ÜGYFÉL-ELÉGEDETTSÉG, AJÁNLÁSOK

Hasonló dokumentumok
Még mindig a minőség az úr Biztosítsa Ön is!

Innovation Delivered. Szekeres Csaba. M-Prospect Kft. Fordítási és tolmácsolási üzletágvezető, SDL Trados partner

DÍJSZABÁS Érvényes: december 1-től ÁLTALÁNOS FORDÍTÁSI DÍJAK

Olyan nyelvi szolgáltató partnert keres, aki rendelkezik az alábbiakkal?

Tartalom. Előszó feladat: Fordítás a megszokott eszközökkel A számítógép hatékony használatáról... 18


A közép- és kelet-európai, illetve balti nyelvekre specializálódott Baltic Trans fordítóiroda 1994-ben alakult Budapesten.

Hogyan hangzana ez az ötlet más nyelven? TECH LINGUA Az Ön nemzetközi kommunikációs igényeire adott válasz. idee. idéia. ötlet. fikir. idea.

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Fordításszolgáltatók Magyarországon Iparági kutatás hazai fordítóirodák körében

Ahol azt külön nem jelöljük, ott a fordító alatt tolmácsot is értünk.

FORDÍTÓIRODA TRANSLATIONS LANGUAGE FOR BUSINESS EXCELLENCE

HU-Budapest: Fordítási szolgáltatások 2011/S

Az Euro-Lingua Magyarország Kft. szolgáltatásainak igénybevételére vonatkozó Általános szerződési feltételek

fordítóiroda nyelvi szolgáltatások language solutions nyelvi szolgáltatások lan nyelvi szolgáltatások language solutions nyelvi szolgálta

M-PROSPECT FORDÍTÓIRODA TRANSLATIONS LANGUAGE FOR BUSINESS EXCELLENCE

JELENTKEZÉSI LAP. AJÁNLATKÉRŐ: Európai Közösségek Bírósága. *Kérjük figyelmesen olvassa át a célnyelve szerinti ajánlati felhívás szövegét.

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Hogyan rendelj fordítást?

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Általános szerződési feltételek

ÚTMUTATÓ. FORDÍTÁSI és TOLMÁCSOLÁSI KÖZBESZERZÉSEK KIÍRÁSÁHOZ és ÉRTÉKELÉSÉHEZ. Készítette a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete

Webforditas.hu médiaajánlat

Webforditas.hu médiaajánlat

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Kreatív Kontroll Kft. Vezető webes tartalomfejlesztő

Vállalkozási Szerződés

Pcworld.hu médiaajánlat

SZAKMAI ÉS MŰSZAKI HÁTTÉR MEGTEREMTÉSE A NYOMDÁBAN MARZEK PACKAGING KFT.

Harminc éve fordítunk. Multi-Lingua fordítóiroda

Stengl Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Amennyiségi egységre vetített ára: (nettó) A szolgáltatás árának mennyiségi egysége: szolgáltatások. A szolgáltatás tartalma / leírása: megnevezése:

Az ISO 17100:2015 szabványban szereplő szakkifejezések és meghatározásuk

KÉRDŐÍVES ÉRTÉKELÉS. 2. Kérjük, jelölje aláhúzással az(oka)t a szakmai szervezete(ke)t, mely(ek)nek tagja:

Geeks.hu médiaajánlat

Műszaki rendszerkézikönyv GA alumíniumöntvény házak

Az EDIMART Tolmács-és Fordításszolgáltató általános szerződési feltételei (a továbbiakban: ÁSZF)

E-CENTRAL SALES AUTOMATION. Tudj mindent ügyfeleidről!

JELENTKEZÉSI LAP. AJÁNLATI FELHÍVÁS: Kérjük, figyelmesen olvassa át a célnyelve szerinti ajánlati felhívás szövegét.

Pafi.hu médiaajánlat

1/2014. SZ. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁS

Fordítópiaci Együttműködési Megállapodás. Proford MFTE

Több mint 25 év tapasztalattal rendelkezünk.

Topjob.hu médiaajánlat

TÁJÉKOZTATÓ. Pályázati lehetőség SDL Trados fordítástechnológiai megoldások beszerzésére. Tisztelt Partnerünk, Tisztelt Érdeklődő!

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Hatályos február 1-jétől 1. EGYÉB DÍJTÉTELEK. GIRinfO adatlekérdezés

SDL Trados szervermegoldások. Szekeres Csaba SDL Trados partner M-Prospect Kft.

Parkonet.com médiaajánlat

The Leader for Exceptional Client Service. Pénzügyi tanácsadás. Bizalom Diszkréció Szakértelem

A bennfentes szemszögéből. Egy fordító gondolatai a fordítástámogató szoftverrel kapcsolatban

SDL Trados GroupShare. Tökéletesítsék a fordítások minőségét és következetességét hatékony együttműködéssel

Nyest.hu médiaajánlat

innovációra és nemzetközi együttműködések

Amennyiségi egységre vetített ára: (nettó) A szolgáltatás árának mennyiségi egysége: szolgáltatások. A szolgáltatás tartalma / leírása: megnevezése:

Síelők.hu médiaajánlat

Az EDIMART Tolmács-és Fordítóiroda Kft. általános beszerzési feltételei (a továbbiakban: ÁBF)

Brandtrend.hu médiaajánlat

FORDÍTÁS VILLÁMFORDÍTÁS FORDÍTÓIRODA. Velünk minden jóra fordul.

DIPLOMAFORDÍTÁS - KÖVETELMÉNYEK

Narancsjuice.hu médiaajánlat

Kiváló minôségû szolgáltatás, MKIK Védjegy. Az informatikai szolgáltatások tanúsítási követelményei

Reklamipar.hu médiaajánlat

Szakfordítás Jogi fordítás Hiteles fordítás Tolmácsolás. alapítva: 1983

Alkotokboltja.hu médiaajánlat

SZABADÚSZÓ FORDÍTÓK 2010

Talalkapont.hu médiaajánlat

Elmer Kft. Cégbemutató

Fordítópiaci Együttműködési Megállapodás. Proford MFTE

Használati útmutató a. Meusburger portálhoz

Megtisztelő számunkra, hogy érdeklődnek cégünk iránt.

Vállalkozási Szerződés

2. számú melléklet. Megrendelő Lap

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Szakmai távlatok a láthatáron

Trollfesz.hu médiaajánlat

SAP Business One: hatékonyabb ellenőrzés, átláthatóbb üzleti folyamatok, megalapozottabb döntések, eredményesebb gazdálkodás

Versenyképesség-növelő Alapcsomag

SIGNATUM Kommunikációs Kft. Referencia füzet

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

Médiaajánlat Rólunk írták. logisztikai és beszerzési döntéshozók, valamint beszállítóik elérésére

Vasarnapihirek.hu médiaajánlat

E.R.Ö.V. Egyesült Regionális Önkormányzati Víziközmű Zrt. Panaszkezelés

2011 Q Q1 MÉDIAAJÁNLAT

Patikamagazin.hu médiaajánlat

Pcguru.hu médiaajánlat

László Zsuzsanna Vezérigazgató. Integra Zrt. Budapest, 1037 Kiscelli utca

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Stop.hu médiaajánlat

Litera.hu médiaajánlat

Hir7.com médiaajánlat

AZ ÖN ELEKTRONIKAI BÉRGYÁRTÓJA

AFFECT ÁSZF I. HATÁLY

MEGOLDÁSOK EGY KÉZBŐL A TELJES FEJLESZTÉSI FOLYAMATRA

BISNODE PARTNERRADAR. Segítségével könnyen, egyszerűen leszűrheti célcsoportját és a kapott listát Excelbe is kimentheti.

Útmutató a szakdolgozat elkészítéséhez a Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzési szakon

Tartalom. Megjelenés-, átkattintás-, egyedilátogató-alapú árak. Időalapú megjelenések árai

Webnyeremeny.hu médiaajánlat

Átírás:

KÜLDETÉSÜNK Az EuroLingua Fordítóiroda az Ön fordítási partnere. Az EuroLingua Fordítóiroda ügyfeleként Ön mindig a legmagasabb színvonalra, az előzetesen megadott határidőig történő kézbesítésre és pontos fordításra, rugalmas ügyintézésre, valamint kiváló ár-érték arányra számíthat. Az Ön elégedettsége a mi szakértelmünkkel párosítva a gyümölcsöző és hosszú távú együttműködés alapja. Több millió lefordított szó, több évtizedes tapasztalat és szakképzett csapatunk, folyamatosan fejlődő technikai háttér, valamint folyamatosan bővülő ügyfélkörünk a minőség, megbízhatóság és naprakészség garanciáját jelenti. A SIKER ZÁLOGA KAPACITÁS Világszerte több száz szakképzett, egyetemi végzettségű, több éves szakmai tapasztalattal rendelkező, anyanyelvi szakfordítóval dolgozunk együtt. ÜGYFÉL-ELÉGEDETTSÉG, AJÁNLÁSOK Meggyőző ügyfél-elégedettség hosszú évek óta. Az ügyfeleinktől érkező újbóli megrendelések magas száma, pozitív ajánlások mind ügyfeleink elégedettségének - ezáltal pedig a kiváló minőség bizonyítéka. TITOKTARTÁS Hitvallásunk alappillére a teljes diszkréció. Hosszú évek óta számos, jól ismert nagyvállalat megbízható partnerei vagyunk a fordítások területén. Ezen vállalatok számára is kiemelt fontosságú a titoktartás. Csatlakozzon Ön is több mint 1500 elégedett ügyfelünk népes táborához!

AZ EUROLINGUA ÁLTAL HOZZÁADOTT ÉRTÉK Az első benyomás igenis számít! Tökéletes kifejezésekkel és kiváló minőségű szövegekkel vállalatát és termékeit optimális formában mutathatja be. A szövegeket szakképzett, nagy tapasztalattal rendelkező szakfordítóink fordítják le az adott nyelv szabályainak megfelelően. Ennek eredményeként nincsenek bosszantó fordítási hibák. Önnek csak a saját üzletviteléhez szükséges teendőkkel kell foglalkoznia nekünk pedig a miénkkel. Így Ön teljes mértékben a saját teendőire koncentrálhat, míg mi a kiváló minőségben és a megadott határidőig történő kézbesítésre. Nincs szükség fordítókat keresgélni és a minőség sem hazárdjáték többé. Összesen több millió szót tartalmazó ügyfélspecifikus fordítási memória, valamint több száz tematikus terminológiai adatbázis áll rendelkezésünkre ezek mind elősegítik az adott kifejezés megfelelő fordítását. Ennek köszönhetően tudjuk biztosítani a szövegek egységes fordítását és a rövid határidőket. SZOLGÁLTATÁSAINK általános és szakfordítás weblaphonosítás szoftverlokalizáció hivatalos záradékkal ellátott fordítás CAT fordítás (pl. SDL Trados, Memoq) fordítási memória létrehozása és kezelése terminológiai adatbázis létrehozása és kezelése gépi fordítás utógondozása lektorálás

SZAKTERÜLETEINK ÉPÍTŐIPAR építési tervek és tervrajzok, specifikációk, építési napló, tervdokumentáció GÉPJÁRMŰIPAR műszaki dokumentáció, kezelési útmutató, marketing anyagok GYÓGYÁSZAT gyógyászati gépek és segédeszközök kezelési útmutatói, gyógyszerek adagolási útmutatói, gyógyszerészeti szövegek, egészségügyi és orvosi jelentések INFORMATIKA (IT), ELEKTRONIKA szoftver- és hardverleírások, kezelési és javítási útmutatók, mobil alkalmazások (okostelefonok és táblagépek) JOG szerződések, szabadalmak, jogügyletekhez kapcsolódó egyéb dokumentumok MARKETING reklám és PR anyagok, reklámszövegek, szlogenek MULTIMÉDIA e-learning, számítógépes játékok, mobil alkalmazások (okostelefon és táblagép) MŰSZAKI műszaki dokumentációk, marketing anyagok, kezelési útmutatók (gépjárműipar, gépgyártás, mezőgazdasági gépek, mechanikai- és elektromos berendezések, vasúttechnika) PÁLYÁZATI ANYAGOK pályázati kiírások, pályázati dokumentációk PÉNZÜGY, GAZDASÁG, BANK pénzügyi beszámolók és jelentések, mérleg, főkönyvi kivonatok, banki és gazdasági anyagok SAP különböző iparági cégek vállalatirányítási rendszerét alkotó modulok TELEKOMMUNIKÁCIÓ kezelési útmutatók, szoftveralkalmazások ÜZLETI üzleti levelezés, üzleti iratok és dokumentumok

REFERENCIÁINK ÉPÍTŐIPAR GÉPJÁRMŰIPAR GYÓGYÁSZAT JOG

REFERENCIÁINK MŰSZAKI IT, ELEKTRONIKA PÉNZÜGY, GAZDASÁG

FORDÍTÁSI TECHNOLÓGIA Szerkeszthető formátumban rendelkezésre álló fájlok fordítása esetén speciális professzionális CAT technológiát alkalmazunk. Irodánk a világ 2 legfejlettebb fordítástámogató szoftverét (Memoq, SDL Trados Studio) használja. AZ ÁLTALUNK ALKALMAZOTT CAT TECHNOLÓGIA ELŐNYEI: alacsonyabb fordítási díjak rövidebb határidők nagyobb kapacitás egységes, következetes vállalati terminológia a korábban már lefordított szövegek újrafelhasználása, mely kiküszöböli, hogy ugyanazt a mondatot, szövegrészt kétszer kelljen lefordítani a fordítások minőségének javítása az ellenőrzésre fordított idő csökkentése adott esetben gördülékeny együttműködés a megrendelő belső fordítóival, lektoraival a hagyományos mellett a legváltozatosabb fájlformátumok fogadása és fordítása FORDÍTÁSI ÁRKÉPZÉS Irodánk forrásnyelvi szavankénti elszámolást alkalmaz. Az általunk készített fordításokat igény esetén díjmentesen hivatalos záradékkal látjuk el. Az árképzést az alábbi tényezők befolyásolják: nyelvkombináció szavak száma szakterület sürgősség szövegformátum szerkesztettség (egyszerű szerkesztés / DTP szükségessége) CAT szoftver használata kedvezmények

ÁRAINK Szolgáltatás Fordítás: Lektorálás: Fordítási memória készítése, szerkesztése: DTP: Ár (nettó) 15 61 HUF között (kedvezmények nélkül, nyelvpártól függően) az adott nyelvpár fordítási szóárának 50%-a 7 HUF/szó 12.500 HUF/óra (minimum 3200 HUF/oldal) CAT KALKULÁCIÓS SÉMA SZEGMENSEK EGYEZÉSE %-BAN SZAVANKÉNTI ÁR CONTEXT MATCH.............................. a listaár 0%-a PERFECT MATCH............................... a listaár 0%-a XTRANSLATED..................................... a listaár 10%-a Ismétlődés..................................... a listaár 20%-a 100%........................................... a listaár 20%-a 95-99%........................................... a listaár 30%-a 85-94%........................................... a listaár 50%-a 75-84%........................................... a listaár 75%-a 50-74%........................................... a listaár 90%-a Nincs találat.................................. a listaár 100%-a

KEDVEZMÉNYEK Normál listaáras szavankénti fordítási díjainkból többféle módon érvényesíthető különböző mértékű kedvezmény. A kedvezmény alapját képező mennyiséget az eredeti forrásanyag szavainak száma alapján határozzuk meg nyelvpáronként. Más írásrendszert használó forrásnyelvek esetében a szavak számának meghatározása a célnyelv szavainak száma alapjántörténik. A kedvezményes ár azonos nyelvpárra vonatkozó mennyiség elérése esetén alkalmazható. 1. ESETI MEGRENDELÉSEKRE A MENNYISÉGTŐL FÜGGŐEN AZ ALÁBBI KEDVEZMÉNYEKET BIZTOSÍTJUK: 5000 9999 szó között: 5% kedvezmény 10000 24999 szó között: 8% kedvezmény 25000 szó felett: 10% kedvezmény 2. SZERZŐDÉSSEL LEGALÁBB 1 ÉVRE ELŐRE LEKÖTÖTT MENNYISÉG ESETÉN AZ ALÁBBI SÁVOS KEDVEZMÉNYEKET BIZTOSÍTJUK: évi 50.000 szó felett: 5% kedvezmény évi 100.000 szó felett 8% kedvezmény évi 250.000 szó felett 12% kedvezmény évi 500.000 szó felett 15% kedvezmény évi 1.000.000 szó felett 20% kedvezmény A szerződéssel előre lekötött mennyiség teljes díjának előzetes átutalása esetén további 5% kedvezményt biztosítunk. Az 1 éves időszak számítása a szerződés aláírásának napján kezdődik.

KAPCSOLAT EUROLINGUA FORDÍTÓIRODA Cégnév: Euro-Lingua Magyarország Kft. Postacím: 7400 Kaposvár, Füredi utca 72. Iroda nyitva tartása: Munkanapokon (hétfő péntek) 9:00 17:00 Személyes ügyfélfogadás: Munkanapokon (hétfő péntek) 10:00 12:00 és 14:00 16:00 Telefon: +36 82 312 066 Mobil: +36 30 312 0066 Weblap: www.eurolingua.hu E-mail cím: hello@eurolingua.hu Ügyvezető igazgató: Mihályfalvi László Okleveles szakfordító és tolmács