági útmutatót. A biztonsági útmutatót a termék közelében, olyan helyen tartsa, ahol a vaku összes felhasználója elolvashatja. Ebben a használati útmutatóban a biztonsági utasításokat az alábbi szimbólumokkal jelezzük: FIGYELMEZTETÉS Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléshez, halálhoz vagy anyagi kárhoz vezethet. ÓVINTÉZKEDÉS Az így jelölt utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi kárhoz vezethet. 1. 2. 3. Vakukkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat. Soha ne próbálja meg szétszerelni vagy megjavítani a vakut, mert közben áramütést szenvedhet, illetve a készülék is meghibásodhat, ami szintén személyi sérüléshez vezethet. A 14

AElőkészületek 4. 5. 6. 7. Ha a vaku leesik és megsérül, ne nyúljon a kilógó vagy kilátszó belső alkatrészekhez. Egyes alkatrészek, elsősorban a vaku kondenzátora és annak elemei, töltött állapotban lehetnek, és érintés esetén áramütést okozhatnak. Húzza ki a tápkábelt, vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és ne nyúljon a termék elektromos alkatrészeihez, majd vigye el a vakut a helyi Nikonviszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra. Ha a készülék túlságosan felhevül, füstölni kezd vagy égő szagot áraszt, azonnal hagyja abba a használatát, és vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy megolvadását. Először hagyja, hogy a vaku lehűljön, utána biztonságosabb megérinteni és kivenni belőle az elemeket/akkumulátorokat. Ezt követően a helyi Nikonviszonteladónál vagy egy meghatalmazott szervizben javíttassa meg a készüléket. A vakut soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el a készüléket. Víz alatti használathoz jóváhagyott víz alatti tokra van szükség. Ha víz vagy nedvesség jut a készülék belsejébe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben azonnal vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, majd vigye el a vakut a helyi Nikonviszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizbe javításra. Megjegyzés: a víz vagy nedvesség által károsított elektronikus készülékek gyakran nem javíthatók gazdaságosan. Ne használja a készüléket gyúlékony vagy robbanékony gáz jelenlétében. Ha a vakut olyan helyen használja, ahol gyúlékony gáz (például propán), benzin vagy por van jelen, az robbanást vagy tüzet okozhat. A 15

Biztonsága érdekében A Előkészületek 8. Ne vakuzzon közvetlenül egy mozgó járművet vezető ember szemébe, mert azzal átmenetileg elvakíthatja őt, és így balesetet okozhat. 9. Ne vakuzzon közvetlenül egy közel tartózkodó ember szemébe, mert azzal károsíthatja a retináját. Gyermekek esetén soha ne vakuzzon egy méternél közelebbről. 10. Ne süsse el a vakut, amíg a vakufej személyhez vagy tárgyhoz ér. Ellenkező eseten az illető személy megéghet, vagy a ruhája tüzet foghat a vaku hőjétől. 11. Az apró tartozékokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel az alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz. 12. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/akkumulátorokat használja. Más elemek/ akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak, tüzet foghatnak, vagy más módon meghibásodhatnak. 13. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ha egy termékben egyszerre több elemet/akkumulátort használ, akkor azok legyenek azonos típusúak és egy időben vásároltak. 14. A nem újratölthető elemeket, például a mangán, alkáli és a lítium elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. A 16

AElőkészületek 15. Amikor szabványos méretű (AA, AAA, C, D) vagy más ismertebb típusú, például Ni-MH elemeket, használ vagy tölt újra, akkor csak az akku gyártója által meghatározott töltőt használja, és gondosan olvassa el annak használati útmutatóját. Az akkukat ne helyezze fordítva a töltőbe, illetve behelyezés előtt várja meg, amíg kellőképpen lehűlnek, mert különben szivároghatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet foghatnak. Ugyanezeket a figyelmeztetéseket vegye figyelembe a fotográfiai termék gyártója által esetleg szolgáltatott elemek/ akkumulátorok esetében is. A 17

Biztonsága érdekében A Előkészületek Vakukkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Ne érjen a vakuhoz nedves kézzel, mert az áramütést okozhat. 2. Tartsa távol a vakut a gyermekektől; ügyeljen, hogy ne vegyék a szájukba, és ne nyúljanak a termék veszélyes alkatrészeihez, mert az áramütést okozhat. 3. Ne tegye ki erős fizikai behatásnak a vakut,, mert az olyan meghibásodáshoz vezethet, amelynek hatására a készülék esetleg felrobban vagy tüzet fog. 4. A vaku tisztításához soha ne használjon aktív tisztítóanyagot, amely gyúlékony anyagot tartalmazhat (ilyen például a hígító, a benzin és a festékeltávolító) ne fújjon rá rovarirtó szert, továbbá soha ne tárolja a készüléket kámfor és naftalin közelében, mert az károsíthatja a műanyag vázat, és tüzet vagy áramütést okozhat. 5. Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja, előtte vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat, hogy elkerülje a készülék meggyulladását vagy rozsdásodását. A 18

AElőkészületek 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK Az elemeket/akkumulátorokat ne hevítse fel és ne dobja tűzbe, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ne zárja rövidre és ne szedje szét az elemeket/ akkumulátorokat, akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ne használjon egyszerre eltérő típusú vagy gyártmányú, illetve új és régi elemeket/akkumulátorokat, mert az így együtt használt elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezze be fordított irányban, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Már egyetlen elem/akkumulátor fordított irányban való behelyezése is hibát okoz a vaku működésében. Csak az akkumulátor gyártója által meghatározott töltőt használja, mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja vagy szállítsa fémtárgyakkal pl. nyaklánccal vagy hajtűvel együtt, mert ezek rövidzárlatot okozhatnak, aminek következtében az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Ezen felül, különösen amikor egyszerre sok elemet/akkumulátort szállít helyezze őket megfelelő tartóba, ami megakadályozza, hogy az érintkezőik egymáshoz érjenek, mert ellenkező esetben rövidre zárhatják egymást, aminek következtében szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. A 19

A Előkészületek Biztonsága érdekében 7. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a szemébe jut, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel, és forduljon orvoshoz. Az azonnali kezelés elmulasztása súlyos látáskárosodást okozhat. 8. Ha az elemekből/akkumulátorokból rozsdásodást okozó folyadék szivárog ki, és az a bőrére vagy a ruhájára kerül, akkor azonnal mossa ki folyó vízzel. Ha a folyadék hosszabb időn át a bőrén marad, az sérülést okozhat. 9. Mindig tartsa be az elemekre/akkumulátorokra nyomtatott utasításokat, ellenkező esetben az elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. 10. Csak az ebben a használati útmutatóban meghatározott elemeket/akkumulátorokat használja, mert más elemek/ akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. 11. Soha ne nyissa ki az elemek/akkumulátorok borítását, és ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeknek a borítása sérült, mert az olyan elemek/akkumulátorok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. 12. Az elemeket/akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől, így elkerülheti, hogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha valaki véletlenül lenyel egy elemet/akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz. 13. Az elemeket/akkumulátorokat soha ne merítse folyadékba, és ne tegye ki esőnek, sós víznek vagy nedvességnek, kivéve, ha megfelelő nedvesség elleni védelemmel látja el őket. Ha víz vagy nedvesség jut az elemek/akkumulátorok belsejébe, akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek. 14. Ne használjon olyan elemeket/akkumulátorokat, amelyeken valamilyen rendellenesség fedezhető fel, például a szín vagy a forma megváltozása. Az ilyen elemek/akkumulátorok szivároghatnak vagy túlhevülhetnek. A 20

AElőkészületek 15. Ha az előírt időn belül az akkumulátorok újratöltése nem fejeződött be, akkor hagyja abba a töltésüket, mert ellenkező esetben az akkumulátorok szivároghatnak vagy túlhevülhetnek. 16. Az elemek újrahasznosításakor vagy kidobásakor ne felejtse el szigetelőszalaggal leragasztani a csatlakozójukat. Ha az elem pozitív és negatív csatlakozója fémből készült tárgyhoz érve rövidzárlatot idéz elő, tűz, túlhevülés vagy robbanás következhet be. Az elemek/akkumulátorok kidobásakor kövesse a helyhatósági előírásokat. 17. A nem újratölthető elemeket soha ne próbálja feltölteni akkutöltőben, mert akkor szivároghatnak vagy túlhevülhetnek. 18. A lemerült elemeket/akkumulátorokat azonnal távolítsa el a készülékből, mert azok szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. 19. Legyen óvatos, ha vakus sorozatfelvétel után cseréli az elemeket/akkumulátorokat, mert az elemek/akkumulátorok sorozatfelvétel alatt nagyon felmelegedhetnek, és megégetheti magát. A 21

Biztonsága érdekében A Előkészületek Elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai behatásnak az elemeket/ akkumulátorokat, mert akkor szivároghatnak, túlhevülhetnek vagy felrobbanhatnak. Elkülönített begyűjtésre vonatkozó szimbólum az európai országok számára Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell begyűjteni. Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik. Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt. Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel. A 22

AElőkészületek Használat előtt ellenőrizze Tippek a vaku használatához Készítsen próbaképeket Ha fontos alkalmakon (esküvőn vagy diplomaosztón) készül fényképezni, előtte mindig készítsen próbafelvételeket. Ellenőriztesse rendszeresen a vakut Nikon szervizben A Nikon azt javasolja, hogy legalább kétévente ellenőriztesse a vakut egy engedélyezett viszonteladónál vagy hivatalos Nikon márkaszervizben. A vakut Nikon eszközökkel használja A Nikon SB-700 vaku teljesítményét a Nikon márkájú fényképezőgépekkel és tartozékokkal, pl. objektívekkel való használatra optimalizáltuk. A más gyártók által előállított fényképezőgépek/tartozékok esetén előfordulhat, hogy azok nem felelnek meg a Nikon műszaki előírásainak, és az ilyen fényképezőgépek/tartozékok károsíthatják az SB-700 alkatrészeit. Ha a vakut nem Nikon termékekkel használja, akkor a Nikon nem garantálja az SB-700 vaku megfelelő működését. A 23

Használat előtt ellenőrizze A Előkészületek Tanulás egy életen át A Nikon Tanulás egy életen át filozófiájának része a felhasználók számára nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi weboldalakon talál rendszeresen frissített információt: Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/ Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support/ Az Ázsia, Óceánia és Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/ Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol tippeket találhat, válaszokat kaphat a gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a lakóhelye szerinti Nikon-képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi weboldalon található: http://imaging.nikon.com/ A 24

A 25 AElőkészületek

B A vaku használata A vaku részei B 6 7 A vaku használata 9, 10 1 11 12 8 2 3 4 5 13 14 15 16 B 1

BA vaku használata 1. Vakufej 2. Vakufej döntés/elforgatás zár kioldó (0E-6) 3. Fényérzékelő ablaka vezeték nélküli távoli vaku részére (0D-23) 4. Akkufedél 5. Foglalat akkufedél zár kioldó (0B-8) 6. Beépített fényvisszaverő kártya (0E-12) 7. Beépített nagy látószögű előtét (0E-14) 8. Vaku fényszórópanel 9. Szűrő érzékelő 10. Nikon diffúzor érzékelő 11. Vaku készenléti jelzőfénye (távoli módban) (0D-27) 12. AF-segédfény (0E-27) 13. Külső AF-segédfény lámpa csatlakozók (0H-14) 14. Reteszzár 15. Vakupapucs érintkezők 16. Rögzítőtalp B 2

A vaku részei B 17 A vaku használata 18 20 19 21 B 3

BA vaku használata 17. Vakufej döntési szög skála (0E-6) 18. Vakufej forgatási szög skála (0E-6) 19. Vaku készenléti jelzőfénye (0B-15, D-27) 20. LCD kijelző (0B-16, H-11) 21. Rögzítőtalp zár kioldó (0B-11) B 4

A vaku részei 22 27 B A vaku használata 23 24 25 26 28 29 30 31 B 5

BA vaku használata 22. Módválasztó Vaku mód kiválasztása. 23. [ZOOM] gomb Nyomja meg a zoom pozíció beállításához. (0E-26) 24. Tesztvillantás gomb A tesztvillantást vezérli. (0E-29) 25. [MENU] gomb Egyéni beállítások megjelenítése. (0B-18) 26. Választó tárcsa Elforgatásával másik elemet választhat ki. A kiválasztott elem kijelölve jelenik meg az LCD. (0B-16) 27. Fényelosztási minta választó Kiválasztja a fényeloszlási mintát. (0E-2) 28. [SEL] gomb (választógomb) Kiválasztja a beállítani kívánt tételt. (0B-16) 29. Zár kioldó Fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel esetén, a mester vagy a távoli mód kiválasztásához forgassa a többvakus fényképezést vezérlő főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsolót, miközben lenyomva tartja a zárkioldót a kapcsoló közepén. 30. Főkapcsoló/vezeték nélküli mód kapcsoló több vakuegységhez Forgassa el a tápfeszültség be- és kikapcsolásához. Kiválasztja a mester vagy a távoli módot a fényképezés több vezeték nélküli vakuegységgel funkciónál. (0D-6, D-8) 31. [OK] gomb Jóváhagyja a kiválasztott beállítást. (0B-16) B 6

Alapműveletek Ebben a fejezetben azokat az alapműveleteket mutatjuk be, amelyeket a vakuval i-ttl módban, egy CLS-kompatibilis fényképezőgéppel használva lehet elvégezni. B A vaku használata v Megjegyzés a vakus sorozatfelvétel fényképezéssel kapcsolatban Az SB-700 túlmelegedésének megakadályozása érdekében, 15 db folyamatos villantás után legalább 10 percig hagyja lehűlni a vakut. Ha gyors egymás utáni sorozatfelvétel vakuzást végez, a belső biztonsági automatika maximum 15 másodpercre növeli az újratöltési időt. Ha a vakuzás tovább folytatódik, megjelenik a hőkikapcsolás ikon az LCD, és minden művelet felfüggesztésre kerül. (0E-31) A felfüggesztés törléséhez hagyja lehűlni a vakut néhány percig. A belső biztonsági funkció aktiválási feltételei a hőmérséklettől és az SB-700 vakuteljesítmény szint értékétől függően változnak. B 7

BA vaku használata LÉPÉS 1 Az elemek/akkumulátorok behelyezése Csúsztassa el az akkufedelet nyitás irányba, miközben nyomva tartja az foglalat akkufedél zár kioldót. A [+] és [-] jelzésnek megfelelően helyezze be az elemeket/akkukat. Zárja be az akkufedelet. B 8

Alapműveletek Megfelelő elemek/akkumulátorok Az elemek/akkumulátorok cseréjekor 4 db, egyforma márkájú, AA-típusú, új elemeket/akkukat helyezzen be a következők közül: B 1,5 V alkáli AA elem/akkumulátor 1,5 V lítium AA elem/akkumulátor A vaku használata Újratölthető 1,2 V Ni-MH AA akkumulátor Az egyes elemekhez/akkumulátorokhoz tartozó újratöltési idő és villantási darabszám adatokat megtalálhatja a Műszaki adatok (0H-27) fejezetben. Az alkáli elemek/akkuk teljesítménye nagyban függ a gyártótól. A 1,5 V szén-cink AA elem/akku nem ajánlott. v További óvintézkedések az elemekre/akkukra vonatkozóan Olvassa el és kövesse az elemekre/akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket (0A-19 A-22). Az elem/akku használata előtt olvassa el és kövesse az elemekre/ akkukra vonatkozó figyelmeztetéseket az Megjegyzések az elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatban (0H-9) című részben. Az újratöltési idő hosszabb lehet lítium AA elemek esetén, mivel ezek az elemek lefojtják a kimeneti áramot, ha az elemek felmelegednek. B 9

BA vaku használata Elemek/akkumulátorok cseréje/töltése A következő táblázat alapján meghatározhatja, mikor kell kicserélni vagy újratölteni az elemeket/akkukat annak alapján, hogy mennyi idő alatt gyullad fel a vaku készenléti jelzőfénye. 1,5 V alkáli AA elem/akkumulátor 10 másodperc vagy több 1,5 V lítium AA elem/akkumulátor 10 másodperc vagy több Újratölthető 1,2 V Ni-MH AA akkumulátor 10 másodperc vagy több Alacsony töltöttségi szint kijelzője Ha az elemek/akkumulátorok töltöttsége alacsony, a bal oldalon látható ikon jelenik meg az LCD, és az SB-700 nem működik. Helyezzen be új elemeket, vagy töltse fel a használt akkumulátorokat. B 10

Alapműveletek B A vaku használata LÉPÉS 2 Az SB-700 csatlakoztatása a fényképezőgépre Ellenőrizze, hogy az SB-700 vaku és a fényképezőgép ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a rögzítőtalp zár kioldó bal oldalon áll (fehér pont). Csúsztassa be az SB-700 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsába. Forgassa a zárat L állásba. v Rögzítse a vakut a helyén Forgassa el a zárat az óramutató járásával megegyező irányban addig, amíg a rögzítőtalpon levő jelnél megáll. B 11

BA vaku használata Az SB-700 vaku leválasztása a fényképezőgépről Ellenőrizze, hogy az SB-700 vaku és a fényképezőgép ki van kapcsolva, forgassa el a zárókart 90 -al balra, majd csúsztassa ki az SB-700 rögzítőtalpát a fényképezőgép vakupapucsából. Ha az SB-700 vaku rögzítőtalpát nem lehet kihúzni a fényképezőgép vakupapucsából, forgassa el ismét a zárókart 90 -al balra, és lassan csúsztassa ki az SB-700 vakut. Soha ne húzza ki az SB-700 vakut erővel. B 12

Alapműveletek B LÉPÉS 3 A vakufej beállítása Állítsa a vakufejet elülső helyzetbe. A vakufej az elülső helyzetben rögzül. A vaku használata A vakufej állapotjelzése az LCD A vakufej elülső helyzetben van. A vakufej nem elülső helyzetben van. (A vakufej felfelé van döntve, vagy jobbra/balra el van forgatva.) A vakufej lefelé van döntve. B 13

BA vaku használata LÉPÉS 4 Az SB-700 és a fényképezőgép bekapcsolása Kapcsolja be az SB-700 vakut és a fényképezőgépet. LCD példa Az alábbi ábra egy SB-700 LCD példa a következő feltételek mellett: vaku mód: i-ttl mód; képterület: DX-formátum; fényeloszlási minta: általános; ISO érzékenység: 100; zoom pozíció: 35 mm; rekesz f-érték: 5,6 Az LCD látható ikonok eltérhetnek a példától, az SB-700, a fényképezőgép és az objektív aktuális beállításaitól függően. SB-700 vaku információ SB-700 státusz ikonok Vaku mód Hatásos vakuteljesítmény távolság tartomány DX-formátum Kapcsolódva egy CLS-kompatibilis fényképezőgéphez Zoom pozíció B 14